^nfme}>r
N 28 191R
■?ior,iu\. scV.v
?f,
S
D'VLsioa
SrcttoQ
BV_\\30
.A3KG\
\j>6
PART LXXLIII.
THE MAHABHARATA
II
KEISHNA-DWAIPAYANA VYASA
TRANSLATED
INTO
ENGLISH PROSE
Published and distributed chiefly gratia
BY
PRATSPA CHANDRA RiY, c. i. E.
;l ANUgASANA PARVA,^
(Sections I— XIV.)
d'
CALCUTTA :
BHSRATA PRESS.
No. 1, Raja Gooroo Dass' Street.
1893.
( The right of translation is reserved. )
/
THE MAHABHARATA
OF
KRISHNA-DWAIPAYANA VYASA
TRANSLATED JA ^> ^ n^.ij^
INTO
'^
I MM 2n i9n
ENGLISH PROSE V'^V v'iS
Logical %i\i^^
Published and distributed chiefly gratis
BY
PRATiPA CHANDRA RlY, c. i. E.
ANUgASANA PARVA.
"%
calcutta :
bharata press.
No. 1, Raja Gooroo Dass' Street.
Printed by Kali DSss Sen.
1893.
( The right of translation is reserved. )
notice:
Through the grace of Hari whose kindness enabled the Pun-
da vas to overcome a thousand dangers during their exile in the
forests, to pass the year of incognito in the court of Virata
without being tracked by the spies of Duryodhana, to success-
fully encounter in fierce battle and overthrow one after another
the myriads of invincible warriors that were opposed to them on
the field of Kurukshetra, to escape from the cowardly but ex-
terminating night-attack by AQwatthaman, to save themselves'
from the curse of the aggrieved Gaudhari which was a source of
greater danger to them than a thousand Bhishmas at the head
of a thousand armies of Samsaptaka soldiers, and lastly ta
recover their ancestral throne, — through the signal grace of that/
Lord of the universe, I have at last been able to complete tho
C?inti Parvan, the largest and the most difficult of the 18 Parvans
into which the Mahabharata has been divided by its inspired
author. I bend myself in humility to the Lord of Lakshmi for his .
crowning mercy. Four-fifths of my self-imposed task have been
over. What remains to accomplish is only a fifth of the whole.-
Of the difficulties of the Canti Parvan I have given some idea in:
the notice issued with the fasciculus numbered 62. The two ■
Vernacular versions have been replete with errors of every kind.
I mention this not for the purpose of depreciating the labours
of those that have preceded me in interpreting the Canti but
only for illustrating the inherent difficulties of the task. The
excellence, again, of the Canti as a work of genius, must for
ever remain unrivalled. The political philosophy embodied in the
Rajadharma sections will lose nothing by comparison with any
work written in any tongue on the same subject. Professor J.
W. Reese, of Westminster, Maryland, U. S. A., after a careful
perusal of those sections, wrote to me to say that "it would be
"difficult, indeed, to find in all literature a more complete trea-
"tise on the duties of the kingly office than the one contained
"in these sections of the Canti Parvan." This is the deliberate-
opinion of a competent judge and not the expression of views en-
tertained by an enthusiast. Portions of the Rajadharma sections
embody the noblest doctrines of iiolitical science. That all power
( 2 )
is a trust from the Most High, which should, therefore, be exerci?ed
for the benefit of others and not for gratifying individual caprice,
•was laid down by the Rishis in language that would truly seem
to be inspired. The sections, again, on the religion of Moksha
or Emancipation, are equally unrivalled by anything produced
by human genius in any other country. The very sovereignty
of the heavens is hell compared with the ideal cherished by the
candidate for Moksha. The Rishis alway? sought to inculcate
the awful idea of unending Eternity. Every created being in
the universe is subject to change. Collection is certain to ter-
minate in dispersion, and dispersion will once more revert to
collection. The one entity, amidst all things in the universe
of inconceivable vastness and variety, that is not subject to
change, is Para-Brahma. Jiva (or Soul) also, though subject to
change as regards its external encasements, is not subject to
annihilation. An emanation from Para-Brahma, Jiva is des-
tined to live for unending eternity, passing through infinite
vicissitudes implying joy and sorrow. Existence itself, for un-
ending Eternity, may be appalling, for ordinary happiness itself,
in view of such duration, may become disagreeable monotony.
In Heaven, again, there must be superiority and inferiority and,
therefore, heart-burning. Supposing heart-burning to be im-
possible, happiness itself, from the contemplation of others'
misery, may become changed into misery. Besides, in view of
infinite, unending Time of inconceivable duration, will there be
'no change ? All change must either be for better or for worse.
If for better, it was not perfect happiness before. If for worse,
it is not perfect happiness after. Perfect felicity being the goal,
how to prevent those vicissitudes — that irresistible mutability ?
Absorption into immutable Para-Brahma is the only remedy.
The noblest course of conduct is necessary for such absorption.
That conduct is "Nishkama Dharma," or acts done without
desire of fruit. Even such absorption into Para-Brahma, which
implies the cessation of a separate existence of the Ego, is the
Emancipation or Moksha of the Rishis. These Moksha sections
are, again, an inexhaustible mine of philosophical speculation.
Every shade of opinion entertained by philosophers ancient or
modern, on the great questions that surround humanity, may b»
( - )
seen to have its germs in this portion of tlie Canti. The
Apaddharma sections, again, of this great Parvan are fraught with
practical significance to every Hindu. To the foreigner also
they are scarcely of less moment. What the character of those
exigencies are that may excuse a rigid compliance with one's
course of duties as ordained in the scriptures, can never be
uninteresting to learn. Altogether, as a monument of ancient
Aryan genius, the Canti Parvan is likely to be more prized than
any other work dealing with the same topics.
Although a little more than two years has been taken up by
the Canti, yet I hope no subscriber or recipient of the English
translatioiii will complain of it. It is impossible to suppose that
every verse has been rendered correctly. The Canti abounds
with cruces. The industry, patience, and ingenuity shown by
Nilakantha in explaining the Canti have been remarkable.
Every reader of the Canti knows the value of Nilakantha's
gloss. Verses which in the first instance have to be given up
as hopeless begin to yield a meaning as soon as the gloss is
referred to. In my case the difficulties were enhanced in con-
sequence of my inability to procure a good text of the Canti
with Nilakantha's gloss. In this 'city of palaces' there are very
few libraries. I applied to one and all, to Maharajas, Rajahs,
Rai Bahadurs, and Pundits. But nowhere could I procure a
manuscript copy of the Canti with Nilakantha's gloss. At last,
in ray extremity, Mr. Swinhoe, the well-known Attorney of
the Calcutta High Court, came to my rescue. His small
library contains some valuable Sanskrit books, and among them
happened to be a copy of the printed Bombay text with the gloas.
He very kindly placed his copy at my disposal. I still needed a
good Bengal manuscript of both text and gloss, for reference and
comparison. With the greatest difficulty I obtained one from
a young .scholar of my acquaintance. It is a matter of deep
regret that Bengal millionaires, who still pride themselves upon
their Hinduism, show the utmost indifference in the matter of
their own scriptures and, rarely, if ever, .seek to collect either
manuscripts or printed editions of even such works as arc re-
garded the most sacred. :
The Anuyasana, which follows the Canti, is scarcely less iu
( 4^ )
point of importance though it is not so difficult. It is r^jj^lete-
with moral discourses of every kind. In extent, also, it is
slightly less than the Cauti but much larger than the other
Parvans with the single exception of the Vana or Exile Parvan.
Considering that with the Anu^asana about a fifth of the Maha-
bharata still remains to be done, the sum still necessary would be
about Rs. 20,000. His Lordship the Secretary of State, the
Government of India, the different local Governments, many of
the Indian Chiefs, and several Zemindars and noblemen, have,
aided me liberally. I regret, however, that that liberal aid
even is not sufficient to bear me through to completion.
About a year ago I applied to the Government of Bengal
for a further contribution. The most elaborate enquiries were
made through the Director of Public Instruction regarding the
way in which the funds that came into my hands had been
applied and the existence or otherwise of an actual necessity for
further help. Statements were called for and were scrutinised
with a degree of minuteness that could not but be highly satis-
factory to me, for it enabled me to prove the economy of my
arrangements in every department of the Bharata Karyalaya.
Sir A. Croft was satisfied with my economy and made his report
accordingly with the result that the Government of Bengal
was pleased to make a further grant of Rs. 1,000. A condi-
tion, however, was tacked that I should not draw the amount
till after completion. I regret to state that the Government of
Bengal showed in this more kindness to my heirs than to my-
self. The British Indian Association of Lucknow very kindly
responded to my appeal by immediately sanctioning a grant of
Rs. 1,000 from its funds and forwarding to me the amount at
once. The Secretary of State for India also has been pleased very
promptly to sanction an additional grant of Rs. 1,000, without!
waiting for reports of the colonial Government, from the funds
at hi"? Lordship's disposal. I have appealed to other quarters
but I have not as yet been favored with replies.
I must take this opportunity for expressing my deep grati-
tude to those eminent personages through whose aid, counsel,
and sympathy I have been able to prosecute so much of my task.
Foremost among all, my gratitude is due to my Gracious and
( 5 )
August Sovereign, the Queen-Empress of India, the success of
every righteous enterprise being directly due to the virtues of the
Sovereign, under Providence. The Hindu scriptures inculcate
the idea that it is owing to the Sovereign's protection that
enterprises of every kind, having for their object the happiness
and the amelioration of the condition of the people, can achieve
success. In my case, I have enjoyed something more than that
protection which as a subject of Her Gracious Majesty I have
enjoyed and still enjoy in common with millions of others over
Avhom, under Providence, Her Majesty has been called upon to
rule. Some years ago I received permission to lay before Her
Majesty, for her gracious acceptance, a copy of the English trans^
lation. I have always considered that gracious acceptance as
at once a reward and an auspicious omen. Next to my Sover-
eign, among Oriental scholars and savants I must say that
to Professor Max Muller I stand very much indebted for
the preliminary arrangements I was able to make for bring-
ing out the translation. He favored me with a specimen
translation which he had copied with his own hand many
years ago and had kept by him for future use. That specimen
proved to be of great use to me. It served to point out the
way in which a literal translation might be made without for-
getting the claims of ease and elegance. Next to Professor
Max Muller, my obligations are due to Dr. Host, the learned
Librarian of the India Office. His letter to me written under
the direction of the then Secretary of State for India, viz., the
Marquis of Hartington, had first suggested to me the idea of an
English translation of the Mahabharata. From the very be-
ginning, Dr. Rost has been my kindest of friends. His sym-
pathy and advice have been, at important junctures during the
last ten years, simply invaluable. "When depressed by dis-
couraging circumstances, a letter from Dr. Rost, breathing words
of hearty encouragment and kindness, has instantly filled me
with hope, dispersing the mists of doubt and the darkness of
despair from before my eyes. To Monsrs. A. Earth and St.
Hilaire of Paris and Professor Jacobi of Germany, my obligations
have been very great. They too have supported me with their
sympathy and done all ju their power for bringing the work to
( 0 )
the notice of European scholars. I owe it to the exertions of
Monsrs. Earth and St. Hilaire that the French Government
went out of its way and ordered a grant to me of 900 Francs, for
that Government does not make grants to foreign publications,
especially to j)ublications before completion. In America my
obligations are due to a host of friends foremost amonsf
whom are Mr. William E. Coleman of San-Francisco, Cali-
fornia, Professor Lanman, the Vice-President of the American
Oriental Society, Professor J. W. Reese of Maryland, America,
Professor Maurice Bloomfield of Hopkins' University, and Mr.
B. Witton of Hamilton, Canada. That the work has been
known in America has been entirely due to the exertions of
these gentlemen. Their sympathy has been of the highest
value to me. Speaking of India, my obligations are due to
Sir Stuart Bayley, Sir A. Colvin, General Stewart, Lord Roberts,
Sir Charles Aitichison, Sir Mortimer Durand, Dr. W. W.
Hunter, Mr. C. P. Ilbert, Sir A. Scoble, Sir Lepel Griffin, Sir
Charles Elliott, Sir John Ware Edgar, the Marquis of Ripon, the
Marquis of Dufferin and Ava, Sir Donald Mackenzie Wallace,
and Sir Alfred Croft. With the single exception of Sir Charles
Elliott and Sir Alfred Croft, all the others have left India for
good. Two names I should mention here in particular, names
that will awaken sincere sorrow in many breasts for the loss the
country has sustained by the death of those that held them.
Those names are J. Gibbs, and C. P. L. Macaulay. Both Messrs.
Gibbs and Macaulay used to take a personal interest in the work.
Without the assistance, freely rendered, of all these eminent
officials, I could never have done even a fourth of what I have
been able to accomplish. The officials I have named have been
the soul of the enterprise. Whatever aid the work has received
from the Government, has been due to the kind efforts of
Sir Steuart Bayley, Sir A. Colvin, Sir Charles Aitichison, Sir
A. Scoble, and the Marquis of Dufferin and Ava.
Besides these eminent officials I have derived considerable
help from many of the j)rinces and chiefs of India. My grateful
acknowledgments are due to His Highness the Nizam and His
Highness the ruler of Mysore for their princely donations. The
Nizam is a Mahomedan prince. Any contribution coming ifrom
( 7 )
him in aid of a work like tho Mahabh Tirata could not but
indicate His Highness's enlightened sympathy for literature in
general, irrespective of the nation or the creed which thab
literature represents. No native State possesses Ministers more
enlightened than that ruled over by His Highness the Nizam.
As an administrator, Sir Asman Jah promises to rival the
fame of Sir Salar Jung. So long also as an officer like
Nawab Sayyed Ali Bilgrami is about the person of His High-
ness, ready to offer advice when advice is sought, the reputation
of His Highness must go on continually increasing.
To the Editors of the Indian Newspapers my thanks are
due for the encouragement they have uniformly afforded me in
the prosecution of the work. Amongst my own countrymen
I have obtained the greatest measure of sympathy from Dr.
Sambhu C. Mookerjee, the brilliant Editor of "Reis & Rayyet,"
Babu Narendra Nath Sen, the Editor of the "Indian Mirror,"
and Babu Krishna Dass Pal and, after him, Babu Rajkumar
Sarvadhikari, of the "Hindoo Patriot." Babu Sishir Kumar
Ghose also, of the "Amrita Bazar Patrika," has done much to
encourage me. Amongst the organs of the European community
in India, I have derived the greatest support from the "English-
man," the "Indian Daily News," and the "Statesman and
Friend of India." The late Mr. Robert Knight (of the "States-
man") always used to take an interest in the work and favored
me with numerous introductions to eminent men all over India.
He spared no opportunity to bring the work to the notice of
persons likely to help it pecuniarily. It is entirely owing to
Mr. J. 0. B. Saunders, again, of the "Englishman" that the
work first succeeded in receiving the attention of the Government
of Bengal, which was followed by that substantial patronage with
which Sir Rivers Thompson favored it. Tho Pioneer and the
Civil & Military Gazette also have helped greatly.
The last stages of an enterprise, — especially a literary
enterprise like mine, — generally prove far more difficult than
the earlier ones. While, again, every other difficulty dis-
appears, that caused by the absence of funds begins to be felt
more keenly than ever. Such has been my situation. I have
crossed the greater part of tho Ocean. What remains Is not
( 8 )
much. Already, land is within sight. However exhausted T
Biay be, I cannot think that my supporters will abandon me ■
now. I am sure I shall be dragged ashore by helping hands.
I believe it is generally known that I have none to provide •
for in this world. The public may be certain that I shall spend
my last pice for the completion of what I have begun and what
has progressed so far. I have not, however, much to give. All
my savings have been swallowed up in this enterprise. My
earnings also in other directions have been devoted to the same
purpose. I do not grieve for it in the least. An enterprise like
the one in which I am engaged is suited, by its very nature,
to an Emir or a Fakir. I am no Emir. I have, however, that
within me in consequence of which I can call myself a Fakir,
for like a FaJdr I have renounced many of the vanities of the
world, and am prepared to beg from door to door for accom-
plishing the purpose I have in view. I have faith in the-
liberality of my countrymen and the world. If I can only suc-
ceed in making my want known, I am strongly pursuaded that
I shall not be abandoned. Some of my intimate friends imagine
that an artificial difficulty exists in the fact of the honor with
which I have been invested by the Government, — the honor,
viz., of a c. I. E. But I do not regard it in that light and do
not make much of it, having a strong faith that the Govern-
ment which has bestowed the honor upon me will not see me
starve if I actually survive the completion of my enterprise.
My health has been broken down in consequence of my repeated
tours through the country. I have a presentiment that the
Almighty Disposer of all events will spare me till the completion
of my labours and that when those labours will terminate I
shall be called away from this world so that it is not necessary for
me to think of what I shall do for supporting the dignity of the-
honor with which, under the orders of my Gracious Sovereign,
the Government of India have favored me.
1, Rajah Gooroo Dass' Street, "
Calcutta,
June 30th, 1893.
Pratapa Chandra Roy, c. i. e.
THE MAHABHARATA.
-• mm mm^
ANUCiSANA PARVA.
Section I.
(Anucasanika Parva.)
Having bowed down unto Nardyana, and Kara the fore-
most of male beings, and unto the goddess Sai'aswati, onust
the word Jaya be uttered,.
"Yudhishthira said, — O gi-andsire, tranquillity of mind has
been said to be subtile and of diverse forms. I have heard all
thy discourses, but still tranquillity of mind has not been mine.^
In this matter, various means of quieting the mind have been
related (by thee), G sire, but how can peace of mind be secured
from only a knowledge of the different kinds of tranquillity, when
I myself have been the means of bringing all this about ?'^ Beholding
thy body covered with arrows and festering with bad sores, I fail
to find, O hero, any peace of mind, at the thought of the evilg
I have wrought !' Beholding thy body, 0 most valiant of men,
bathed in blood, like a hill overrun with water from its springs,
I am languishing with grief even as the lotus in the rainy season !*
Whit can be more pain fid than this, that thou, O grandsii-e,
hast been brought to this plight on my account by my peopla
fighting against their foes on the battle-field ?'^ Other princes
also, with their sons and kinsmen, have met with destruction
on my account. Alas, what can be more painful than this !" Tell
us 0 prince, what destiny awaits, us and the sons of Dhritarashtra,
who, driven by fate and anger, have done this abhorrent act 1'
G lord- of men, I think the son of Dhritarashtra is fortunate in
that he doth not behold thee in this state '." But I, who am the"
cause of thy death as well as of that of our friends, €im denied all
peace of mind by beholding thee oh the bare earth in this sorry
condition !^ The wicked Duryodhana, the most iiif iraous of his race,
2 HAHABHARATAi [Anu^JsaniJcA
has, "with all his troops and his brothers, perished in battle, in the
observance of Kshatriya duties.^** That wicked-souled wight does
not see thee lying on the ground ! Verily, for this reason, I
would deem death to be preferable to life.^^ 0 hero that never
swervest from virtue, had I with my brothers met with destruc-
tion ere this at the hands of our enemies on the battle-field,^'
I would not have found thee in this pitiful plight, so pierced
with arrows ! Surely, 0 prince, the Maker had created us to
become perpetrators of evil deeds !^^ 0 king, if thou wishest to
do me good, do thou then instruct me in such a way that I may
be cleansed of this sin in even another world !'^*
"Bhlshma replied, — 'Why, 0. fortunate one, dost thou consider
thy soul, which is dependent (on God and Destiny and Time,) to
be the cause of thy actions ? The manifestation of its inaction is
subtle and imperceptible to the senses.^^ In this connection is cited
the ancient story of the conversation between Mrityuand Gautami
with Kala and the Fowler and the serpent. There was, 0 son of
Kunti, an old lady of the name of Gautami, who was possessed of
great patience and tranquillity of mind. One day she found her
gon dead in consequence of having been bitten by a serpent."^^^ An
angry fowler, by name Arjunaka, bound the serpent with a string
and brought it before Gautami He then said to her, — This
wretched serpent has been the cause of thy son's death, O blessed
lady ! Tell me quickly how this wretch is to be destroyed .'
Shall I throw it into the fire, or shall I hack it into pieces ? This
infamous destroyer of a child does not deserve to live longer ! — ^'^
'Gautami replied, — Do thou, 0 Arjunaka of little understand-
ing, release this serpent ! It doth not deserve death at thy hands.
"Who is so foolish as to disregard the inevitable lot that awaits
him and make himself heavy for sinking into sin ?^'- Those that
have made themselves light by the practice of virtuous deeds,
manage to cross the sea of the world even as a ship crosses the
ocean. But those that have made themselves heavy with sin sink
into the bottom, even as an arrow thrown into the water.^* By
killing this serpent, this my boy will not be restored to life, and
by letting it live, no harm will be caused to thee. Who would
go to the interminable regions of Death by slaying this hving
Qrc^ture ? — "
Jj^arva.] anucasana parva. 8
'The fowler said,— I know. O lady that knowest the difference
between right and wrong, that the great arc afflicted at the afflic-
tions of all croaturcs. But these words which thou hast spoken
are fraught with instruction for only a self-contained person (and
not one -ylungedin sorrow). Therefore, I must kill this serpent.'^*
Those who value peace of mind, assign everything to the course
of Time as the cause, but practical men soon assuage their grief
(by revenge). People, through constant delusion, fear loss of beati-
tude (in the next world for acts like these). Therefore, 0 lady,
assuage thy grief by having this serpent destroyed (by me) !''*
'Gautami replied,— People like us are never afflicted by (such
misfortune.) Good men have their souls always intent on virtue.
The death of the boy was predestined : therefore, I am unable to
approve of the destruction of this serpent.'-" Brahmanas do not
harbour resentment, because resentment leads to pain. Do thou,
O good man, forgive and release this serpent out of compassion I — "
'The fowler replied, — Let us earn great and inexhaustible
merit hereafter by killing (this creature), even as a man acquires
great merit, and confers it on his victim as well, by sacrifice upon
the altar ! Merit is acquired by killing an enemy : by killing
this despicable creature, thou shalt acquire great and true merit
hereafter ! — ^^
'Gautami replied, — What good is there in tormenting and
killing an enemy, and what good is won by not releasing an
enemy in our power ? Therefore, O thou of benign countenance,
why should we not forgive this serpent and try to earn merit
by releasing it ? — ^^
'The fowler replied, — A great number (of creatures) ought to
be protected from (the wickedness of ) this one, instead of this
single creature being protected (in preference to many). Virtuous
men abandon the vicious (to their doom) : do thou, therefore, kill
this wicked creature ! — '**
'Gautami replied,— By killing this serpent, my son, O fowler,
will not be restored to life, nor do I see that any other end will
be attained by its death: therefore, do thou, 0 fowler, release
this living creature of a serpent ! — ""•
'The fowler said, — By killing Vritra, Indra secured the best
portion (of sacrificial offerings), and by destroying a sacrific© ^
4 MAHABHARATA. • [AiiucasanUca
Mahadeva secured his share of sacrificial offerings : do thou, there-
fore, destroy this serpent immediately without any misgivings in
thy mind ! — '''
"Bhishma continued, — The high-souled Gautami, although re-
peatedly incited by the fowler for the destruction of the serpent,
did not bend her mind to that sinful act." The serpent, pain-
fully bound with the cord, sighing a little and maintaining its
composure with great difficulty, then uttered these words slowly,
in a human voice.^*
'The serpent said, — 0 foolish Arjunaka, what fault is there of
mine ? I have no will of my own, and am not independent !
Mrityu sent me on this errand V^ By his direction have I bitten
this child, and not out of any anger or choice on my part.
Therefore, if there be any sin in this, 0 fowler, the sin is his ! — ^ ''
'The fowler said, — If thou hast done this evil, led thereto
by another, the sin is thine also as thou art an instrument in the
act !'^ As in the making of an earthen vessel the potter's wheel
and rod and other things are all regarded as causes, so art thou,
O serpent, (a cause in the production of this effect) ! He that
is guilty deserves death at my hands ' Thou, O serpent, art
guilty ! Indeed, thou confessest thyself so in this matter ! — •"
'The serpent said, — As all these, viz., the potter's wheel,
rod, and other things, are not independent causes, even so I am
not an independent cause ! Therefore, this is no fault of mine, as
thou shouldst grant.**^ Shouldst thou think otherwise, then these
are to be considered as causes working with one another. For
thus working with one other, a doubt arises regarding their
relation as cause and effect.*^ Such being the case, it is no
fault of mine, nor do I deserve death on this account, nor am
I guilty of any sin ! Or, if thou thinkest that there is sin (in
even such causation), the sin lies in the aggregate of causes ! — *^
'The fowler said, — If thou art neither the prime cause nor
the agent in this matter, thou art still the cause of the death (of
this child). Therefore, dost thou deserve death in my opinion !"
If, O serpent, thou thinkest that when an evil act is done the
doer is not implicated therein, then there can be no cause
in this matter : but having done this, verily thou deservest
death. What more dost thou think ? — ^'
Farva.] anucasana parva. 5
'The serpent .said, — Whether any caufe exists or not,* no
effect is produced without an (intermediate) act. Therefore,
causation being of no moment in either case, my agency only as
the cause (in this matter) ought to be considered in its proper
bearings.*'^ If, 0 fowler, thou thinkest me to be the cause in
truth, then the guilt of this act of killing a living being rests
on the shoulders of another who incited me to this end If*"
'The fowler said, — Not deserving of life, O foolish one, why
dost thou bandy so many words, 0 wretch of a serpent ? Thou
deservest death at my hands ! Thou hast done an atrocious
act by killing this infant ! — *'
'The serpent said, — 0 fowler, as the officiating priests at a
sacrifice do not acquire the merit of the act by offering oblations
of clarified butter to the fire, even so should I be regarded with
respect to the result in this connection. — '"
"Bhishraa continued, — 'The serpent directed by Mrityu having
said this, Mrityu himself appeared there and addressing the
serpent spoke thus.''^
'Mrityu said, — Guided by Kala, I, 0 serpent, sent thee on
this errand, and neither art thou nor am I the cause of this child's
death." Even as the clouds are tossed hither and thither by
the wind, I am, O serpent, directed by Kala." All influences
appertaining to S(Uiua, or Rnjas, or Tamas,X have Kala for
their soul as they operate in all creatures.** All creatures, mobile
and immobile, in heaven, or earth, are pervaded by this same
inspiration of Kala. The whole universe, 0 serpent, is imbued
with this same influence of Kala." All acts in this world and
* Tlie Commentafcor explains tliis passage by the illustration that
in the act of felling a tree the effect is produced by the intermediate
act of raising the axe by some sentient agent, but that in the ease of
the burning of a forest, the fire is produced by the friction of the
dry branches of trees without the intervention of any sentient
agent.— T.
t 'Even as the wind incites the dry twigs to ignite,' adds the Cona-
mentator. — T.
J For explanation of these terras v»c?« foot-note /in page 577 of Canti
Tarra, Sec. 102. anlo,-^T.
6 MA.HABHARATA. [Anu^ctsanilcoe
all abstentions, as also all their mo ^.i^ cations, are said to be
influenced by Kala." Surya, Soma, Vishnu, Water, Wind, tha
deity of a hundred sacrifices. Fire, Sky, Earth, Mitra and Par-
janya, Aditi, and the Vasus. Rivers and Oceans, all existent and
non-existent objects, are created and destroyed by KrUa.^*^ Know-
ing this, why dost thou, 0 serpent, think me to blame ? If any
fault attach to me in this, thou also wouldst be to blame ! — ^^'
'The serpent said, — I do not, 0 Mrityu, blame thee, nor do
I absolve thee from all blame. I only aver that I am directed
and influenced (in my actions) by thee.^" If any blame attaches
to Kala, or, if it be not desirable to attach any blame to himi
it is not for me to scan the fault. We have no risfht to do soJ'^
As it is incumbent on me to absolve myself from this blame, so
it is my duty to see that no blame attaches to Mrityu. — ''^'^
"Bhishma continued, — 'Then the serpent, addressing Arjunaka-,
said, — 'Thou hast listened to what Mrityu has said. Therefore, it
is not proper for thee to torment me, who am guiltless, by tying
me with this cord ! — ''^
'The fowler said, — I have listened to thee, 0 serpent, as
well as to the words of Mrityu, but these, O serpent, do not
absolve thee from all blame."- Mrityu and thyself are the causes
of this child's death. I consider both of you to be the cause and
I do not call that to be the cause which is not truly so."' Accursed
be the wicked and vengeful Mrityu that causes affliction to the
good ! Thee too I shall kill that art sinful and engaged in sin-
ful acts !— "*
'Mrityu said, — We both are not free agents, but are depend-
ent on Kala, and ordained to do our appointed work. Thou
shouldst not find fault with us if thou dost consider this matter
thoroughly.—"^
•The fowler said, — If ye both, 0 serpent and Mrityu, be
dependent on Kala, I am curious to know how pleasure (arising
from good) and anger (arising from evil) are caused. — ""
'Mrityu said, — 'Whatever is done is done under the influence
of Kala. I have said it before, 0 fowler, that Kala is the cause
of all and that for this reason we both, acting under the ins-
piration of Kala, do our appointed work and, therefore, O fowler,.
we t^yo do not deserve censure from thee in any way ! — '"'''*.
ParVOi.] ANUCASANA PARVA^ 7
"Bhlshma continued, — 'Then Kali nrrive-l at that scene of
•disputatin on moral science, and spoke thus tj the serj ent and
Mr tyu and the fowler Arjnnaka assembled together. — '^^
'Kala said, — Neither Mrit^^u, nor this serpent, nor I, O
fowler, am guilty of the death of any creature. We are merely
the immediate e.Kciting causes of the event. O Arjunaka, the
Karma of this child formed the exciting cause of our action in
this matter." There was no other cause by which this child came
by its death. It was killed by the result of is own Karma/'-
It has met with death as the result of its Karma in the past.
Its Karma has been the cause of its destruction. We all arQ
subject to the influence of our re .pective Karma,"'^ Karma is
an aid to salvation even as sons are, and Karma also denotes
virtue and vice in man. We urge one another even as acts uro-e
one another.'* As men make from a lump of clay whatever they
wish to make, even so do men attain to various results determined
by Karma.^* As light and shadow are related to each other, so
are men related to Karma through their own actions.'^ Therefore
neither art thou, nor am I, nor ivlrityu, nor the serpent, nor this
old Brahmana lady, is the cause of this child's death.'" He himself
is the cause here.— Upon Kala, 0 king, expounding the matter
in this way, Gautami, convinced in her mind that men suffer
according to their actions, spoke thus to Arjunaka,"^
'Gautami said,— Neither Kala, nor Mrityu, nor the serpent,
is the cause in this matter. This child has met with death
as the result of its own Karma.^^ I too have so acted (in the
past) that my son has died (as its consequence). Let now Kala
and Mrityu retire from this place, and do thou too, 0 Arjunaka
release this serpent ! — ''^
"Bhishma continued,— 'Then Kala and Mrityu and the serpent
went back to their respective destinations, and Gautami became
consoled in mind as also the fowler."" Having heard all this O
king, do thou forego all grief, and attain to peace of mind ! Men
attain to heaven or hell as the result of their own Karma."' This
evil has neither been of thy own creation, nor of Duryodhana's !
Know this to have been the act of Kala that these lords of
Earth have all been slain (in this war) !' ""*
Vai^ampayana said,— "Having heard all this, the powerful and
8 MAHABHARATA." [Anu^asAnilcec
virtuous Yudhishthira became consoled in mind, and a^ain
enquired as follows."''*
Section II.
"Yudhishthira said, — 'O grandsire, O wisest of men, O thou
that art learned in all the scriptures, I have listened to this great
story, 0 foremost of intelligent men !^ I am desirous of again,
hearing the recital of some history full of religious instruction,
and it behooves thee to gratify me.* 0 lord of Earth, tell me if
any householder has ever succeeded in conquering Mrityu by the
practice of virtue ! Do thou recite this to me with all details !'^
"Bhishma said, — -'This ancient history is recited in illus-
tration of the subject of the conquest, by a householder, of
Mrityu, by the practice of virtue.* The Prajapati Manu had a j
son, 0 king, of the name of Ikshwaku. Of that king, illus-
trious as Surya, were born a hundred sons.^ His tenth son, j
O Biarata, was named Da9a(;wa, and this virtuous prince of
infallible prowess became the king of Mahismati." Da^a^wa's j
son, O king, was a righteous prince whose mind was constantly
addicted to the practice of truth and charity and devotion.'^
He was known by the name of MadiraQwa and ruled the Earth
as her lord. He was constantly devoted to the study of the
Vedas as also of the science of arms.^ Madira^wa's son was the
king named Dyutimat who possessed great good fortune and
power and strength and energy." Dyutimat's son was the highly
devout and pious king who was famous in all the worlds under
the name of Snvira. His soul was intent on religion and he
possessed wealth like another Indra the lord of the deities.'"
Suvira too had a son who was invincible in battle, and who was
the best of all warriors and known by the name of Sudur-
jaya.^' And Durjaya too, possessed of a body like that of
Indra, had a son who beamed with splendour like that of fire.
He was the great monarch named Duryodhana who was one
of the foremost of royal sages.''' Indra used to pour rain profuse-
ly in the kingdom of this monarch, who never fled from the battle-
field and was possessed of valour like unto Indra himself.'^ The
cities and the kingdom of this king were filled with riches and
Tarva.] anucasana PARVAi 9
gems and cattle and grain of various kinds.^* There was no
miser in his kingdom nor any person aftiicted with distress or
poverty. Nor was tliere in his kingdom any person that was weak
in body or afHicted with disease.^''' This king was very clever,
smooth in speech, without envy, a master of his passions, of a
righteous soul, full of compassion, endued with prowess, and not
given to boasting.^'' He performed sacrifices, and was self-res-
trained and intelligent, devoted to Brahmanas and Truth. He
never humiliated others, and was charitable, and learned in the
Vedas and the Vedanta.^^ The celestial river Narmada, aus-
picious and sacred and of cool waters, in her own nature,
0 Bharata, courted him.^^ He begot upon that river, a lotus
eyed daughter, by name Sudar^ana, who was, 0 king, endued
with great beauty .^'-^ No creature, 0 Yudhishthira, had ever
been born before among womankind, that was possessed of such
beauty as that excellent damsel who was the daughter of Duryo-
dhana.-** The god Agni himself courted the beautiful princess
Sudar^ana, and taking the shape of a Brahmana, 0 monarch,
sought her hand from the king.-^ The king was unwilling to
give his daughter in marriage to the Brahmana who was poor
and not of the same rank with himself.'-- Thereupon Agni
vanished from his great sacrifice. The king, grieved at heart,
then addressed the Brahmanas, saying,^^ — Of what sin have I,
ye excellent Brahmanas, or you, been guilty, that Agni should
disappear from this sacrifice, even as good done unto wicked men
disappears from their estimation."* Great, indeed, must that sin
of ours be for which Agni has thus disappeared ! Either must?
the sin be yours, or, must it be mine. Do you fully investigate
the matter !-^ — Then hearing the king's words, 0 foremost prince
of Bharata's race, the Brahmanas, restraining speech, soughd
with concentrated faculties the protection of the god of fire.-*
The divine carrier of oblations, resplendent as the autumnal Sun,
appeared before them, enveloping his self in glorious refulgence.-''
The high-souled Agni then addressed those excellent Brahmanas,
saying, — I seek the daughter of Duryodhana for my own self !-^ —
At this, all those Brahmanas were struck with wonder, and
rising on the morrow, they related to the king what had been
said by the fire-god."-' The wise monarch, hearing the words of
[ 2 ]
10 MAHABHARATAi [Anugdsanika
those utterers of Brahma, was delighted at heart, and said,--)
Be it so ! — The king craved a boon of the illutrious fire-god as the
marriage dower, — Do thou, 0 Agni, deign to remain always with
us here l^° — Be it so ! — said the divine Agni to that lord of
Earth. For this reason Agni has always been present in the
kingdom of Mahismati to this day f^ and was seen by Sahadeva
in course of his conquering expedition to the south.^- Then the
king gave his daughter, dressed in new garments and decked
with jewels,^^ to the high-souled deity, and Agni too accepted,
according to Vedic rites, the princess Sudargana as his bride,^*
even as he accepts libations of clarified butter at sacrifices. Agni
was well pleased with her appearance, her beauty, grace, charac-
ter, and nobility of birth,^^ and was minded to beget offsjiring
upon her. And a son by Agni, of the name of Sudar^ana, was
soon born of her.^" SudarQana also was, in appearance, as beauti-
ful as the full moon, and even in his childhood he attained to a
knowledge of the supreme and everlasting Brahma?'' There
was also a king of the name of Oghavat, who was the grand-
father of Nriga. He had a daughter of the name of Oghavati,
and a son too of the name of Ogharatha born unto him.^^ King
Oghavat gave his daughter Oghavati, beautiful as a goddess,
to the learned SudarQana for wife.^^ Sudargana, 0 king, leading
the life of a householder with Oghavati, used to dwell in Kuru-
kshetra with her.*^ This intelligent prince of blazing energy
took the vow, O lord, of conquering Death by leading the life
of even a householder.*^ The son of Agni, 0 king, said to Ogha-
vati,— Do thou never act contrary to (the wishes of ) those
that seek our hospitality !*^ Thou shouldst make no scruple about
the means by which guests are to be welcomed, even if thou
have to offer thy own person l*'^ O beautiful one, this vow is
always present in ray mind, eince for house-holders, there is no
higher virtue than hospitality accorded to guests !** Do thou
always bear this in mind without ever doubting it, if my words
be any authority with thee l**^ O sinless and blessed one, if
thou hast any faith in me, do thou never disregard a guest,
■whether I be at thy side or at a distance from thee !*® Unto
him, with hands clasped and placed on her head, Oghavati
replied, saying, — 'I shall leave nothing undone of what thou
Parva.] anucasana parva.' It
commandesfc me.*'' — Then Mrityu, O king, desiring to over-reach
Sudarcjana, began to watch him for finding out his laches.**
On a certain occasion, when the son of Agni went out to fetch
firewood fi-om the forest, a graceful Brahmana sought the hospital-
ity of Oghavati with these words :'■' — 0 beautiful lady, if thou
hast any faith in the virtue of hospitality as prescribed for
householders, then I would request thee to extend the rites of
hospitality to me today !'^** — The princess of great fame, thus ad-
dressed by that Brahmana, 0 king, welcomed him according to ■
the rites prescribed in the Vedas.'^^ Having offered him a seat,
and water to wash his feet, she enquired, saying, — What is thy
business ? What can I offer thee ?'^" — The Brahmana said unto
her, — My business is with thy person, 0 blessed one ! Do thou
act accordingly without any hesitation in thy mind I*^^ If the
duties prescribed for householders be acceptable to thee, do thou,
O princess, gratify me by offering up thy person to me !"* —
Though tempted by the princess with offers of diverse other
things, the Brahmana, however, did not ask for any other gift
than the offer of her own person.^^ Seeing him resolved, that
lady, remembering the directions which had before been given
to her by her husband, but overcome with shame, said to that
excellent Brahmana, — Be it so I^*^ — Remembering the words of
her husband who was desirous of acquiring the virtue of house-
holders, she cheerfully approached the regenerate Rishi.^^ Mean-
while, the son of Agni, having collected his firewood, returned
to his home. Mrityu, with his fierce and inexorable nature, was
constantly by his side, even as one attends upon one's devoted
friend.^® When the son of Pavaka returned to his own hermitage,
he called Oghavati by name, and (receiving no answer) repeatedly
exclaimed, — Whither art thou gone 1^^ — But the chaste lady,
devoted to her husband, being then locked in the arms of that
Brahmana, gave no reply to her husband."** Indeed, that chaste
woman, considering herself contaminated, became speechless, over-
come with shame."^ Sudar^ana, addressing her again, exclaimed,
— Where can my chaste wife be ? Whither has she gone ?
Nothing can be of greater moment to me than this (her dis-
appearance) !"- Why docs not that simple and truthful lady, de-
voted to her husband, alas, answer to my call today as she usccj
12 MAHABHARATA. [Anugasanilca
to do before with sweet smiles ?^^ — Then that Brahmana, who was
within the hut, thus replied to Sudar^ana, — Do thou learn,
O son of Pavaka, that a Brahmana guest has arrived ,^^ and
though tempted by this thy wife with diverse other offers of wel-
come, I have, 0 best of Brahmanas, desired only her person,^^
and this fair- faced lady is engaged in welcoming me with due
rites ! Thou art at liberty to do whatever thou thinkest to be
suitable to this occasion 1'''° — Mrityu, armed with the iron club,
pursued the K-ishi at that moment, desirous of compassing the des-
truction of one that would, he thought deviate from his promise."''
Sudar^ana was struck with wonder, but casting off all jealousy
and anger by look, word, deed, or thought, said,"^ — Do thou enjoy
thyself, O Brahmana ! It is a great pleasure to me ! A house-
holder obtains the higliest merit by honouring a guest.*"* It is said
Iby the learned that, as regards the householder, there is no higher
merit than what results unto him from a guest departing from his
house after having been duly honoured by him.^^ My life, my
wife, and whatever other worldly possessions I have, are all
dedicated to the use of my guests ! Even this is the vow that I
have takenJ^ As I have truly made this statement, by that truth,
O Brahmana, I shall attain to the knowledge of Self.^^ 0 fore-
most of virtuous men, the five elements, viz., fire, air, earth,
water, and sky, and the mind, the intellect and the Soul, and
time and space and the ten organs of sense,'^^ are all present in
the bodies of men, and always witness the good and evil deeds
that men do.^* This truth has today been uttered by me, and
let the gods bless me for it or destroy me if I have spoken falsely.''^
A.t this, O Bharata, there arose in all directions, in repeated
echoes, a voice, crying, — This is true, this is not false T^ — Then
that Brahmana came out of the hovel, and like the wind rising
and encompassing both Earth and sky," and making the three
worlds echo with Vedic sounds, and calling that virtuous man
by name, and congratulating him, said -J^ — 0 sinless one, I am
Dharma I All glory to thee ! I came here, 0 truth-loving one,
to try thee, and I am well pleased with thee by knowing thee
to be virtuous.^^ Thou hast subdued and conquered Mrityu
who always has pursued thee, seeking thy laches \^^ 0 best of
men, no one in the three worlds has the ability to insult, even with
. <
Parva.] ANUOASANA PARVA. 13
looks, this chaste lady devoted to her husband, far less to touch
her person '"^^ She has been protected from defilement by thy
virtue and by her own chastity. There can be nothing contrary
to what this proud lady will say.**- This utterer of Brahma, en-
dued with austere penances, shall, for the salvation of the world,
be metamorphosed into a mighty rivcr.^^ And thou shalt attain
to all the worlds in this thy body, and as truly as the science of
Yoga is within her control, this highly blessed lady will follow
thee with only half her corporeal self, and with the other
half will she be celebrated as the river Oghavati !*** And thou
shalt attain with her to all the worlds that are acquired through
penances.^^ Those eternal and everlasting worlds from which
none cometh back will be attained by thee even in this gross
body of thine !'**' Thou hast conquered Death, and attained to
the highest of all felicities, and by thy own power (of mind),
attaining to the speed of thought, thou hast risen above the
power of the five elements !'*'' By thus adhering to the duties of
a householder, thou hast conquered thy passions, desires, and
anger, and this princess, 0 prince of virtuous men, has, by
serving thee, conquered affliction, desire, illusion, enmity and
lassitude of mind ! — '*'*
"Bhishma continued, — 'Then the glorious Vasava (the lord of
the gods), riding in a fine chariot drawn by a thousand white
horses, approached that Brahmana.**^ Death and Soul, all the
worlds, all the elements, intellect, mind, time, and space, as also
desire and \vrath, were all conquered.^*^ Therefore, 0 best of
men, do thou bear this in mind, that to a householder there is
no higher divinity than the guest.'-'^ It is said by the learned
that the blessings of an honoured guest are more efficacious than
the merit of a hundred sacrifices.'-*- Whenever a deserving guest
seeks the hospitality of a householder and is not honoured by
him, he takes away (with him) all the virtues of the latter
giving him his sins (in return).'-*^ I have now recited to thee,
my son, this excellent story as to how Death was conquered of
old by a householder.'-'^ The recital of this excellent story
confers glory, fame, and longevity (upon those that listen to it).
The man that seeks worldly prosperity should consider it as
efficacious in removing all evil.'-^^ Aud, 0 Bharata, the learned
14 MAHABHARATAi [Anu^Jsaniko^
man that daily recites this story of the life of Sudar^ana attains
to the regions of the blessed.' '"•'^
Section III.
"Yudhishthira said, — 'If, 0 prince, Brahmanahood be so diffi-
cult of attainment by the three classes (Kshatriyas, Vai^yas and
Cudras), how then did the high-souled Vi9wamitra, 0 king,'-
though a Kshatriya (by birth), attain to the status of a Brah-
mana ? I desire to know this, O sire ! Therefore, do thou
truly relate this matter to me.^ That powerM man, O sire, by
virtue of his austerities, destroyed in a moment the hundred sons
of the high-souled VaQishtha.* While under the influence of
anger, he created numerous evil spirits and Rakshasas of mighty
vigour and resembling the great destroyer Kala himself* The
great and learned race of Ku9ika, numbering hundreds of re-
generate sages in it and belauded by the Brahmanas, was founded
in this world of men by him.^ Cunacepha of austere penances,
the son of Richika, having been sought to be slain as an
animal in the great sacrifice of Amvarisha, obtained his deliver-
ance through Vigwamitra.*' Harishchandra, having pleased the
gods at a sacrifice, became a son of the wise Vi9wamitra.'' For
not having honoured their eldest brother Devarat, the other fifty
brothers of his were cursed, and all of them became Chandalas.^
Trisanka the son of Ikshwaku, when abandoned by his friends,
and remaining suspended with his head downwards in the lower
reo-ions, was translated to heaven at the pleasure of Vi9wamitra.*
Vi9wamitra had a large river, by name Kau9iki, that was fre-
quented by celestial Rishis. This sacred and auspicious stream
was frequented by the gods and regenerate Rishis.^° For disturb-
ing his devotions, the famous celestial nymph Rambha of fine
bracelets, was cursed and metamorphosed into a rock.^^ Through
fear of Vi9wamitra the glorious Va9ishtha, in olden times, binding
himself with creepers, threw himself down into a river and again
rose released from his bonds.^^ In consequence of this, that large
and sacred river became thenceforth celebrated by the name of
Vipa9a.*^^ He prayed to the glorious and puissant Indra who was
* Literally, the releaser from bond*— T.
Parva anucasana pay a. 15
pleased with him and absolved him from a curse.* Remaining on
the northern side of the firmament, he sheds his lustre from a posi-
tion in the midst of the seven regenerate Rishi6,-f and Dhruva
the son of Uttfuipada.!^^"^^ These are his achievements as well aa
many others. 0 descendant of Kuru, as they were performed by
a Kshatriya, my curiosity has been roused in thLs matter.^"
Therefore, O foremost one of Bharata's race, do thou relate thi?
matter to me truly ! How "withovit casting off his corporeal
frame and taking another tenement of flesh could he become a
Brahmana ?^^ Do thou, 0 sire, truly relate this matter to me as
thou hast related to me the story of Matanga.^^ Matanga was
born as a Chandala,$ and could not attain to Brahmanahood
(with all his austerities) but how could this man attain to the
status of a Brahmana ?' "^'-^
Section IV.
"Bhishma said, — 'Listen truly in detail, 0 son of Pritha, how
in olden times Vi^wamitra attained to the status of a Brahmana,
as also of a Brahmana Rishi 1^ There was, 0 foremost of Bha-
rata's descendants, in the race of Bharata, a king of the name of
Ajamida, who performed many sacrifices and was the best of all
vii'tuous men.^ His son was the great king named Jahnu,
Ganga was the daughter of this high-minded prince.^ The far-
flimed and equally virtuous Sindhudwipa was the son of this
prince. From Sindhudwipa sprung the great royal sage Vala-
ka9wa.* His son was named Vallabha who was like a second
Dharma in embodied form. His son again was Ku^ika who was
* Eefera to the curse pronounced on Vigwilniitiu by the sons of
Vagishtlia, when the former acted as the priest of Triiankii. The curse
was that Vi^wumitra would partake of canine flesh by officiating as the
priest of one who himself was the partaker of such flesh. It is said thai
at a time of great scarcity, ViQwamitra was obliged to resort to dog'd
flesh for food, and tlrnt as he was about to cook it, Indra pounced upon
it and took it away. — T.
t The constellation of the Great Bear. — T.
I The Pole Star.— T.
§ Matanga was begotten upon a Brahmana women by a Cudra
father.— T.
16 MAHABHARATA. [AnugasdniJca
refulgent with glory like unto the thousand-eyed Indra.^ Kucji-
ka's son was the illustrious king Gadhi who, being childless
and desiring to have a son born unto him, repaired to the
forest." Whilst living there, a daughter was born unto him.
She was called Satyavati by name, and in beauty of appearance
she had no equal on Earth/ The illustrious son of Chyavana,
celebrated by the name of Richika, of the race of Bhrigu,
endued with austere penances, sought the hand of this lady.^
Gadhi, the destroyer of his enemies, thinking him to be poor,
did not bestow her in marriage upon the high-souled Richika.^
But when the latter, thus dismissed, was going away, the ex-
cellent king, addressing him, said, — If thou givest me a marriage
dower thou shalt have my daugher for thy wife ! — ^**
•"Richika said, — What dower, 0 king, shall I offer thee
for the hand of thy daughter ? Tell me truly, without feeling
any hesitation in the matter !" — Gadhi said, — 0 descendant of
Bhrigu, do thou give me a thousand horses fleet as the wind,
and possessing the hue of moon-beams, and each having one ear
black.— '^^'
"Bhishma said, — 'Then that mighty son of Chyavana who
was the foremost of Bhrigu's race, besought the deity Varuna,
the son of Aditi, who was the lord of all the waters.^^ — 0 best of
gods, I pray to thee to give me a thousand horses, all endued
with the speed of the wind and complexion as effulgent as the
moon's, but each having one ear black.^* The god Varuna, the
son of Aditi, said to that excellent scion of Bhrigu's race, — Be
it so ! Wheresoever thou shalt seek, the horses shall arise (in
thy presence).^^ — As soon as Richika thought of them, -there
arose from the waters of Ganga a thousand high-mettled horses, as
lustrous in complextion as the moon.^® Not far from Kanyakuvja,
the sacred bank of Ganga is still famous among men as A^wa-
tirtha in consequence of the appearance of those horses.^'^ Then
Richika, that best of ascetics, pleased in mind, gave those thou-
sand excellent horses unto Gadhi as the marriage-dower.^^ King
Gadhi, filled with wonder and fearing to be cursed, gave his
daughter, bedecked with jewels, unto that son of Bhrigu." That
foremost of regenerate Rishis accepted her hand in marriage
according to the prescribed rites. The princess too was well-
Parva.] anucasana parva,' 17
pleased at finding herself the wife of that Bra,hniaim.*° That
foremost of regenerate Rishis, O Bharata, was well pleased
with her conduct and expressed a wish to grant her a boon."*
The princess, O excellent king, related this to her mother.
The mother addressed the daughter that stood before her with
down-cast eyes, saying,-^ — It behooves thee, 0 my daughter, to
secure a fivour for me also from thy husband ! That sage of
austere penances is capable of granting a boon to me, — the
boon, viz., of the birth of a son to me !"^ — Then, 0 king,
returning quickly to her husband Richika, the princess related
to hira all that had been desired by her mother.-' Richika
said, — By my favour, 0 blessed one, she will soon give birth to a,
son possessed of every virtue ! May thy request be fulfilled !^^
Of thee too shall be born a mighty and glorious son who, endued
with virtue, shall perpetuate my race ! Truly do I say this unto
thee '-^ When you two shall bathe in your season, she shall
embrace a pepul tree, and thou, 0 excellent lady, shalt likewise
embrace a fig tree, and by so doing shall ye attain the objecfj
of your desire '-^ 0 sweetly-smiling lady, both she and you shall
have to partake of these two sacrificial offerings ( charu )*
consecrated Avith hymns, and then shall ye obtain sons (aa
desired) I-^— At thi?, Satyavati, delighted at heart, told her
mother all that had been said by Richika as also of the two
balls of charvbP Then the mother, addressing her daughter
Satyavati, said : — 0 daughter, as I am deserving of greater
consideration from thee than thy husband, do thou obey my
words !^* The charu, duly consecrated with hymns, which thy
husband has given to thee, do thou give unto me and thyself
take the one that has been prescribed for me !^* 0 sweetly-
smiling one of blameless character, if thou hast any respect for
my word, let us change the trees respectively designed for us 1^*^
Every one desires to possess an excellent and stainless being for
his own son. The glorious Richika too must have acted firora a
similar motive in this matter as will appear in the end.^^ For
* 'Cliaru' is properly an oblation of rice, barley, and puUe, boiled with
butter and milk, for presentation to tlie gOils in a sacrifice or ordinary
worship.— T.
[ 3 ]
is MAHABHARATA. [AnugasanlM
this reason, 0 beautiful girl, my heart inclines towards thy charu
and thy tree, and thou too shouldst consider how to secure an
excellent brother for thyself I'** — The mother and the daughter
Satyavati having acted in this way, they both, O Yudhish-
thira, became big with child.^^ And that great Rishi, the
excellent descendant of Bhrigu, finding his wife quick with
child, was pleased at heart, and addressing her, said :^^ — 0 ex-
cellent lady, thou hast not done well in exchanging the charu
as will soon become apparent. It is also clear that thou hast
changed the trees.^'' I had placed the entire accumulated
• energy of Brahma in thy charu and Kshatriya energy in the
■ charu of thy mother.^^ I had so ordered that thou wouldsfc
.give birth to a Brahmana whose virtues would be famous
throughout the three worlds, and that she (thy mother) would
, give birth to an excellent Kshatriya.^^ But now, O excellent
lady, that thou hast reversed the order (of the charu so), thy
mother will give birth to an excellent Brahmana and thou
too,*** 0 excellent lady, wilt give birth to a Kshatriya terrible in
action. Thou hast not done well, 0 lady, by acting thus out of
■ affection for thy mother !*^ — Hearing this, 0 king, the excellent
' lady Satyavati, struck with sorrow, fell upon the ground like a
beautiful creeper cut in twain.*^ Regaining her senses and
bowing unto her lord with head (bent), the daughter of Gadhi
• said to her husband, that foremost one of Bhrigu's race,*'' —
' O regenerate Rishi, O thou that art foremost amongst those
■versed in Brahma, do thou take pity on me, thy wife, who is thus
appeasing thee and so order that a Kshatriya son may not be
born unto me !** Let my grandson be such a one as will be
-famous for his terrible achievements if it be thy desire, but not
inriy son, 0 Brahmana ! Do thou confer this favour on me.*^ —
Be it so, — said that man of austere penances to his wife and
'then, O king, she gave birth to a blessed son named Jama-
dagni.*" The celebrated wife of Gadhi too gave birth to the
regenerate Rishi ViQwamitra versed in the knowledge of Brah-
mia, by favour of that Rishi}'' The highly devout Vi(jwamitra,
fthough a Kshatriya, attained to the state of a Brahmana and
'became the founder of a race of Brahmanas.*^ His sons be-
jcame highsouled progenitors of many races of Brahmanas who
Farua.] anucasana parva,. 19
were devoted to austere penances, learned in the "Vodas, and:
founders of many clans/-^ The adorable Madhuchcchanda and
the mighty Devrat, Akshina, Cakunta, Vabhru, Kalapatha,^" the
celebrated Yajnavalkya, Sthuna of high vows, Uluka, Mudgala,
and the sage Saiudhavayana,'^^ the illustrious Valgujangha and
the great liishl Galava, Ruchi, the celebrated Vajra, as also
Salankayana,'^'" Liladhya, and Narada, the one known as
Kurchamukha, and Vahuli, Mushala, as also Vakshogriva.®* '
Anghrika, Naikadrik, Cilayupa, Cita, Cuchi, Chakraka, Marutan-
tavya, Vataghna, A^walayana,^^ and Cyamayana, Gargya, and
Javali, as also Su9ruta, Karishi, SangQrutya, and Para Paurava,
and Tantu,®^ the great sage Kapila, Tarakayana, Upagahana,
Asurayani, Margima, Hiranyaksha, Janghari, Bhavravayani, and
Suti, Bibhuti, Suta, Surakrit,^" Irani, Nachika, Champeya,
Ujjayana, Navatantu, Vakanakha, Sayana, Yati,^^ Ambhoruha, .
Araatsya9in, Cirishin, Gardhavi, Urjjayoni, Udapekshin, and the
great liishi Naradin,*^^ — these Munis were all sons of ViQwa-
mitra and were versed in the knowledge of Brahma. 0 king;
Yudhishthira, the highly austere and devout Vi^wamitra, al-
though a Kshatriya^-* (by descent), became a Brahraana for
Richika having placed the energy of supreme Brahma (in the
eharu), 0 foremost prince of Bharata's race ! I have now related
to you, with all details,^" the story of the birth of Vi^wamitra
who wa? possessed of the energy of the sun, the moon, and the
fire-god."^ O best of kings, if thou hast any doubt with regard
to any other matter, do thou let me know it, so that I may
remove it. ^*'
Section V.
"Yudhishthira said, — 'O thou that knowest the truths of
religion, I wish to hear of the merits of compassion, and of the
characteristics of devout men ! Do thou, O sire, describe them
to me.'^
"Bhishma said, — 'In this connection, this ancient legend, the
story of Vasava and the high-minded Cuka, is cited as an illus-
tration." In the territories of the king of Ka^i, a fowler, having
poisoned arrows with him, went out of his village on a hunting
20 MAHABHARATA. [AniLr^asaiiika
excursion In search of antelopes.' Desirous of obtaining meat,
when in a big forest in pursuit of the chase, he descried a
drove of antelopes not far from him, and discharged his arrow
at one of them.* The arrow of that fowler of irrcstible arms,
discharged for the destruction of the antelope, missing its aim,
pierced a mighty forest-tree.^ The tree, violently pierced with
that arrow tipped with virulent poison, withered away, shedding
its leaves and fruits." The tree having thus withered, a parrot
that had lived in a hollow of its trunk all his life, did not leave
his nest out of affection for the lord of the forest.'^ Motionless
ar 1 without food, silent and sorrowful, that grateful and virtuous
parrot also withered away with the tree.*^ The conqueror of
Paka (Indra) was struck with wonder upon finding that high-
Bouled, and geuerous-he^.rted bird thus uninfluenced by misery
or happiness and possessing extraordinary resolution.^ Then the
thought arose in Sakra's mind, — How could this bird come to
possess such humane and generous feelings which are impossible
in one belonging to the lower animal creation ?^'^ Perchance,
there is nothing wonderful in the matter, for all creatures are
seen to evince kindly and generous feelings towards others."^^ —
Assuming then the shape of a Brahmana, Cakra descended on
the Earth and addressing the bird, said •}^ — 0 Cuka, 0 best
of birds, the grand-daughter (Cuki) of Daksha has become
blessed (by having thee as her offspring) ! I ask thee, for
what reason dost thou not leave this withered tree ?^' — Thus
questioned, the Cuka bowed unto him and thus replied : —
Welcome to thee, 0 chief of the gods, I have recognised thee
by the merit of my austere penances.^* — Well-done, well-done ! —
exclaimed the thousand-eyed deity. Then the latter praised
him in his mind, saying, — 0, how wonderful is the knowledge
which he possesses !^^ — Although the destroyer of Vala knew
that parrot to be of a highly virtuous character and meritorious
ill action, he still enquired of him about the reason of his
affection for the trec.^'^ — This tree is withered and it is without
leaves and fruits, and is unfit to be the refuge of birds. Why
dost thou then cling to it ? This forest too is vast^'' and in this
wilderness there are numerous other fine trees whose hollows
are coTcred with leaves and which thou canst choose freely
Pawn.] ANUCASAN.V PAIIVA. 21
and to thy heart's content l^^ O patient one, exercising due
discrimination in thy wisdom, do thou forsake this old tree that
is dead and useless and shorn of all its leaves and no longer
capable of any good ! — '^'"^
"Bhishma said, — 'The virtuous Cuka, hearing these words
of Cakra, heaved a deep sigh, and sorrowfully replied unto him,
?aying,-° — 0 consort of Cachi, and chief of the gods, the ordinan-
ces of the deities are always to be obeyed ! Do thou listen to
the reason of the thing in regard to which thou hast questioned
me,-^ Here, within this tree, was I born, and here in this tree
have I acquired all the good traits of my character, and here in
this tree was I protected in my infancy from the assaults of my
enemies.-'- 0 sinless one, why art thou, in thy kindness, tamper-
ing with the principle of my conduct in life ? I am compassion-
ate, and devoutly intent on virtue, and steadfast in conduct."*
Kindliness of feeling is the great test of virtue amongst the
good, and this same compassionate and humane feeling is the
source of perennial felicity to the virtuous.-* All the gods
question thee to remove their doubts in religion, and for this
reason, O lord, thou hast been placed in sovereignty over them
all.-^ It behooves thee not, 0 thousand-eyed one, to advise me
now to abandon this tree for ever ! When it was capable of good,
it supported my life. How can I forsake it now ?-® — The virtuous
destroyer of Paka, pleased with these well-meant words of the
parrot, thus said to him : — I am gratified with thy humane
and compassionate disposition.-^ Do thou ask a boon of me !' —
At this, the compassionate parrot craved this boon of him, say-
ing,— Let this tree revive !-^ — Knowing the great attachment of
the parrot to that tree and his high character, Indra, well-
pleased, caused the tree to be quickly sprinkled over with nectar.'^
Then that tree became replenished and attained to exquisite
grandeur through the penances of the parrot,^" and the latter
too, 0 great king, at the close of his life, obtained the com-
panionship of Cakra by virtue of that act of compassion.^'- Thus,
O lord of men, by communion and comiDanionship with the pious,
people attain all the objects of their desire even as the tree
did through its companionship with the parrot.' "^-
[Anuc'isaniltCS^'
Section VI.
'Yudhishthira said, — 'Of Exertion and Destiny, tell me, O
learned sire that art versed in all the scrijDtures, which is the
more powerful ?'^
"Bhishma said, — 'This ancient story of the conversation of
Vaijishtha and Brahman, 0 Yudhishthira, is an illustration in
point.^ In olden times the adorable Vacishtha enquired of Brah-
man as to which among these two, viz., the Karma of a crea-
ture acquired in this life, or that acquired in previous lives
(and called Destiny), is the more potent in shaping his life.*
Then, 0 king, the great god Brahman, who had sprung from
the primeval lotus, answered him in these exquisite and well-
reasoned words, full of meaning.*
" 'Brahman said, — Nothing comes into existence without
seed. Without seed, fruits do not grow. From seeds sirring other
seeds. Hence are fruits known to be generated from seeds.^ Good
or bad as the seed is that the husbandman soweth in his field,
good or bad are the fruits that he reaps.* As, unsown with
seed, the soil, though tilled, becomes fruitless, so, without in-
dividual Exertion, Destiny is of no avail.^ One's own acts are
like the soil, and Destiny (or the sum of one's acts in previous
births,) is compared to the seed. From the union of the soil
and the seed doth the harvest grow.^ It is observed every day
in the world that the doer reaps the fruit of his good and evil
deeds f that happiness results from good deeds, and pain from,
evil ones ; that acts, when done, always fractify ; and that, if not
done, no fruit arises.^^ A man of (good) acts acquires merits
with good fortune, while an idler falls away from his estate,
and reaps evil like the infusion of alkaline matter injected
into a wound.^^ By devoted application, one acquires beauty,
fortune, and riches of various kinds. Everything can be secured
by Exertion : but nothing can be gained through Destiny alone,
by a man that is wanting in personal Exertion.^^ Even so does
one attain to heaven, and all the objects of enjoyment, as also
the fulfillment of one's heart's desires, by well-directed individual
Exertion '■* All the luminous bodies in the firmament, all the
:Farva.] anucasana parva. 23
•deities, the Ndgas, and the Rdlcsluisas, as al.'W the Sun and
the Moon and the Winds, have attained to their high status by
evolution from man's status, through dint of their own action.^*
Riches, friends, prosperity descending from generation to gene-
ration, as also the graces of life, are difficult of attainment by
those that are wanting in Exertion,^'"' The Brfihmana attains
to prosperity by holy living, the Kshatriya by prowess, the
Vaicjya by manly exertion, and the Cudra by service,^* Riches
and other objects of enjoyment do not follow the stingy, nor
the impotent, nor the idler. Nor are these ever attained by
the man that is not active or manly or devoted to the exercise
of religious austerities.^^ Even he, the adorable Vishnu, who
created the three worlds with the Daily as and all the gods,
even He is engaged in austere penances in the bosom of the
deep.^^ If one's Karma bore no fruit, then all actions would
become fruitless, and relying on Destiny men would become
idlers.^^ He who, without pursuing the human modes of action,
follows Destiny only, acts in vain, like unto the woman that
has an impotent husband.-'* In this world the apprehension
of good or evil is not so great if Destiny be unfavorable as one's
apprehension of the same in the other world if Exertion be
wanting while here.*-^ Man's powers, if properly exerted, only
follow his Destiny, but Destiny alone is incapable of conferrino-
any good where Exertion is wanting."- When it is seen that
■even in the celestial regions, the position of the deities them-
selves is unstable, how would the deities maintain their own
position or that of others without proper Karma ?-^ The deities
do not always approve of the good deeds of others in this world,
for, apprehending their own overthrow, they try to thwart the
acts of others.-* There is a constant rivalry between the deities
and the Rishis, and if they all have to go through their Karma,
still it can never be averred that there is no such thinf^ as
Destiny, for it is the latter that initiates all Karma."^ How
* The meaning seems to be that if Destiny be unfavorable, there need
not be much fear with respect to this -worKl. But if one be wanting in
Exertion, groat mu^t his fear bj with respect to the next world, for
happiness can never be obtained in the next world unless one acts
righteously while here.— T.
24 MAHABHARATA. [Anucasaiiikcc
does Karma originate, if Destiny form the prime spring of
human action ? (The answer is) that by this means, an accre-
tion of many virtues is made even in the celestial regions."*
One's own self is one's friend and one's enemy too, as also the
witness of one's good and evil deeds."'^ Good and evil manifest
themselves through Karma. Good and evil acts do not give
adequate results.-® Righteousness is the refuge of the gods, and
by righteousness is everything attained. Destiny thwarts not
the mm that has attained to virtue and righteousness.'^^
In olden times, Yayati, falling from his high estate in heaven,
descended on the Earth but was again restored to the celestial
regions by the good deeds of his virtuous grandsons.^" The
royal sage Pururavas, celebrated as the descendant of Ila,
attained to heaven through the intercession of the Brahmanas.^^
Saudasa, the king of Ko9ala, though dignified by the per-
formance of Aciuamedha and other sacrifices, obtained the
status of a man-eating Rdkshasa, through the curse of a great
MiskiF' A^watthaman and Rama, though both warriors and
sons of Mtinis, failed to attain to heaven by reason of their
own actions in this world.^^ Vasu, though he performed a
hundred sacrifices, like a second Vasava, was sent to the nether-
most regions, for making a single false statement.'^ Vali, the
son of Viroohana, righteously bound by his promise, was con-
signed to the regions under the Earth, by the prowess of
Vishnu.^^ Was not Janamejaya, who followed the foot-prints of
Cakra, for killing a Brahmana woman, checked and put down by
the gods ?^^ Was not the regenerate Rishi VaiQampayana too,
who slew a Brahmana in ignorance, and was polluted by the
slaughter of a child, put down by the gods ?^^ In olden times the
royal sage Nriga became transmuted into a lizard. He had made
gifts of kine unto the Brahmanas at his great sacrifice, but this
availed him not.^^ The royal sage Dhundhumara was over-
whelmed with decrepitude even while engaged in performing his
sacrifices, and foregoing all the merits thereof he fell asleep at
Girivraja.^'* The Pandavas too regained their lost kingdom, of
which they had been deprived by the powerful sons of Dhrita-
rashtra, not through the intercession of the fates, but by re-
course to their own valour.*" Do the Mvbnis of rigid vows, and
Parva.] anucasana pava. 25
addicted to the pr.'xctice of austere penances, danounce their
curves by the aid of any supernatural power or in exercise of
only their own puissance attained by individual acts ?*^ All
the good which is att:uned with difficulty in this world, if
possessed by the wicked,, is soon lost to them. Destiny does
not help the man that is steeped in spiritual ignorance and
avarice.*- Even as a tire of small proportions, when fanned by
the wind, becomes of mighty power, so does Destiny, when joined
with individual pjxertion, increase greatly (in potentiality).**
As by the diminution of oil in the lamp its light is extinguished,
so does the influence of Destiny, by the abatement of one's
acts.** Having obtained vast wealth, and women, and al!
the enjoyments of this world, the man that is not diligent in
action is unable to enjoy them long, but the high-souled man,
diligent in Exertion, is able to find riches buried deep in the
Earth and watched over by the fates.*^ The good man who is
prodigal (in religious charities and sacrifices) is sought by the
gods for his good conduct, the celestial world being better than
the world of men, but the house of the miser though abounding
in wealth is looked upon by the gods as the house of the
dead.*^ The man that does not exert himself is never contented
in this world, nor can Destiny alter the course of a man thafc
has gone wrong. There is tio power inherent in Destiny. As
the pupil follows the preceptor, so does one's action, guided by
Destiny, follows one's own individual exertion. Where one's
own Exertion is put forth, there only Destiny shows its hand.*''
O best of Munis, I have thus described all the merits of
individual Exertion, having always known them in their true
significance.*^ By the influence of Destiny, and by putting forth
individual Exertion, do men attain to heaven. The combined
aid of Destiny and Exertion, becomes efficacious.' "*^
Section VII.
"Yudhishthira said, — '0 the best of Bharata's race and thd*
foremost of great men, I wish to know what the fruits are of
good deeds ! Do thou enlighten me !'^
"Bhishma said, — ^*I shall tell thee what thou hast asked ! Do
[ 4 ]
26 MAHABHARATA, [Anugiisdnika
thou, 0 Yudhishthira, listen to this which constitutes the secret
knowledge of the Rishis !^ Listen to me as I explain what the
ends, long coveted, are which are attained by men after death.
Whatever actions are performed by creatures in whatever bodies
or forms of existence,^ the fruits thereof are reaped by the doers
while endued with similar bodies. In whatever states creatures
perform good or evil deeds, they reap the fruits thereof in similar
states of succeeding lives. No act done with the aid of the five
organs of sensual perception, is ever lost.'* The five sensual organs
and the immortal soul which is the sixth, remain its witnesses.
One should devote one's eye, (to the service of others) f one should
devote one's heart (to the same) ; one should utter words that are
agreeable f one should also follow and worship (one's guest).
This is called the sacrifice with five gifts. He who offers good
food to the unknown and weary traveller, fatigued by a long
journey, attains to great merit.'^ Those that use the sacrificial
platform as their only bed obtain commodious mansions and beds
(in subsequent births). Unto him that wears only rags and
barks of trees for dress, are good apparel and ornaments.^ Unto
one possessed of penances and having his soul on Yoga, are
vehicles and riding animals (as the firuit of their renunciation in
this life). The monarch that lies down by the side of the sacri-
ficial fire, attains to vigor and valour.^ The man who renounces
the enjoyment of all delicacies, attains to prosperity, and he that
abstains from animal food, obtains children and cattle.^** He
who lies down with his head downwards, or who lives in water,
or who lives secluded and alone in the practice of Brahma^
chary a, attains to all the desired ends.^^ He who offers shelter
to a guest and welcomes him with water to wash his feet
as also with food, light and bed, attains to the merits of the
sacrifice with the five gifts.^'^ He who on the battle-field, in
the posture of a warrior, lays himself down on a warrior's bed,
goes to those eternal regions where all the objects of desire are
fulfilled.^* A man, 0 king, attains to riches that makes chari-
table gifts. One secures obedience to one's command by the vow
of silence, all the enjoyments of life by practice of austerities,
long life by Brahmacharya, and beauty, prosperity and freedom
from disease by abstaining from injury to others.^* Sovereignty
Pitrva.] ANUCASANA PARTA." 27
fells to the lot of those that subiist on fruits and rot)t3 only.
Residence in heaven is attained by those that live on only leaves
of trees.^^ A man, 0 king, Is said to obtain happiness, by
abstention from food. By confining one's diet to herbs alone,
one becomes possessed of cows. By living on grass one attain.s
to the celestial regions." By foregoing all intercourse with one's
wife and making ablutions three times during the day and by
inhaling the air only for purposes of subsistence, one obtains the
merit of a sacrifice. Heaven is attained by the practice of truth,
and nobility of birth by sacrifices." The Bi-ahmana of pure
practices that subsists on water only, and performs the Agni*
hotra ceaselessly, and recites the Gayatri, obtains a kingdom. .
By abstaining from food or by regulating it, one attains to >
residence in heaven.^" 0 king, by abstaining from all but the
prescribed diet while engaged in sacrifices, and by making pilgri-.
mage for twelve years, one attains to a place better than the •
abodes reserved for heroes.^' By reading, all the Vedas, one is
instantly liberated from misery, and by practising virtue in
thought, one attains to the heavenly regions."^ That man who-
is able to renounce that intense yearning of the heart for happi^
ness and material enjoyments, — a yearning that is difficult of
conquest by the foolish and that doth not abate with the
abatement of bodily vigour and that clings like a fatal disease
unto him, — is able to secure happiness.^^ As the young calf is
able to recognise its dam from among a thousand cows, so does
the previous acts of a man pursue him (in all his different
transformations).-- As the flowers and fruits of a tree, unurged
by visible influences, never miss their proper season, so does
Karma done in a previous existence bring about its fruits in
proper time.-' With age, man's hair grows gray ; his teeth be-
come loose ; his eyes and ears too become dim in action ; but
the only thing that does not abate is his desire for enjoyments.-*
Prajapati is pleased with those acts that please one's father,
and the Earth is pleased with those acts that please one's
mother, and Brahma is adored with those acts that please
one's preceptor. Virtue is honored by him who honoi-s these
three. The acts of those that despise these three do not avail
them.' "''-"^
?8 MAHABHARATA. ', [Anu.asuniJcg,
Vai(;ampayana said, — "The princes of Kuru's race became
filled Avith wonder upon listening to this speech of Bhishma,
All of them became pleased in mind and overpowered with
joy.-^ As Mantras applied with a desire to win victory, or
the performance of the SJcoma sacrifice made without proper
gifts, or oblations poured on the fire without proper hymns,
become useless and lead to evil consequences, even so sin and
evil results flow from falsehood in speech.-*^ 0 prince, I have
thus related to thee this do3trine of the fruition of good and
^vil acts, as narrated by the Risliis of old. What else dost thou
wish to hear V ""'■*
Section VIII.
"Yudhlshthira said, — 'Who are deserving of worship ? Who
are they unto whom one may bow ? Who are they, O Bharata,
iinto whom thou wouldst bend thy head ? Who, again, are
they whom thou likest ? Tell me all this, O prince '.^ What
is that upon which thy mind dwells when affliction overwhelms
thee ? Do thou discourse to me on what is beneficial here, that
is, in this region of human beings, as also hereafter !'*^
"Bhishma said, — I like those regenerate persons whose high-
est wealth is Brahma, whose heaven consists in their knowledge
of the soul, and whose penances are constituted by their diligent
study of the Vedas.^ My heart yearns after those in whose race
persons young and old diligently bear the ancestral burthens
without languishing under them.* Brahmanas well-trained in
several branches of knowledge, self-controlled, mild-speeched,
conversant with the scriptures, well-behaved, possessed of the
knowledge of Brahma, and righteous in conduct,^ discourse in
respectable assemblies like flights of swans.-f* Auspicious, agree-
* The Commentator explains that 'liitam tad vada' are iniderbtood
ijx the last line. — T.
t The Commentator explains that the alliiyion here is to the adage
that swans in drinking milk mixed with water always drink the milk
leaving out the water. Learned Brahmanas are like swans for in disc-
eouraing upon even the topics of the world they select what is good and
instructive but reject. what is evil a,nd sinful, or, as the Commentator puts
it, they know the difference between what is soul and what is not-soul.— T.
Farva.] anucasaxa pauva. 2D
able, excellent, and well-pronouncod arc the words, 0 Yudhish-
thira, which they utter with a voice as deep as that of the
clouds. Fraught with happiness both temporal and spiritual,
such words are uttered by them in the courts of monarchs, them-
selves being received with honor and attention and served with
reverence by those rulers of men."'^ Indeed, njy heart yearns
after them that, endued with knowledge and all desirable attri-
butes, and respected by others, listen to such words when
uttered in assemblies or the courts of kings." My hearti
0 monarch, always yearns after them who. for the gratification oC
Brahmanas, O Yudhishthira, give unto them, with devotion,
food that is well-cooked and clean and wholesome.^ It is easy
to fight in battle, but not so to make a gift without pride or
vanity.^" In this world, O Yudhishthira^ there are brave men
and heroes by hundreds. While counting them, he that is a
hero iu gifts should be regarded as superior." O amiable one, ii
1 had been even a vulgar Brahmana I would have regarded
myself as very great, not to speak of one born in a good race,
endued with righteousness of conduct, and devoted to penances
and learning.^- There is no one, 0 son of Pandu, in this world,
that is dearer to me than thou, 0 chief of Bharata's race, but
dearer to me than thou are the Brahmanas 1^^ And since, 0 best
of the Kurus, the Bralunanas are very much dearer to me than
thou, it is by that truth that I hope to go to all those regions of
felicity which have been acquired by my sire Cantanu." Neither
my su-e, nor my sire's sire, nor any one else connected with me
by blood, is dearer to me than the Brahmanas !^^ I do not ex-
pect any fruit, small or great, fi'ora my worship of the Brahmanas
(for I worship them as deities because they are deserving of
such worship).*^* In consequence of what I have done to the
Brahmanas in thought, word, and deed,, I do not feel any pain
now (even though I am lying on a bed of arrows)." People
used to call me as one devoted to the Brahmanas. This stylo of
address always pleased me highly. To do good to the Brahma-
nas is the most sacred of all sacred acts.^^ I behold many
* 'Vrijinam' is explained by the Gouimeutatov as 'Saixkatam, phaJiita.
iti yivat &c.'— T.
30 . SIAHABHAKATA," [Anucasanilcc^-
regions of beatitude waiting for me that have reverentially walked'
behind the Brahmanas. Very soon shall I repair to those regions
for everlasting time, O son !^^ In this world, 0 Yudhishthira^
the duties of women have reference to and depend upon their
husbands. To a woman, verily, the husband is the deity and he
is the highest end after which she should strive. As the husband
to the wife, even so are the Brahmanas unto Kshatriyas.-** If
there be a Kshatriya of full hundred years of age and a good
Brahmana child of only ten years, the latter should be regarded
as a father and the former as a son, for among the two, verily,
the Brahmana is superior."^ A woman, in the absence of her
husband, takes his younger brother for her lord ; even so the
Earth, not having obtained the Brahmana, made the Kshatriya
her lord."^ The Brahmanas should be protected like sons and
worshipped like sires or preceptors. Indeed, 0 best of the Kurus,
they should be waited upon with reverence even as people wait
with reverence upon their sacrificial or Homa fires."* The
Brahmanas are endued with simplicity and righteousness. They
are devoted to truth. They are always engaged in the good of
every creature. Yet when angry they are like snakes of viru-
lent poison. They should, for these reasons, be always waited
upon and served with reverence and humility."* One should,
O Yudhishthira, always fear these two, viz., Energy and
Penances. Both these should be avoided or kept at a distance."*
The effects of both are speedy. There is this superiority, how-
ever, of Penances, viz., that Brahmanas endued with Penances,
O monarch, can, if angry, slay the object of their wrath (regard-
less of the measure of Energy with which that object may be
endued)."® Energy and Penances, each of the largest measure,
become neutralised if applied against a Brahmana that has
conquered wrath. If the two, — that is, Energy and Penances,
— be set against each other, then destruction would overtake
both but not destruction without a remnant, for while Energy,
applied against Penances, is sure to be destroyed without leavings
a remnant. Penances applied against Energy cannot be destroyed
completely.*^^ As the herdsman, stick in hand, protects the
* /. e., one should keep oneself aloof from both Energy and Penance£>
i
Tarva.] anucasana parva! 31
herd, even so should the Kshatriya always protect the Vedas
and the Brahmanas."*' Indeed, the Kshatriya should protect all
righteous Brahraanas even as a sire protects his sons. He should
always have his eye upon the houses of the Brahmanas for
seeing that the means of subsistence may not be wanting.' "*'
Section IX.
"Yudhishthira said, — '0 grandsire, 0 thou of great splendour,
what do those men become who, through stupefaction of in-
tellect, do not make gifts unto Brfthmanas after having promised
to make those gifts ?'^ O thou that art the foremost of all
righteous persons, do tell me what the duties are in this respect.
Indeed, what becomes the end of those wicked wights that do
not give after having promised to give l'^
"Bhishma said, — 'The person that, after having promised,
does not give, be it little or much, has the mortification to see
his hopes (in every direction) become fii'uitless like the hopes
of a enunch in respect of progeny.^ Whatever good acts such
a person does between the day of his birth and that of his death,
O Bharata,* whatever libations he pours on the sacrificial fire,
whatever gifts he makes, 0 chief of Bharata's race, and what-
ever penances he performs, all become fruitless.^ They that are
conversant with the scriptures declare this as their opinion,
arriving at it, 0 chief of the Bharatas, with the aid of a well-
ordered understanding." Persons conversant with the scriptures
are also of opinion that such a man may be cleansed by giving
away a thousand horses with ears of a dark hue.^ In this
connection is cited the old narrative of the discourse between a
jackal and an ape." While both were human beings, O scorcher
of foes, they were intimate friends. After death one of them
became a jackal and the other an ape.® Beholding the jackal
one day eating an animal carcase in the midst of a crematorium,
the ape, remembering his own and his friend's former birth as
human beings, addressed him, saying,^" — Verily, what terrible sin
for both these can consv.me if troubled or interfered with. By 'Energy'
M meant both physical and mental force. It belongs to the K'iliatriya as
Penances belong to the Brahmana.— T.
^2' MAHABEARATA. [AmigSsanika
didst thou perpetrate in thy former bii'th in consequence of which
thou art obliged in this birth to feed in a crematorium upon
such repulsive fare as the putrid carcase of an animal ?" — Thus
addressed, the jackal replied unto the ape, saying, — Having
promised to give unto a Brahmana I did not make him the
gift !^- It is for that sin, O aj)e, that I have fallen into this
wretched order of existence ! It is for that reason that, when
hungry, I am obliged to eat such food l^^ — '
"Bhishma continued, — 'The jackal then, 0 best of men,
addressed the ape and said, — What sin didst thou commit for
which thou hast besome an ape ? — ^*
" 'The ape said, — In my former life I used to appropriate the
fruits belonging to Brahmanas. Hence have I become an ape.
Hence it is clear that one possessed of intelligence and learning
should never appropriate what belongs to Brahmanas. Verily,
9,s one should abstain from this, one should avoid also all dis-
putes with Brahmanas. Having promised, one should certainly
make the promised gift unto them ! — '^^
"Bhishma continued, — 'I heard this, 0 king, from my
preceptor wliile he was engaged in dis^oursi;)g upon the subject
of Brahmanas. I heard this from that righteous person when he
recited the old and sacred declarations on this topic.^^ I heard
this from Krishna also, 0 king, while he was engaged in dis-
coursing, O son of Pandu, upon Brahmanas.*^^ The property
of a Brahmana should never be appropriated. They should
always be let alone. Poor, or miserly, or young in years, they
should never be disregarded.-^^ The Brahmanas have always
taught me this. Having promised to make them a gift, the
gift should be made. A superior Brahmana should never be
disappointed in the matter of his expectations.-^^ A Brahmana,
O king, in whom an expectations has been raised, has, 0 king,
been said to be like p^ blazing fire.f -° That man upon whom
a Brahmana with raised expectations casts his eye, is sure,
* The Commentator thinks tliat by Krishna the Island-born Krishna
or Vyasa is meant. — T.
t The sense is that such a Braliirana, if his expectation be not grati-
fied, is eompetent to consume the person that has falsely raided that
expectation. X.
Parva.] anucasana parva. S3
O raonarch, to be consuinocl ovon as a henp of straw is capable
of being consumed by a blazing fire.*"^ VVlien the Brahmana,
gratified (with honors and gifts) by the king, addresses the king
in delightful and afifectioiiate words, he becomes, O Bharata,
a source of great benefit to the king, for he continues to live in
the kingdom like a physician combatting against diverse ills of
the body.-f'"' Such a Brahmana is sure to maintain in the
benefits of peace the sons and grandsons and animals and
relatives and ministers and other officers and the city and the
provinces of the king.*"' Even such is the energy, so great,
of the Brahmana, like unto that of the thousand-rayed Surya
himself, on the Earth."* Therefore, O Yudhishthira, if one
wishes to attain to a respectable or happy order of being in
one's next birth, one should, having passed the promise to a
Brahmana, certainly keep it by actually making the gift to
him."' By making gifts to a Brahmana one is sure to attain to
the highest heaven. Verily, the making of gifts is the highesfj
of acts that one can achieve."" By the gifts one makes to
a Brahmana, the deities and the Pitris are supported. Hence
one po.ssessed of knowledge should ever make gifts unto the
Brahmanas.-^ 0 chief of the Bharatas, the Brahmana is re-
garded as the highest object unto whom gifts should be made.
At no time should a Brahmana be received without being proper^
ly worshipped.' "^
'28
Section X.
"Yudhishthira said, — 'I wish to know, 0 royal sage, whether
any fault is incurred by one who from interested or disinterested
friendship imparts instructions unto a person belonging to a low
order of birth !^ 0 grandsire, I desire to hear this expounded
* 'Akshyayyam' is fire because it i.s fire that eat-i the food ofTerecl to
the Pitris and makes it inexhaustible. — T.
t The sense is that as a physician cures diverse ailments of the body,
after the same manner, a giutified Briihmana cures diverse faults of the king-
dom in which he continues to live honored and gratified by the king. — T.
I 'CantirishtiV is the 'rishti' or benefits caused by '9;1nti.' The Com*
mentator cites Medini for explaining that 'rishti' is 'kshema.'— T.
I 5 ] _
34 MAHABHARATA. [Anucccsanika
to me in detail. The course of duty is excer :ngly subtile.
Men are often seen to be stupefied in respect of ' j,t course.'^
"Bhishma said, — 'In this connection, O king, I shall recite
to thee, in due order, what I heard certain Rishis say in days
of yore.^ Instruction should not be imparted unto one that
'belongs to a low or mean caste. It is said that the preceptor
who imparts instruction to such a person incurs great fault.*
Listen to me, 0 cliief of Bharata's race, as I recite to thee,
0 Yudhishthira, this instance that occurred in days of old, O
monarch, of the evil consequences of the imparting of instruction
unto a low-born person fallen into distress.'^ The incident which
1 shall relate occurred in the asylum of certain regenerate sages
that stood on the auspicious breast of Himavat. There, on the
'breast of that prince of mountains, was a sacred asylum adorned
with trees of diverse kinds.^ Overgrown also with diverse spesies
^of creepers and plants, it was the resort of many animals and
%irds. Inhabited by Siddhas and Charanas also, it was exceed-
ingly delightful in consequence of the woods that flowered there
at every season.'' Many were the Brahmacharins that dwelt
there, and many belonging to the forest mode of life. Many
also were the Brahmanas that took up their residence there,
that were highly blessed and that resembled the sun or the fire
in energy and effulgence.^ Ascetics of diverse kinds, observant
•of various restraints and vows, as also others, O chief of the
Bharatas, that had undergone Dilcshd and were frugal in fare
and possessed of cleansed souls, took up their residence there.^
Large numbers of Valikhilyas and many that were observant of
the vow of Sanyasa also, used to dwell there. The asylum, in
consequence of all this, resounded with the chaunting of the
Vedas and the sacred Mantras uttered by its inhabitants.^*' Once
upon a time a Cudra endued with compassion for all creatures,
ventured to come into that asylum. Arrived at that retreat, he
was duly honored by all the ascetics.^^ Beholding those ascetics
of diverse classes that were endued with great energy, that re-
sembled the deities (in purity and power), and that were obserV'
ing diverse kinds of dlkshd, O Bharata, the Cudra became highly;'
pleased at heirt.^^ Beholding everything, O chief of Bharata's
•rj-ce^ the Oadra felt incliaed to devote himself to the practice of
I
Farva.J anucasana parva. oo
penance =;. Touching the feet of the Kulapali, 0 Bharata, ho
addressed him, saying *" — Through thy grace, O foremost of
regenerate persons, I desire to learn (and practise) the duties of
religion. It behooveth thee, 0 illustrious one, to discourse to
me on those duties and introduce me (by performing the rites of
initiation) into a life of Renunciation !" I am certainly in-
ferior in color, 0 illustrious one, for I am by caste a Cudra,
0 best of men ! I desire to wait upon and serve you here. Be
gratified with me that humbly seek thy shelter ! — ^^
" 'The Kulapati said, — It is impossible that a Cudra should
live here adopting the indications of a life of Renunciation.
If it pleases thee, thou mayst stay here, engaged in waiting upon
and serving us P*^ Without doubt, by such service thou shalfc
attain to many regions of high felicity ! — ^^'
"JBhishma continued, — 'Thus addressed by the ascetic, the
Cudra began to reflect in his mind, 0 king, saying,— 'How-
should I now act ? Great is my reverence for those religious
duties that lead to merit !^^ Let this, however, be settled, that
1 shall do what would be for my benefit.'f Proceeding to a spot
that was distant from that asylum, he made a hut of the twigs
and leaves of trees.^^ Erecting also a sacrificial platform, and
making a little space for his sleep, and some platforms for the-^
use of the deities, he began, 0 chief of the Bharatas, to lead
a life regulated by rigid observances and vows and to practise
penances, abstaining entirely from speech the while."*' He-
began to perform ablutions thrice a day, observe other vows
(in respect of food and sleep), make sacrifices to the deities,
pour libations on the sacrificial fire, and adore and worship the
deities in this way.-^ Restraining all carnal desires, living
abstemiously upon fruits and roots, controlling all his senses, he
daily welcomed and entertained all that came to his retreat as
* 'Tapasye' is 'Tapah karishye'. There being no indirect narration in
Sanskrit, such forms cannot be helped. A Kulapati is an ascetic thai
owns ten thousand ascetics for his disciples. Kanwa, the foster-father of
Cakuntala, was a Kulapati. — T.
+ /. e., renouncing service which is the duty ordained for persons of
his order, he desired to betake himself to universal Renunciation or
Sanyasa, without, however, the linoam or marks of that vow. — T..
36 , MAHABHARATA. [Anuccisanika
guests, offering them herbs and fruits that grew plentifully
around. In this way he passed a very long time in that her-
mitage of his.*--'-^ One day an ascetic came to that Cudra's
retreat for the purpose of making his acquaintance. The Cudra
welcomed and worshipped the Rishi with due rites, and gratified
him highly."* Endued with great energy, and possessed of a
righteous soul, that Rishi of rigid vows conversed with his host
on many agreeable subjects and informed him of the place
■whence he had come.-'^ In this way, O chief of the Bharatas,
that Rishi, 0 best of men, came into the asylum of the
Cudra times out of number for the object of seeing him.-" On
one of these occasions, the Cudra, 0 king, addressing the Rishi,
said, — I desire to perform the rites that are ordained for the
Pitris. Do thou show me kindness in this matter \-'^ — Very
well, — the Brahmana said in reply unto him, O monarch.-® The
Cudra then, purifying himself by a bath, brought water for
the Rishi to wash his feet, and he also brought some Ku^a grass,
and wild herbs and fruits, and a sacred seat, and the seat
called Vrishi."'^ The Vrishi, however, was placed by the Cudra
towards the south, with its head turned to the west. Beholding
this and knowing that it was against the ordinance, the Rishi
addressed the Cudra, saying,^" — Place the Vri.?hi with its head
turned towards the East, and having purified thyself, do thou
sit with thy face turned towards the north. — The Cudra did
everything as the Rishi directed.^^ Possessed of great intelli-
gence, and observant of righteousness, the Cudra received every
direction, about the Craddha, as laid down in the ordinance, ,
from that Rishi endued with penances, reflecting the manner of
spreading the Kucja grass, and placing the Arghyas, and as
regards the rites to be observed in the matter of the libations
to be poured and the food to be offered. After the rites in honor
of the Pitris had been accomplished, the Rishi, was dismissed by
the Cudra, whereupon he returned to his own abode.f^^'^'
w ^
* 'Sankalpa-niyamopetali' means 'Sankalpasya nigrahah,' or 'chitta-
vritti nirodhah' ; 'tena upetali.' — T.
t No Brahmana, the scriptures declare, should ever assist a Cudra in
the performance of his religious or Pitri rites. Those Brahmanaa that
violate thisi injunction fall away frym their superior position. They are
Farvd.] ANUCASANA PARVA. 37
After a long time, the whole of which he passed in the practice
of such penances and vows, the Cudra ascetic met with his
death in those woods. In conse:]uence of the merit he acquired
by those practices,'*' the Cudra, in his next life, took birth in the
fimily of a greit king, and in time became possessed of great
splendour. The regenerate Rishi also, when the time came, paid
his debt to Nature.^^ In his next life, 0 chief of Bharata's race,
he took birth in the family of a priest. It was in this way that
those two, viz., that Cudra who had passed a life of penances and
that regenerate RLshi who h;id in kindness given the former some
instructions in the matter of the rites performed in honor of the
Pitris, became reborn, the one as the scion of a royal race and the
other as the member of a priestly family.^^ Both of them began
to grow and both acquired great knowledge in the usual branches
of study. The Brilhraana became well versed in the Vedas as
also in the Atharvans.*^^ In the matter, again, of all sacrifices
ordained in the Sutras, of that Vedanga which deals with re-
ligious rites and observances, astrology and astronomy, the reborn
Rishi attained great excellence. In the Sankhya philosophy too
he begin to take great delight.^** Meanwhile, the reborn Cudra
who had become a prince, when his father tfhe king died, per-
formed his last rites ; and after he had purified himself by
accomplishing all the obsequial ceremonies, he was installed by
the subjects of his father as their king on his paternal throne.''
But soon after his own installation as king, he installed the
reborn Rishi as his priest. Indeed, having made the Brahmana
his priest, the king began to pass his days in great happiness.*''
He ruled his kingdom righteously and protected and cherished all
his subjects. Everyday, however, the king, beholding his priest
on the occasion of receiving benedictions from him as also of
condemned as 'Cudra-yajin.-5.' Here, the Rishi, by only giving directions
to the Cudra as to how the Pitri rites were to be performed, became a
'Cudra-yiljin.' There are many families to this day whose status has been
lowei'ed in consequence of such or similar acts of indiscretion on the part
of their ancestors. — T.
* 'Atharva Vede Vede cha' implies that the Atharvans were not gene-
rally included under the term 'Veda' by which the first tlire© Vedas only
were meant.— T.
38 ■ MAnABHARATA. [Annmsctnifcci:-
the performance of religious and other sacred rites, smiled or
laughed loudly. In this way, O monarch, the reborn Cudra
who had become a king, laughed at sight of his priest on
numberless occasion s.*'^^"*' The priest, marking that the king
always smiled or laughed Avhenever he happened to cast his
eyes on him, became angry .^^ On one occasion he met the king
in a place where there was nobody else. He pleased the king
by agreeable discourse.** Taking advantage of that moment,
O chief of Bharata's race, the priest addressed the king, saying, —
0 thou of great splendour, I pray thee to grant me a single
boon ! — *^
" 'The king said, — Of boons, 0 best of regenerate persons,
1 am ready to grant thee a hundred, what dost thou say then of
one only ? From the affection I bear thee and the reverence in
which I hold thee, there is nothing that I cannot give thee ! — **
" 'The priest said, — I desire to have only one boon, if, 0 king,
thou hast been pleased with me ! Swear that thou wouldst tell
me the truth, instead of any untruth ! — '*^
"Bhishma continued, — 'Thus addressed by the priest, 0 Yu-
dhishthira, the king said unto him — So be it ! If what thou
wouldst ask me be known to me, I shall certainly tell thee truly.
If, on the other hand, the matter be unknown to me, I shall not
say anything ! — *^
*■' 'The priest said, — Every day, on occasions of obtaining my
benedictions, when, again, I am engaged in the performance of
religious rites on thy behalf, on occasions also of the Homa and
other rites of propitiation, why is it that thou laughest upon
beholding me ?*^ Seeing thee laugh at me on all occasions, my
mind shrinks with shame. I have caused thee to swear, 0 king,
that thou wouldst answer me truly. It does not behoove thee to
say what is untrue !^° There must be some grave reason for thy
behaviour. Thy laughter cannot be causeless. Great is my
curiosity to know the reason. Do thou speak truly unto me ! — '
51
* 'Punyalm-vacliana' is a peculiav rite. The priest or some other
Brahmana is invited. Gifts are then made to him, and he utters bene-
dictions in return upon the giver. Yiidhishthii-a used to invite every day
a large number of Brahmanas and make them very valuable present.s for
obtainini: their benedictions. — T.
^^arViA,. ANUCASANA PARVA. 80
" 'The king said, — When thou hast addressed me in tliw
strain, 0 regenerate one, I am bound to enlighten thee even if
the matter be one that should not be divulged in thy hearing !
I must tell thee the truth. Do thou listen to me with close
attention, O regenerate one l^" Listen, 0 foremost of twice-boru
persons, to me as I disjlose to thee what happened (to us) in our
former births. I remember that birth. Do thou listen to me
with concentrated mind."^ In my former life I was a Cudra
€mployed in the practice of severe penances. Thou, 0 best of
regenerate persons, wert a Rishi of austere penances.^* 0 sin-
less one, gratified with me, and impelled by the desire of doing
me good, thou, 0 Brahmana, wert pleased to give me «ertaiu
instructions in respect of the rites I performed (on one occasion)
in honor of my Pitris.^^ The instructions thou gavest me
were in respect of the manner of spreading the Vrishi and
the KuQa blades and of ou'ering libations and meat and other
food, O foremost of asjetics ! In consequence of this trans-
gression of thine thou hast taken birth as a priest.^^ I have
taken birth as a king 0 foremost of Brahmanas. Behold the
vicissitudes that Time brings about ! Thou hast reaped this
fruit in consequence of thy having instructed me (in my former
birth)."^ It is for this reason, O Brahmana, that I smile at
sight of thee, 0 foremost of regenerate persons ! I do not
certainly laugh at thee from desire of disregarding thee. Thou
art my preceptor.*"^ At this change of condition I am really
very sorry. My heart burns at the thought. I remember our
former births, hence do I laugh at sight of thee !^^ Thy
austere penances were all destroyed by the instructions thou
gavest me. Relinquishing thy present office of priest, do thou
endeavour to regain a superior birth.**" Do thou exert so that
thou mayst not obtain in thy next lite a birth meaner than thy
present one ! Take as much wealth as thou wishest, 0 learned
Brahmana, and cleanse thy soul, 0 best of men ! — '*^
"Bhishma continued, — 'Dismissed by the king (from the office
of priest), the Brahmana made juany gifts, unto persons of hia
* Or, rather, superior. 'Guru' is uied to denote any senior as well as
preceptor.— T,
40 MAHABHARATA. [Anuqctsaiiika
own order, of wexlth and land and villages."- He observed
many rigid and severe vows as laid down by the foremost of
Brahmanas. He sojourned to many sa?red waters and made
many gifts unto Brahmanas in those places."^ Making gifts of
kine unto persons of the regenerate order, his soul became
cleansed and he succeeded in acquiring a knowledge of it.
Repairing to that very asylum whither he had lived in his former
birth, he practised very severe penancGs.'^* As the consequence
of all this, 0 foremost of kings, that Brahmana succeeded in
attaining to the highest success. He became an object of vener-
ation with all the ascetics that dwelt in that asylum.*'^ In
this way, 0 best of monarchs, that regenerate Rishi fell into
great distress. Unto Cudras, therefore, the Brahmana should
never give instructions.*^® Hence, 0 king, the Brahmana should
avoid imparting instructions (to such as are low-born), for it
was by imparting instruction to a low-born person a Brahmana
came to grief®^ 0 best of kings, the Brahmana should never
desire to obtain instruction from, or impart instruction to, a
person that belongs to the lowest order.*^** Brahmanas and
Kshatriyas and Vai(;yas, these three orders, are regarded as
twice born. By imparting instruction unto these, a Brahmana
does not incur any fault."^ They, therefore, that are good,
should never discourse on any subject, for imparting any instruc-
tion, before persons of the iiiferior order. The course of morality
is exceedingly subtile and incapable of being comprehended by
persons of uncleansed souls.^** It is for this reason that ascetics
adopt the vow of silence, and, respected by all, pass through
Diksha without indulging in speech.* For fear of saying what is
incorrect or what may offend, ascetics often forego speech itself^'-
Even men that are righteous and possessed of every accomplish-
ment, and endued with truth and simplicity of behaviour, have
been known to incur great fault in consequence of words spoken
improperly .^^ Instruction should never be imparted on anything
unto any person. If in consequence of the instructions imparted,
the instructed commit any sin, that sin attaches to the Brah-
* The 'Diksha' in that rite which one passes through by way of pre-
paration for tho^e sacritices and vows that one seeks to perform.— T.
Parva.] anucasana parva." 4.T
mana who impirted the instruction.'^ The man of wisdom,
therefore, that desires to cam merit, should always act with
wisdom. That iiistniction wliich is imparted in barter for
money always pulhites the instructor.*^* Solicited by others,
one should say only what is correct after settling it with the
aid of reflection. One should impart instruction in such a way
that one may, by imparting it, earn merit.^^ I have thus told
thee everything respecting the subject of instructions. Very
often persons become plunged into great afflictions in conse-
quence of imparting instructioT). Hence it is meet that one
should abstain from giving instruction unto others.' "'"'
Section XI.
"Yudhishthira said, — 'Tell me, O grandsire, in what kind of
man or woman, O chief of the Bharatas, does the goddess of
Prosperity always reside ?'^
"Bhishma said, — 'I shall, in this connection, narrate to thee
what occurred and what I have heard. Once on a time, the
princess Rukmini asked this question in the presence of Devaki'a
son.- Beholding the goddess of Prosperity, blazing with beauty
and endued with the complexion of the lotus, the mother of
Pradyumna that bore the device of the Makara on his banner,
filled with curiosity, said these words :^ — Who are those beinga
by whose side thou stayest and whom thou servest ? Who, again,
are those whom thou dost not serve ? O thou that art dear unto
him that is the lord of all creatures, tell me this truly, 0 thou
that art equal to a great Rishi in penances and puissance !* —
Thus addressed by the princess, the goddess of Prosperity, with a
face as beautiful as the moon, and moved by grace, in the pre-
sence of him who has Garuda on his banner, said these words in
reply that were sweet and charming.^
" 'Cree said, — 0 blessed lady. I always reside with him that
Is eloquent, active, attentive to business, free from wrath, given
to the worship of the deities, endued with gratitude, has hia
pissions under complete control, and is high-minded in every-
* 'Satyanrite' is equiTalent to trade or barter. — T.
[ 6 ]
42 MAHABHARATA. [Anugctsanilcci
thing.' I never reside with one that is inattentive to business,
that is an unbeliever, that causes an intermixture of races in
consequence of his lustfulness, that is ungrateful, that is of
impure practices, that uses harsh and cruel words, that is
a thief, and that cherishes malice towards his preceptors and
other seniors/ Those persons that are endued with little energy,
strength, life, and honor, that are distressed at every trifle,
and that always indulge in wrath, I never reside in. Nor
do I ever reside with these that think in one strain and act in
a different one.*^ I never reside also with him who never
desires any acquisition for himself, or him who is so blinded as
to rest content with the lot in which he finds himself without
any exertion, or with those that are contented with small
acquisitions.^ I reside with those that are observant of the
duties of their own order, or those that are conversant with
the duties of righteousness, or those that are devoted to the
service of the aged, or those that have their pas?ions under
control, or those that are endued with cleansed souls, or those
that observe the virtue of forgiveness, or those that are able and
prompt in action, or with such women as are forgiving and
self-restrained.-^® I reside with those women also that are
devoted to truth and sincerity and that worship the deities.
I do not reside with those women also that do not attend to
household furniture and provisions scattered all around the
house, and that always utter words contrary to the wishes
of their husbands. -"^^ I always avoid those women that are
fond of the houses of other people and that have no modesty.
On the other hand, I reside with those women that are devoted
to their husbands, that are bledsed in behaviour, and that are
always decked in ornaments and attired in good robes.^^ I
always reside with those women that are truthful in speech,
ithat are of handsome and agreeable features, that are blessed
and that are endued with all accomplishments. I always avoid
such women as are sinful and unclean or impure, as always
* 'Sanguptamanoratheshu' is explained by the Commentator as persona
•who conceal their real sentiments by acting differently from what they
think. The reference is to hypocrites. — T.
Farua.] anucasana pakva." 43
lick the corners of their mouths, as have no patience or fortitude, .
and .IS are fond of dispute and quarreling ;^^ as are given to
much sleep, and as always lie down. I always reside in convey-
ances and the animals that drag them, in maidens, in ornaments
and good vestments, in sacrifices, in clouds charged with rain,^*
in full-blown lotuses, and in those stars that bespangle the
autumnal firmament. I reside in elephants, in the cowpen,
in good seats, and in lakes adorned with full-blown lotuses.^^
I live also in such rivers as babble sweetly in their course,
melodious with the music of cranes, having banks adorned with
rows of diverse trees, and resorted to by Brahmanas and ascetics
and others crowned with success.^" I always reside in those
rivers also that have deep and large volumes of rolling waters
rendered turbid by lions and elephants plunging into them for
bathing or slaking their thirst. I reside also in infuriate ele-
phants, in bovine bulls, in kings, on the throne, and in good
men.^'' I always reside in that house in which the inmate
pours libations on the sacrificial fire and worships kine, Brah-
manas, and the deities. I reside in that house where at the
proper time offerings are made, unto the deities, of flowers in
course of worship.*^** I always reside in such Brahmanas as
are devoted to the study of the Vedas, in Kshatriyas devoted
to the observance of righteousness, in Vai9yas devoted to
cultivation, and in Cudras devoted to the (menial) service of the
three upper classes.^" I reside, with a heart firm and unchange-
able, in Narayana, in my embodied self. In Him is righteousness
in its perfection and full measure, devotion to the Brahmanas,
and the quality of agreeableness.-^ Can I not say, 0 lady, that
I do not reside in my embodied form, (in any of these places
that I have mentioned, except Narayana) ? That person in
whom I reside in spirit increases in righteousness and fame and
wealth and objects of desire. — ' ""
* 'Vali' (sing, of 'Valayali') means anything offered or dedicated to
the deities. The sense of the second line is that the goddess of Prosperity
resides in that house in which flowers are offered to the deities instead of
»nimal life. — T.
[Anufasanika
Section XII.
"Yudhishthira said, — 'It behoveth thee, O king, to tell me
trul^ which of the two, viz., man or woman, derives the greater
pleasure from an act of union with each other. Kindly resolve
my doubt in this respect !'^
"Bhishma said, — 'In this connection is cited this old narrative
of the dicourse between Bhangaswana and Cakra a.s a precedent
illustrating the question." In days of yore there lived a king
of the name of Bhangaswana. He was exceedingly righteous
and was known as a royal sage. He was, however, childless,
O chief of men, and therefore made a sacrifice from desire of
obtaining issue.^ The sacrifice which that mighty monarch
performed was the Agnishtuta, which in consequence of the
deity of fire being alone adored in it, is always disliked by
Indra. Yet it is the sacrifice that is desired by men when for
the purpose of obtaining issue they seek to cleanse themselves
of their sins.** The highly blessed chief of the celestials, viz.,
Indra, learning that the monarch was desirous of performing
the Agnishtuta, began from that moment to look for the laches
of that royal sage of well-restrained soul (for if he could succeed
in finding some laches, he could then punish his disregarder).^
Notwithstanding all his vigilance, however, O king, Indra failed
to detect any laches on the part of the high-souled monarch.
Sometime after, one day, the king went on a hunting expedi-
tion.^ Saying unto himself, — This, indeed, is an opportunity,
— Indra stupefied the monarch. The king proceeded alone on
his horse, confounded because of the chief of the celestials
having stupefied his senses.'^ Afflicted by hunger and thirst,
the king's confusion was so great that he could not ascertain
the points of the compass. Indeed, afflicted with thirst, he
began to wander hither and thither.^ He then beheld a
lake that was exceedingly beautiful and was full of transparent
water. Alighting from his steed, and plunging into the lake,
* The belief is that a man remains childless in consequence of his sins.
If these sins can be washed away, he may be sure to obtain children. — T.
I
I'arva.] AN UC AS AN A PAVA. 45
be caused his animal to drink.' Tying his horse then, wliose
thirst had been slaked, to a tree, tlie king plunged into the
lake again for performing his ablutions. To his amazement he
found that he was changed, by virtue of the waters, into a
woman.^** Beholding himself thus transformed in respect of
sex itself, the king became overpowered with shame. With
his senses and mind completely agitated, he began to reflect
with his whole heart in this strain :" — Alas, how shall I rido
my steed ? How return to my capital ? In consequence of the
Agnishtuta sacrifice I have got a hundred sons all endued with
great might, and all children of my own loins ! Alas, thus
transformed, what shall I say unto them ? What shall I say
unto my spouses, my relatives and well-wishers, and my subjects
of the city and the provinces ?^^'^^ Rishis conversant with the
truths of duty and religion and other matters say that mildness
and softness and liability to extreme agitation are the attributes
of women,^* and that activity, hardness, and energy are the
attributes of men. Alas, my manliness has disappeared ! For
what reason has femininity come over me ? In consequence of
this transformation of sex, how shall I succeed in mounting my
horse again ?^^ — Having indulged in these sad thoughts, the
monarch, with great exertion, mounted his steed and came
back to his capital, transformed though he had been into a
woman.^^ His sons and spouses and servants, and his subjects
of the city and the provinces, beholding that extraordinary
transformation, became exceedingly amazed.^^ Then that royal
sage, that foremost of eloquent men, addressing them all, said,
— I had gone out on a hunting expedition, accompanied by a
large force. Losing all knowledge of the points of the compass,
I entered a thick and terrible forest, impelled by the fates.^*
In that terrible forest, I became afflicted with thirst and lost
my senses. I then beheld a beautiful lake abounding with
fowl of every description.^^ Plunging into that stream for
performing my ablutions, I was transformed into a, woman ' —
Summoning then his spouses and counsellers,-® and all his sons
by their names, that best of monarchs transformed into a woman
said unto them these words : — Do ye enjoy this kingdom in
happiness ! As regards myself, I shall repair to the woods.
46 MAHABHARATA. [A nucdsaiiiJcoi'
ye sons !^^ — Having said so unto his children, the monarch-
proceeded to the forest. Arrived there, she came upon an
asylum inhabited by an ascetic.^" By that ascetic the trans-
formed monarch gave birth to a century of sons. Taking all
those children of hers, she repaired to where her former children
were, and addressing the latter, said,"^ — Ye are the children of
my loins while I was a man. These are my children brought
forth by me in this state of transformation. Ye sons, do ye
all enjoy my kingdom together, like brothers born of the same
parents !^* — At this command of their parent, all the brothers,
uniting together, began to enjoy the kingdom as their joint
property. Beholding those children of the king all jointly
enjoying the kingdom as brothers born of the same parents,^''
the chief of the celestials, filled with wrath, began to reflect, — •
By transforming this royal sage into a woman, I have, it seems,,
done him good instead of an injury!"^ — Saying this, the chief
of the celestials, viz., Indra of a hundred sacrifices, assuming
the form of a Brahmana, repaired to the capital of the king
and meeting all the children succeeded in disuniting the
princes.-^ He said unto them, — Brothers never remain at peace
even when they happen to be the children of the same father.
The sons of the sage Ka9yapa, viz., the deities and the Asuras,
quarelled with each other on account of the sovereignty of the
three worlds."^ As regards ye princes, ye are the children of
the royal sage Bhangaswana. These others are the children of
an ascetic. The deities and the Asuras are children of even
one common sire. (And yet the latter quarrelled with each
other. How much more, therefore, should you quarrel with
each other) ?-^ This kingdom that is your paternal property
is being enjoyed by these children of an ascetic. — with these
words, Indra succeeded in causing a breach between them, so
that they very soon engaged in battle and slew each other.^"
Hearing this, king Bhangaswana, who was living as an ascetic
woman, burnt with grief and poured forth her lamentations.
The lord of the celestials, viz., Indra, assuming the guise of
a Brahmana, came to that spot where the ascetic lady was
living, and meeting her, said,^^ — O thou that art possessed of
a beautiful face, with what grief dost thou burn so that thoa
^a'inja.] ANUCASANA PARVA," 47
art pouring forth thy htmcntations ? — Beholding the Brahmana,
the lady told him in a piteous voice,^" — Two hundred sons of
mine, 0 regenerate one, have been slain by Time. I was for-
merly a king, 0 learned Brahmana and in that state had a
hundred sons.-^^ These were begotten by me after my own
form, O best of regenerate persons ! On one occasion I went
on a hunting expedition. Stupified, I wandered amidst a thick
forest.^* Beholding at last a lake, I plunged into it. Rising,
0 foremost of Brahmanas, I found that I had become a woman.
Returning to my capital I installed my sons in the sovereignty
of my dominions and then departed for the forest.^*^ Trans-
formed into a woman, I bore a hundred sons to my husband
who is a high-souled ascetic. All of them were born in the
ascetic's retreat. I took them to the capital .^^ My children,
through the influence of Time, quarreled with each other,
0 twice-born one ! Thus afflicted by Destiny, I am indulging
in grief '^^ — Indra addressed him in these harsh words, — In
former days, 0 lady, thou gavest me great pain, for thou didst
perform a sacrifice that is disliked by Indra,^** Indeed, though
1 was present, thou didst not invoke me with honors. I am that
Indra, 0 thou of wicked understanding ! It is I with whom
thou hast purposely sought hastilities !^^ — Beholding Indra,
the royal sage fell at his feet, touching them Avith his head,
and said, — Be gratified with me, 0 foremost of deities ! The
sacrifice of which thou speakest was performed from desire of
offspring (and not from any wish to hurt thee).*° It behoov-
eth thee, therefore, to grant me thy pardon ! — Indra, seeing
the transformed monarch prostrate himself thus unto him, be-
came gratified with him aiid desired to give him a boon.*^ —
Which of your sons, 0 king, dost thou wish, should revive,
those that were brought forth by thee transformed into a
woman, or those that were begotten by thee in thy condition
as a person of the male sex ?*" — The ascetic lady, joining her
hands, answered Indra, saying, — 0 Vasava, let those sons of
mine come to life that were borne by me as a woman !*' —
Filled with wonder at this reply, Indra once more asked the
lady,— Why dost thou entertain less affection for those children
of thine that were begotten by thee in thy form of a person of
43 MAHABHARATA. [Anucasanika
the mile sex ?** Whv is it that thou bearest sreater affection
for those children that were borne by thee in thy transformed
state ? I wish to hear the reason of this difference in respect
of thy affection. It behoove th thee to tell me everything ! — **
" 'The lady said, — The affection that is entertained by a
woman is much greater than that which is entertained by a
man. Hence, it is, 0 Cakra, that I wish tho.=-e children to
come back to life that were borne by me as a woman ! — '*^
"Bhishnia continued, — Thus addressed, Indra became highly
pleased and said unto her, — 0 lady that art so truthful, let all
thy children come back into life !*^ Do thou take another boon,
O foremost of kings, — in fact, whatever boon thou likest, 0 thou
o^" excellent vows ! Do thou take from me whatever status
thou choosest, that of woman or of man ! — ^'^
" 'The lady^said. — I desire to remain a woman, 0 Cakra !
In fact, I do not wish to be restored to the status of manhood,
O Vasava ! — Hearing this answer, Indra once more asked her,
s lying,*'-' — -Why is it, O puissant one, that abandoning the status
of manhood thou wishest that of womanhood ? — Questioned thus,
that foremost of monarchs tranformed into a woman answered,^^
— In a'!ts of congress, the pleasure that women enjoy is always
much greiter than whit is enjoyed by men. It is for this reason,
O Cakra, that I desire to continue a woman !^^ O foremost of
tiie deities, truly do I say unto thee that I derive greater
pleasure in my present statas of womanhood. I am quite con-
tent with this status of womanhood that I now have. Do thou
leave me now, 0 lord of heaven l^' — Hearing these words of
hers, the lord of the celestials answered, — So be it, — and bidding
her fire well, proceeded to heaven. Thus, O monarch, it is
known that woman derives much greater pleasure than men
under the circumstances thou has asked.' "^^
Section XIIL
"Yudhishthira said, — ^"What should a man do in order to
pass pleasantly through this and the other world ! How, indeed,
should one conduct oneself ^ What practices should one adopt
with this view ?'^
Parva.] anucasana parta." +3
"Bhishnia said, — 'One should avoid the three acts that are
done with the body, the four that are done with speech, the
three that are done with the mind, and the ten paths of action."
The three acts that are done with the body and should be wholly
avoided are the destruction of the lives of other creatures, theft
or appropriation of what belongs to other persons, and the enjoy-
ment of other people's wives.^ The four acts that are done with
speech, 0 king, and that should never be indulged or.. even
thought of, are evil conversation, harsh words, publishing other
people's faults, and falsehood/ Coveting the possessions of others,
doing injury to others, and disbelief in the ordinances of the
Vedas, are the three acts done with the mind which should
always be avoided.*^ Hence, one should never do any evil act
in word, body, or mind. By doing good and evil acts, one is sure
to enjoy or endure the just consequences thereof. Nothing can
be more certain than this.' "^
I
Section XIV.
"Yudhishthira said,— '0 son of the River Ganga, thou hast
heard all the names of the Lord of the universe ! Do thou tell
us, 0 grandsire, all the names that are applied, 0 puissant one,
unto Him who is called 19a and Cambhu '.^ Do thou tell u9
all those names that are applied unto Him who is called Vabhru
or vast. Him that has the universe for his form, Him that ia
the illustrious Master of all the deities and the Asuras, that ifl
called Cankara, and that has an origin that is un manifest. Do
thou tell us also of the puissance of Mahadeva 1'^
"Bhishma said, — 'I am quite incompetent to recite the vir-
tues of Mahadeva of great intelligence. He pervades all things
in the universe and yet is not seen anywhere.^ He is the
■* I give, in the positive form of speech, the three mental acts that are
directed to be avoided. In the original, these are given in the negative
form. Absence of coveting the possessions of others is the act that i.i
directed to be followed. So compassion for all creatures is prescribed ;
and, lastly, the belief is directed to be entertained that acts have fruits,
for the Vedas declare as much. He that does not believe that acts have
fruita disbelieves the very Vedas which, of course, is a sinful act. — T.
[ 7 ]
50 MAHabharata] [AnuqasaniJca
creator of Brahman, Vishnu, and Indra, and he is their master.
All the deities, from Brahman to the Picjachas, adore and wor-
ship him,* He transcends both Prakriti and Purusha. It is
of Him that Rishis, conversant with Yoga and possessing a
knowledge of the topics of enquiry, think and reflect.^ He is
indestructible and Supreme Brahma. He is both existent and
non-existent. Agitating both Prakriti and Purusha by means
of His energy, He created therefrom the universal lord of crea-
tures, viz., Brahman.® Who is there that is competent to tell
the virtues of that god of gods, that is endued with supreme
Intelligence ? Man is subject to conception (in the mother's
womb), birth, decrepitude, and death.'' Being such, what man
like me is competent to understand Bhava V Only Narayana,
O son, that bearer of the conch, the discus, and the mace, can
comprehend Mahadeva.^ He is endued with knowledge. He is
the foremost of all beings in attributes. He is Vishnu because of
his pervading the universe. He is irresistible. Endued with
spiritual vision, He is possessed of supreme Energy. He sees all
things with the eye of Yoga.^ It is in consequence of his de-
votion to the illustrious Rudra whom he gratified, O Bharata, in
the retreat of Vadari, by penances, that the high-souled Krishna
has succeeded in overwhelming the entire universe.^" 0 king of
kings, it is through Mahe9wara of celestial vision that Vasudeva
has obtained the attribute of universal agreeableness, — an agree-
ableness that is much greater than what is possessed by all
articles included under the name of wealth.*" For a full
thousand years this Madhava underwent the austerest penances
and at last succeeded in gratifying the illustrious and boon-
giving Civa, that Master of all the mobile and the immobile
universe.^^ In every new Yuga has Krishna (by such penances)
gratified Mahadeva. In every Yuga has Mahadeva been grati-
.fied with the great devotion of the high-souled Krishna.^^ What
* The sense is this : wealth is always agi-eeable to all persons. Vasu-
deva is mox-e agreeable than wealth. This attribute of being more agree-
able than wealth itself, — agreeable, that is, to all the universe, — is due to
the favor of Mahadeva. The Commentator explains it in an esoteric sense,
coming to the conclusion that 'arthat priyataratwancha' means 'the attri-
bute of b3coaiing the Soul of all things in the universe.' — T^
Favva.] ANUCASANA PARYA^ 51
the puissance is of the high-souled Mahideva, — that original
cause of the universe, — has been seen with his own eyes by Hari
who himself transcends all deterioration, on the occasion of his
penances in the retreat of Vadari undergone for obtainir)g a
son.*" I do not, O Bharata, behold any one that is superior
to Mahadeva. To expound the names of that god of gods fully
and without creating the desire of hearing more, only Krishna
is competent.^^ This mighty-armed one of Yadu's race is alone
competent to tell the attributes of the illustrious Civa. Verily,
O king, only he is able to discourse on the puissance, in its
entirety, of the Supreme deity !' ""
Vai^ampayana continued, — "Having said these words, the
illustrious BhLshma, the grandsire ot the Kurus, addressing Va-
sudeva, said the following words dealing with the subject of the
greatness of Bhava, O monarch.^^
"Bhishma said, — ^'Thou art the Master of all the deities and
the Asuras. Thou art illustrious. Thou art Vishnu in con-
sequence of thy pervading the whole universe. It behooveth
thee to discourse on those subjects connected with Civa of uni-
versal form about which Yudhishthira has asked me !^^ In days
of yore, the Rishi Tandin, sprung from Brahman, recited in Brah-
man's region and before Brahman himself the thousand names
of Mahadeva.^^ Do thou recite those names before this conclave
so that these Rishis endued with wealth of asceticism, observant
of high vows, possessed of self-restraint, and numbering the
Island-born Krishna among them, may hear thee \^^ Do thou
discourse on the high blessedness of Him who is immutable, who
is always cheerful and happy, who is Hotri, who is the universal
Protector, who is Creator of the universe, and who is called
Mundin and Kaparddin.'-f"^
"Vasudeva said, — 'The very deities with Indra, and the
* The allngion is to Krishna's penances for gratifying Mahadeva in
order to obtain a son. The son so obtained, — that is, as a boon from.
Mahfideva, — was Pradyumna begotten by Krishna upon Rukmini, hia
favourite spouse. — T.
t It is not necessary to explain these names here. They have been
fully explained in previous portions and will be explained later on in thia
very chapter.— T.
52 MAHABHARATA. [Anucascmika
Grandsire Brahman numbering among them, and the great
Rishis also, are incompetent to understand the course of Maha^
deva's acts truly and in all their details.^- Even He is the end
which all righteous people attain. The very Adityas, who are
endued with subtile sight, are unable to behold his abode. How
then can one that is merely a man succeed in comprehending
Him l*-^ I shall, therefore, truly recite to you some only of
the attributes of that illustrious slayer of Asuras, who is regard-
ed as the Lord of all sacrifices and vows.'"*
Vaicjampayana continued, — "Having said these words, the
illustrious Vasudeva began his discourse on the attributes of the
high-souled Mahadeva endued with the highest intelligence, after
having purified himself by touching water."^
"Vasudeva said, — 'Hear, ye foremost of Brahmanas, and thou
Yudhishthira also, 0 sire, and hear thou too, 0 River's son, the
names that are applied unto Kaparddin !-® Hear ye, how in
former days, I obtained a sight, so difficult to obtain, (of that
great god), for the sake of Camva. Verily, in those days was
the illustrious deity seen by me in consequence of Yoga-abstrac-
tion.f^^ After twelve years had expired from the time when
Pradyumna, the son of Rukmini, who is endued with great
intelligence, slew the Asura Cam vara in days of yore, my
spouse Jamvavati addressed me.-^ Indeed, beholding Pradyum-
na and Charudeshna and other sons born of Rukmini, Jamva-
vati, desirous of a son, said these words unto me, 0 Yudhish-
* Such Verses are explained by the esoteric school in a different way.
'Bhavanam' is taken as standing for 'Hfirdak-l^am,' i. e., the firmament
of the heart ; 'adityas' stand for the senses. The meaning ther. becomes,—
•How can one that is merely a man comprehend Cambhu whom the senses
cannot comprehend, for Cambhu dwells in the firmament of the heart
and cannot be seen but by the internal vission that Yoga supplies.' Some
texts read 'nidhanamadim' meaning 'end and beginning.' — T.
t It is said that for obtaining a worthy son, Krishna underwent the
austerest of penances on the breast of Himavat, with a view to gratify the
god Mahfideva. The son obtained as a boon from Mahadeva was Camva,
as would appear from this and the succeeding Verses. Elsewhere, how-
ever, it is stated tliat the son so obtained was Pradyumna begotten upon
Bukmini. The inconsistency would disappear if we suppose that Krishna
adored Mahudeva twice for obtaining som. — T.
JParya.] anucasana parvaI 63
thira,"'^* — Grant me, O thou of unfading glory, a son endued
■with heroism, the foremost of mighty men, possessed of the
most agreeable features, sinless in conduct, and like unto thy-
self. And, O, let there be no delay on thy part in granting
this prayer of mine !^^ There is nothing in the three worlds
that is unattainable by thee ! O perpetuator of Yadu's race,
thou canst create other worlds if only thou wishest it ! Observ-
ing a vow for twelve years and purifying thyself, thou hadst
adored the Lord of all creatures (viz., Mahadeva) and then
begotten upon Rukmini the sons that she has obtained from
thee,^^''^- viz., Charudeshna and Sucharu and Charuvega and
Yac^odhana and Charu(;ravas and Charuyacjas and Pradyumna
and Cambhu.='=^ O slayer of Madhu, do thou grant to me a son
like unto those of great prowess whom thou hast begotten upon
Rukmini !=^^— Thus addressed by the princess, I replied unto
her of slender waist, — Let me have thy permission (to leave thee
for some time), O queen ! I shall certainly obey thy behest !*= —
She answered me, saying, — Go, and may success and prosperity
always attend thee ! Let Brahman and Civa and Kacjapa, the
Rivers, those deities that preside over the mind,^^ the soil, all
deciduous herbs, those Chcahandas that are regarded as bearers
of the libations poured in sacrifices, the Rishis, Earth, the
Oceans, the sacrificial presents, those syllables that are uttered
for completing the cadences of Samans, the Rikshas, the Pitris,^^
the Planets, the spouses of the deities, the celestial maiden?, the
celestial mothers, the great cycles, kine, Chandramas, Savitri,
Agni,^^ Savitri, the knowledge of the Vedas, the seasons, the
year, the Kshanas, the Lavas, the Muhurtas, the Nimeshas, and
the Yugas in succession ,'*'' protect thee, O Yadava, and keep thee
in happiness, wherever thou mayst stay ! Let no danger over-
take thee on thy way, and let no heedlessness be thine, 0 sinless
one !"— Thus blessed by her, I took her leave, bidding farewell
unto the daughter of the prince of apes. Repairing then into
the presence of that foremost of men, viz., my father, of my
mother, of the king, and of Ahuka," I informed them of what
the daughter of the prince of the Vidxadharas, in great afflic-
tion, had said unto me. Bidding them farewell with a sorrow-
ful heart, I then repaired to Gada and to Rama of great might.**
54 MAHAbharata! [Aniicasanikci*
These two cheerfully addressed me, saying, — Let thy penances
increase without any obstruction !*^ — Having obtained the per-
mission of all of them, I thought of Garuda. He immediately
came to me and bore me to Himavat (at my bidding). Arrived
at Himavat, I dismissed him.** There on that foremost of
mountains, I beheld many wonderful sights. I saw an excellent,
wonderful, and agreeable retreat for the practice of penances.*^
That delightful retreat was owned by the high-souled Upamanyu
who was a descendant of Vyaghrapada. That retreat is applaud-
ed and reverenced by the deities and the Gandharvas and
seemed to be covered with Vedic beauty.*^ It was adorned with
Dhavas and Kakubhas and Kadamvas and cocoas, with Kuru-
vakas and Ketakas and Jamvus and Patalas, with banians and
Vaninakas and Vatsanabhas and Vilwas, with Saralas and
Kapitthas and Piyalas and Galas and palmyras,*'' with Vadaris and
Ingudis and Punnagas and A(jokas and Amras and Kovidaras
and Champakas and Pana9as,*^ and with diverse other trees
endued with fruits and flowers. And that retreat was also
decked with the straight stems of the Musa Sapienta*^^
Truly, that asylum was adorned with diverse other kinds of
trees and with diverse kinds of fruits forming the food of
diverse kinds of birds. Heaps of ashes (of sacrificial fires) were
thrown in proper places all around, which added to the beauty
of the scene.^° It abounded with Rurus and apes and tigers
and lions and leapards, with deer of diverse species and pea-
* Dhava is Anogeissus latifolia, Wall., syn. Conocarpus Intifolia,
Roxb. Kakubha is otherwise called Arjiina which is identified with
Termtnalia Arjuna, syn. Pentaptera Arjima. Kadamva is J^auclea
cadamba, Roxb. Kuruvaka is BarUria crixtata, Linn. Ketaka is Pan-
danus odoratissrmux, Linn. Jamvu is Eugenia Jambolana. Patala is
Stereof.permum suaveolena, syn. Bignonia i^u^veolens, Roxb. Varunaka
is Cratceva religiosa, syn. Capparis trifoliata, Roxb. Vatianabha is
Aconitumferox,^&\\. YWv^a. h JSgle Ifarmelox. Sarala is Pinus longi-
foUa, Roxb. Kapittha is Feronia Elephantum. Piyala is Buchanania
latifolia. Cfila is Shorea robusta. Vadava is Zizyphm jujuba. Ingudi
18 Balanites Roxburghii. Punnaga is CallophjUum inophyllum. A9oka
is Sarara Indica, Linn, syn. Jonexia Asoka, Roxb. Amra is Mangifera
Indica. Kovidara is Bauhinia acuminata, Linn. Champaka is Michelin
Champaca, Linn. Pana?* is Artocarp^n integri/olia, Linn. — T.
iParva.] xnucasana parva.' i3."j
cocks, and with cats and snakes/^^ Indeed, large numbers of
other animals also were seen there, as also buffalos and bears.
Delicious breezes blew, constantly bearing the melodious strains
of celestial nymphs.^*^ The babblings of mountain rillets and
springs, the sweet notes of winged chorristers, the gruntinga
of elephants, the delicious strains of Kinnaras, and the aus-
picious voice of ascetics singing the Samans, 0 hero, and
diverse other kinds of music, rendered that retreat extremely
charmino". The very imagination cannot conceive another
retreat as delightful as the one I beheld. There were also
large houses in that asylum, intended for the keep"; of the
sacred fire, and covered all over with flowering creepers."'^*
It was adorned with the river Ganga of clear and sacred water.
Indeed, the daughter of Jahnu always remained there. It was
decked also with many ascetics who were the foremost of all
righteous persons, who were endued with high souls, and who
resembled fire itself in energy .*°^ Some of those ascetics sub-
sisted upon air and some upon water. Some were devoted to
Japa or the silent recitation of sacred Mantras. And some
were engaged in cleansing their souls by practising the virtues
of compassion and the rest. And some amongst them were
Yogina devoted to the abstraction of Yoga- meditation. Some
amongst them subsisted upon smoke oidy, and some subsisted
upon fire, and some upon milk. Thus was that retreat adorned
with many foremost of regenerate persons.^® And some there
were amongst them that had taken the vow of eating and
drinking like kine,— -that is, by giving up the use of the hands
at once. And some used only two pieces of stone for husking
their grain, and some that used their teeth only for that pur-
pose. And some subsisted by drinking only the rays of the
moon, and some by drinking only froth. And some had be-
taken themselves to the vow of living like deer.f^^ And some
* Ganga is represented as tlie daughter of the Rishi Jahnu, and henco
is the known by the name of Jahnavi. What is meant by Jahnavi having
been always present there is that the goddess always stayed there in spirit,
desirous of conferring merit i.pon those that would reverence her. — T.
+ /. e., never searching for food but taking what they saw, and never
iifling their hands also.— T.
55 MAHABHARATA. [Anucasanikci
thers were that lived upon the fruits of the Ficus religiosa, and
some that used to lie upon water. And some dressed them-
selves in rags and some in animal skins and some in barks of
trees.^^ Indeed, I beheld diverse ascetics of the foi-emost order
observing these and other painful vows. I desired then to enter
that asylum.^* Verily, that asylum was honored and adored
by the deities and all high-souled beings, by Civa and others,
O Bharata, and by all creatures of righteous acts. Thus ad-
dressed, it stood in all its beauty on the breast of Himavata,
like the lunar disc in the firmament.^" The raungoose sported
there with the snake, and the tiger with the deer, like friends,
forgetting their natural enmity, in consequence of the energy
of those ascetics of blazing penances and for their proximity to
those high-souled ones." In that foremost of asylums, which
was delightful to all creatures, inhabited by many foremost of
Brahmanas fully conversant with the Vedas and their branches,*^'^
and by many high-souled Rishis celebrated for the difficult
vows they observed, I saw, as soon as I entered, a puissant
Rishi with matted locks on head and dressed in rags,"^ who
seemed to blaze forth like fire with his penances and energy.
Waited upon by his disciples and possessed of tranquil soul,
that foremost of Brahmanas was young in aspect.*** His name
vfa.s Uijamanyu. Unto me who bowed unto him with a nod of
my head, he said, — Welcome art thou, 0 thou of eyes like
lotus petals ! Today, by this visit of thine, we see that our
penances have borne fruit. Thou art worthy of our adoration,
but thou adorest us still. Thou art worthy of being seen, but
thou desirest to see me I"^ — Joining my hands I addressed him
the usual enquiries respecting the well-being of the animals and
birds that resided in his asylum, of the progress of his right-
eousness, and of his disciples.®^ The illustrious Upamanyu
then addressed me in words that were exceedingly sweet and
delightful, — Thou shalt, O Krishna, obtain without doubt a son
like unto thyself i^^ Betaking thyself to severe penances, do
thou gratify I^ana, the Lord of all creatures. That divine
Master, called also Adhokshaja, sporteth here with his spouse
by his side."** O Janarddma, it was here that the deities with
all the Risliis, in davs of voro, gratified that foremost of deities
Farva.] anucasana i'ARva. .''7
by their ponances an4 Brahmacharyya and Trutli and self-
restraint, and succeeded in obtaininor the fruition of many high
desires. That illustrious god is verily the vast receptacle of all
energies and penances."'-*"^" Projecting into existence and with-
drawing once more unto himself all things fraught with good
and evil, that inconceivable Deity whom thou seekest, 0 des-
troyer of foes, lives here with his spouse 'J^ He who took his
birth as the Danava named Hiranykagipu, whose strength was
so great that he could shake the very mountains of Meru, suc-
ceeded in obtaining from Mahadeva the puissance belonging to
all the deities and enjoyed it for ten millions of years.^^ He
who was the foremost of all his sons, and who was celebrated
by the name of Mandara, succeeded, through the boon he had
obtained from Mahadeva, in fighting Cakra for a million of
years.^^ The terrible discus of Vishnu and the thunderbolt of
Indra were both unable to make the slightest impression,
0 Kecjava, in days of yore, upon the body of that great cause
of universal affliction.*^* The discus which thou bearest,
0 sinless one, was given unto thee by Mahadeva after he had
slain a Daitya that, proud of his strength, used to live within
the waters.^*^ That discus, blazing with energy and like unto
fire, was created by the great god having for his device the bull.
Wonderful and irresistible in energy, it was given unto thee
by that illustrious god-^^ In consequence of its blazing energy
it was incapable of being gazed at by any person save the
wielder of Pinaka. It was for this reason that Bhava bestowed
upon it the name of Sudar9anam." From that time the name
Sudarganam came to be current in all the worlds. Even that
weapon, 0 Kegava, failed to make the slightest impression on
the body of Hiranyaka^ipu's son Mandara, that appeared like
an evil planet in the three worlds.^^ Hundreds of Chakras like
thine and thunderbolts like that of Cakra, could not inflict a
scratch on the body of that evil planet endued with great
might, who had obtaiiied a boon from Mahadeva.'® Afflicted
by the mighty Mandara, the deities fought hard against him
* 'Giaha' i.s literally a planet ; here, Mandara who is likened to an
evil planet in consequence of the mischief he did unto all. — T.
[ 8 ]
58 mahabharata! [AnugasdQiiha
and his associates, all of whom had obtained boons from Maha-
deva.®° Gratified with another Danava named Vidyutprabha,
Mahadeva granted to him the sovereignty of the three worlds.
That Danava remained the sovereign of the three worlds for a
hundred thousand years.®^ And Mahadeva said unto him, —
Thou shalt become one of my attendants ! — Indeed, the puis-
sant Lord further bestowed upon him the boon of a hundred
millions of children. The Unborn Master of all creatures
further gave the Danava the region known by the name of
Ku^adwipa for his kingdom.®^ Another great Asura, of the
name of Catamukha, was created by Brahman. For a hundred
"years he poured on the sacrificial fire (as offerings unto Maha-
deva ) the flesh of his own body.®^ Gratified with such
penances, Cankara said unto him, — What can I do for thee ? —
Catamukha replied unto him, saying, — 0 thou that art most
•wonderful, let me have the power of creating new creatures
and animals !®* Give also unto me, 0 foremost of all deities,
•eternal power ! — The puissant lord, thus addressed by him,
said unto him, — So be it !**^ — The Self-born Brahman, concen-
trating his mind in Yoga, in days of yore, made a sacrifice for
three hundred years, with the object of obtaining children.®^
Mahadeva granted him a thousand sons possessed of qualifica-
tions commensurate with the merits of the sacrifice. Without
doubt, thou knowest, 0 Krishna, the Lord of Yoga, him that is,
who is sung by the deities.^^ The Rishi known by the name of
Yajnavalkya is exceedingly virtuous. By adoring Mahadeva he
has acquired great fame.®® The great ascetic who is Paragara's
son, viz., Vyasa of soul set on Yoga, has oibtained great
celebrity by adoring Cankara.®^ The Valikhilyas were on a
Tormer occasion disregarded by Maghavat. Filled with wrath
at this, they gratified the illustrious Rudra.^° That lord of
the universe, that foremost one of all the deities, thus gratified
by the Valikhilyas, said unto them, — Ye shall succeed by your
penances in creating a bird that will rob Indra of the Amrita !°*
* 'Yoga' in Verse 84 is explalBcd by the Commentator as meaning the
power of creation. 'Chandra-Surya-parjanya-Prathivyadi-srishti-samar-
thyam'. Similarly, by 'Ca9watam Valam' is meant that power which
arises from Brahma vidy a.— T,
Farva.} anucas-Ina pava. 59
— Through the wrath of Mahadeva on a former occasioi), all the
waters disappeared. The deities gratified him by performing a
sacrifice called Saptakapala, and caused, through his grace, other
waters to flow into the worlds. Verily, when the three-eyed
deity became gratified, water once more appeared in the world."*
The wife of Atri, who was conversant with the Vedas, abandon-
ed her husband in a huflf and said, — I shall no longer live in subr-
jection to that ascetic I'-*^ — Having said these words, she sought
the protection of Mahadeva. Through fear of her lord Atri,
she passed three hundred years, abstaining from all food.*^ And
all this time she slept on wooden clubs for the purpose of
gratifying Bhava. The great deity then appeared unto her
and then smilingly addressed her, saying, — Thou shalt obtain a
son.''" And thou shalt get that son without the need of a
husband, simply through the grace of Rudra. "Without doubt,
that son, born in the race of his father, shall become celebrated
for his worth, and assume a name after thee !°^ The illustrious
Vikarna also, 0 slayer of Madhu, full of devotion to Mahadeva,
gratified him with severe penances and obtained high and happy
success.^'^ Cakalya, too, of restrained soul, adored Bhava in a
mental sacrifice that he performed for nine hundred years,.
O Kegava l^^ Gratified with him, the illustrious deity said unto
him, — Thou shalt become a great author. 0 son, inexhaustible
shall thy fame be in the three worlds.^'' Thy race also shall
never come to an end and shall be adorned by many great Rishis
that shall take birth in it ! Thy son vn\\ become the foremost
of Brahmanas and will make the Sutras of thy Avork.^"** There
was a celebrated Rlshi of the name of Savarni in the Krita
age. Here, in this asylum, he underwent severe penances for six
thousand years.^"^ The illustrious Rudra said, — I am gratified
with thee, 0 sinless one ! Without being subject to decrepitude
or death, thou shalt become an author celebrated through all
the worlds !^°- — In days of yore, Cakra also, in Baranasi, filled
with devotion, O Janarddana, adored Mahiideva who has empty
space alone for his garments and who is smeared with ashes as an
agreeable unguent.^"^ Having adored Mahadeva thus, he obtained
the sovereignty of the celestials. Narada also, in days of yore,
adored the great Bhava with devotion of heart. Gratified with
CO MAHABHARATA. [Anucdsa tiika
him, jMaliadeva, that preceptor of the celestial preceptor, said
these words :^"^ — No one shall be thy e \n^\ in energy and
penances. Thou shalt always attend upon me with thy songs
and instrumental music.^"^ Hear also, O Mildhava, how in for-
mer tirae^ I succeeded in obtaining a sight of that god of gods,
that Master of all creatures, 0 lord '^^" Hear also in detail for
what object, O thou of great puissance, I invoked with restrained
senses and mind that illustrious deity endued with supreme
energy.^"^ I shall, 0 sinless one, tell thee with full details all
that I succeeded in obtaining from that god of gods, viz.,
MaheQAvara.-^'^*^ In ancient times, viz., the Krita age, O son,
there was a Rishi of great fame, named Vyaghrapada. He was
celebrated for his knowledge and mastery over the Vedas and their
branches.^"^ I was born as the son of that Rishi and Dhaumya
took birth as my younger brother. On a certain occasion,
O Madhava, accompanied by Dhaumya,"" I came upon the
asylum of certain Rishis of cleansed souls. There I beheld a
cow that was being milked. And I saw the milk and it appeared
to me to resemble Amrita itself in taste. -^^^ I then came home,
and impelled by childishness, I addressed my mother and said,—
Give me some food prepared with milk.^^" — There was no milk
in the house, and accordingly my mother was much grieved at
my asking for it. My mother took a piece of (rice) cake and
boiled it in water, O Madhava.^^^ The water became whitened
and my mother placed it before us, saying that it was milk
and bade us drink it. I had before that drunk milk on one
occasion, for my father had, at the time of a sacrifice, taken me
to the residence of some of our great kinsmen. ^^* A celestial cow,
■Vvho delights the deities, was being milked on that occasion.
Drinking her milk that resembled Amrita in taste,^^^ I knew
■what the virtues are of milk. I, therefore, at once under-
stood the origin of the substd,nce that my mother offered me,
telling me that it was milk. Verily, the taste of that cake,
O son, did not afford me any pleasure whatever.^^^ Impelled
by childishness I then addressed my mother, saying, — This,
O mother, that thou hast given me Is not any preparation of
hliik •^^'^ — Filled with grief and sorrow at this, and embracing
me from parental affection and smelling my head, 0 Madhava,
Parva.] anucasin.v part a. 61
she Slid unto me"** — Whence, 0 child, can ascetics of cleansed
souls obtain food prepared with milk ? Such men ialways reside
in the forest and subsist upon bulbs and roots and fruits."'-*
Whence shall we who live by the banks of rivers that are the
resort of the Valikhilyas, we who have mountains and forests
for our home, — whence, indeed, 0 child, shall we obtain milk ?^-''
We, 0 dear child, live (sometimes) on air and sometimes on
water. We dwell in asylums in the midst of forests and
woods. We habitually abstain frbm all kinds of food that
are taken by persons living in villages and towns. We are
accustomed to only such food as is supplied by the produce of
the wilderness.^"^^ There cannot be liny milk, 0 child, in the
wilderness where there are no offspring of Surabhi.* Dwelling
on the banks of rivers or in caves or on itiountain-breasts, or in
tirtha-i and other places of the kind,^-'^ we pass our time in the
practice of penances and the tecitation of sacred Mantras, Civa
being our highest refuge. Without gratifyitig the boon-giving
Sthanu of unfading glory, — him, that is, who has three eyes,^-^
— whence, 0 child, can one obtain food prepared with milk and
good robes and other objects of enjoymeht in the world ? Do
thou devote thyself, 0 dear son, to Cankara with thy whole
soul !^-* Through his grace, 0 child, thou art sure to obtain
all such objects as administer to the indulgence of all thy
wishes ! — Hearing these words of my mother, 0 slayer of foeSj
that day,^-^ I joined my hands in reverence and bowing unto
her, said, — 0 mother, who is this Mahadeva ? In what manner
can one gratify him ?^'-^ Where does that god reside ? How
may he be seen ? With what does he become pleased ? What
also is the form of Carva ? How may one succeed in obtaining
a knowledge of him ? If gratified, will he, O mother, show
himself unto me ?^=^— Atler I had said these words, 0 Krishna,
to my mother, she, filled with imrental affection, smelt my head,
O Govinda, her eyes covered with tears the while.^-*' Gently
patting my body, 0 slayer of Madhu, my mother, adopting a
tone of great humility, addressed iiie in the following words,
O best of the deities !— ^-'^
* 'Surabhi' is the celestial cow, the orijpnal progenetiix of all kine in
rieaveu and on Earth.— T.
62 MaHABHARATA.- [Anucd^anilccsi-
" ' — My mother said, — Mahadeva is exceedingly difficult to<
be known by persons of uncleansed souls. These men are in-
capable of bearing him in their hearts or comprehending him
at all. Thoy cannot retain him in their minds. They cannot
seize him, nor can they obtain a sight of hira.^^° Men of wis-
dom aver that his forms are many. Many, again, are the places
in which he resides. Many are the forms of his Grace.^^^ Who
is there that can understand in their details the acts, which are-
all excellent, of I(;a, or of all the forms that he has assumed in
days of yore P^" Who can relate how Carva sports and how he
becomes gratified ? Mahetjwara of universal form resides in
the hearts of all creatures.^'^^ While Munis discoursed on the.-
auspicious and excellent acts of Igana, I have heard from them
how, impelled by compassion towards his worshippers, he grants
them a sight of his person.^^* For the pui'pose of showing a
favor unto the Brahmanas, the denizens of heaven have recited
for their information the diverse forms that were assumed by
Mahadeva in days of yore. Thou hast asked me about these..
I shall recite them to thee, 0 son ! — ^^^
" ' — My mother continued, — Bhava assumes the forms of
Brahman and Vishnu and the chief of the celestials : of the
Rudras, the Adityas, and the A9wins ; and of those deities that
are called Vi(;wedevas.^^^ He assumes the forms also of men
and women, of Pretas and Picjachas, of Kiratas and Cavaras,
and of all aquatic animals. That illustrious deity assumes the
forms of also those Cavaras that dwell in the woods and forests.-^^'^
He assumes the forms of tortoises and fishes and conchs. He
it is that assumes the forms of those coral sprouts that are
used as ornaments by men.^''^ He assumes the forms of also
Yakshas and Rakshasas and Snakes, of Daityas and Danavas..
Indeed, the illustrious god as.sumes the forms of all creatures
too that live in holes.^^'-' He assumes the forms of tigers and
lions and deer, of wolves and bears and birds, of owls and of|
jaokals as well.^*° He it is that assumes the forms of swans and
crows and peacocks, of chameleons and lizards and storks. He
it is that assumes the forms of cranes and vultures and Chakra-
vakas.^^^ Verily, He it is that assumes the forms of Chasas and
of mountains al'so. 0 son, Mahadeva it is that assumes the
Parva.] anucasana parva^ 0-8
forms of kiiie and elephants and horses and camels and asses.^**
He assumes the forms of also goats and pards and diverse other
varieties of animals. It is Bhava who assumes the forms of
diverse kinds of birds of beautiful plumage.^*' It is Mahfwleva
wlio bears the forms of persons with sticks and those with
umbrellas and those with calabashes among Brilhmanas.* He
sometimes becomes six-faced and sometimes becomes multifaced.
He sometimes assumes forms having three eyes and forms hav-
ing many heads.^'^* And he sometimes assumes forms having
many millions of legs and forms having innumerable stomachs
and faces, and forms endued with innumerable arms and in-
numerable sides. He sometimes appears surrounded by innu-
merable spirits and ghosts.^*'^ He it is that assumes the forms
of Rishis and Gandharvas, and of Siddhas and Chfiranas. He
sometimes assumes a form that is rendered white with the
ashes he smears on it and adorned with a half-moon on the
forehead.^*^ Adored with diverse hymns uttered with diverse
kinds of voice and worshipped with diverse Mantras fraught
with encomiums, he, that is sometimes called Carva, is the Des-
troyer of all creatures in the universe, and it is upon him,
again, that all creatures rest as on their common foundation .^*^
Mahadeva is the soul of all creatures. He pervades all things.
He is the speaker of all discourses (on duties and rituals). He
resides everywhere and should be known as dwelling in the
hearts of all creatures in the universe.^*® He knows the desire
cherished by every worshipper of his. He becomes acquainted
with the object in which one pays him adorations. Do thou
then, if it pleases thee, seek the protection of that chief of the
deities.^*^ He sometimes rejoices, and sometimes yields to
wrath, and someti mes utters the syllable Hun with a very loud
Jioise. He sometimes arms himself with the discus, sometime.*?
with the trident, sometimes Avith the mace, sometimes the
heavy mullets, sometimes the scimitar, and sometimes the battle-
■ .,-■■■■ ■ ■ ■ , , , ■ ■ ■ ■ ■ , . — — ^
* A Sanyasin is one that bears tlie stick as the badge of the mode of
life he has adopted. 'Cchatrin' is the king. 'Kundin' is one with the
calabash. The meaning is that it is Mahadeva wlio becomes the Sanyasin
or the mendicant on the one baud and the monarch on the throne. — T.
§4t MAHABHARATA. [Anucascinlka
axe.^'** He it is thf^t assumes the forrrj of Cesha who sustains
the world on his head. He has snakes for his belt, and his ears
a,re adorned with ear-rings made of snakes. Snakes form also
the sacred threid he wears. An elephant skin forms his upper
garment. *^^^ He sometimes laughs and sometimes sings and
sometimes dances most beautifully. Surrounded by innumerable
spirits and ghosts, he sometimes plays on musical instruments.
Diverse again are the instruments upon which he plays, and
sweet the sounds they yield.^^^ He sometimes wanders (over
crematoria), sometimes yawns, sometimes cries, and sometimes
causes others to cry. He sometimes assumes the gui^-e of one
that is mad, and sometimes of one that is intoxicated, and
he sometimes utters words that are exceedingly sweet.^^^ En-
dued with appalling fierceness, he sometimes laughs loudly,
frightening all creatures with his eyes. He sometimes sleeps
find sometimes remains awake and sometimes yawns as he
pleases.^^^ He sometimes recites sacred Mantras and sometimes
becomes the deity of those Mantras which are recited. He some-
times performs penances and sometimes becomes the deity for
whose adorxtion those penances are undergone. He sometimes
make > gifts and sometimes receives those gifts; sometimes dis-
poses himself in Yoga and sometimes becomes the object of
the Yoga contemplation of others.-^^*^ He may be seen on the
sacrificial platform or in the sacrificial stake ; in the midst of
pie cowpen or in the fire. He may not again be seen there.
}Ie may be seen as a boy or as an old man.-^^" He sports with
the daughters and the spouses of the Rishis. His hair is long
and stands erect. He is perfectly naked, for he has the
horizon for his garments. He is endued with terrible eyes.^^''
He is fair, he is darkish, he is dark, he is pale, he is of the
color of smoke, and he is red. He is possessed of eyes that
^.re large and terrible. He has empty space for his covering and
he it is that covers all things.^^^ Who is there that can truly
. understand the limits of Mahadeva who is formless, who is made
* Every person belonging to the three superior orders bears the Upa-
vita or sacred thread as his badge. The deities also, including Mahadeva,
bear the Upavita. Mahadeva'a Upavita is made of living snakes. — T.
Farva.] anucasana parva.
05
up of illusion, who is of the form of all actions and operations
in the universe, who assumes the form of Hiranyagarbha, and
who is without beginning and without end, and who is without
birth.*^^'-* He lives in the heart (of every creature). He is tho
iife-breath, he is the mind, and he is the Jiva (that is invested
in the material case). He is the soul of Yoga, and it is he
that is called Yoga. He is the Yoga-contemplation into which
Yogins enter. He is the Supreme Soul. Indeed, Mahe9wara
is capable of being comprehended not by the senses but through
only the Soul seizing his existence.f^"" He plays on diverse
musical instruments. He is a vocalist. He has a hundred thou-
sand eyes. He has one mouth, he has two mouths, he has three
mouths, and he has many mouths.^*'^ Devoting thyself to him,
setting thy heart upon him, dependh)g upon him, and accept-
ing him as thy one refuge, do thou, 0 son, adore Mahadeva
and then mayst thou obtain the fruition of all thy wishes 1^°'-^ —
Hearing those words of my mother, O slayer of foes, from that
day my devotion was directed to Mahadeva, having nothing
else for its object.^*'^ I then applied myself to the practice of
the austerest penances for gratifying Cankara. For one thou-
sand years I stood on my left toe.^^* After that I passed one
thousand years, subsisting only upon fruits. The next one thou-
sand years I passed, subsisting upon the fallen leaves of trees.
The next thousand years I passed, subsisting upon water only."^
After that I passed seven hundred years, subsisting on air alone.
In this way I adored Mahadeva for a full thpusand years of the
celestials.^*^" After this, the puissant Mahadeva, the Master of
* 'Anipa' is formless, or as the Commentator explains, 'nishkala,' i. e.
without parts, being indivisible. 'Adyanipa' is full of or made up of
Mayii or illusion. 'Atirupa' is 'of the form of multifarious acts or
operations or effects in the universe. 'Adyarupa' is 'Hiranyagarblia.' — T.
t The Commentator explains that by saying that Mahe9wara is in tha
heart, &c., what is stated is that he is the several cases of which Jiva
is made up while in his unemancipate state, viz., the Annamaya kosha,
the Pi-ilnmaya kosha, the Manomaya kosha, and the VijnSnmaya kosha.
What is meant by 'Yogatman' is that he is the Soul or essence of Yoga
or the 'Chida'^hidgranthi,' i. e., (the Anandnmaya kosha. By 'Yoga-
sanjnita' is meant that he it> Yoga or the 'Twam padarthah.' — T.
[ 9 ]
•OG MAHABHA-RATA. [AnvJSsanika
All the universe became gratified with me. Desirous of ascer-
taining whether I was solely devoted to him and him alone,^^''
he appeared before me in the form of Cakra surrounded by all
the deities. As the celebrated Cakra, he had a thousand eyes
on his person and was armed with the thunder-bolt.^"® And he
rode on an elephant whose complexion was of the purept white,
with eyes red, ears folded, the temporal juice trickling down his
cheeks, with trunk contracted, terrible to look at, and endued
with four tusks. Indeed, riding on such an elephant, the illus-
trious chief of the deities seemed to blaze forth with his energy.
With a beautiful crown on his head and adorned with garlands
round his neck and bracelets round his arms, he approached
the spot where I was.-^®^"'^^" A white umbrella was held over
his head. And he was waited upon by many Apsaras, and
many Gandharvas sang his praise.^^^ Addressing me, he said, —
0 foremost of regenerate persons, I have been gratified with
thee. Beg of me whatever boon thou desirest,^^- — Hearing
these words of Cakra I did not become glad. Verily, O Krish-
aia, I answered the chief of the celestials in these words ;^"—
1 do not desire any boon at thy hands, or from the hands of
any other deity ! 0 amiable deity, I tell thee truly, that it is
Mahadeva only from whom I have boons to ask !^^* True, true
it is, 0 Cakra, true are these words that I say unto thee ! No
«ther words are at all agreeable to me save those which relate
to Mahe(;wara.^^^ At the command of that Lord of all crea-
tures, lam ready to become a worm or a tree with many
branches. If not obtained through the grace represented by
Mahadeva's boons, the very sovereignty of the three worlds
would not be acceptable to me}''^ Let me be born among the
very Cwapakas but let me still be devoted to the feet of Hara !
Without, again, being devoted to that Lord of all creatures,
I would not like to have birth in the palace of Indra himself I^''''
If a person be wanting in devotion to that Lord of the uni-
verse,— that Master of the deities and the Asuras, — his misery
will not end even if from want of food he has to subsist upon
only air and water.*^^*^ There is no need of other discourses
*■ 1 - I. .1 ■ ! __^ _- . ■ ■ ■ - ., .*
* The meaning seems to ba this : the man that is not devoted to Maha-
Pa^t-aJ ANUCASANA PARVA. G7
that are even fraught with other kinds of morality and rlght-
eusness, unto those persons who do not like to live even »
moment without thinking of feet of IMahadeva.^^" When tho
unrighteous or sinful Yuga comes, one should never pass a
moment without devoting his heart upon Mahadeva. One that
has drank the Amrifca constituted by the devotion to Hara, one
becomes freed from the fear of the world.^®° One that has not
obtained the grace of Mahadeva can never succeed to devote
oneself to Mahadeva for a single day or for half a day or for a
Muhurta or for a Kshana or for a Lava.^*^^ At the command of
MahJldeva I shall cheerfully become a worm or an insect, but
I have no relish for even the sovereignty of the three worlds if
bestowed by thee, 0 Cakra !^®^ At the word of Hara I would
become even a dog. In fact, that would accord with my highest
wish. If not given by Mahe(;wara, I would not have the
sovereignty of the very deities.^®^ I do not wish to have this
dominion of the heavens. I do not wish to have the sovereignty
of the celestials. I do not wish to have the region of Brahman.
Indeed, I do not wish to have that cessation of individual exist-
ence which is called Emancipation and which involves a com-
plete identification with Brahma. But I want to become tho
slave of Hara.^^* As long as that Lord of all creatures, the
illustrious Mahec^a with crown on his head and body possessed
of the pure white complexion of the lunar disc, does not become
gratified with me, so long shall I cheerfully bear all those aftiic-
tions, due to a hundred repetitions of decrepitude, death and
birth, that befall to the lot of embodied beings.^**^ What person
in the universe can obtain tranquillity without gratifying Rudra
that is freed from decrepitude and death, that is endued with
the effulgence of the Sun, the Moon, or the fire, that is the
root or original cause of everything real and unreal in the three
worlds, and that exists as one and indivisible entity ?^®'' If in
consequence of my faults, rebirths be mine, I shall, in those
new births, devote myself solely to Bhava ! — ^^^
deva is siu-e to be subjected to misery. His distress will know no bounds.
To thiuk that such a man has reached the lowest depth of misery only
when from want of food he has to live upon water or air, as to thirJt
what would not be correct. — T.
6S MAHABHARATA. [Anucasaiiika
"' ^Tndra said, — What reasons canst thou assign for the
existence of a Supreme Being or for His being the cause of all
causes ? — ^*®
« < — Upaman^'u said, — I solicit boons from Him whom ut-
terers of Brahma has described as existent and non-existent,
manifest and unmanifest, eternal or immutable, One and many.^**'-*
I solicit boons from Him who is without beginning and middle
and end, who is Knowledge and Puissance, who is inconceivable
and who is the Supreme Soul.^^° I solicit boons from Him
■whence is all Puissance, who has not been produced by any
one, who is immutable, and who, though himself unsprung
from any seed, is the seed of all things in the universe.^'" I
solicit boons from Him who is beyond the attribute of Darkness,
who is blazing Effulgence, who is the essence of all penances,
who transcends all faculties of which we are possessed and which
we may devote for the purpose of comprehending him, and by
knowing whom every one becomes freed from grief or sorrow/'-*^
I worship him, O Purandara, who is conversant with the crea-
tion of all elements and the thoughts of all living creatures,
and who is the original cause of the existence or creation of all
creatures, Avho is omnipresent, and who has the puissance to
give every thin g.*^'-*^ I solicit boons from Him who cannot be
comprehended by argument, who represents the object of the
Sankhya and the Yoga systems of philosophy, and who trans-
cends all things, and whom all persons conversant with the
topics of enquiry worship and adore.f ^'''* I solicit boons from
Him, 0 Maghavat, who is the soul of Maghavat himself, who is
said to be the God of the gods, and who Is the Master of all
creatures.^^^ I solicit boons from Him who it was that first
created Brahman, that creator of all the worlds, having filled
Space (with His energy) and evoked into existence the primeval
* 'Bhuta-bhavana-bhavajnam' is one acquainted with both the 'bhavatia'
and the 'bhava' of all 'bhiitas', i. e., all the living creatures. — T.
t Without the Crutia, He cannot be comprehended, for he is above
all dialectics or arguments. The object which the Sfnikhya system has in
view, flows from Him, and the object also which the Yogins have in view
has its origin in Him. — T.
Parva.] anucas.vna parva. C9
gg.^ *i9o Who else than that Siii)reme Lord could be the crcat'or
of Fire, Water, Wind, Eirbh, Space, Mitid, and that which is
called Mxhat ?^"^ Tell me, O C.ikra, who else than Civa could
create Mind, Understanding, Consciousness or Ego, the Tan-
matras, and the senses ? Who is tliere higher than Civa ?t"*
The wise say thab the Grandsire Brahman is the creator of
this universe. Brahman, however, acT[uired his high puissance
and prosperity by adoring and gratifying Mahildeva, that God
of gods.^'-''-' That high puissance (consisting of all the three
attributes of cre:ition, protection, and destruction), which dwells
in that illustrious Being who created Brahman, Vishnu, and
Rudra, was derived from Mahadeva. Tell me who is there
that is superior to the Supreme Lord ?+3oo w/"ho el?e than that
God of gods is competent to unite the sons of Diti with lordship
and puissance judging by the sovereignty and the power of
oppressing conferred upon the foremost of the Daityas and the
Danavas ?$-°^ The different points of the horizon. Time, the
Sun, all fiery entities, planets, wind, water, and the stars and
constellations, — these, know thou, are from Mahadeva. Tell U3
who is higher than the Supreme Lord ?""" Who else is there,
than Mahadeva, in the matter of the creation of Sacrifice and
the destruction of Tripura ? Who else than Mahadeva has acted
the part of the grinder of the foes, coming into contact with
the Daityas and the Danavas I'H"^'^ What need, 0 Purandara, of
many well-sounding statements fraught with specious sophisms,
* Maliadeva, here spoken of as Brahma, firnt filled Space with his
energy, Space forming, as it were, tlie material with which everytliing
else was created. Having filled Spane as it were with creative energy,
he created the primeval egg and placed Brahman or the Grandsire of the
universe within it. — T.
t 'Tanniritras' are the subtile elements, those which we perceive being
gross ones. — T.
{ Here Mahadeva is represented as Supreme Brahma. Hence, the
Being that ci'eated Brahman, Vishnu, and Rudra, derived his power to
create from Mahadeva. Thus Mahadeva is Unmanifest Brahma. — T.
$ 'Sampadayitum' is 'ai9aryyena samyojayitum'. The difficulty lies in
the first line. The ablative is to be taken as 'yabartha or lyablope'. — T.
IT This is an instance of a crux ; 'adliipatya' is a vei'b of incomplete
predication, implying 'etya' or encountering. — T.
70 MAHABHARATA.' [AnucHsaniJcct,
•when I beliold thee of a thousand eyes, 0 best of the deities,""*
— thee that art worshipped by Siddhas and Gandharvas and
the deities and the Rishis ? 0 best of the KiKjikas, all this is
due to the grace of that God of gods, viz., Mahadeva !-°° Know,
O Keijava, that this all, consisting of animate and inanimate
existences with heaven and other unseen entities, which occurs
in these worlds, and which has the all-pervading Lord for its soul,
has flowed from M iheQwara and has been created (by him) for en-
joyment by Jiva*'-"" In the worlds that are known by the names
of Bhu, Bhuva, Swah, and Maha, in the midst of the moun-
tains of Lokaloka, in the islands, in the mountains of Meru, in
all things that yield happiness, and in the hearts of all creatures,
O illustrious Maghavat, resides Mahadeva as persons conversant
with all the topics of enquiry say.^°'' If, 0 Cakra, the deities
and the Asuras could see any other puissant form than Bhava's,
"Would not both of them, especially the former when opposed and
afflicted by the latter, have sought the protection of that form ?^°*
In all hostile encounters of the deities, the Yakshas, the Uragas,
and the Rakshasas, that terminate in mutual destruction, it is
Bhava that gives unto those that meet with destruction puis-
sance commensurate with their respective conditions as depend-
ent upon their acts.-°^ Tell me, who else than Mahe9wara is
there for bestowing boons upon, and once more snatching them
away from, Andhaka and Cukra and Dundubhi and Mahisha and
many foremost of Yakshas and Vala and Rakshasas and the
Nivatakavachas 1"'^^ Was not the vital seed of Mahadeva, that
Master of both the deities and the Asuras, poured as a libation
upon the fire ? From that seed sprung a mountain of gold.
"Who else is there whose seed can be said to be possessed of
* Here the compassion of Malifideva is shown. The Comraer.tator ex-
plains that 'eshu' refers to 'these worlds' ; 'clietanachetanani' would include
all animate and inanimate existences. The word 'adi' following implies
•heaven and all unseen entities'. 'Avyaklamuktakega' is a perijihrasis
for 'jiva' ; 'avyaktam aspashtam yathasyattatha muktah bhanti tirohi-
tam nitya-muktatwamasya' is the explanation offered. This is, no doubt,
•orrect. The sense then is that all this has flowed from MaheQwara and
exiwts for being enjoyed by Jiva. — T.
l^arva.] anucasana parva. 71
such virtue.**^^ Who else in this world is sung as having the
horizon only for his garments ? Who else can be said to be
a Brahmacharin with vital seed drawn up ? Who else is there
that has half his body occupied by his dear spouse ? Who else
is there that has been able to subjugate the god of desire ^■f-'^''
Tell me, 0 Indra, what other Being possesses that high region
of supreme felicity that is applauded by all the deities? Who
else has the crematorium as his sporting ground ? Who else is
there that Is so praised for his dancing ?*^^ Whose worship
and puissance remains immutable ? Who else is there that
sports with spirits and ghosts ? Tell me, O deity, who else has
associates that are possessed of strength like his own and that
are, therefore, proud of that strength or puissance ?+-^* Who
else is there whose place is applauded as unchangeable and
worshipped with reverence by the three worlds ? Who else is
there ihxt pours rain, gives heat, and blazes forth in Energy ?"^*
From whom else do we derive our wealth of herbs ? Who else
upholds all kinds of wealth ? Who else sports as much as he
pleases in the three worlds of mobile and immobile things ?^^*
O Indra, know Mahe9wara to be the original Cause (of every-
thing.) He is adored by Yogins, by Rishis, by the Gandharvas,
and by the Siddhas, with the aid of knowledge, of (ascetic)
success, and of the rites laid down in the scriptural ordi-
nances.S'^^ He is adored by both the deities and the Asuras
* The allusion is thus explained by tlie Commentator: once upon a
time the seed of Mahadeva fell upon a blazing fire. The deity of fire
removed it, unable to consume it. The seed, however, thus removed,
became converted into a mountain of gold. 'Haimagiri' is not Himavat
or the mountains of Himalayas as the Burdwan translator wrongly pen*
ilers it.— T.
t 'Ardhe sthitii kanta' refers to the transformation of Mahadeva into
a foi-m half of which was male and lialf female, the male half being the
half of his own usual form, and the female half being lialf the form
of his dear shou.->e Uma or Parvati. This transformation is known by the
name of 'Haragauri'. — T.
I The associates of Mahadeva are called 'Gana'. 'Deva' is in the
vocative case. The Burdwan translator wrongly takes 'deva-ganah' as a',
compound word and makes a mess of the meaning. — T.
^ The Bombay reading is 'Vihitam karunam param'. The Commeu-
7'2 MAHABHARATA. [AniLcasamka
vf'ith. th© aid of sacrifices by acts and the affliction of the ritual
laid down in the scriptures. The fruits of action can never
touch him for he transcends them all. Being such, I call him
the ori^diial ciuse of everything. ■*-^^ He is both gross and
subtile. He is without compare. He cannot be seized by the
senses. He i^ endued with attributes and he is divested by
them. He is the lord of attributes, for they are under his con-
trol. Even such is the place that is Mahegwara's."^'-* He is
the cause of the continuance and the creation (of the universe).
He is the cause of the univerce and the cause also of its
destruction. He is the Past, the Present, and the Future.
He is the parent of all things. Verily, he is the cause of every
thing."-" He is that which is mutable, he is the unmanifest, he
is Knowledge ; he is Ignorance ; he is every act; he is every
omission ; he is righteousness ; and he is unrighteous]) ess. Him,
O Cakra, do I call the cause of everything.--^ Behold, 0 Indra,
in the image of Mahadeva the indications of both the sexes.
That god of gods, viz., Rudra, that cause of both creation and
destruction, displays in his form the indicr.tions of both the
seves as the one cause of the creation of the universe.--- My
mother ibrmerly told me that he is the cause of the universe
and the one cause of everything. There is no one that is higher
than 19a, 0 Cakra ! If it pleises thee, do thou throw thyself
on his kindness and protection.^^^ Thou hast visible evidence,
O chief of the celestials, of the fact that the universe has sprung
from the union of the sexes (as represented by Mahadeva). The
universe, thou knowest, is the sum of what is vested with,
attributes and what else is divested of attributes and has for
tator adopts it, and explains it as 'vihitam, ajnatam sat jnapitam, param
karanam avyaktasyapi karanam'. The Bengal reading, however, is not
faulty.— T.
* The Bengal reading 'karmayogya' is vicious. The Bombay text
reads 'karmayajna' which, of course, is correct. By 'karmayajiia' is
meant tliat sacrifice which is performed with the aid of actual offerings
of flowers and herbs and animals and libation of ghee and meat, &c.,
TheBe are opposed to mental sacrifices or 'manasa-yajna'. It is curious to
see that tho Burdwan translator adheres to the vicious reading and mis-
iin ler.itands the meaning. Mahadeva transcends the fruits of action, i. c,
J he ha.i no budy uiity which kippi-ie^J and miwsry may altach.— T.
Parva.] anucasana parva. 14
its immediate cause the seeds of Brahman and others. Brah-
man and Indra and Hutru-a and Vishnu and all the other
deities, along with the Daityas and the Asuras, crowned with
the fruition of a thousand desires, always say that there is none
that is higher than Mahadeva.*"' Impelled by desire, I solicit,
with restrained mind, that god known to all the mobile and
immobile universe, — him, that is, who has been spoken of as the
best and highest of all the gods, and who is auspiciousness itself,
— for obtaining without delay that highest of all acquisitions,
viz., Emancipation. '■'-° What necessity is there of other reasons
(for establishing what I believe) ? The supreme Mahadeva is
the cause of all causes. We have never heard that the deities
have, at any time, adored the sign of any other god than Maha-
deva."' If Maheijwara be not accepted, tell me, if thou hast ever
heard of it, who else is there whose sign has been worshipped or is
being worshipped by all the deities ?"^ He whose sign is always
worshipped by Brahman, by Vishnu, by thee, O Indra, with all
the other deities, is verily the foremost of all adorable deities.-"*
Brahman has for his sign the lotus. Vishnu has for his the discus.
Indra has for his the thunder-bolt. But the creatures of the
world do not bear any of the signs that distinguish these deities.
On the other hand, all creatures bear the signs that mark
Mahadeva and his spouse. Hence, all creatures must be regarded
as beloneinsf to Mahecwara.-'^" All creatures of the feminine sex,
have sprang from Uma s nature as their cause, and hence it ia
they bear the mark of femeninity that distinguishes Uma ; while
all creatures that are masculine, having sprung from Civa, bear
the masculine mark that distinguishes Civa. That person who
says that there is, in the three worlds with their mobile and
immobile creatures, any other cause than the Supreme Lord,
and that which is not marked with the mark of either Maha-
dera or his spouse, should be regarded as very wretched and
* The Bombay reading 'savikara-nirguna-ganam' is correct. The
Bengal reading having 'gunam' (and not 'ganam') as the laat word of
this compound, is vicious. The Burdwan tran^hitor adheres to the viciona
reading and wrongly renders the compound. K. P. Singha skips over
it. Of course, 'ganam' means sura or total. 'Iletodbhavam' is arsha for
•Hetasodbhavam'. — T.
[ 10 ]
74i MAHABHARATA.' [AnucascinUca
should not be counted with the creatures of the universe."^®
Every being with the mark of the masculine sex should be
known to be of I^ana, while every being with the mark of the
feminine sex should be known to be of Uma. This universe of
mobile and immobile creatures is pervaded by two kinds of
forms {viz,, male and female).''^^ It is from Mahadeva that
I wish to obtain boons. Failing in this, O Kau9ika, I would
rather prefer dissolution itself. Go or remain, O Cakra, as thou,
0 slayer of Vala, desirest !^^^ I wish to have boons or curses
from Mahadeva. No other deity shall I ever acknowledge.
Nor would I have from any other deity the fruition of all my
wishes !^^ — Having said these words unto the chief of the
celestials, I became overwhelmed with grief at the thought of
Mahadeva not having been gratified with me notwithstanding
my severe austerities.^^* Within the twinkling of an eye,
.however, I saw the celestial elephant I had beheld before me
transformed into a bull as white as a swan, or the iTasminum
pubescens, or a stalk of the lotus, or silver, or the ocean of milk.
Of huge body, the hair of its tail was black and the hue of its
• eyes was tawny like that of honey ."^^"^® Its horns were hard
as adamant and had the color of gold. With their very sharp
. ends, whose hue was a mild red, the bull seemed to tear the
Earth."^^ The animal was adorned all over with ornaments
made of the purest gold. Its face and hoofs and nose and ears
were exceedingly beautiful and its waist too exceedingly well-
-formed."^'^ Its flanks were possessed of great beauty, and its
neck was very thick. Its whole form was exceedingly agreeable
and beautiful to look at. Its hump shone with great beauty
and seemed to occupy the whole of its shoulder-joint.^^^ And
it looked like the summit of a mountain of snow or like a
•cliff of white clouds in the sky. Upon the back of that animal
1 beheld seated the illustrious Mahadeva with his spouse Uma."*°'
Verily, Mahadeva shone like the lord of stars while he is at
his full. The fire born of his energy resembled in effulgence
the lightning that flashes amid clouds. Verily, it seemed as
if a thousand suns rose there, filling every side with a dazzling
splendour. That energy of the Supreme Lord looked like the
•Samvartaka fire which destroys all creatures at the end of
Parva.] ANUCASANA PARVA. 7o
the Yuga.-""" Overspread with that energy, the' horizon
became such that I could see nothing on any side. Filled with
anxiety I once more thought what it could mean.-''* That
energy, however, did not pervade every side for any length of
time, for soon, through the illusion of that god of gods, the
horizon became clear.-** I then beheld the illustrious Sthanu
or Mahe9wara, seated on the back of his bull, of blessed and
agreeable appearance and looking like a smokeless fire.-*^ And
the great god was accompanied by Pjirvati of faultless features.
Indeed, I beheld the blue-throated and high-souled Sthanu,
unattached to everything, that receptacle of all kinds of energy
or force, endued with eight and ten arms, and adorned with
all kinds of ornaments.-** Clad in white vestments, he wore
white garlands, and had white unguents smeared upon his
limbs. The color of his banner, irresistible in the universe,
was white. The thread round his person was also white."*''
He was surrounded with associates, all possessed with prowess
equal to his own, who were singing or dancing or playing
on diverse kinds of musical instruments."*^ A crescent moon,
of pale hue, formed his crown, and placed on his forehead it
looked like the moon that rises in the autumnal firmament.
He seemed to dazzle with splendour in consequence of his
three eyes that looked like three suns.-*^ The garland, of
the purest white, that was on his body, shone like a wreath
of lotuses, of the purest white, adorned with jewels and
gems.'-^° I also beheld, 0 Govinda, the weapons, in their em-
bodied forms and fraught with every kind of energy, that
belong to Bhava of immeasurable prowess.^" The high-souled
deity held a bow w^hose hues resembled those of the rainbow.
That bow is celebrated under the name of Pinaka and is in
reality a mighty snake."- Indeed, that snake of seven heads
and vast body, of sharp fangs and virulent poison, of large
neck and the masculine sex, was twined round with the cord
that served as its bowstring."^ And there was a shaft whose
splendour looked like that of the sun or of the lire that appears
at the end of the Yuga. Verily, that shaft was the excellent
Pa(;upata, that mighty and terrible weapon ,*°* which is witfr-^
out a second, indescribable for its power, and capable of strikr
76 MAHABHARATA. [AllUC^sanilca
ing every creature with fear. Of vast proportions, it seemed
to constantly vomit sparks of fire.^^" Possessed of one foot, of
large teeth, and a thousand heads and thousand stomachs, it
had a thousand arms, a thousand tongues, and a thousand eyes.
Indeed, it seemed to continually vomit fire.'-^^® O thou of
mighty arms, that weapon is superior to the Brahma, the Nara-
yana, the Aindra, the ^gneya, and the Varuna weapons.
Verily, it is capable of neutralising every other weapon in the
universe.-"^ It was with that weapon that the illustrious Maha-
deva had, in days of yore, burnt and consumed in a moment
the triple city of the Asuras. With the greates ease, 0 Govinda,
Mahadeva, using that single arrow, achieved that feat.-^® That
"Weapon, shot by Mahadeva's arms, can, without doubt, consume
in half the time taken up by a twinkling of the eye the
entire universe with all its mobile and immobile creatures.*'^'^
In the universe there is no being, including even Brahman and
Vishnu and the deities, that is incapable of being slain by that
•weapon. O sire, I saw that excellent, wonderful and incom-
parabl© weapon in the hand of Mahadeva."*'" There is another
mysterious and very powerful weapon which is equal or, per-
haps, superior to the Pa^upata. I beheld that also. It is cele-
brated in all the worlds as the Cula of the Cula-armed Maha-
d©va."^^ Hurled by the illustrious deity, that weapon is com-
petent to rive the entire Earth or dry up the waters of the
ocean or annihilate the entire universe."^' In days of yore,
Yuvana9wa's son, king Mandhatri, that conqueror of the three
worlds, possessed of imperial sway and endued with abundant
energy, was, with all his troops, destroyed by means of that
weapon.^^^ Endued with great might and great energy and
resembling Cakra himself in prowess, that king, O Govinda,
was slain by the Hakshasa Lavana with the aid of this Cula
which he had got from Civa.-^* That Cula has a very keen
point. Exceedingly terrible, it is capable of causing everybody's
hair stand on its end. I saw it in the hand of Mahadeva, aaj
if roaring with rage, having contracted its forehead into three
wrinkles.-"^ It resembled, 0 Krishna, a smokeless fire or the
Bun that rises at the end of the Yuga. The handle of that!
Cula was made of a mighty snake. It is really inddscribableJ
Farva.] ANUCASANa pauya! 77
It looked like tlrc universal Destroyer himself armed with hi«
noose.''^'' I saw this weapon, 0 Goviiida, in the hand of Maha-
deva. I beheld also anotlicr weapon, viz., that sharp-edged
battle-axe which, in days of yore, was given unto Rama-**' by
the gratified Mahadeva for enabling him to exterminate the
Kshatriyas. It was with this weapon that Rama (of Bhrigu's
race) slew in dreadful battle the great Karttaviryya who was
the ruler of all the world.-"" It was with that weapon that
Jamadagni's son, 0 Govinda, was able to exterminate the
Kshatriyas for one and twenty times.-'*''* Of blazing edge and
exceedingly terrible, that axe was hanging on the shoulder,
adorned with a snake, of Mahadeva. Indeed, it shone on Maha-
deva's person like the flame of a blazing fire.-^° I beheld with
Mahadeva of great intelligence innumerable other celestial wea-
pons. I have, however, named only a few, 0 sinless one, in
con.?equence of their principal character.^^^ On the left side
of the great god stood the Grandsire Brahman seated on an
excellent car unto which were attached swans endued with the
speed of the mind."" On the same side could be seen Nura-
yana also, seated on the son of Vinatji, and bearing the conch,
the discus, and the mace."'^ Close to the goddess Uma was
Skanda seated on his peacock^ bearing his fatal dart and bells,
and looking like another Agni.-^* In the front of Mahadeva
I beheld Nandi standing armed with his Cula and looking like
a second Cankara (for prowess and energy).-^'^ The Munis
headed by the Self-born Manu, and the Rishis having Bhrigu
for their first, and the deities with Cakra at their head, all came
there.-^" All the tribes of .spirits and ghosts, and the celestial
Mothers, stood surrounding ilahadeva and saluting him with
reverence.-'^ The deities were engaged in singing the praises
of Mahadeva by uttering diverse hymns. The Grandsire Brah-
man, uttering a Rathantara, praised Mahadeva.-^^ Nfirayana
also, uttering the Jyeshtha Saman, sang the praises of Bhava.
Cakra also did the same with the aid of those foremost of Vedic
Mantras, viz., the Cata-Rudriyam.-^'-* Verily, Brahman and
Narayana and Cakra, — those three high-souled deities, — shone
there like three sacrificial fires."^° In their midst shone the
illustrious god like the sun in the midst of his corona, emerged
T'S MAHABHARATA.' [Anucasaiiilca
froin autumnal elouds."^^ I beheld myriads upon m3riads of
^ns and moons also in the sky, 0 Ketjava. I then praised
the illustrious Lord of everything, the supreme Master of the
universe.'"*''
" 'Upamanyu continued, — I said, — Salutations to thee,' O
illustrious ojie, 0 thou that constitutest the refuge of all things, .
O thou that art called Mahadeva ! Salutations to thee that
assumest the form of Cakra, that art Cakra, and that disguisest
thyself in the form and vestments of Cakra.-^^ Salutations to
thee that art armed with the thunder, to thee that art tawny,
and thee that art red. Salutations to thee that art always
armed with the Pinaka, to thee that always bearest the conch
and the Cula."®* Salutations to thee that art clad in black, to
the« that art of dark and curly hair, to thee that hast a dark
deer-skin for thy upper garment, to thee that presidest over the
eighth lunation of the dark fortnight.'^*^ Salutations to thee
that art of white complexion, to thee that art called white, to
thee that art clad in white robes, to thee that hast limbs
smeared with white ashes, to thee that art ever engaged in
white deeds."^® Salutations to thee that art red of color, to
thee that art clad in red vestments, to thee that own est a red
banner with red flags, to thee that wearest red garlands and
usest red unguents.-^'' Salutations to thee that art brown in
complexion, to thee that art clad in brown vestments, to thee
that hast a brown banner with brown flags, to thee that wear-
est brown garlands and usest brown unguents. Salutations to
thee that hast the umbrella of royalty held over thy head, to
thee that wearest the foremost of crowns.-®^ Salutations unto
thee that art adorned with half a garland and half an armlet,
to thee that art decked with one ring for one ear, to thee that
art endued with the speed of the mind, to thee that art endued
with great effulgence."'^''' Salutations to thee that art the fore-
most of deities, to thee that art the foremost of Munis, to thee
that art the foremost of celestials ! Salutations to thee that
-wearest half a wreath of lotuses, to thee that hast many lotuses
on thy body.-''" Salutations to thee that hast half thy body
smeared with sandal paste, to thee that hast half thy body
decked with garlands of flowers and smeared with fragrant
^arva.] anucasana parva." 79
unguents *"^^ Salutations to thee that art of the colnploxion
of the Sun, to thee that art like the Sun, to thee whose face
is like the Sun, to thee that hast eyes each of which is like
the Sun.--'- Salutations to thee that art Soma, to thee that
art as mild as Soma, to thee that bearest the lunar disc,
to thee that art of lunar aspect, to thee that art the foremost
of all creatures, to thee that art adorned with a set of the mcwt
beautiful teeth.-''^ Salutations to thee that art of a dark com-
plcKion, to thee that art of a fair complexion, to thee that hast
a form half of which is yellow and half white, to thee that hasfc
a body half of which is male and half female, to thee th".t art
both male and female."^* Salutations to thee that ownest a
bull for thy vehicle, to thee that proceedest riding on the fore-
most of elephants, to thee that art obtained with difficultr,
to thee that art capable of going to places unapproachable by
others. Salutations to thee whose praises are sung by the
Ganas, to thee that art devoted to the diverse Ganas, to thee
that foUowest the track that is trod by the Ganas, to thee that
art always devoted to the Ganas as to a vow.^'"^'^* Salutations
to thee that art of the complexion of white clouds, to thee that
hast the splendour of the evening clouds, to thee that art in-
capable of being described by names, to thee that art of thy
own form (having nothiiig else in the universe with which it
can be cumpared)."'-*^ Salutations to thee that wearest a beauti-
ful garland of red color, to thee that art clad in robes of red."'®
Salutations to thee that hast the crown of thy head decked
with gems, to thee that art adorned with a half-moon, to thee
that wearest many beautiful gems in thy diadem, to thee that
hast eight flowers on thy head.""^ Salutations to thee that hast
a fiery mouth and fiery eyes, to thee that hast eyes possessing
the etfulgence of a thousand moons, to thee that art of the
form of fire, to thee that art beautiful and agrecxble, to thee
* Mahficleva's body is half male and half female. The male half has
garlands of bones, the female half garlands of flowers. The male half
has everything that is rejected by others ; the female half has all thing.-i
that are coveted by others. This particular form of Mahadeva is called
«'Har.v-Guiri/'-T.
g(J MAHABHARATA. [Aniicinsanika,
that art inconceivable and mysterious.''"° Salutations to thee
that xaiige.'^t through the firmament, to thee that lovest and
residest in lands affording pasture to kine, to thee that walkesfc
on the Eirth, to thee that art the Eirth, to thee that art in-
finite, to thee that art exceedingly auspicious.^'*^ Salutations
to thee that art unclad (or hast the horizon alone for thy vest-
ments), to thee that makest a happy home of every place Avhere
thou mavst happen to be for the moment. Salutations to thee
that has* the universe for thy home, to thee that hast both
Knowledge and Felicity for thy Soul.^°- Salutations to thee
that always wearest a diadem, to thee that wearest a large armlet,
to thee that hast a snake for the garland round thy neck, to
thee that wearest many beautiful ornaments on thy person.''"*
Salutations to thee that hast the Sun, the Moon, and Agni
for thy thre£ eyes, to thee *hat art possessed of a thousand
eyes, to thee that art both male and female, to thee that art
divested of sex, to thee that art a Sankhya, to thee that art
a Yogin.'"* Salutations to thee that art the grace of those
deities who are worshipped in sacrifices, to thee that art the
Atharvans, to thee that art the alleviater of all kinds of
disease and pain, to thee that art the dispeller of every sorrow.^"*
Salutations to thee that roarest as deep as the clouds, to thee
that puttest forth diverse kinds of illusions, to thee that pre-
sidest over the soil and over the seed that is sown in it, to thee
that art the Creator of everything.^"" Salutations to thee that
art the Lord of all the celestials, to thee that art the Master of
the universe, to thee that art endued with the speed of the wind,
to thee that art of the form of the wind.^°^ Salutations to thee
that wearest a garlaiid of gold, to thee that sportest on hills and
mountains,* to thee that art adored by all who are enemies
of the gods, to thee that art possessed of fierce speed and
energy.^""* Salutations to thee that torest away one of the
heads of the Grandsire Brahman, to thee that hast slain the
A.sura named Mahisha, to thee that assumest three forms, to
thee that bearest every form.^°^ Salutations to thee that art
the destroyer of the triple city of the Asuras, to thee that art
* 'Girimfila' is explained by tlie Comraentr-ator as one that aports on
hill-i aiii luyauUiiiiu. — 'i.\
Parva.] anucasana parva. 8t '<'
the destroyer of (Daksha's) saeritice, to thee that art the des-
troyer of the body of the deity of Desire, to thee that wicldesfc
the rod of destruction.^^" Sdutations to thee that art Skanda,
to tliee that art Visakha, to thee that art the rod of the
Brahmana, to thee that art Bhava, to thee that art Sarva, to
thee that art of universal form.^" Sahitatious to thee that art;
I(;ana, to thee that art the destroyer of Bhaga, to thee that art
the slayer of Andhaka, to thee that art the universe, to thee
that art possessed of illusion, to thee that art both conceivable
and inconceivable.*^^- Thou art the one end of all creatures,
thou art the foremost, thou art the heart of everything. Thou
art the Brahman of all the deities, thou art the Red and Blue
of the Rudras.^^^ Thou art the Soul of all creatures, thou art
He called Purusha in the Siinkhya philosophy, thou art the
Rishabha among all things sacred, thou art that which is called
auspicious by Yogins and which, according to them, is without
parts (being indivisible).^^* Amongst those that are observant
of the different modes of life, thou art the House-holder, thou
art the great Lord amongst the lords of the universe. Thou
art Kuvera among all the Yakshas, and thou art Vishnu
amongst all the sacrifices.-f-'^^'^ Thou art Meru amongst moun-
tains, thou art the Moon among all luminaries of the firma-
ment, thou art Va^ishtha amongst Rishis, thou art Surya
among the planets.^^® Thou art the lion among all wild
animals, and among all domestic animals thou art the bull that
is worshipped by all people.'"^ Among the Adityas, thou art
Vishnu (Upendra), among the Vasus, thou art Pavaka, among
birds thou art the son of Vinata (Garuda), and among snake;?
thou art Ananta (Cesha).^^'^ Among the Vedas thou art the
Samans, among the Yajushes thou art the Cata-Rudriyam,
among Yogins thou art Sanatkumara, and among Sankhya.?
thou art Kapila.^" Among the Maruts thou art Cakra, among
the Pitris thou art Devarat, among all the regions (for the
residence of created beings) thou art the region of Brahman,
* All the texts have 'Bhavaghni'iya'. The correct reading, however,
yi'ems to be 'Bhagaghnaya', especially as the reference to Andhaka occura
immediately after. — T.
t 'Vishnu' means here the foremost of sacrifices. — T.
[ 11 1
82 MAHABHARATA^ ' [Anucasamlcct
and amongst all the ends that creatures attain to, thou art
Moksha or Emancipation.^"** Thou art the Ocean of milk among
all oceans, among all rocky eminences thou art Himavat,
among all the orders thou art the Brahmana, and among all
learned Brahmanas thou art he that has undergone and is
observant of the Diksha.^-^ Thou art the Sun among all things
in the world, thou art the destroyer called Kala. Thou art
whatever else possessed of superior energy or eminence exists
in the universe.^'^^ Thou art possessed of supreme puis-
sance. Even this is what -represents my certain conclusion.
Salutations to thee, O puissant and illustrious one, O thou that
art kind to all thy worshippers.^-* Salutations to thee, O lord
' 'Of Yogins. I bow to thee, 0 original Cause of the universe. Be
thou gratified with me that am thy worshipper, that am very
miserable and helpless.^^* 0 Eternal Lord, do thou become
the refuge of this adorer of thine that is very weak and
miserable ! 0 Supreme Lord, it behooveth thee to pardon all
those trangressions of which I have been guilty, taking com-
passion upon me on the ground of my being thy devoted wor-
shipper !'-^ I was stupified by thee, 0 Lord of all the deities,
in consequence of the disguise in which thou showedst thyself
to me. 0 MahcQwara, I did not give thee the Arghya or water
to wash thy feet !*^-^^Having hymned the praises of I^ana in
•this way, I offered him, with great devotion, water to wash his
feet and the ingredients of the Arghya, and then, with joined
hands, I resigned myself to him, prepared to do whatever he
would bid.^"^ Then, 0 sire, an auspicious shower of flowers
fell upon my head, possessed of celestial fragrance and bedewed
with cold water.^-** The celestial musicians began to play on .
their kettle-drums. A delicious breeze, fragrant and agreeable, "
began to blow and fill me with pleasure.'-'-* Then Mahadeva,
accompanied by his spouse, and having the bull for his sign,
having been gratified with me, addressed the celestials assembled
there in these words, filling me with great joy,**° — Behold, ye
deities, the devotion of the high-souled Upamanyu ! Verily,
* These articles must be offered to a visitor whether he btands in need
•oi them o» not. — T.
Tarva.] anucasana pava. 83
steidy and great is that devotion, ;iik1 entirely immutable, for-
it exists unalterably.^'^^ — Thus adressed by the great God armed '
with the Cula, the deities, O Krishna, having bowed down'
unto him and joined their hands in reverence, siid these
words,"*''- — 0 illustrious one, O God of the gods, 0 Master of the ■
universe, 0 Lord of all, let this best of regenerate persons ob-
tain from thee the fruition of all his desires I^^''— Thus addressed
by all the deities with the Grandsire Brahman among them,
Carva, otherwise called I^a and Cankara, said these words, aa^
if smiling, unto me.^^* >
" 'The illustrious Cankara said, — 0 dear Upamanyu, I am
gratified with thee ! Behold me, O foremost of Munis ! O
learned Rishi, thou art firmly devoted to me and well hast thou
heen tested by me.^^* I have been very highly pleased with
thee in consequence of this thy devotion to Civa. I shall,.,
therefore, give thee today the fruition of whatever desires thou
mayst have in thy heart P^® — Thus addressed by Mahadeva of
great wisdom, tears of joy came into my eyes and my hair
stood on its end (through the same emotion).^*^ Kneeling down-
unto him and bowing unto him repeatedly, I then, with a
voice that was choked with delight, said unto him,^^^ — 0 illus-
trious god, it seems to me that I was hitherto dead and that
it is only today that I have taken my birth, and that my birth
hath today borne fruit, since I am staying now in the presence
ef Him Avho is the Master of both the deities and the Asuras !^®*
Who else is more praiseworthy than I, since I am beholding
with these eyes of mine Him of immeasurable prowess whonl
the very deities are unable to behold without first paying hearty
worship ?^**' That which they that are possessed of learning
and wisdom say is the highest of all topics, which is Eternal,
which is distinguished from all else, which is unborn, which is
Knowledge, which is indestructible,'*^ is identical with thee,
O puissant and illustrious one, thee that art the beginning of
all the topics, thee that art indestructible and changeless, thee
that art conversant with the ordinances which govern all the
topics, thee that art the foremost of Purushas, thee that art the
highest of the high.'^- Thou art he that hadst created from
thy right side the Grandsire Brahman; the Creator of all things
p
jB4 MAHABHARATA. [AnucdsanUca
Thou art he that hadst created from thy left side Vishnu for
protecting the Creation.^*' Thou art that puissant Lord who
didst create Rudra when the end of the Yuga came and when
the Creation was once more to be dissolved away ! That Rudra
who sp»ang from thee destroyed the Creation with all its mobile
and immobile beings,^** assuming the form of Kala of great
energy, of the cloud Samvartaka (charged with water which
myriads of oceans are not capacious enough to bear), and of the
all-consuming fire. Verily, when the period comes for the
dissolution of the universe, that Rudra stands, ready to swallow
up the universe.^^" Thou art that Mahadeva who is the original
Creator of the universe with all its mobile and immobile entities.
Thou art he who, at the end of the Kalpa, stands, withdraw-
ing all things into thyself !^*^ Thou art he that jiervadest all
things, that art the Soul of all things, thou art the Creator of
the Creator of all entities. Incapable of being seen by even any
of the deities, thou art he that exists, pervading all entities.^*^
If, 0 lord, thou hast been gratified with me and if thou wouldst
grant me boons, let this be the boon, 0 Lord of all the deities,
that my devotion to thee may remain unchanged.**'^ O best of
the deities, let me, through thy grace, have knowledge of the
Present, the Past, and the Future.^*^ I shall also, with all
my kinsmen and friends, always eat food mixed with milk.
And let thy illustrious self be for ever present at our retreat !^^"
' — Thus addressed by me, the illustrious Mahe9wara. endued with
supreme energy, that Master of all mobile and immobile entities,
^iz., Civa, worshipped of all the universe, then said unto me
these words : — ^^^
" '^The illustrious Deity said, — Be thou free from every
misery and pain, and be thou above decrepitude and death. Be
thou possessed of fame, be thou endued with great energy, and
fce spiritual knowledge thine l'^'^'^ Thou shalt, through my grace,
be always sought by the Rishis. Be thy behaviour good and
righteous, be every desirable attribute thine, be thou possessed
of universal knowledge, and be thou of agreeable appearance P^*
Let undccaying youth be thine, and let thy energy be like that
of fire. Wherever, again, thou mayst desire the presence, that
js so agreeable to thee, of the ocean of milk, there shall that
Parva.] anucasana parva." 85
ocean appear before thee, (ready for being ntiliscd by thee and
thy friends for purposes of thy food) • Do thou, with thy
friends, always obtain food prepired with milk, with the cele:^-
tial nectar besides being mixed with it I*^"-^*''''^ After the ex-
piration of a Kalpa thou shalt then obtain my companionship.
Thy family and race and kinsmen shall be exhaustless.'"" 0
foremost of regenerate ones, thy devotion to me shall be eter-
nal. And, O best of Brahmanas. I shall always accord my
presence to thy asylum.''" Live, 0 son, whithensoever thou
likest, and let no anxiety be thine. Thought of by thee, I shall,
O learned Brahraana, grant thee a sight of myself again !"^^ —
Havino" said these words, and gratited me these boons, the
illustrious I(^ana, endued with the effulgence of millions of
Suns, disappeared there and then.^'^® It was even thus, 0
Krishna, that I beheld, with the aid of austere penances, that
God of gods. I also obtained all that was said by the great
Deity endued with supreme intelligence.^^" Behold, 0 Krishna,
before thy eyes, these Siddhas residing here and these Rishis
and Vidyadharas and Yakshas and Gandharvas and Apsaras.^**
Behold these trees and creepers and plants yielding all sorts of
flowers and fruits. Behold them bearing the flowers of every
season, with beautiful leaves, and shedding a sweet fragrance
all around.^"^ O thou of mighty arms, all these are endued
with a celestial nature through the grace of that god of gods,
that supreme Lord, that high-souled Deity ! — '^*^^
"Vasudeva continued, — 'Hearing these words of his and
beholding, as it were, with my own eyes all that he had related
to me, I became filled with wonder. I then addressed the great
ascetic Upamanyu and said unto him,^**'' — Deserving of great
praise art thou, O foremost of learned Brahmanas, for what
righteous man is there other thaii thou whose retreat enjoys the
distinction of being honored with the presence of that God of
gods 1^^^ Will the puissant Civa, will the great Cankara, 0
chief of ascetics, grant me also a sight of his person and show
me favour ?— ^"^
* All the texts read 'Kshiiodasfigaraschaiva.' The correct reading ia
•Kshirodasfiaaraayaiva.' The nominative may be construed with the
previous line, but the geuetive would be better. — T.
85 liiHABiiAEATA. [AnivciXsaniJco^-
" ' — UpamanyG said, — Without doubt, 0 thou of eyes like
lotns petals, thou Asilt obtain a sight of Mahadeva very soon,
even as, 0 sinless one, I succeeded in obtaining a sight of
him.""' O thou of immeasurable prowess, I see Avith my spiri-
tual eyes that thou wilt, in the sixth month trom this, succeed
in obtaining a sight of Mahadeva, 0 best of all persons !^^^
Thou, 0 foremost of the Yadus, wilt obtain from Mahe^wara
and his spouse, four and twenty boons. I tell thee what is
true.^*' Through the grace of that Deity endued with supreme
wisdom, the Past, the Future, and the Present are known to
1118.^'^° The great Hara has favoured these Rishis numbering by
thousands and others as numerous. Why will not the puissant
Deity show favoure to thee, 0 Madhava ! The meeting of the
gods is always commendable with one like thee,'''^^ with one that
is devoted to the Brahmanas, with one that is full of compassion
and that is full of faith. I shall give thee certain Mantras.
Recite them continuously. By this thou art certain to behold
Cankara \—^'^
"The blessed Vishnu continued, — 'I then said unto him, —
O regenerate one, through thy grace, 0 great ascetic, I shall
behold the lord of the deities, that grinder of multitudes of
Diti's sons.^^^ Eight days, O Bharata, passed there like an
hour, all of us being thus occupied with talk on Mahadeva.^^*
On the eighth day, I underwent the Diksha, according to due
rites, at the hands of that Brahmana. I received the staff
from his hands. I underwent the prescribed shave. I took up
a quantity of Ku^a blades in my hand. I wore rags for my
vestments. I rubbed my person with ghee. I encircled a cord
of Munja grass round my loins.^^® For one month I lived on
fruits- The second month I subsisted upon water. The third,-,
the fourth, and the fifth months I passed, living upon air
alone.*^^ I stood all the while, supporting myself upon one
foot, and with my arms also raised upwards, and foregoing
sleep the while. I then beheld, 0 Bharata, in the firmament
an CiTulgence that seemed to be as dazzling as that of a
thousand Suns combined together.^^^ Towards the centre of
that effulgence, 0 son of Pandu, I saw a cloud looking like a
mass of blue hills, . adorned with rows of cranes, embellished
.•parm.] anucasana pabva. J^7
with many a grand rainbow, with flashes of lightning and tho
thunder-fire looking like eye.5 sot on it.*'^** Within that cloud
was the puissant Mahfideva, himself of dazzling s|jlendour, ac-
companied by his spouse Uma. Verily, the great Deity seemed
to shine with his penances, energy, beauty, effulgence, and his
dear spouse by his side.'"^ The puissant Mahecjwara, with his
spouse by his side, shone hi the midst of that cloud. The
appearance seemed to be like that of the Sun in the midst of
racking clouds with the Moon by his side.''*^*' The hair on my
body, 0 son of Kunti, stood on its end, and my eyes expanded
with wonder upon beholding Hara, the refuge of all the deities
and the dispcller of all their griefs.^®^ Mahadeva was adorned
with a diadem on his head. He was armed with his Cula. He
was clad in a tiger-skin, had matted locks on his head, and bore
the staff (of the Sanyiisin) in one of his hands. He was armed,
besides, with his Pinaka and the thunder-bolt. His teeth were
sharp-pointed. He was decked with an excellent bmcelet for
the upper arm. His sacred thread was constituted by a snake.^^*
He wore an excellent garland of diversified colors on his bosom,
that hung down to his toes. Verily, I beheld him like the
-exceedingly bright moon of an autumnal evening.^^^ Surround-
ed by diverse clans of spirits and ghosts, he looked like the
autumnal Sun difficult of being gazed it for its dazzling bright-
ness.^^* Eleven hundred Rudras stood around that Deity of
restrained soul and white deeds, then seated upon his bull.
All of them were employed in hymning his praises.^^' The
Adityas. the Vasu?, the Saihyas, the Vigwedevas, and the twin
AQwins praised that Lord of the universe by uttering tho
hymns occurring in the scriptures."''®'' The puissant Indra and
his brother Upendra, the two sons of Aditi, and the Grandsire
Brahman, all uttered in the presence of Bhava the Rathantara
Saman.^®^ Innumerable masters of Yoga, all the regenerate
* The Commentator does not explain what is meant by 'Vidyunmula-
gaviikshakam.' Tlie word 'go' moans the Thunder-fire. Very probably,
•wliat is implied is that flashes of lightning and the Thnndei-fire looked
like eyes set upon that cloud. '<5o' may also mean 'Jyoti' or efful-
gence.— T.
SS MAnABUARATA. [AnucasciniJca
Rishis with their children, all the celestial Ilishis, the goddess
Eirth, the Sky (between Earth and Heaven), the Constella-
tions, the Planets, the Months, the Fortnights, the Seasons,
Night, the Years, the Kshanas, the Muhurtas, the Nimeshas,
the Yugis one after another, all the celestial Sciences and
branches of knowledge, and all beings conversant with Truth,
were seen bowing down unto that Supreme Preceptor, that
greit Father, that giver (or origin) of Yoga.^'*'^"^*' Sanatkumara,
the Vedas, the Historiea, Marichi, Angiras, Atri, Pulastya,
Pulaha, Ivratu,^'-'^ the seven Manus, Soma, the Atharvans, and
Vrihaspati, Bhrigu, Daksha, Kagyapa, Vacishtha, Ka^ya,^^''
the Cchchandas, Diksha, the Sacrifices, Dakshina, the Sacri-
ficial Fires, the Havis (clarified butter) poured in sacrifices,
and all the re|uisites of the sacrifices, were beheld by me,
O Yudhishthira, standing there in their embodied forms.^^*
All the guardians of the worlds, all the Rivers, all the snakes,
the mountains, the celestial Mothers, all the spouses and
daughters of the celestials,^'-** thousands upon thousands and
millions of ascetics, were seen to bow down to that puissant Lord
who Is the soul of tranquillity. The Mountains, the Oceans,
and the Points of the compass also did the same, the Gandhar-
vas and the Apsaras highly skilled in music,^'-'^ in celestial
strains, sang and hymned the praises of Bhava who is full of
wonder. The Vidyadhiras, the Danavas, the Guhyakas, the
Rakshasas,"'''-** and all created beings mobile and immobile,
were adoring, in thought, word, and deed, that puissant Lord.
Before me, that Lord of all the gods, viz., Sarva, appeared,
seated in all his glory.^''^ Seeing that lyana had showed himr^elf
to me by being seated in glory before my eyes, the whole uni-
verse, with the Grandsire and Cakra, looked at me.^"** I, how-
ever, had not the power to look at Mahadeva. The great Deity
then addressed me, saying, — Behold, 0 Krishna, and speak to
me !^^" Thou hast adored me hundreds and thousands of times.
There is no one in the three worlds that is dearer to me than
thou !**^° — After I had bowed unto him, his spouse, viz., the
goddess Uraa, became gratified with me. I then addressed in
these words the gifeat God whose praises are hymned by all the
deities with the Grandsire Brahman at theii' hcad.'*^^
Parva.] anucasana parva. 80
'The blessed Vishnu s'^id, — 'I saluted Mahfideva, saying, —
Salutations to thee, 0 thou tliat art the eternal origin of all
things. The Rishis say thU tlimi art the Lord of tlie Vedas.
The righteous say that thou art Penance, thou art Sattwa,
thou art Rajas, thou art Tamas, and thou art Truth,''*'''^ Thou
art Brahman, thou art Rudra, thou art Varuna, thou art Agni,
thou art Manu, thou art Bhava, thou art Dhatri, thou art
Tashtri, thou art Vidhatri, thou art the puissant Master of all
things, and thou art everywhere.***^ All beings, mobile and
immobile, have sprung from thee. This triple world with all
its mobile and immobile entities, has been created by thee.*°*
The Rishis say that thou art superior to the senses, the mind,
the vital breaths, the seven sacrificial fires, all others that have
their refuge in the all pervading Soul, and all the deities that
are adored and worthy of adoration.*'*^ Thou, 0 illustrious one,
art the Vedas, the Sacrifices, Soma, Daksliina, Pavaka, Havi,
and all other re |uisites of sacrifice/"* The merit obtained by
sacrifices, gifts made to others, the study of the Vedas, vows,
regulations in respect of restraint. Modesty, Fame, Prosperity,
Splendour, Contentment, and Success, all exist for leading to
j.}^gg *407 Desire, Wrath, Fear, Cupidity, Pride, Stupefaction,
and Malice, Pains and Diseases, are, 0 illustrious one, thy
children.*"'* Thou art all acts that creatures do, thou art the joy
and sorrow that flow from those acts, thou art the absence of
joy and sorrow, thou art that Ignorance which is the indestruct-
ible seed of Desire, thou art the high origin of Mind, thou art
Puissance, and thou art Eteniity.f ■'"^ Thou art the Unmani-
fest, thou art Pavana, thou art inconceivable, thou art the
* 'Tadarpani' is explained by the Commentator as 'Twatsanipasya-
prfipikii.' — T.
t 'Kriti' is 'Kriya,' i. e., all acts that creatures do. 'Vikara' is the
fruits of 'kriya,' i. e., joy or sorrow tliat creatures enjoy or endure.
The Bengal texts read 'pralaya.' The Bombay reading is 'pranaya.' The
latter is also the reading that the Couuneutator n'jtices, but when he
explains it to mean 'tadabhavah,' i. e., the absence of joy and sorrow,
I think, through the scribe's mistake, tlie '1' has been changed into tlie
palatal 'n.' 'Prabhavah' is explained as 'aiijwaryya.' 'Ca^wata' is eternal
»' e., transcending the influence oif acts. — T.
L 12 ]
90 MAHABHARATA.' [AnucasaniJcu
thousand-rayed Sun, thou art the effulgent Chit, thou art the
first of all the topics, and thou art the refuge of life.**^° By
•the words Mahat, Soul, Understanding, Brahman, Universe,
Carabhu, and Self-born, by these and other words occurring in
succession (in the Vedas), is thy nature judged of (by persons
conversant with the Vedas) as identical with Marhat and Soul.
Verily, regarding thee as all this, the learned Brahmana subju-
gates that Ignorance which lies at the root of the world/""^^
Thou art the heart of all creatures, and thou art adored by the
Eishis as Kshetrajna. Thy arms and feet extend to every place,
and thy eyes, head, and face are everywhere. Thou hearest
everywhere in the universe, and thou stayest, pervading all
things.*^^ Of all acts that are performed in the Nimeshas and
other divisions of time that spring in consequence of the Sun,
•thou art the fruit.t*^* Thou art the original effulgence (of the
supreme Chit). Thou art Purusha, and thou residest in the
fhearts of all things. Thou art the Toga attributes of success,
■viz., Subtility and Crossness and Fruition and Supremacy and
Effulgence and Iramutability.^*^^ Understanding and Intelli-
•gence and all the worlds rest upon thee. They that are devoted
/to meditation, that are always occupied with Yoga, that are
devoted to or firm in Truth, and that have subjugated thejr
jjassions, seek thee and rest on thee.$*^^ They that know thee
-^for one that is Immutable, or one that resides in all hearts, or
-one that is endued with supreme puissance, or one that is the
* Thou art the *adi' of the 'ganas.' By 'ganas' is meant 'ganayante
sankhyayante iti ganah, i. e., tattwah.' — T.
+ The Commentator explains this by saying that thou art the heavenly
felicity which creatures earn by means of their righteous acts. Acts,
■again, are performed in course cf Time whose divisions are caused by the
Sun.— T-
X It has been explained in previous Sections that by success in Yoga
one may make oneself as subtile as possible or as gross as possible. One
may also attain to the fruition of all desires, extending to the very crea-
tion of worlds upon worlds peopled with all kinds of creatures. That
Yogins do not create is due to their respect for the Grandsire and their
swish not to disturb the ordinary course of tilings. — T.
^ 'Satyasandhah' is the Bengal reading. The Bombay reading in
■•^iatyasatwah,' meaning, as the Commentator explains, 'satya-sankalpah. — T^
Farva.] anucasana pakva! OL
ancient Purusha, or one that is pure Knowledge, or one that is
the effulgent Chit, or one that is the highest refuge of all per-
sons endued with intelligence, are certainly persons of great
intelligence. Verily, such persons stay, transcending intelli-
gence.*^^^ By understanding the seven subtile entities (viz,,
Mahat, Ego, and the five subtile primal elements called Tan-
matras), by comprehending thy six attributes (of Omniscience,
Contentment or Fulness, Knowiedge without beginning. Indepen-
dence, Puissance that is not at fault at any time and that is
infinite), and by conversance with Yoga that is freed fi-om every
false notion, the man of knowledge succeeds in entering into
thy great self I'"*^ — After I had said these words, 0 Partha,
unto Bhava, that dispeller of grief and pain, the universe, both
mobile and immobile, sent up a leonine shout (expressive of
their approval of the correctness of my words).^^^ The innu-
merable Brilhraanas there present, the deities and the Asuras^
the Nagas, the Pi^achas, the Pitris, the birds, diverse Raksh--
asas, diverse classes of ghosts and spirits, and all the great
Rishis, then bowed down into that great Deity.*"" There then
fell upon my head showers of celestial flowers possessed of great
iragrance, and delicious winds blew on the spot.*^^ The puis-
sant Cankara then, devoted to the good of the universe, looked
at the goddess Uma and the lord of the celestials and myself "
also, and thus spoke unto me :*^^ — We know, 0 Krishna, that)
thou, 0 slayer of foes, art filled with the greatest devotion,
towards us ! Do what is for thy good. My love and affection
for thee is very great !*-^ Do thou ask for eight boons. I shall
verily give them unto thee, 0 Krishna, 0 best of all persons !
Tell me what they are, 0 chief of the Yadavas. Name what;
thou WLshest ! However difficult of attainment they be, thou
Shalt have them still !— ' "f*-*
* 'Vigraham' is explained by the Comnier.tator as 'vi^ishthdnubhava'
rupam' or 'nishkalam jnaptimfttram.' — T.
t la Verse 369 ante, Upamanyu says that Krishna is to receive from
Mahadeva sixteen and eight boons. The Commentator, stretching the
words has tried to explain them as signifying a total of eight and eighty
i, c-i eight are to be obtained from Maliadeva, aud eight from his diviu«
[Anucasanika
Section XV.
"The blessed Krishna .said, — 'Bowing my head with a res-
trained soul unto that mass of energy and effulgence, I said
unto the great Deity, with a heart filled with gladness, these
words,^ — Firmness in virtue, the slaughter of foes in battle, the
highest fame, the greatest - might, devotion to Yoga, thy ad-
jacence, and hundreds upon hundreds of children, — the.se are the
boons I solicit of thee !" — So be it — said Cankara, repeating the
words I had uttered. After this, the mother of the universe,
the upholdre^s of all things, she who clean.ses all things,^ viz.,
the spouse of Sarva, that vast receptacle of penances, said with
a restrained .soul these words unto me : — The puissant Maha-
deva has granted thee, 0 sinless one, a son who shall be named
Camva !* Do thou take from me also eight boons which thou
choo.sest. I shall certainly grant them to thee ! — Bowing unto
her with a bend of my head, I said unto her, 0 son of Pandu,^
— I solicit from thee invariable affection for the Brahmanas, the
grace of my father, a hundred sons, the highest enjoyments,
love for my family, the grace of my mother, the attainment of
tranquillity and peace, and cleverness in every act ! — ®
" 'Uma said, — It shall be even so, 0 thou that art possessed
of prowess and puissance equal to that of a celestial ! I never
say what is untrue ! Thou shalt have sixteen thousand wives.
Thy love for them and theirs also for thee shall be unlimited '^
From all thy kinsmen also, thou .shalt receive the highest
affection. Thy body too shall be most beautiful. Seven thou-
sand guests will daily feed at thy palace ! — '®
" Vasudeva continued, — 'Having thus granted me boons,
both the god and the goddess, 0 Bharata, disappeared there
and then with their Ganas, 0 elder brother of Bhima !^ All
those wonderful facts I related fully, 0 be.st of kings, to that
Brahmana of great energy, viz., Upamanyu (from whom I had
obtained the Diksha before adoring Mahadeva). Bowing down
unto the great God, Upamanyu said these words to me. — '^
'10
•pouse Um;l. The language, however, is anch that this meaning cannot
be put upon it without doing violence tu it.— T.
Parva.] anucasaxa parva. 93
'"Upamanyu said, — There is no deity like Sarva. There is
no end or refuge like Sarva. There is none that can give so
many or such high boons. There is none that equal him in
battle ;' ""
Section XVI. »
"' — Upamanyu said, — There was in the Krita age, 0 sire,
a Rishi celebrated under the name of Tandi. With great devo-
tion of heart he adored, with the aid of Yoga-meditation, the
great God for ten thousand years. Listen to me as I tell thee the
fruit or reward he reaped of such extraordinary devotion. He
succeeded in beholding Mahadeva and praised him by uttering
some hymns.^'" Thinking, with the aid of his penances, of
Him who is the supreme Soul and who is immutable and un-
deteriorating, Tandi became filled with wonder and said these
words,^ — I seek the protection of Him whom the Sankhyas
describe and the Yogins think of as the supreme, the foremost,
the Purusha, the pervader of all things, and the Master of all
existent objects, of him who, the learned say, is the cause of
both the creation and the destruction of the universe ; of him
who is superior to all the celestials, the A.suras, and the Munis,
of him who has nothing higher, who is unborn, who is the Lord
of all things, who has iieither beginning nor end, and who Is
endued with supreme puissance, who is possessed of the highest
felicity, and who is effulgent and sinless !**" — After he had said
these words, Tandi beheld before him that ocean of penances,
that great Deity who is immutable and undeteriorating, who is
without compare, who is inconceivable, who is eternal, and who
is without any change, who is indivisible, who is whole, who is
Brahma, who transcends all attributes, and who is endued with
attributes, who is the highest delight of Yogins, who is without
deterioration, who is called Emancipation, who is the refuge
of the mind, of Indra, of Agni, of the god of wind, of the
entire universe, and of the Grandsire Brahman ; who is in-
capable of being conceived by the mind, who is without muta-
tion of any kind, who is pure, who is capable of being appre-
hended by the understanding only, and who is immaterial as
94 MAUABHARATA. [Anu'^asctniksb
the mind ;'"^ who is difficult of comprehension, who is incapable
of being measured, who is difficult of being attained, by persons
of uncleansed souls, who is the origin of the universe, and who
transcends both the universe and the attribute of darkness ; Avho
is ancient, who is Purusha, who is possessed of effulgence, and
who is higher than the highest.^" The Rishi Tandin, desirous
of beholding Him who making himself endued with life-breaths, .
resides in what results from it, viz., Jiva, in the form of that
effulgence which is called the Mind, passed many years in the
practice of the severest austerities, and having succeeded in be-
holding Him as the reward of those penances, he praised the
great God in the following terms."
" ' — Tandi said, — Thou art the holiest of holies* and the
refuge of all, 0 foremost of all beings endued with intelligence 1
Thou art the fiercest energy of all kinds of energy. Thou art
the austerest penance of all penances.^" Thou, 0 puissant one,
art the liberal giver of blessings. Thou art the supreme Truth.
Salutations to thee ?^ Salutations to thee, 0 thou of a thou-
sand rays, and, 0 refuge of all felicity ! Thou art the giver of
that Nirvana after which, 0 puissant one, Yatis, standing in
fear of birth and death, strive so hard !^* The Grandsire Brah-
man, he of a hundred sacrifices, {viz., Indra), Vishnu, the
Vi(jwedevas, the great Rishis, are incapable of comprehending
thee in thy real nature. How then can persons like ourselves
hope to comprehend thee ?^^ From thee flows everything. Upon
thee rests everything. Thou art called Kala, thou art called
Purusha, thou art called Brahma. Celestial Rishis conversant
with the Puranas say that thou hast three bodies.^^ Thou art
Adhi-Purusha, Adhyatma, Adhibhuta, Adhi-Daivata, Adhi-loka,
Adhi-Vijnanam, and Adhi-Yajna.^^ Men of wisdom, when
they succeed in knowing thee that residest in themselves and
that art incapable of being known by the very gods, become
freed from all bonds and pass into a state of existence that
transcends all sorrow.f^^ They that do not wish to know thee,,
* The Commentator explains this as 'thou art the cleanser of all cleans-
ing entities,' i. e., it is in consequence of thee, Ganga, and the others
have received the power of cleansing other things and creatures.— T.
t /. e., they attain to Emancipation when they behold thee in the
Parva.] anucasana parva." 9.5
O thou of gre.it puissance, have to undergo innumerable birtlvs
and deaths. Thou art the door of heaven and of Emancipation.
Thou art he that projectest all being.s into existence and with-
drawest them again into thyself. Thou art the great giver."
Thou art heaven, thou art Emancipation, thou art desire (the
seed of action). Thou art the wrath that inspires creatures.
Thou art Sattwa, thou art Rajas, thou art Tamas, thou art the
nether regions, and thou art the upper regions."" Thou art the
Grandsire Brahman, thou art Bhava, thou art Vishnu, thou art
Skaiida, thou art Indra, thou art Savitri, thou art Yama, thou
art Varuna, thou art Soma, thou art Dhatri, thou art Manu,
thou art Vidhatri, and thou art Kuvera the Lord of treasures."*
Thou art Earth, thou art Wind, thou art Water, thou art Agni,
thou art Space, thou art Speech, thou art the Understanding,
thou art Steadiness, thou art Intelligence, thou art the acts
that creatures do, thou art Truth, thou art Falsehood, thou art
existent, and thou art non-existent."" Thou art the senses
thou art that which transcends Prakriti, thou art immutable.
Thou art superior to the universe of existent objects, thou art
superior to the universe of non-existent objects, thou art capable
of being conceived, thou art incapable of being conceived."^
That which is >Supreme Brahma, that which is the highest
entity, that which is the end of both the Sankhyas and the
Yogins, is, without doubt, identical with thee."* Verih', re-
warded have I been today by thee in consequence of thy
granting me a sight of thy form. I have attained the end
which the righteous alone attain to. I have been rewarded with
that end which is solicited by persons whose understandings have
been cleansed by Knowledge."^ Alas, so long I was steeped in
Ignorance ; for this long period I was a senseless fool, since I had
no knowledge of thee that art the Supreme Deity, thee that art
the onl} Eternal Entity as known by all persons endued with
wisdom.^^ In course of innumerable lives have I at last suc-
ceeded in acquiring that Devotion towards thee in consequence
of which thou hast shown thyself to me, O thou that art ever
firmament of their own hearts, or succeed in identify wig their own soula
>vith them.— T,
95 MAHABHARATA, [Anucasanika
inclined to extend thy grace to those that are devoted to thee 1
He that succeeds in knowing thee is enabled to enjoy immor-
tality."^ Thou art that which is ever a mystery with the gods, the
Asuras, and the ascetics. Brahma is concealed in a cave. The
very ascetics are unable to behold or know Him.*-'* Thou art that
puissant deity who i-5 the Creator of everything and whose face is
turned towards every direction. Thou art the Soul of all things,
thou seest all things, thou pervadest all things, and thou knowest
all things.'" Thou makest a body for thyself. Thou bearest
that bodv. Thou art an embodied Being. Thou enjovest a
body, and thou art the refuge of all embodied creatures. Thou
art the creitor of the life-breaths, thou possessest the life breaths,
thou art one that is endued with life-breaths, thou art the giver
of the life-breaths, and thou art the refuge of all beings endued
with the life-breaths.^" Thou art that Adhyatma which is the
refuge of all righteous persons that are devoted to Yoga-medita-
tion and conversant with the Soul and that are solicitous of
avoidijig rebirth. Veril}', thou art that Supreme Lord who is
identical with that refuge.^^ Thou art the giver unto all crea-
tures of whatever ends become theii-s, frauglit with happniess
or misery. Thou art he that ordains all created beings to
birth and death,"'*" Thou art the puissaint Lord who grants
success to Rishis crowned with success in rcbpect of the fruition
of their wishci. Having created all the worlds beginning with
Bhu, together with all the denizens of heaven, thou upholdest
and cherishest them all, distributing thyself into thy well
known forms numbering Eight.f^^ From thee flows everything.
Upon thee rests all things. All things, again, disappear in thee.
*Th€'gah;V or cave in which Brahma ia concealed is the heart of
«very living crtature. — T.
t The worMa or regions commonly enumerated are Blm, Bhuva,
S\fa, Maha, .Tana, Tapa, and Satya. The eight well-known forms of
Mahudeva are Water, Fire, Hotri, Sun, Moon, Space, Earth, and Wind.
In his form of water he ia called Bhava ; in that of fire, he i.s called
lUidra ; in that of Hotri he iy called Pagupati ; in that of the Sun, he is
called l9:ina, in that of the Moon, he is called Mahfuleva ; in that of
Space, he is called Bhima ; in that of earth, he is called Sarva ; and in
that of win i, he is called Ugra. Compare the benediction in Kalidasa's
Parva.] anucasana pava. 97
Thou art the sole object that is Eternal.^* Thou art that region
of Truth which is sought by the righteous and regarded by
them as the higliest. Thou art that cessation of individual
existence which Yogins seek. Thou art that Emancipation
which is sought by persons conversant with the Soail.^° Be-
ings crowned with success and numbering Bi-ahman amongst
them have concealed thee in a cave for preventing the deities
and Asuras and human beings from beholding thee.*^" Al-
though thou residest in the heart, yet art thou concealed.
Hence, stupefied by thee, the deities and Asuras and human
beings are all unable to understand thee, O Bhava, truly
and in all thy details.^^ Unto those persons that succeed in
attaining to thee after having cleansed themselves by devotion,
thou showest thyself of thy own accord, O thou that residest
in all hearts.-f-^'^ By knowing thee one can avoid both death
and rebirth. Thou art the highest object of knowledge. By
knowing thee no higher object remains for one to know.^*^ Thou
art the greatest object of acquisition. The person that is truly
wise, by acquiring thee, thinks that there is no higher object
to acquire. By attaining to thee that art exceedingly subtile
and that art the highest object of acquisition, the man of wis-
dom becomes immortal and immutable.^^ The followers of the
Sankhya system, well conversant with their own philosophy
and possessing a knowledge of the attributes (of Sattwa, Rajas,
and Tamas) and of those called the topics of enquiry, — those
learned men who transcend the destructible by attaining to a
knowledge of the subtile or indestructible, — succeed by knowing
thee in freeing themselves from all bonds.*^ Persons conversant
with the Vedas regard thee as the one object of knowledge
which has been expounded in the Vedantas. These men, de-
voted to the regulation of the breaths, always meditate on thee
and at last enter into thee as their highest end.'- Riding on the
car made of Om, those men enter into Mahe^wara. Of that
♦ The cave in which Maharleva has been concealed is the cave of the
Scriptvn-es ; probably, difficult textn. — T.
t The sense is that these persons have not to make any extraordinary
efforts for beholding thee. Their devotion is sufficient to induce thee to
show thyself unto them. — T.
[ 13 ]
9^ _ MAHABHARATA," [AniLcasanilcd,
which is called the path of the deities, thoii art the door called
^ditya." Thou art, again, the door, called Chaiidramas, of that
which is called the path of the Pitris* Thou art Kashtha, thou
art the points of the horizon, thou art the year, and thou art
the Yut^as.'*'* Thou art the sovereignty of the heavens, thou
art the sovereignty of the Earth, thou art the Northern and
the Southern declensions. The Grandsire Brahman in days of
yore uttered thy praises. 0 thou that art called blue and red,
by reciting diverse hymns and urged thee to create living
creatures.*^ Brahmanas conversant with Eichs praise thee by
uttering Richs, regarding thee as unattached to all things and
as divested of all forms. Adhyaryus, in sacrifices, pour liba-
tions, uttering Yajushes the while, in honor of thee that art
the sole object of knowledge, according to the three well-known
ways-t*^ Persons of cleansed understandings, that are conver-
•. sant with Samans, sing thee with the aid of Samans. Those
regenerate persons, again, that are conversant with the Athar-
vans, hymn thee as Rita, as Truth, as the Highest, and as
Brahma. Thou art the highest cause whonce Sacrifice has
flowed. Thou art the Lord, and thou art Supreme.*^ The
nio-ht and day -^re thy sense of hearing and sense of sight.
The fortnights aiid months are thy head and arms. The seasons
are thy energy, penances are thy patience, and the year is
thy anus, and thighs, and feet.*^ Thou art Mrityu, thou art
Yama, thou art Huta9a, thou art Kala, thou art endued with
speed in respect of destruction, thou art the original cause of
Time, and thou art eternal Time.*'-* Thou art Chandra mas
and Aditya, with all the stars and planets and the atmosphere
that fills space Thou art the pole-star, thou art the constella-
tion called the seven Rishis, thou art the seven regions begin-
ning with Bhu.^*^ Thou art Pradhana and Mahat, thou art
* 'Deva-yana' and 'Pitri-yana' are the two couraes or paths by which
the departed have to attain to their ends. Those going by the former
reach the Sun ; while those that go by the latter reach the Moon. — T.
t The first is that which is according to the rites inculcated in the
Cruti« ; the second is according to the procedure laid down in the Smritis;
■and the third is the way or manner constituted by Dhyana or medi-
.tation. — T.
rarva.] anucasana paivva. 09
Unmauifest, and thou art this world. Thou art the univerjic
beginning with Brahma and ending with the lowest forms of
vegetation. Thou art the beginning or original cause of all
creatures. Thou art that which is existent and thou art that
which is non-existent.^^ Thou art the eight Prakritis.* Thou
art, again, above the eight Prakritis. Everything that exists,
represents a portion of thy divine Self."'^ Thou art that su-
preme Felicity which is also Eternal. Thou art the end which is
attained to by all things. Thou art that highest existence which
is sought by the Righteous.^^ Thou art that state which is freed
from every anxiety. Thou art eternal Brahma. Thou art that
highest state which constitutes the meditation of persons learned
in the scriptures and the Vedangas.^* Thou art the highest
Kashtha, thou art the highest Kala. Thou art the highest
Success, and thou art the highest llefuge.^^ Thou art the highest
Tranquillity. Thou art the highest cessation of Existence. By
attaining to thee, Yogins think that they attain to the highest
success that is open to them.^*' Thou art Contentment, thou
art Success, thou art the Cruti, and thou art the Smriti. Thou
art that Refuge of the Soul after which Yogins strive, and
thou art that indestructible Prapti which men of Knowledge
pursue.^'' Thou ai' without doubt, that End which those
persons have in view that are addicted to sacrifices and that
pour sacrificial libations, impelled by specific desires, and that
make large presents on such occasions.^^ Thou art that hioh
End which is sought by persons that waste and scorch their
bodies with severe penances, with ceaseless recitations, with
those rigid vows and fasts that appertain to their tranquil
lives, and with other means of self-affliction.°^ 0 Eternal one,
thou art that End which is theirs that are unattached to all
things and that have relinquished all acts."** Thou, 0 Eternal
one, art that End which is theirs that are desirous of achieving
Emancipation from rebirth, that live in dissociation from all
enjoyments, and that desire the annihilation of the Prakriti-
elements.*^^ Thou art that high End, 0 illustrious one, which
» * Vide Sankhya-kariaa. With original Prakriti, the seven bogiiuiina
w.ith Mahat and Ahankura and numbering the five Tanm&lras.—T.
100 MAHABHARATA. [Anvca&cmika
is indescribable, which is stainless, which is the immutable one,
and which is theirs that are devoted to knowledge and science.®^
These are the five Ends that have been declared in the Vedas
and the Scriptures and the Puranas. It is through thy grace
that persons attain to those Ends, or, if they fail to attain
to them, it is through thy grace being denied to them I*"^ —
It was thus that Tandi, who was a vast heap of penances,
praised Icjana. And he sang also that high Brahma which in
ancient days was sung by the Creator himself (in honor of
Mahadeva)."*
" 'Upamn>nyu continued, — Thus praised by that utterer of
Brahma, viz., Tandi, Mahadeva, that illustrious and puissant
Deity, who was accompanied by his spouse Uma, said these
•words."^ Tandi had further said, — Neither Brahman, nor Indra,
jior Vishnu, nor the Vi(;wedevas, nor the great Rishis, know
thee ! — Gratified at this, Civa said the following words/'"
" 'The holy one said, — Thou shalt be indestructible and
eternal. Thou shalt be freed from all sorrow. Great fame shall
"be thine. Thou shalt be endued with energy. Spiritual Know-
ledge shall be thine.®^ All the Rishis shall seek thee, and thy
son, through my grace, shall become the author of Sutras,
O foremost of regenerate persons '"^ What wishes of thine
shall I grant today ? Tell me, 0 son, what those objects are
"which thou desirest ! — At this, Tandi joined his hands and said,
—0 Lord, let my devotion to thee be steady ! — •'''
" 'Upamanyu continued, — Having given unto Tandin these
boons and received the adorations of both the deities and the
Hishis, the great Deity disappeared there and then.''" When
the illustrious deity, 0 lord of the Yadavas, thus disappeared
■with all his followers, the Rishi came to my asylum and said
unto me all that had happened to him.'^ Do thou hear, 0 fore-
most of men, for thy success, all those celebrated names (of
Mahadeva) that Tandi said unto me.^^ The Grandsire had at
one time recited ten thousand names that apply to Mahadeva.
In the scriptures, a thousand names occur of that illustrious
deity .'^^ These names are not known to all. O thou that tran-
scendest destruction, in days of yore, the Grandsire Brahman
uttered these names for adoring the high-soulcd Deity. Having
Parva.] anucasana parva. 101
acquired them the grace of the Grandsirc, Tandi commuuicatad
them to me !* — ' "^*
Section XVII.
"Vasudeva said, — 'Concentrating his mind, O Yudhishthira,
the regenerate Rishi Upamanyu, with hands joined together in
reverence, uttered this abstract of names (applying to Mahadeva),
beginning from the beginning.^
'"Upamanyu said, — I shall adore that great Deity who
deserves the adorations of all creatures, by uttering those names
that are celebrated over all the worlds, — names some of which
were uttered by the Grandsire Brahman, some by the Rishis,
and some of which occur in the Vedas and the Vedangas."
Those names have been applied (unto the great Deity) by per-
sons that are eminent. They are, again, true and fraught with
success, and are capable of accomplishing all the purposes which
the utterer may have in view. They have been applied unto
Mahadeva by Tandi whose soul was cleansed by Vedic lore
and who invented those name.^. with the aid of his devotion.*
Indeed, with those names that have been uttered by many
well-known persons of righteousness and by ascetics conversant
with all the topics, I shall adore him who is the foremost, who
is the first, who leads to heaven, who is ready to confer benefits
upon all creatures, and who is auspicious.* Those names have
been heard everywhere in the universe, having spread from
the region of Brahman (where they were originally invented).
All of them are firaught with the elemeiit of Truth. With
those names I shall adore him who is Supreme Brahma, who
has been declared (unto the universe) by the Vedas, and who
* Botli the Vernacular tran.il;i,l.'»r.s render the last Verse most en"one-
onaly. K. P. Singha skips over every difficulty. In the Auu9asana,
this chaiMcteristic of his is more marked than in the Canti. The Burdwan
translators very rarely skip over a Verse ; but they are vei'y generally
in the wrong. Nilakantha explains tliat 'Deve§ah' is Brahman. The
meafl'ing, therefore, is that Tandi said unto nie those secret names which
Brahman had applied unto the higli-souled one or Mahftdeva.' The Benyal
reading 'Deve^'a,' in the vocative, is incorrect. — T.
102 M.VIIAF.UARATA. [Anuu'isanilco!^
h Eternal." I shall now tell thee, 0 chief of Yadu's race, those"
iianie^. Do thou hear them with rapt attention. Thou art a
devoted worshipper of the Supreme Lord. Do thou worship the
illustrious Bhava, distinguishing him above all the deities." And
because thou art devoted to him, I shall, therefore, recite those
names in thy hearing. Mahadeva is Eternal Brahma. No one
that is even endued with Yoga is able to describe, in even a hun-
dred years, the glory and puissance of that great Deity in their
entirety. Verily, the beginning, middle, or end of Mahadeva
cannot be apprehended by the very deities.'^"^ Indeed, when the
case is such, who is there, 0 Madhava, that can recite the
attributes of Mahadeva in their entirety ? For all that, I shall,
through the grace of that illustrious and supreme Deity of
perfect wisdom, extended to me for my devotion to him, recite-
his attributes as embodied in an abstract of few words and
letters.^- The Supreme Lord is incapable of being adored by
any one if he does not grant his permission to the adorer. As
regards myself, it is only when I become fortunate enough
to receive his permission that I succeed in adoring him.^^
I shall indicate only a few names of that great Deity who is
without birth and without destruction, who is the original cause
of the universe, who is endued with the highest Soul, and
whose origin is unmanifest.^^ Hear, 0 Krishna, a few names,
that were uttered by Brahman himself, of that giver of boons,
that adorable deity, that puissant one who has the universe for
his form, and who is possessed of supreme wisdom.^- These
names that I shall recite are extracted from the ten thousand
names that the great Grandsire had uttered in days of yore, as
ghee is extracted from curds.^^ As gold represents the essence
of rocky mountains, as honey represents the essence of flowers,
as Manda represents the extract from ghee, even so have these
names been extracted from and represent the essence of those
ten thousand names that were uttered by the Grandsire Brah-
man." This abstract of names is capable of cleansing every sin
however heinous. It possesses the same merit that is attached
to the four Vedas. It should be comprehended with effort, and
engraved on the memory with concentrated soul.^*^ It is fraught
tv'ith auspiciousne.>s. It leads to advancement. It is dcstruc-
Parva.] anucasana parva.' 103
tive of Raksliasas* It is a great cleaDser. It should be im-
parted to only him that is devoted to the great Lord, to him
that has Faith, to him tliat believes. Unto him tliat lias no
faith, him that is an unbeliever, him that has not subjugated
his soul, it should never be communicated.^" That creature, O
Krishna, who cherishes malice towards the illustrious Mahadeva
who is the original cause of everything, who is the Supreme
Soul, and who is the great Lord, has certainly to go to hell with
all his ancestors before and all his children after him.^'' This
abstract of names that I shall rejite to thee is looked upon as
Yoga-meditation. This is looked upon as Yoga.f This is looked
upon as the highest object of meditation. This is that which
one should constantly recite as Japya. This is equivalent
to Knowledge. This is the highest Mystery.^^ If one, even
during his last moments, recites it or hears it recited unto him,
one succeeds in attaining to the highest end. This is holy. This
is auspicious, this is fraught with every kind of benefit. This
is the best of all things.^'-* Brahman, the Grandsire of all the
universe, having in days of old, composed it, assigned to it
the foremost place among all excellent hymns."" From that
time, this hymn to the greatness and glory of the high-souled
Mahadeva, which is held in the highest esteem by all the deities
has come to be regarded as the king of all hymns.^^ This kin^
of all hymns was first conveyed from the region of Brahmau
to heaven, the region of the celestials. Tandi then obtained it
from heaven. Hence is it known as the hymn composed by
Tandi.-- From heaven Tandi brought it down on Earth. It
is the most auspicious of all auspicious things, and is capable
of cleansing from all sins however heinous.^^ O thou of mighty
arms, I shall recite to thee that best of all hymns. This
hymn relates to him who is the Veda of the Vedas, and the
most ancient of all ancient objects f* to him who is the energy
of all energies, and the penance of all penances ; to him who
is the most tran juil of all creatures endued with tranquillity,
* /. e., if recited, il destroys all fear of Riikshasa^i, for these either fly
•away at its sound or are even killed. — T.
t /. e., it has the merit that ib attached to either Mtnlitatiou or Yoga.
104! MAHABnARATA. [Anucdsanika
and who is the splendour of all splendours f'^ to him who is
looked upon as the most restrained of all creatures that are
restrained, and him who is the intelligence of all creatures
endued with intelligence ; to him who is looked upon as the
deity of all deities, and the Rishi of all Rishis ;-^ to him who
is regirded as the sacrifice of all sacrifices and the most
auspitnous of all things fraught with auspiciousness ; to him
who is the R-idra of all the Rudras, and the effulgence of
airthings endued with effulgence f to him who is the Yogiu
of all Yogins, and the cause of all causes ; to him from whom
all the worlds start into existence, and unto whom all the worlds
return when they cease to exist f^ to him who is the Soul of
all existent creatures, and who is called Hara of immeasurable
energy. Hear me recite those thousand and eight names of
the gx-eat Carva.^^ Hearing those names, 0 foremost of all
men, thou shalt be crowned with fruition in respect of all thy
wishes. — ^Om ! thou art Immobile, thou art Fixed, thou art
Puis-sant, thou art Terrible, thou art Foremost, thou art boon-
givhig, and' thou art Superior.*^" Thou art the Soul of all
creitures, thou art celebrated over all creatures, thou art all
things, thou art the Creator of all, and thou art Bhava.f Thou
art the bearer of matted locks on thy head. Thou wearest
animal skins for thy vestments. Thou wearest a crest of
matted hair on thy head like the peacock. Thou art he who
has the whole universe for thy limbs.t Thou art the Creator of
all things. Thou art Hara in consequence of thy being the
destroyer of all things.^^ Thou art he that has eyes resembling
those uf the gazelle. Thou art the destroyer of all creatures.
Thou art the supreme enjoyer of all things.^'^ Thou art that
Pruvriti whence all actions flow. Thou art that Nivirtti or
* Both 'Stliira' and 'Stluinu' imply iniiwutability or freedom from
cliange. — T.
t The Commentator explains that 'Bhava' in here used in the sense of
'that from which all things tiuw and into which all things merge when
tlie universal diasohition comes. Or, it may iniply, mere existence, witli-
out reference, tluit is, to any attribute by which it 's ca])able of being
described or comiirehended. — T.
I /. e., 'Virut' or vast or Infinite. — T.
Parva.] anucasana parva. 105
abstention from acts, thou art observant of fasts and vows,
thou art Eternal, thou art TjTichangeable. Thou art he that
residest in crematoria, thou art the possessor of the six well-
known attributes of Lordship and the rest, thou residest in
the heart of every creature, thou art he that enjoys all things
with the senses, thou art the grinder of all sinful creatures.*^*
Thou art he that deserves the salutations of all, thou art of
great feats, thou art he that ha-; penances for his wealth, thou
Greatest all the elements at thy will, thou concealest thy real
nature by putting on the guise of a lunatic. Thou art the
Master of all the worlds and of all living creatures.^'' Thou art
of immeasurable form, thou art of vast body, thou art of the
form of Righteousness, thou art of great fame, thou art of
high Soul, thou art the Soul of all creatures, thou hast the
universe for thy form,-|- thou art of vast jaws (for thou swal low-
est the universe when the time comes for the dissolution of all
things.)^^ Thou art the protector of all the worlds, thou suffer-
est thy Soul to disappear behind the darkness of Ignorance.t
Thou art gladness. Thou art he whose car is borne by mules.
Thou art he that protects Jiva from the thunder of rebirth.
Thou art adorable. Thou art obtained by purity and self-res-
traint and vows. Thou art again the refuge of all kinds of
V0W6 and observances including purity and self-restrain t.$^*
* The task of rendering these names is exceedingly difficult. In the
)riginal, many of these names are such that they are capable of more
ihau one interpretation. The Commentator often suggests more than one
ueauing. Each name would require a sepai-ate note for explaining all Ha
)earings. 'Niyata' is literally one who is observant of fasts and vows
^nd who has restrained his senses. Hence it means an ascetic. Maha-
leva is an ascetic. 'Cma^ana' is either a crematorium, the place where
lead creatures lie down, or, it may mean Varanasi, the sacred city of
Jiva, where creatures dying have not to take rebirth. Civa is both a
■esident of crematoria and of Varanasi. — T.
t Or, the universe is displayed in tlu-e. — T.
I Probably, wliat is said here is that Mahadeva is the Soul invested
vith Ignorance, i. e., Jiva. — T.
$ By 'Niyama' is meant purity both internal and external, contented-
less witli whatever ix got; penances, Vedic studies, meditation wu t!ni
Deity, &c.— T.
[ 1^ J
lOG MAHABHAHATA* [AnucHsanUsd
Thou art the celestial artificer that is conversant with every art.
Thou art Self-create (for no one has created thee). Thou art
the beginning of all creatures and things. Thou art Hiranya-
garbha, the Creator of all things. Thou art inexhaustible puis-
sance and felicity.* Thou hast a hundred eyes, thou hast eyes
of vast power. Thou art Soma.-|- Thou art he that causest all
righteous creatures to assume shapes of glory for shining in the
firmament/'^ Thou art Chandramas, thou art Surya, thou art
the planet Saturn, thou art the descending node (of the Moon),
thou art the ascending node, thou art Mangala (Mars), and thou
art Vrihaspati (Jupiter) and Cukra (Venus), thou art Vudha
(Mercury), thou art the worshipper of Atri's wife, thou art he
^ho shot his shaft at Sacrifice when Sacrifice fled from his wrath
in the form of a deer. Thou art sinless.:}:^® Thou art possessed
of penances that have conferred upon thee the power of creating
"the universe. Thou art possessed of penances that have render-
ed thee capable of destroying the universe. Thou art high-
ininded (in consequence of thy great liberality towards thy
* 'Nidhi' implies the largest number that can be named in Arithmati-
,*al notation. Hence, it implies, as the Commentator correctly explains,
the possesser of inexhaustible felicity and gladness. — T.
t 'Sahasraksha' is either Indra or possessor of innumerable eyes in
<onsequence of Mahadeva's being identical with the universe. *Vi9a-
laksha' is one whose eyes are of vast power, because the Past and the
Tuture are seen by them even as the Present. 'Soma' implies either the
"Moon or the juice of the Soma, i. e,, the libations poured on the sacri-
■ficial fire. A\\ righteous persons, again, become luminaries in the fir-
mament. It is Mahadeva that makes them so, t*. e., he is the giver of
glorious forms to those that deserve them. — T. ■
J Many of these names i-equire comments to -be intelligible. 'Ketu' is
no planet but Hindu astronomers nameithe descending node of the Moon
"l^y that name. 'Graha' is that which seizes ; hence Rahu or the ascend-
ing node of the Moon. 'Grahapati' is Mangala, so called for its male-
■Tolence. 'Varah' is Vrihaspati or Jupiter, who is the counterself of
Cukra or Venus. In Hindu mythology, Cukra is a male person, the
'preceptor of the Daityas and Asuras. 'Atri' is Vudha or Mercury, re«
presented as the son of Atri. 'Atryah-namaskarta' is Durvilsas who was
the son of Atri's wife, got by the lady through a boon of Mahadeva.
Daksha's Saerifice sought to fly away from Civa, but the latter pursued
it and shot his arrow at it for destroying it downright. — T.
Parva,.] anucasana pauva. 107
devotees). Thou fulfillest the wishes of all who resign them-
selves to thee. Thou art the maker of the year (for it is thou.
who settest the wheel of Time revolving, by assuming the form
of the sun and the planets). Thou art Mantra (in the form of
Pranava and other sacred words and syllables). Thou art tha
authority for all acts (in the form of the Vedas and the scrip-
tures). Thou art the highest Penance.^" Thou art devoted to -
I Yoga. Thou art he who merges himself in Brahman (by his
Yoga-abstraction). Thou art the great seed (being the cause of
causes). Thou art the displayer of what is unmanifest as this
manifest form in which the universe exists. Thou art possessed
of infinite might. Thou art he whose seed is gold.* Thou arb
omniscient, (being as thou art all things and the great knower).
Thou art the cause of all things. Thou art he that has ths
seed of action (viz., Ignorance and Desire) for the means of
sojourning from this world to the other and the other to
this.-j-*® Thou hast ten arms. Thou hast winkless eyes (for
thou seest at all times). Thou hast a blue throat (in conse-
quence of thy bearing in thy throat the poison that arose upon
churning the ocean and which, if not so borne, was competent
to destroy the universe). Thou art the lord of Uma. Thou art
the origin of all the infinite forms that occur in the universe.
Thou art he whose superiority is due to thyself. Thou art »
hero in might (in consequence of thy having achieved such*
grand feats as the quick destruction of the triple city of the
Asuras). Thou art inert matter (which cannot move unless
Go-existing with the Soul). Thou art all the topics of enquiry
(as counted by the Siinkhyas).*^ Thou art the ordainer and
ruler of the topics. Thou art the chief of those beings that
^ -— — — ■-■--- ■ — -- ' ■ ■ ■...—.-■
* 'Suvarna-retas' is explained by the Commentator as follows : 'At
first he created water and then cast his seed into it. That seed became a
golden egg.' It may also mean that Mahiideva is Agni or the deity of
fire, for gold represents the seed of Agni. — T«
t The sense is this : Jiva carries the seed of acts, i. e., Ignorance and
Desire, with him. In consequence of this seed, Jiva travels from one
•world into another ceaselessly. This seed, therefore, is the conveyance or
the means of locomotion of Jiva. Mahadeva is Jiva. The Soul is called
th^ rider, and the body is the car that bears the Soul on it. — T.
108 MAHABHARATA. [Anu^asanUco,
wait upon thee and are called Ganas.* Thou coverest infinite
space.-f- Thou art Kama the god of Desire. Thou art conver-
sant with Mantras (in the sense of knowledge being thy pen-
ance)4 Thou art the highest Mantra (for thou art that
philosophy which consists in the ascertainment of the nature
and attributes of the soul and its differences from the Not-soul).
Thou art the cause of the universe (since all that exists has
sprung from thy Soul). Thou art the universal destroyer (for all
that ceases to exist becomes merged into thyself as the unmanifest
Brahma).*^ Thou bearest in one of thy hands the calabash.
In another thou boldest the bow. In another thou bearest
shafts. In another thou bearest a skull. Thou bearest the
thunder-bolt. Thou art armed with the hundred-killer.$ Thou
art armed with the sword. Thou wieldcst the battle-axe. Thou
art armed with the Cula (trident). Thou art adorable.*^ Thou
hast the sacrificial ladle in one of thy hands. Thou art of
beautiful form. Thou art endued with abundant energy. Thou
givest in the most liberal measure all that tends to adorn those
that are devoted to thee. Thou wearest a turban on thy head.
Thou art of beautiful face. Thou art he who swells with
splendour and puissance. Thou art he that is humble and
modest.** Thou art exceedingly tall. Thou art he who has
the senses for thy rays.1T Thou art the greatest of preceptors.
* 'Ganapati' is Ganega the elde'^t son of Mahadeva. The Ganas are
mighty beings that wait upon Mahadeva. This makes up the first hun-
dred names. The Commentator takes 'Avala' and 'Gana' togetlier. — T.
t 'Digvasas' means nude. The Puranas say that for stupifying the
wives of certain ascetics, Mahadeva became nude on one occasion. The
received meaning, however, is that he is capable of covering and does
actually cover even infinite space. In the sense of nude, the word means
one that has empty space for his cover or vestments. — -T.
I The meaning is tliat with thee Knowledge is penance instead of
actual physical austerities being so. This is only another way of saying
that thou hast 'Jnanamayam Tapah.' — T.
^ 'Cataghni' a killer of hundred ; Wilson thinks it was a kind of
rocket.— T.
H 'Harike^a' means one having the senses for one's rays, i. e., one who
displays all objects before the soul through the door.s of the senses. The
meanins; i? that Mahadeva is he through whose puissance the mind sue
ceeds in acquiring knowledge through the sen:ie;j. — T.
Parva.] anucasana parva. 109-
Thou art Supreme Brahma (being a state of pure feficitous
existence).* Thou art he that took the shape of a jackal (for
consoling the Brahmana who, when insulted by a wealthy
Vai(;ya, had resolved to commit suicide). Thou art he whose
objects are all crowned with fruition, of themselves and without
waiting for the puissance derivable from penances). Thou art
one who beares a bald head (as the sign of the mendicant
order). Thou art one who does good to all creatures.'*'^ Thou
art unborn. Thou hast innumerable forms. Thou bearest all
kinds of fragrance on thy person. The matted locks on thy
head had sucked up the river Ganga when it first fell from
heaven (although they again gave out the waters at the earnest
solicitations of king Bhagiratha). Thou art the giver of
sovereignty and lordship-f Thou art a Brahmacharin without
having ever fallen away from the rigid vow of continence*
Thou art distinguished for thy sexual continence. Thou always
liest on thy back. Thou hast thy abode in Puissance.^** Thou
hast three matted locks on thy head. Thou art he that is clad
in rags. Thou art Rudra (in consequence of thy fierceness)*.
Thou art the celestial generalissimo, and thou art all-pervading:
Thou art he that moves about during the day. Thou art he
that moves about in the night.S Thou art of fierce wrath.
Thou art possessed of dazzling effulgence (born of Vedic study-
and penances).*^ Thou art the slayer of the mighty Asura
*■ 'Krishna' is explained by the Commentator thus. 'Krish' is a word
signifying 'Blm' or Existence. The letter n (the palatal one) signifies
'iiirvriti.' Henoe 'Krishna' is Tinanila-sanmritra.' — T.
+ 'Kaparddin' is thus explained by the Commentator. 'Kam jalani
pivati it kapah.' So called because of the incident noted in the text, for
the matted locks of Mahadeva had sucked up the river Gangfi when it
first fell from heaven. Then 'Kit' means sovereignty or lordship. 'Ri-
ddah' is one tbat gives sovereignty. Combining the two, the compoiuid
'KaparMin' is formed. — T.
I 'Nabhah' means space which implies puissance. That 'Nabliah' is
the 'sthala' or abode of Mahadeva. The Bengal texts which read 'Na-
bhastalah' are vicious. — T. >
$ The deities are said to move about during the day, wliile the Asuras
and R'lkshasas during the) night. What is saifl, therefore, here i^ that
thou art the deities and thou art their foes the Daityas and others. — T.
110 MAHABHARATA.' [Aiiucidsanikc^
who had come in the form of an infuriate elephant for destroy--
ing thy sacred city of Varanasi. Thou art the slayer of such •
Daityas as become the oppressors of the universe. Thou art
Kala or Time which is the universal destroyer. Thou art the
supreme ordaiiier of the universe. Thou art a mine of all ex-
cellent accomplishments. Thou art of the form of the lion and
the tiger. Thou art he that is clad in the skin of an ele-
phant.*" Thou art the Yogin who decieves Time by transcend-
ing its irresistible influence. Thou art the original sound.*
Thou art the fruition of all desires. Thou art he that is adored
in four ways.-f Thou art a night-wanderer (like Vetala and
others). Thou art he that wanders in the company of spirits.
Thou art he that wanders in the company of ghostly beings^
Thou art the Supreme Lord of even Indra and the other
celestials.*" Thou art he that has multiplied himself infinitely
in the form of all existent and non-existent things. Thou
art the upholder of both Mahat and all the innumerable com-
binations of the five primal elements. Thou art the primevaF
Ignorance or Tamas that is known by the name of Kahu. Thou
art infinite. Thou art the supreme End that is attained by
the Emancipate. Thou art fond of dancing. Thou art he
that is always engaged in dancing. Thou art he that causes
others to dance. Thou art the friend of the universe.^® Thou
art he whose aspect is calm and mild. Thou art endued with
penances puissant enough to create and destroy the universe.
Thou art he who binds all creatures with the bonds of thy
illusion. Thou art he that transcends destruction. Thou art he
who dwells on a mountain {viz., Kailasa). Thou transcendest
all bonds and art unattached in respect of all things, like Space.
Thou art possessed of a thousand arms. Thou art victory. Thou
art that perseverance which leads to success or victory. Thou
art without idleness or procrastination that interferes with per-
* Sound, only when manifested, becomes perceptible. When un-
Bianifest and lying in the womb of eternal space, it is believed to have an
existence. Uninanifest Brahma is frequently represented as 'anahatab
favdah' or unstruck sound. — T.
t These four ways are, as enumerated by Commentator, Vi^wa, Taijasa,
Prajna, Civadhyana. — T«
Farva.] anucasana parj^aI 111
severing activity." Thou art dauntless. Thou art fear. Thott
art he who put a stop to Vali's sacrifice.* Thou fulfillest the
desires of all thy devotees. Thou art the destroyer of Daksha'3
sacrifice. Thou art amiable. Thou art slightly amiable.^^ Thou
art exceedingly fierce and robbest all creatures of their energy.
Thou art the slayer of the Asura Vala. Thou art always cheer-
ful. Thou art of the form of wealth which is coveted by all.
Thou hast never been vanquished-i* There is none more ador-
able than thou. Thou art he who utters deep roars (in the
form of Ocean). Thou art that which is so deep that no one can
measure it (because thou art of the form of space). Thou art he
whose puissance and the might of whose companions and bull
have never been measured by anybody .^^ Thou art the tree
of the world (whose roots extend upwards and branches hang
downwards). Thou art the banian .:J: Thou art he that sleeps on
a banian leif when the universe, after dissolution, becomes one
infinite expanse of waters. Thou art he that shows compa&sion
to all worshippers, assuming, as thou listest, the form of Hari
or Hara or Ganecja or Arka or Agni or Wind, &c. Thou art;
possessed of teeth that are exceedingly sharp (since thou art
competent to chew innumerable worlds even as one munches
nuts and swallows th-em speedily). Thou art of vast dimensions
in respect of thy form. Thou art possessed of a mouth that is
vast enough to swallow the universe at once.^* Thou art he
whose troops are adored every where.S Thou art he who dis-
pelled all the fears of the deities when the prince of elephants
had to be captured. Thou art the seed of the universe. Thou
* It may also mean that thou art he called Buddha who preached
against all sacrifices. — T.
t The Commentator explains that Mahadeva's defeat at the hands of
Krishna in the city of Vana was diie to Mahadeva's kindness for Krishna,
even as Krishna broke his own vow of never taking up arms in the battle
Kurukshctra, for honoring his wor-^hippcr Bhishma who had vowed that
he would compel Krishna to take up arras. — T.
I The sense is this : when the universal destruction comes and all
becomes a mighty expanse of water, there appears a banian under whose
shade the immortal Rishi Markandeya sees a boy who is Mahavishnu. — T.
$ It may also mean that thou art lie at whose approach all (he Daitya
troops fled in all directions. — T.
112 MAHABHARATA. [Anucdsanika
art he who has for his vehicle the same bull that fonns again
the device on his banner in battle. Thou hast Agni for thy
soul. Thou art Surya who has green steeds yoked unto his
car. Thou art the friend of Jiva. Thou art he that is con-
versant with the proper time for the accomplishment of all
religious acts.^^ Thou art he unto whom Vishnu had paid his
adorations (for obtaining his celebrated discus). Thou art
Vishnu. Thou art the ocean. Thou art the Mare's head that
ranges within the ocein, ceaselessly vomiting fire and drinking
the saline waters as if they were sacrificial butter. Thou art
"Wind, the friend of Agni. Thou art of tranquil soul like the
oseMi when at rest and unstirred by the mildest breeze. Thou
art Agni that drinks the libations of clarified butter poured in
sicrifices with the aid of Mantras.''^ Thou art he whom it is
difficult to approach. Thou art he whose effulgence spreads
over the infinite universe. Thou art ever skilful in battle.
Thou art well conversant with the time when one should engage
•in battle so that victory may be achieved. Thou art that
science which treats of the motions of heavenly bodies.* Thou
art of the form of success or victory. Thou art he that possess-
es a body for all time (for thy body is never subject to destruc-
tion).^^ Thou art a house-holder for thou wearest a tuft of
hair on thy head. Thou art a Sanyasin for tliy head is bald.
Thou wearest matted locks on thy head (being, as thou art, a
Vana^jrastha)."!* Thou art distinguished for thy fiery rays (for
the elfulgent path by which the righteous proceed is identical
with thee). Thou art he that appears in the firmament of the
heart encased in the body of every creature.:}: Thou art he
who enters into the cranium (brain) of every creature. Thou
* /. e., thou art Time itself. This is the implication. — T.
t By the^e three name.s what is indicated is that Mahadeva is a Iioiise-
holder, a Sanyasin, and a forest-recluse. House-holders bear a tuft of
hair on their heads. Sanyasins have bald heads, while foi-est-recluses or
V.lnaprasthas have matted locks — T.
I The sense is that Brahma is felt by every one in the firmament of his
own heart. Mahadeva, as identical with Brahma, is displayed in the heart
tliat is within the physical case. Hence, he may be said to take birth or
appear in lii - ellulgeiic' within every one's boiy. — T.
Parva.] ' anucas.vna parva.' 11 J?
bcarest the wrinkles of ago. Thou bearcst the bamboo llutc.
Thou hast also the tabour. Thou bearest the musical instrument!
called Tfili. Thou hast tlie wooden vessel used for husking
grain. Thou art he who covers that illusion which covers
Yama*.^" Thou art an astrologer inasmuch as thy understand-
ing is always directed towards the motion of the wheel of
Time which is made up of the luminaries in the firmament.
Thou art Jiva whose understanding is directed to things thafe
are the result of the attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas.
Thou art that in which all things merge when dissolution over-
takes them. Thou art stable and fixed, there being nothing
in thee that is subject to change or mutation of any kind.
Thou art the Lord of all creatures. Thy arms extend al!
over the vast universe. Thou art displayed in inumerable forms
that are but fractions of thyself. Thou pervadest all things.-f*
Thou art he that has no mouth (for thou enjoyest not the
objects of thy own creation),^^ Thou art he who frees thy
creatures from the bonds of the world. Thou art easily
attainable.:): Thou art he that manifested himself with a
golden mail.$ Thou art he that appears in the phallia
emblem. Thou art he that wanders in the forests in quest;
of fowls and animals. Thou art he that wanders over tha
whole Earth. Thou art he that is omnipresent.*"* Thou arfs
the blare that is produced by all the trumpets blown in the
three worlds. Thou art he that has all creatures for his rela-
tives.H Thou art of the form of a snake (for thou art identical
with the mighty Naga named Cesha). Thou art he that livesi
in mountain caves (like Jaigishavya or any other Yogin). Thou
* 'Kalakatankatah' is explained by the Commentator i as follows: —
'Kala' id 'Yama'. He is covered over with the illusion of the Supremo
Deity. Tliat all-covering illusion, again, has the Supreme Deity for its
cover. Thou art that Supreme Deity — T,
t 'Vibhaga' and 'Sarvaga', the Commentator explains, are used for
indicating that thou art the universe as 'Vyashti' and 'Samashti.'— T.
+ Some editions read 'su9aranali,' meaning thou art he who well
protreets the universe. — T.
$ The golden mail being the illusion of the Supreme Deity in conse-
quence of which the universe has become displayed. — T,
If Thou art Pa^upati ; 'atodyah pratodauarhah pa^avah yasya iti.' — T.
[ 15 J
vlK' 'tTAHABHARATA^ [AnuccisaniJca
art identical with Guha (the celestial generalissimo). Thou
^vearest garlands of flowers. Thou art he who enjoys the happi-
ness that springs from the possession of worldly objects.**-'
Thou art he from whom all creatures have derived their three
states of birth, existence, and destruction. Thou art he that
upholds all things that exist or occur in the three stages of
Time, viz., the Past, the Present, and the Future. Thou art
he that freeds creatures from the effects of all acts belonging
to previous lives as well as those accomplished in the present
life and from all the bonds due to Ignorance and Desire. Thou
art he who i« the binder of Asura chiefs. Thou art he who ia
the slayer of foes in battle.-j-"^ Thou art that which is attain-
able by knowledge alone. Thou art Durvasas. Thou art he
.who is waited upon and adored by all the righteous. Thou art
he who causes the fall of even Brahman and the others. Thou
art he that gives unto all creatures the just share of joy and
grief that each deserves according to his own acts. Thou art
he that is incomparable. Thou art well conversant with the
shares that are given and appropriated in sacrifices.]:*' Thou
residest in every place. Thou wanderest everywhere. Thou art
he that has mean vestments.^ Thou art Vasava. Thou art
immortal. Thou art identical with the Himavat mountains.
Thou art the maker of pure gold. Thou art without acts. Thou
vpholdest in thyself the fruits of all acts. Thou art the fore-
most of all creatures that are regarded as upholders.lT** Thou
* The Commentator explains that 'Tarangavit,' which is literally
'converbant with waves,' means one that is acquainted with the joys or
pleasures that arise from the possession or enjoyment of worldly things,
for such joys may truly be likened to waves which appear and disappear
on the bosom of the sea or ocean of Eternity. — T.
t The Commentator explains that the binder of Asura chiefs refers
to the Supreme Deity's form of Vishnu in which he had bound Vali
the chief of the Asuras. The plural form has reference to successive
Kalpas — T.
I The sense is that thou art he that is well conversant with the ritual
of sacrifices. — T.
$ Or, it may mean that thou art he that has no vestments, for no vest-
ments can cover thy vast limbs. — T.
..^ Thoie that uphold others are, for example, the elephants that stand
i*iirva.] ANUCASANA PARVA. US'
art he that has bloody eyes. Thou art he that has eyes whosa
vision extends over the infinite universe. Thou ai-t he that has
a car whose wheels are ever victorious. Thou art he that Li
possessed of vast learning. Thou art he that accepts thy devo-
tees for thy servants. Thou art he that restrains and subjugatea
thy senses. Thou art he that acts. Thou wearest clothes whos9
warp and woof are made of snakes."^ Thou art Supreme, Thou
art he who is the lowest of the celestials.* Thou art ha
that is well-grown. Thou ownest the musical instrument called
Kahala. Thou art the giver of every wish. Thou art the
embodiment of grace in all the three stages of Time, viz., ther
Past, the Present, and the Future. Thou art possessed of
might that is always well spent. Thou art he who had assumed?
the form of Valarama (the elder brother of Krishna).'^*' Thoa
art the foremost of all coveted things, being Emancipation or
the hiofhest of all ends to which creatures attain. Thou art
the giver of all things. Thy face is turned towards all direc-
tions. Thou art he from whom diverse creatures have sprung
even as all forms have sprung from space or are modifications of
that primal element. Thou art he who falls into the pit called
body.f Thou art he that is helpless (since, falling into the'
pit constituted by the body, thou canst not transcend the sorrow-
that is thy portion). Thou residest in the firmament of tha
heart.^'' Thou art exceedingly fierce in form. Thou art ther
Deity called An(;u. Thou art the companion of An^u and art?
called Aditya. Thou art possessed of innumerable rays. Thou
art endued with dazzling effulgence. Thou hast the speed of
the Wind.; Thou art possessed of speed that is grater than
that of the Wind. Thou art possessed of the speed of the
mind. Thou enjoyest all things, being invested with Igno-
at the different points of the compass, the snake Cesha, &c. What is
said here is that thou art the best of all these or all snch beings. — T.
* The sense is that thou art Vishnu who is the foremost of the celes-
tials and thou art Agni who is the lowest of the celestials ; i. c, thou art
all the celestials. — ^T.
t The body is as it were a pit into which the soul falls, determined by
Desire and Ignorance. — T.
J 'Vasu,' the CommentaJ:or explains, indicates the Wind, for it means
?ha(i which eetablishes all things into it&cif,— T^
116 MAHABlIARATA. [Auu^asanika
rance.*^^ Thou dwellest in every body. Thou dwellest with
Prosperity as thy companion. Thou art he that imparts know-
ledge and instruction. Thou art he who imparts instruction in
utter silence. Thou art he that observes the vow of taciturnity
(for thou intructest in silence). Thou art he who passes out of
the body for looking at the soul.-f- Thou art he that is well-
adored. Thou art the giver of thousands (since the Lord of all
the treasures derived those treasures of his from thee).*'^ Thou
art the prince of birds, (being Garuda the son of Vinata and
Ka9yapa). Thou art the friend that renders aid. Thou art
possessed of exceeding effulgence (for thy splendour is like that
of a million suns risen together). Thou art the Master of all
created beings. Thou art he who provokes the appetites. Thou
art the deity of Desire. Thou art of the form of lovely Avomen
that are coveted by all. Thou art the tree of the world. Thou
art the Lord of Treasures. Thou art the giver of fame.^° Thou
art the Deity that distributes unto all creatures the fruits (in
the form of joys and griefs) of their acts. Thou art thyself
those fruits which thou distributest. Thou art the most ancient
(having existed from a time when there was no other existent
thing). Thou art competent to cover with a single footstep of
thine all the three worlds. Thou art the dwarf who deceived
the Asura chief Vali (and depriving him of his sovereignty res-
tored it unto Indra). Thou art the Yogin crowned with success
(like Sanatkumara and others). Thou art a great Rishi (like
Va9ishtha and others). Thou art one whose objects are always
crowned with success (like Rishava or Dattatreya). Thou art
a Sanyasin (like Yajnavalkya and others).''^ Thou art he that
is adorned with the marks of the mendicant order. Thou art
he that is without such marks.t Thou art he that transcends
the usages of the mendicant order. Thou art he that assures
all creatures from every sort of fear. Thou art without any
passions thyself (so that glory and humiliation are alike to
* 'Ni9richarah' is one acting through 'niga' or 'Avidyfi,' i. e., one who
enjoys all objects, implying Jiva invested with Ignorance. — T.
t The Soul can view the Soul or itself, if it can transcend the body
with the aid of Yoga. — T.
X The Commentator explains that the fir.st word means that thou art
»Hausa' and that the second word meana thou art 'raramahansa,'— T.
Parva.] anucas.vna pava. 117
thee). Thou art he that is called the celestial generalissimo.
Thou art that 'Vi(;akha who took his rise from the body of the
celestial generalissimo when Indra hurled his thunder-bolt at
him. Thou art he who enjoys the sixty topics or heads of
objects in the universe. Thou art the Lord of the senses (for
these achieve their respective functions, guided by thee)/^
Thou art he that is armed with the thunder-bolt (and that rives
mountains). Thou art infinite. Thou art the .stupefier of
Daitya ranks on the field of battle. Thou art he that moves
his car in circles among his own ranks and that makes similar
circles among the ranks of foes and devastating them con)es
back safe and sound. Thou art he that is conversant with the
lowest depth of the world's ocean (in consecjuence of thy know-
ledge of Brahma). Thou art he called Madliu (who has founded
the race in which Krishna has taken his birth). Thou hast
eyes whose color resembles that of honey .'^ Thou art he that
has taken birth after Vrihaspati.* Thou art he that does the
acts which Adhyaryus have to do in sacrifices. Thou art he
who is always adored by persons whatever their modes of
life. Thou art devoted to Brahma. Thou wanderest amongst
the habitations of men in the world (in consequence of thy
being a mendicant). Thou art he that pervauest all beings.
Thou art he that is conversant with truth.^* Thou knowest
and guidest every heart. Thou art he that overspreads the
whole universe. Thou art he that collects or stores the good
and bad acts of all creatures in order to award them the
fruits thereof. Thou art he that lives during even the night
that follows the universal dissolution. Thou art the wiekler of
the bow called Pinaka. Thou residest in even the Daityas that
are the marks at which thou shootest thy arrows. Thou art the
author of prosperity. Thou art the mighty ape that aided
Vishnu in the incarnation of Rama in his expedition against
Havana.^" Thou art the lord of those Ganas that are thy
associates. Thou art each member of those diverse Ganas.
Thou art he that gladdens all creatures. Thou art the enhancer
* 'Varhaspatya' is a wonl that is applied to a priest. The deities fir.^t
got their pi-iest for assisting them at tht'ir sacrifices. Ifuinan beings then
got theirs, Thuse boru after Vrihaspati are Varhabpatyas.r-T. ,-»
lis ' HAHABHARATA. [AnugHsanlfcc^
of the joys of all.* Thou takest away the sovereignty ami
prosperity of even such high beings as Indra and others. Thou
art the universal slayer in the form of Death. Thou art he
that resides in the four and sixty Kalas. Thou art very great.
Thou art the Grandsire (being the sire of the great sire of
all).^' Thou art the supreme phallic emblem that is adored by
both deities and Asuras. Thou art of agreeable and beautiful
features. Thou art he who causes all beings to comprehend the
diverse kinds of proofs that exist as evidence of all ideas and
notions. Thou art the lord of vision and the other proofe of all
ideas derived from the senses. Thou art the Lord of Yoga (iir
consequence of thy aid being necessary for withdrawing all the
senses into the heart and combining them together in that
place. Thou art he that upholds the Krita and the other ages
(by causing them to run ceaselessly)." Thou art the Lord of
seeds (in consequence of thy being the giver of the fruits of
all acts good and bad). Thou art the original cause of such
seeds. Thou actest in the ways that have been pointed out in
the scriptures beginning with those that treat of the Soul.
Thou art he in whom reside might and the other attributes.-
Thou art the Mahabharata and other histories of the kind;
Thou art the treatises called Mimansa. Thou art Gautama (the
founder of the science of dialectics). Thou art the author of
the great treatise on Grammar that has been named after the
Moon.^^ Thou art he who chastises his foes. Thou art he
whom none can chastise. Thou art he who is sincere in respect
of all his religious acts and observances. Thou art he that
becomes obedient to those that are devoted to thee. Thou art
he that is capable of reducing others to subjection. Thou art
he who foments quarrels among the deities and the Asuras.
Thou art he who has created the four and ten worlds (begin-
ning with Bhu). Thou art the protector and cherisher of all
Beings commencing from Brahman and ending with the lowest
forms of vegetable life (like grass and straw). Thou art the
Creator of even the five original elements. Thou art he that
* This word 'Nandivardhanah' may also mean he that withdraws or
Ukes away the joys previously conferred,— T»
Farva.] anucasana parva^ 119
never enjoys anytliing (for thou art always unattached).'*' Thou
art free from deterioration. Thou art the highest form of feli-
city. Thou art a deity proud of his might. Thou art Cakra.
Thou art the chastisement that is spoken of in treatises on
morality and inflicted on offenders. Thou art of the form of
that tyranny which prevails over the world. Thou art of pure
Soul. Thou art stainless, (being above faults of every kind).
Thou art worthy of adoration. Thou art the world that appears
and disappears ceaselessly.**" Thou art he whose grace is of the
largest measure. Thou art he that has good dreams. Thou art
a mirror in which the universe is reflected. Thou art he that
has subjugated of all internal and external foes. Thou art the
maker of the Veda. Thou art the maker of those declara-
tions that are contained in the Tantras and the Puranas and
that are embodied in language that is human.* Thou art
possessed of great learning. Thou art the grinder of foes in
battle.^^ Thou art he that resides in the awful clouds that
appear at the time of the universal dissolution. Thou art most
terrible (in consequence of the dissolution of the universe that
thou bringest about). Thou art he who succeeds in bringing
all persons and all things into thy subjection. Thou art the
great Destroyer. Thou art he that has fire for his energy. Thou
art he whose energy is mighter than fire. Thou art the Yuga-
fire that consumes all things. Thou art he that is capable of
being gratified by means of sacrificial libations. Thou art water
and other liquids that are poured in sacrifices with the aid of
Mantras.^- Thou art, in the form of the Deity of Righteous-
ness, the scatterer of the fruits that attach to acts good and
bad. Thou art the giver of felicity. Thou art alwa3^s endued
with effulgence. Thou art of the form of fire. Thou art of
the complexion of the emerald. Thou art always present in
the phallic emblem. Thou art the source of blessedness. Thou
art incapable of being baffled by anything in the prosecution of
your objects.^^ Thou art the giver of blessings. Thou art of
the form of blessedness. Thou art he unto whom is given a
* Tlie language of the Veda is elivine. That of the scriptures i«
human. — T.
120 MAHAEHARATA^ [Anucasctnilca
share of s'icrificial ofTerings. Thou art he who distributes unto
each his share of what is offered in sacrifices. Thou art endued
with great speed. Thou art he that is dissociated from all
things. Thou art he that is possessed of the mightiest limb.
Thou art he that is employed in the act of generation.*** Thou
art of a dark complexion, (being of the form of Vishnu). Thou
art of a Avhite complexion, (being of the form of Samva the
son of Krishna). Thou art the senses of all embodied creatures.
Thou art possessed of vast feet. Thou hast vast hands. Thou
art of vast body. Thou art endued with wide-extending fame.^^
Thou hast a vast head.* Thou art of vast measurements. Thou
art of vast vision. Thou art the home of the darkness of
iTnorance. Thou art the Destroyer of the Destroyer. Thou art
possessed of vast ears. Thou hast vast lips. Thou art he that
his vast cheeks.^^ Thou hast a vast nose. Thou art of a vasfc
throat. Thou hast a vast neck. Thou art he that tears the
bond of body-i* Thou hast a vast chest. Thou hast a vast
bosom. Thou art the inner soul which resides in all creatures.
Thou hast a deer on thy lap.^'' Thou art he from whom
innumerable worlds hang down like fruits hanging down from
a tree. Thoa art he who stretches his lips at tlie time of
the universal dissolution for swallowing the universe. Thou
art the ocean of milk. Thou hast vast teeth. Thou hast
vast jaws. Thou hast a vast tongue. Thou hast a vast mouth.**^
Thou hast vast nails. Thou hast vast bristles.^ Thou hast
hair of infinite length. Thou hast a vast stomach. Thou hast
matted locks of vast length. Thou art ever cheerful. Thou
art of the form of grace. Thou art of the form of belief.
Thou art he that has mountains for his bow (or weapons in
battle).^^ Thou art he that is full of affection to all creatures
like a parent towards his offspring. Thou art he that has no
affection. Thou art un vanquished. Thou art exceedingly de-
* Literally, crown of the head — T.
+ /. e.y that succeeds in effecting his Emancipation. — T.
I 'Mahfmakha' refers to the incarnation of Narasinglia or tlie Man-
lion assumed for hlaying the Daily a Hiranyaka^ipu the father of Prahlilda.
•.Mahra-oman' has reference to the form of the mighty or vast Boar that the
Supreme Uoity a.-,umeJ for raioini^ tlxe ;^ubmcrji^u Earth ou his tusksr.— T.
Parva.] anucasana parva' 131
voted to (Yoga) contemi>lati<)n.* Thou art of the form of the
tree of the world.-f* Thou art he that is indicated by the tree
of the worlds Thou art never satiated wlien eating (because
of thy being of the form of tire, for of all elements, fire is never
satiated with the quantity ottered it for consumption). Thou
art he that has the Wind for thy vehicle for going from place
to place (in consequence of thy identity with fire)."** Thou art
he that rangest over hills and little eminences. Thou art he
that has his residence on the mountains of Meru, Thou art the
chief of the celestials. Thou hast the Atharvans for thy head.
Thou hast the Samans for thy mouth. Thou hast the thousand
Richs for thy immeasurable eyes.'-'^ Thou hast the Yajushes for
thy feet and hands.S Thou art the Upanishats. Thou art the
entire body of ritual (occurring in the scriptures). Thou art
all that is mobile. Thou art he whose solicitations are never
unfulfilled. Thou art he who is always inclined to Grace. Thou
art he that is of beautiful form.-'- Thou art of the form of
the good that one does to another. Thou art that which is dear.
Thou art he that always advances towards thy devotees (in
proportion as these advance for meeting thee). Thou art gold
and other precious metals that are held dear by all. Thy ett'ul-
gence is like that of burnished gold. Thou art the navel (of the
universe). Thou art he that makes the fruits of sacrifices grow
(for the benefit of those that perform sxcrifices to thy glory).
Thou art of the form of that faith and devotion which the
righteous have in respect of sacrifices. Thou art the artificer of
the universe. Thou art all that is immobile (in the form of
mountains and other inert objects). °^ Thou art the two and ten.
* 'Malifiniuni' may mean either one that is very 'manana^ilali' or one
that is exceedingly taciturn. — T.
+ How the world has been likened to a tree has been explained in tha
Moksha sections of the Clnti Parvan. — T.
I This is explained in the sense of no one being able to enquire after
Brahma unless he has a body, however subtile, with the neces.sary senses
and understanding. It may also mean tliat the tree of the world fur-
nishes evidence of the existence of the Supreme Deity. — T.
$ Both the Vernacular translators have rendered many of these name«r
most carelessly. The Burdwan translator takes 'Yajii' as one name and
'Piulabhiija' as another. This is very ab.-aird.— T.
[ IG ]
122 hahabharata' [AnucasaniJm
states through which a person passes.* Thou art he that causes
fright (by assuming the intermediate states between the ten
enumerated). Thou art the beginning of all things. Thou art
he that unites Jiva with Supreme Brahma through Yoga.
Thou art identifiable with that Yoga which causes such a union
between Jiva and Supreme Brahma. Thou art unraanifest (be-
ing the deepest stupefaction). Thou art the presiding deity of
the fourth age (in consequence of thy identity with lust and
wrath and cupidity and other evil passions that flow from that
deity).-f-^* Thou art eternal Time (because of thy being of
the form of that ceaseless succession of birth and death that
goes on in the universe). Thou art of the form of the Tor-
toise.t Thou art worshipped by the Destroyer himself^^ Thou
livest in the midst of associates. Thou admittest thy devotees
as members of thy Gana. Thou hast Brahman himself for the
driver of thy car. Thou sleepest on ashes.§ Thou protectest
the universe with ashes.lT Thou art he whose body is made of
ashes.S Thou art the tree that grants the fruition of all wishes.
* These are the ten previously enumerated, beginning with residence
in the mother's womb and ending with death as the tenth, with heaven
the eleventh and Emancipation the twelfth. — T.
t It should be remembered that Kali which is either the age of sin-
fulness or the presiding deity of that age and, therefore, a malevolent
one, is highly propitious to Emancipation. The world being generally-
sinful, those who succeed in living righteously in this age or under the
sway of this malevolent deity, very quickly attain to heaven if heaven be
- their object, or Emancipation if they strive for Emancipation. — T.
I Implying that thou assumest the form of the constellation called
the Great Bear, and moving onward and onwai-d in space causest the i
lapse of time. This constellation, in Hindu astronomy, is known by the il
name of 'Ci^uraara' because of its resemblance with the form of a toP"
toise. — T.
§ The word 'bhashma,' meaning ashes, literally signifies anything that*
dispels sins, tears off all bonds, and cm-es every disease. Ashes are used*
by Sanyasins for rubbing their bodies as a mark of their having con-il
sumed every sin and cut off every bond and freed themselves from all
diseases. — T. 'v'j
H Mahadeva gave a quantity of ashes to his devotees for protectingi
thera from sin. — T.
$ Vide the story of Mankanaka. The Rishi of that name, beholding!
parua.] anucasana parva. 12a
'ja
Thou art of the form of those that constitute thy Gaua/-'
Thou art the protector of the four and ten regions. Thou trans-
cendest all the regions. Thou art full, (there being no defi-
ciency). Thou art adored by all creatures. Thou art white
(being pure and stainless). Thou art he that has his body,
speech, and mind, perfectly stainless. Thou art he who has
attained to that purity of existence which is called Emancipa-
tion. Thou art he who is incapable of being stained by im-
purity of any kind. Thou art he who has been attained to by
the great preceptors of old.^^ Thou residest in the form of
Righteousness or duly in the four modes of life. Thou art that
Righteousness which is of the form of rites and sacrifices. Thou
art of the form of that skill which is possessed by the celestial
artificer of the universe. Thou art he who is adored as the
primeval form of the universe. Thou art of vast anns. Thy
lips are of a coppery hue. Thou art of the form of the vast
waters that are contained in the Ocean. Thou art exceedingly
stable and fixed (being of the form of mountains and hills).***
Thou art Kapila. Thou art brown. Thou art all the hues
whose mixture produces white. Thou art the period of life-.
Thou art ancient. Thou art recent. Thou art a Gandharva.
Thou art the mother of the celestials in the form of Aditi (or
the mother of all things, in the form of Earth). Thou art
Garuda, the prince of birds, born of Vinata by Ka^yapa other-
wise called Tarkshya. Thou art capable of being comprehended
with ease. Thou art of excellent and agreeable speech."'-' Thou
art he that is armed with the battle axe. Thou art he that is
desirous of victory. Thou art he that assists others in the
accomplishment of their designs.* Thou art an excellent friend.f
vegetable juice issuing from his body, began to dance in joy. Tlie whole
imiverse, overpowered by a sympathetic influence, began to dance with
hira. At this, for protecting the universe, Mahadeva showed himself to ■
Mankanaka and, pressing his fingers, brought out a quantity of ashes,
thus showing that his body was made of ashes. — T.
* 'Anukari' literally means an accessary. In the form of Vishnu or
Krishna, the supreme Deity addrest himself to aid Arjuna in slaying.
Bhishma.— T.
t As Krishna the friend of Arjuna. — T.
124 MAHABHARATA. [Anucidsaii ilea
Thou art he that bears a Vina made of two hollow gourds.
Thou art of terrible wrath (which thou displayest at the time of
tlie universal dissolution). Thou ownest for thy offspring beings
higher than men and deities {viz., Brahman and Vishnu).
Thou art of the form of that Vishnu who floats on the waters
after the universal dissolution. Thou devourest all things with
great ferocity. Thou art he that procreates offspring. Thou art
family and race, continuing from generation to generation. Thou
art the blare that a Barabu flute gives out. Thou art faultless.
Thou art he every limb of whose body is beautiful. Thou ar*
full of illusion. Thou dost good to others without expecting
any return. Thou art Wind. Thou art Fire.''°° Thou art the
bonds of the world which bind Jiva. Thou art the creator of
those bonds. Thou art the tearer of such bonds. Thou art he
that dwells with even the Daityas (who are the foes of all
sacrifices). Thou dwellest with those that are the foes of all
acts (and that have abandoned all acts). Thou art of large
teeth, and thou art of mighty weapons.^"'^ Thou art he that
has been greatly censured. Thou art he that stupefied the
Rishis dwelling in the Daruka forest. Thou art he that did
good unto even thy detractors, viz., those Rishis residing in the
Daruka forest. Thou art he who dispels all fears and who
dispelling all the fears of those Rishis ; gave them Emancipation.
Thou art he that has no wealth (in consequence of his inability
to procure even his necessary wearing apparel. Thou art the
lord of the celestials. Thou art the greatest of the gods (in
consequence of thy being adored by even Indra and the others
that are regarded as the highest of the celestials). Thou art an
object of adoration with even Vishnu. Thou art the slayer of
those that are the foes of the deities.^"" Thou art he that
resides (in the form of the snake Cesha) in the nethermost
region.* Thou art invisible but capable of being comprehended,
even as the wind which though invisible is perceived by every
body. Thou art he whose knowledge extends to the roots of
* In the Pauranik myth, the Earth is described as being supported in
empty space by a mighty snake called Cesha. Mahadeva is that Cesha
©therwiae called Ananta. — T.
rarva.] ANUCASANA PARVA. 125
everything and unto wIk^hi all things, even in their inner
nature, are known. Thou art the object (liat is enjoyed by
him that enjoys it. Thou art he among the eleven Rudras who
is called Ajaikapilt. Thou art the sovereign of the entire uni-
verse. Thou art of the form of all Jivas in the universe (in
consequence of thy being covered by the three well-known
attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas). Thou art he that Is
not subject to those three attributes. Thou art he that trans-
cends all attributes and is a state of pure existence which Is
incapable of being described with the aid of any adjective that
Uinguage can yield.^"^ Tiiou art the prince of physicians called
Dhanwantari. Thou art a commet (in consequence of the
calamities that flow from thee unto the sinful). Thou art the
celestial generalissimo called Skanda. Thou art the king of the
Yakshas, called Kuvera, who is thy inseparable associate and
who is the Lord of all treasures in the world. Thou art Dhatri.
Thou art Cakra. Thou art Vishnu. Thou art Mitra. Thou art
Tashtri (the celestial artiticer). Thou art the Pole star. Thou art
he that upholds all things. Thou art he called Prabhava amongst
the Vasus.^*** Thou art the wind which is capable of going
everywhere, (being the thread-soul that connects all things in
the universe). Thou art Aryaman. Thou art Savitri. Thou
art Ravi. Thou art that ancient king of great celebrity known
by the name of Ushangu. Thou art he who protects all crea-
tures in diverse ways. Thou art Man dhatri (becau.se of thy
competence to gratify all creatures). Thou art he from whom
all creatures start into life.^°'' Thou art he who exists in diverse
forms. Thou art he who causes the diverse hues to exist iu
the universe. Thou art he who upholds all desires and all
attributes (because of these flowing from thee). Thou art he
who has the lotus on thy navel.* Thou art he within his womb
arc innumerable mighty creatures. Thou art of face as beauti-
ful as the moon. Thou art wind. Thou art tire.^°" Thou art
pos.sessed of exceeding might. Thou art endued with tran(|uil-
lity of soul. Thou art old. Thou art he that is known with
* /. e., Mahivislmu, from whose navel aro.sc the primeval lotus with-
in which was born Brahma. — T.
126 JIAHABHARATA." [AnUCiXSanilc(£<
the aid of Righteousness.* Thou art Lakshmi. Thou art the
maker of the field of those actions (by which persons adore the
supreme Deity). Thou art he who lives in the field of action.
Thou art the soul of the field of action. Thou art the medi-
cine or provoker of the attributes of sovereignty and the
others.-f^"^ All things lie in thee (for, as the Crutis declare,
all things become one in thee, thyself being of the nature of
that unconciousness which exhibits itself in dreamless slumber).
Thou art the lord of all creatures endued with life-breaths.
Thou art the god of the gods. Thou art he who is attached to
felicity. Thou art Sat (in the form of cause). Thou art Asat
(in the form of effect). Thou art he who possesses the best of
all thing3.^°^ Thou art he who resides on the mountains of
Kailasa. Thou art he who repairs to the mountains of Hima-
vat. Thou washest away all things beside thee like a mighty
current washing away trees and other objects standing on its
banks. Thou art the maker of Pushkara and other large lakes
and pieces of natural water. Thou art possessed of knowledge of
infinite kinds. Thou art the giver of infinite blessings.^"^ Thou
art a merchant (who conveys the goods of this country to that
and brings the goods of that country to this for the convenience
of human beings). Thou art a carpenter. Thou art the tree
(of the world that supplies the timber for thy axe). Thou art
the tree called Vakula {Mimusops Elengi, Linn). Thou art
the sandal-wood tree {Santalum album, Linn). Thou art the
tree called Chcchada {Alstonia Scholaris, syn. Echitis Scho-
laris, Roxb). Thou art he whose neck is very strong. Thou
art he whose shoulder-joint is vast. Thou art not restless (but
endued with steadiness in all thy acts and in respect of all thy
* The Bombay text has a misprint. It reads 'Punya-chanchu' for
•Punya-chunchu.' In printing the Commentary also, the well-known
grammatical Sutra 'vittanQchunchu &c.,' is printed as 'vrittangchanchu
&c.' The Biirdwan tran.slator repeats the misprint in his rendering.
K. P. Singha avoids it. — T.
t Tlie word 'Kurukshetra' or its abbreviation 'Kuru' means the field
or department of action. It means also the actual field, so called, on
which king Kuru performed his penances, and which is so sacred that it«
v«ry dust cleanses a iJ^rson of all sins. — T.
Parva.] anucasana PAnvA." 127
faculties). Thou art the principal herbs and plants with their
produce (in the form of rioe and wheat and the other varieties
of grain)."" Thou art he that grants success upon others in
respect of the objects upon which they bestow their heart. Thou
art all the correct conclusions in respect of both the Vedas and
Grammar.* Thou art he who utters leonine roars. Thou art
endued with leonine fangs. Thou ridest on the back of a lion
for performing thy journeys. Thou ownest a car that is drawn
by a lion.^" Thou art he called the truth of truth.-f Thou
art he whose dish or plate is constituted by the Destroyer of
the universe.^ Thou art always engaged in seeking the good
of the worlds. Thou art he who rescues all creatures from dis-
tress (and lei.ds them to the felicity of Emancipation). Thou
art the bird called Saranga. Thou art a new swan. Thou art
he who is displayed in beauty in conseiuence of the crest thou
bearest on thy head (like the cock or the peacock). Thou art
he who protects the place where assemblies of the wise sit fbr
dispensing justice.^^^ Thou art the abode of all creatures. Thou
art the cherisher of all creatures. Thou art Day and Night
(which are the constituent elements of Eternity). Thou art he
that is without fault and, therefore, never censured. Thou art
the upholder of all creatures. Thou art the refuge of all crea-
tures. Thou art without birth. Thou art existent."^ Thou art
€ver fruitful. Thou art endued with Dharana and Dhyana and
Samadhi. Thou art the steed Uchchaicjravas. Thou art the
giver of food. Thou art he who upholds the life-breaths of
living creatures. Thou art endued with patience. Thou art
possessed of intelligence. Thou art endued with exertion and
cleverness. Thou art honored by all. Thou art the giver of
the fruits of Risfhteousness and sin. Thou art the cherisher of
the senses (for the senses succeed in performing their respective
* The Commentator explains that 'Siddhavthah' means 'Siddhantah,'
and that the following compound is its adjective. — T.
t Literally, the Soul of real existence. — T.
X People eat off plates of silver or gold or of other metahs. Maliadeva
has for his plate Kala or destroyer of the universe. Both the Vernacular
translators have erred in rendering this word. K- P. Singlia takes the
compound as really consisting of two uamei., &c.-rT.
128 MAHABHARATA. [Anuglsanikci
functfons in conse"|uence of thee that presidest over them).
Thou art the lord of all the luminaries. Thou art all collec-
tions of objects. Thou art he whose vestments are made of
cow-hides. Thou art he who dispels the grief of his devotees.^^*
Thou hast a golden arm. Thou art he who protects the bodies
of Yoi^ins who seek to enter their own selves. Thou art he who
has reduced to nothingness all his foes.* Thou art he the
measure of whose gladness is very great. Thou art he who
achieved victory over the deity of desire that is irresistible.
Thou art he who has subjugated his senses.^^^ Thou art the
note called Gandhara in the musical octave. Thou art he who
has an excellent and beautiful home (in consequence of its
beinf' placed upon the delightful mountains of Kailasa). Thou
art he who is ever attaclied to penances. Thou art of the form
of cheerfulness and contentment. Thou art he called vast or
intinite.-f Thou art he in whose honor the foremost of hymns
has been com}>osed. Thou art he whose dancing is characterised
by vast strides and large leaps. Thou art he who is adored with
reverence bv the diverse tribes of Apsaras.^^® Thou art he who
owns a vast standard (bearing the device of the bull). Thou art
the mountain of Meru. Thou art he who roves among all the
summits of that great mountain. Thou art so mobile -that it
is very di'Scult to seize thee. Thou art capable of being ex-
plained by prece^)tor.s to disciples although thou art incapable
of beinc^ described in words. Thou art of the form of that
instruction which preceptors impart to disciples. Thou art he
that can perceive all agreeable scents simultaneously or at the
same instant of time."^ Thou art of the form of the porched
gites of cities and palaces. Thou art of the form of the moats
and ditches that surround fortified towns and give the victory to
the besieged garrison. Thou art the Wind. Thou art of the
form of fortified cities and towns encompassed by walls and
moats. Thou art the prince of all winged creatures, (being, as
* The sense is- that Mahadeva is the foremo.st of 'Sadhakas' or wor-
shipper.s engajjed in acquiring a particular object, for he haa emaciated
or reduced to uothiugne.sa all his foes in the form of all passions good and
evil. 'Prakarihena tar.ukritih arayah kamadayo yena sah.'— T.
t 'N.ii-ah' i.i thu:i explaiucd by thf Comuier.kitor.— T«
Parva.] anucasana parva." 129
thou art, of the form of Oaruda. Thou art he who imikiplics
the creation by union of the opposite sexes. Thou art the first
of all in res[)ect of virtues and knowledge. Thou art superior
to even him who is the first of all in virtues and knowledge.
Thou transcendest all the virtues and knowledge."*^ Thou art
eternal and immutable as also dependent on thyself. Thou art
the master and protector of the deities and Asuras. Thou art
the master and proteil'tor of all creatures. Thou art he who
wears a coat of mail. Thou art he whose arms are competent to
grind all foes. Thou art an object of adoration with even him
who is called Suparvan in hexven.*^^^ Thou art he who grants
the power of bearing or upholding all things.-f- Thou art thy-
self capable of bearing all things. Thou art fixed and steady
(without being at all unstable). Thou art white or pure (being,
as thou art, without any stain or blot). Thou bearest the tri-
dent that is com2)etent to destroy (all things).^ Thou art the
grantor of bodies or physical forms unto those that constantly
revolve in the universe of birth and death. Thou art more
valuable than wealth. Thou art the conduct or way of the
righteous (in the form of goodness and courtesy),^-** Thou art
he who had torn the head of Brahman after due deliberatioa
(and not impelled by mere wrath). Thou art he who is marked
with all those auspicious marks that are spoken of in the
1 sciences of palmistry and padology and phrenology and other
I branches of knowledge treating of the physical frame as the
indicator of mental peculiarities. Thou art that wooden bar
which is called the Aksha of a car and, therefore, art thou he
who is attached to the car represented by the body. Thou art
[attached to all things (in consequence of thy pervading all
jthings as their soul). Thou art endued with very great might,
* The Commentatoi explains that he who is called Snparvan in heaven
s otlierwise called Mahfin. — T.
t 'Sarva-sahana-suinarthya pradah' as the Commentator explains,
pence, it means that Mahadeva is he who makes creatures competent to
loar all things, i. e., all griefs and all joys, as also the influence all pTiy
ical objects that is quietly borne without life being destroyed. — T.
I The etymology of 'Hara' is thus explained by the Commentator :
ianti iti ha 9ulah ; tam rati or adatte.' This is very fanciful.— T.
[ 17 ]
ISO mahabharata' [AniLccisaniiea
being as thou art a hero of heroes.'^'*^ Thou art the Veda. Thou
art the Smritis, the Itihasas, the Puranas, and other scriptures.
Thou art the iUustrious deity of every sacred shrine. Thou art
he who has the Earth for his car. Thou art the inert elements
that enter into the composition of every creature. Thou art he
who imparts life into every combination of those inert elements.
Thou art the Pranava and other sacred Mantras that instil life
into dead matter. Thou art he that casts tranquil glances.
Thou art exceedingly harsh (in consequence of thy being the
destroyer of all things).^"^ Thou art he in whom are innumer-
able precious attributes and possessions. Thou hast a body that
is red. Thou art he who has all the vast oceans for so many
ponds filled for thy drinking.* Thou art the Toot of the tree
• of the world. Thou art excceedingly beautiful and shinest with
surpassing grandeur. Thou art of the form of ambrosia or
nectar. Thou art both cause and effect. Thou art an ocean of
penances (being as thou art a great Yogin).^"^ Thou art he
• that is desirous of ascending to the highest state of existence.
Thou art he that has already attained to that state. Thou art
. he who is distinguished for the purity of his conduct and acts
: and observances. Thou art he who is possessed of great fame
(in consequence of the Righteousness of his behaviour). Thou
art the ornament of armies (being as thou art of the form of
prowess and courage). Thou art he who is adorned with celes-
tial ornaraents. Thou art Yoga. Thou art he from whom flow |
eternal time measured by Yugas and Kalpas. Thou art he who
conveys all creatures from place to place.-f^'* Thou art of the
form of Righteousness and sin and their intermixture (such aal
are displayed in the successive Yugas). Thou art great and
formless. Thou art he who slew the mighty Asura that hadj
approached against the sacred city of Varanasi in the form of
an infuriate elephant of vast proportions. Thou art of the!
* The eense is this : a 'nipana' is a shallow pond or ditch where cattle
drink. The very oceans are the 'nipanas' of Mahfideva. — T.
+ The Commentator thinks that this has reference to the incarnation
of 'Trivikrama,' i. e., the dwarf suddenly expanding his form till with
two steps he «overed Heaven and Earth and demanded space for his third,
sxtep. — T.
Parvai] anu(zasana pava» ISr
form of death. Thou givest to all creatures such iruitiou of
their wishes as accords with their merits. Thou art approach-
able. Thou art conversant with all things that are beyond th«
ken of the senses. Thou art conversant with the Tatwas (and,
therefore, thoroughly fixed.^"'^ Thou art he who incessantly
shines in beauty. Thou wearest garlands that stretch down-
from thy neck to the feet. Thou art that Hara who has the*
Moon for his beautiful eye. Thou art the salt ocean of vast-
expanse. Thou art the first three Yugas (viz., Krita, Treta, .
and Dwiipara). Thou art he whose appearance is always fraught
with advantage to others.-^^*^ Thou art he who has three eyes
(in the form of the scriptures, the preceptor, and meditation):.
Thou art he whose forms are exceedingly subtile (being as thou
art the subtile forms of the primal elements). Thou art he
whose ears are bored for wearing jewelled Kundalas. Thou art
the bearer of matted locks. Thou art the point (in the alpha-
bet) which indicates the nasal sound. Thou art the two dots
(in the alphabet) which indicate the sound of the aspirated H^.
Thou art possessed of an excellent face. Thou art the shaft
that is shot by the warrior for compassing the destruction of his
foe. Thou art all the weapons that are used by warriors. Thou
art endued with patience capable of bearing all things.^-^ Thou
art he whose knowledge has arisen from the cessation of all
physical and mental functions.* Thou art he who has become
displayed as Truth in consequence of the cessation of all other
faculties. Thou art that note which, arising from the region
called Gandhara, is exceedingly sweet to the ear. Thou art he
who is armed with the mighty bow (called Pinaka). Thou art
he who is the understanding and the desires that exist in all
creatures, besides being the supreme upholder of all beings.
Thou art he from whom all acts flow.^-^ Thou art that wind
which rises at the time of the universal dissolution and which
is capable of churning the entire universe even as the staff
in the hands of the dairy- maid churns the milk in the milk-
pot. Thou art he that is full. Thou art he that sees all
things. Thou art the sound that arises from slapping palm
* /. «., thou art posiiessed of Yoga-knowledge. — T.
132 MaHAbharata. [Anugasunika
against pn.lm. Thou art he the palm of whose hand serves as
the dish or plate whence to take his food. Thou art he who is
possessed of an adamantine body. Thou art exceedingly great.^-^
Thou art of the form of an umbrella. Thou art he who has an
excellent umbrella. Thou art well known to be identical with
all creatures. Thou art he who having put forth three feet
covered all the universe with two ajid wanted space for the
remaining one. Thou art he whose head is bald. Thou art
he whose form is exceedingly ugly and fierce. Thou art he who
has undergone infinite modifications and become all things in
the universe. Thou art he who bears the well-known, badge
of Sanyasa, viz., the stick. Thou art he who has a Kunda.
Thou art he who is incapable of being attained to by means of
acts.^^° Thou art he who is identical with the green-eyed king
of beasts {viz., the lion). Thou art of the form of all the
points of the compass. Thou art he who is armed with the
thunder. Thou art he who has a hundred tongues. Thou art
he who has a thousand feet and thousand heads.* Thou art
the lord and chief of the celestials. Thou art he that is made
xjp of all the gods. Thou art the great Master or preceptor.^'^^
Thou art he who has a thousand arms. Thou art he who is
competent to obtain the fruition of every wish. Thou art he
whose protection is sought by every one. Thou art he who is the
creator of all the worlds. Thou art he who is the great cleanser
of all from every sin, in the form of shrines and sacred waters.
Tkou art he who ha.s three high Mantras.f Thou art the
youngest (son of Aditi and Kagyapa, in the form of the dwarf
who is otherwise known by the name of Upendra and who
beguiled the Asura Vali of his lordship of the three worlds and
restored it to the chief of the celestials). Thou art both black
and twany (being of the form which is known as Hari-Hara).^^"
Thou art the maker of the Brahmana's rod.^ Thou art armed
* The two together form one name. — T.
t These are Vija, Cakti, land Kilakfmi. A 'kakud' is a hump or ele-
vated place in the body. — T.
{ The thin bamboo rod in the hand of the Brahmana is mightier than
the thunder-bolt of Indi-a. The thunder scorches all existing objects
Tipon Tirhich it falls. The Brahmana's rod (which symbolizes the Brah-
rarva.] anucas.vna pauva. Voo
with the hunjrcd-killer, the noose, and the dart. Thou art he
that took his birth within the primeval lotus. Thou art he
who is endued with a v ist womb. Thou art he who has the
Vedas in his womb. Thou art he who takes his rise from that
infinite waste of waters which succeeds the dissolution of the
iiniverse.^^^ Thou art he who is endued with rays of effulgent
light. Thou art the creator of the Yeday. Thou art he who
studies the Vedas. Thou art he who is conversant with the
meaning of the Vedas. Thou art devoted to Brahma. Thou
art the refuge of all persons devoted to Brahma. Thou art of
infinite forms. Thou art the bearer of innumerable bodies.
Thou art endued with irresistible prowess.*^^^ Thou art of
soul or nature that transcends the three universal attributes (of
Sattwa, Rajas, and Tamas). Thou art the lord of all Jivas.
Thou art endued with the speed of the wind. Thou art pos^
sessed of the Heetness of the mind. Thou art always smeared
with .sandal-paste. Thou art the end of the stock of the prime:
val lotus.-f- Thou art he who brought the celestial cow Surabhi
down from a superior station to an inferior one by denouncing
a curse upon her.+ Thou art that Brahman who was unable
to see thy end.-^^'' Thou art adorned with a large wreath of
Karnikara flowers. Thou art adorned wiih a diadem of blue
gems. Thou art the wielder of the bow called Pinfika. Thou
art the master of that knowledge which treats of Brahma.S
Thou art he who has subjugated his senses by the aid of thy
knowledge of Brahma. Thou art he who bearest Ganga om^
thy head.1I Thou art the husband of Uma the daughter of
niana's mi<;ht in the form of his curr.e) blasts even iinboni generations.
The might of the rod is derived from Mahfideva. — T. .
* "Sayambhuvah Tigmatejah' is one name. The Commentator ex;
plains that Brahman could not look at Mahadeva ; hence this refereuc*
to his i)rowess. — T.
t Brahman, after his birth witl\in the primeval lotus, became desir-
ous of seeing the end of the stalk of tiiat lotus. lie went on and on,
without succeeding to find what he sought. The meaning of the woixl*
therefore, by implication is that Mahfuleva is infinite. — T.
I K. P. Singha renders this name erroneously. — T.
$ 'Uma' is another name for 'Brahraavidya.' — T.
^ Falling from the celestial regions, the river Ganga wad hold by
IS-i MAHABHAiiATA^ [Anucasanilc%'
Himivat.^-'^^ Thou art mighty (in consequence of thy having
assumed the form of the vast Boar for raising the submerged
Earth). Thou art he who protects the universe by assuming
diverse incarnations. Thou art worthy of adoration. Thou that
primeval Being with the equine head who recited the Vedas
with a thundering voice. Thou art he whose grace is very
great. Thou art the great subjugator. Thou art he who has
slain all his foes (in the form of passions). Thou art both white
and tawny (being as thou art half male and half female).*^^'^
Thou art possessed of a body whose complexion is like that of
gold.f Thou art he that is of the form of pure joy, (being,
as thou art, above the five cases of which Jiva consists, viz.,
the Anna-maya, the Prana-maya, the Manomaya, the Vijnana-
maya, and the Ananda-maya ones). Thou art of a restrained
soul. Thou art the foundation upon which rests that Ignorance
■which is called Pradhana and which, consisting of the three
attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas, is the cause whence
the universe has sprung. Thou art he whose faces are turned
to every direction.:!: Thou art he who has three eyes (in the
forms of the Sun, the Moon, and Fire). Thou art he Avho is
superior to all creatures (in consequence of thy righteousness
whose measure is the greatest).^^® Thou art the soul of all
mobile and immobile beings. Thou art of the form of the sub-
tile soul (which is incapable of being perceived). Thou art the
giver of immortality in the form of Emancipation as the fruit
of all acts of righteousness achieved by creatures without the
Mahildeva on his head, among his matted locks. At the earnest solicita-
tions, then, of king Bhagiratha, he gave her out so that flowing along
the surface of the Earth she met the ocean, fii-st passing over the spot
whei'c the ashes of Bhagiratha's ancestors, the sixty thoxisand sons of king
Bagara of the solar race, lay. — T.
* This form is called Hara-Gauri, as explained before. — T.
t Some texts read 'Pritatma,' implying 'one of contented soul.' The
reading noticed by the Commentator is 'Pitatma,' meaning 'goldcom-
plexioned.' The Burdwan translator takes 'Pritatma' and 'Paramatma'
as one name. This is not correct. — T.
J Mahadeva is represented as possessed of five heads, four on four
^}d€9 and one above. — T.
Farva.] anucasana parva. 135
desire of fruits.* Thou art the preceptor of even those that
are the gods of the gods. Thou art Vasu the son of Aditi.
Thou art he who is endued with innumerable rays of light, who
brings forth the universe, and who is of the form of that Soma
which is drunk in sacrifices.^'"'*' Thou art Vyasa, the author of
the Furanas and other sacred histories. Thou art the creations
of Vyasa's brain (because of thy being identical with the Pura-
nas and other sacred histories) both abridged and unabridged.
Thou art the sum total of Jivas. Thou art the Season. Thou
art the Year. Tliou art the Month. Thou art the Fortnight.
Thou art those sacred Days that end or conclude these periods.^*®
Thou art the Kalas. Thou art the Kashthas. Thou art the
Lavas. Thou art the Miltrfis. Thou art Muhurta and Aha
and Kshapa. Thou art the Kshanas.-f- Thou art the soil upon
which the tree of the universe stands. Thou art the seed of
all creatures (being of the form of that Unmanifest Chaitanya
endued with Mfiya or illusi"M whence all creatures spring).
Thou art Mahattatwa. Thou art the sprout of Jiva, (being of
the form of Consciousness which springs up after Mahattatwa)."*
Thou art Sat or Effect. Thou art Asat or Cause. Thou art
Manifest (being seizable by the senses). Thou art Unmanifest
(being unseizable by the senses). Thou art the Father. Thou
art the Mother. Thou art the Grandfather. Thou art the door of
Heaven (because of thy identity with Penances). Thou art the
door of the generation of all creatures (because of thy identity
with Desire). Thou art the door of Emancipation (because of
thy identity with the abseiice of Desire which alone can lead to
a merging into Brahma). Thou art those acts of righteousness
which lead to the felicity of heaven.^*" Thou art Nirvana (or
that cessation of individual or separate existence which is
Emancipation). Thou art the gladdener (who gives all kinds
of joy to every creature). Thou art that region of Truth (to
which they that are foremost in righteou.sness attain). Thou
art superior to even that region of Truth which is attainable by
the righteous). Thou art he who Is the creator of both the
* 'Amrito£;ovrishe5warah' is one name. — T.
t Theje are names for different portion., uf Time— T.
13G MAHABiiARATA. [Anu^dscinUca
deities and the Asurns. Thou art lie who is the refuge of both
the deities and the Asuras."^ Thou art the precejjtor of both
the deities and the Asuras (being as thou art of the form of
both Vrihispati and Cukra). Thou art he who is ever vic-
torious. Thou art he v/ho is ever worshipped by the deities and
the Asuras. Thou art he who guides tlie deities and the Asuras
even as the Mahamatra guides the elephant. Thou art the
refuge of all the deities and the Asuras.^*'' Thou art he who is
the chief of both the deities and the Asuras (being as thou art
of the form of both Indra and Virochana). Thou art he who
is the levder in bittle of both the deities and the Asuras (being
as thou art of the torm of Kartikeya and Ke9i, the leaders of
the celestial and the Daitya armies). Thou art he who trans-
cends the senses and shines by himself Thou art of the form
of the celestial Rishis (like Narada and others). Thou art the
grantor of boons unto the deities and the Asuras (in the form
of Brahman and Rudra).-^*^ Thou art he who rules the hearts
of the deities and the Asuras, Thou art he into whom the
universe enters (when it is dissolved). Thou art the refuge of
even him who is the ruler of the hearts of the both the deities
and the Asuras. Thou art he whose body is made up of all the
deities.* Thou art he whu has no Being superior to thee of
whom to think. Thou art he who is the inner soul of the
deities. Thou art he who has sj^rung from his own self.^*'' Thou
art of the form of immobile things. Thou art he who covers the
three worlds with three steps of his. Thou an possessed of
great learning. Thou art stainless. Thou art he who is freed
from the quality of Rajas. Thou art he who transcends des-
truction. Thou art he in whose honor hymns should be sung.
Thou art the master of the irresistible elephant represented by
Time. Thou art of the form of that lord of Tigers who is
worshipped in the country of the Kalingas.f Thou art he who
is called the lion among the deities (in conseiuence of the pre-
eminence of thy prowess). Thou art he who is the foremost of
* The Cnitia declare that Fire ib his head, the Sun and the Moon are
his eyes, &(\ — T.
t Mahadeva haH an image in the country of tlie Kalingas that is called
'Vvaglu-e^wuicw'-T-T.
Parva.] anucasana parva. IS?
men.^*^ Thou art endued with great wisdom. Thou art he
who first takes a share of the offerings in sacrifices. Thou art
imperceptible. Thou art the sum total of all the deities. Thou
art he in whom penances predominate. Thou art always in
e.vcellent Yoga. Thou art au-;picious. Thou art armed Avith
the thunder-bolt. Thou art the source whence the weapons
called Prasas have taken their origin. Thou art he whom thy
devotees attain to in diverse ways.^*" Thou art Guha (the
celestial generalissimo). Thou art the supreme limit of felicity.*
Thou art identical with thy creation. Tho\i art he who rescues
thy creatures from death (by granting them Emancipation).
Thou art the cleanser of all including Brahman himself. Thou
art of the form of bulls and other horned animals. Thou art
he who is fond of mountain summits. Thou art the planet;
Saturn. Thou art Kuvera the chief of the Yakshas. Thou arfe
complete faultlessness.^*'-* Thou art he who inspires gladness.
Thou art all the celestials united together. Thou art the cessa-
tion of all things. Thou art all the duties that appertain to all
the modes of life. Thou art he who has an eye on his forehead.
Thou art he who sports with the universe as his marble ball.
Thou art of the form of deer. Thou art endued with the energy
that is of the form of knowledge and penance.^"" Thou art the
lord of all immobile things (in the form of Himavat and Meru
&c). Thou art he who has subjugated his senses by varioua
regulations and vows. Thou art he whose objects have all been
fulfilled. Thou art identical with Emancipation. Thou art
different from him whom we worship. Thou hast truth for
thy penances. Thou art of a pure heart.^^^ Thou art he who
presides over all vows and fasts (in consequence of thy being the
giver of their fruits). Thou art the highest (being of the form
of Turiya). Thou art Brahma. Thou art the highesi refuge of
thy devotees. Thou art he who transcends all bunds (being
Emancipate). Thou art freed from the Imga body. Thou aro
endued with every kind of prosperiry. Thou art he who en-
hances the prosperity of thy devotees. Thou art that which is
incessantly undergoing changes ! — *^^
*■ 'Kantah' is thus explained. 'Kasya sukhasya antah sima.' — T.
[ 18 ]
I
18S "MAHABHARATA. [Anu^asaniJea
'"I have thus, 0 Krishna, hymned the praises of the illus-
trious Deity by reciting his names in the order of their import-
ance. Who is there that can hymn the praises of the lord of
the universe, that great Lord of all who deserves our adorations
and worshij) and reverence, whom the very gods with Brahman
at their head are unable to praise and whom the Rishis also
fail to sing ?^^^ Aided, however, by my devotion to him, and
having received his permission, I have praised that Lord of
sacrifices, that Deity of supreme puissance, that foremost of all
creatures endued with intelligence.^^* By praising with these
names that enhance one's auspiciousness the great lord of
blessedness, a worshipper of devoted soul and pure heart succeeds
in attaining to his own self.^^^ These names constitute a hymn
that furnishes the best means of attaining to Brahma. With
the aid of this hymn one is sure to succeed in attaining to
Emancipation. The Rishis and the deities all praise the highest
deity by uttering this hymn.^^*' Hymned by persons of res-
trained soul, Mahadeva becomes gratified with those that hymn
his praises so. The illustrious deity is always full of compassion
towards his devotees. Endued with omnipotence, he it is that
gives Emancipation to those that worship him.^^'' So also, they
among men that are foremost, that are possessed of faith and
devotion, hear and recite for others and utter with reverence,
the praises of that highest and eternal Lord, viz., I^ana, in all
their successive lives and adore him in thought, word, and deed,
and adoring him thus at all times, viz., when they are lying or
seated or walking or awake or opening the eyelids or shutting
. them, and thinking of him repeatedly, become objects of re-
verence with all their fellow men and derive great gratification
and exceeding joy.^^®"^^^ When a creature becomes cleansed of
all his sins in course of millions of births in diverse orders of
'Being, it is then that devotion springs up in his heart for Maha-
deva.^*^ It is through good luck alone that undivided devotion
to Bhava who is the original cause (of the universe) fully springs
up in the heart of one that is conversant with every mode of :
worshipping that great Deity.*"' Such stainless and pure
* ^■^
'tfflflrvided,' i. «., having nothing else for itij object. 'Sarva-bha- j
Farva.] anucasana parva. 13^'
devotion to Rudra, that has singleness of purpose and that is
simply irresistible in its course, Is seldom to be found among
even the deities, but never among men.^** It is through the
grace of Rudra that such devotion arises in the hearts of human
beings. In consequence of such devotion, men, identifying
themselves wholly with Mahadeva, succeed in attaining to the
highest success."'' The illustrious Deity who is always inclined
to extend his grace towards them that seek him with humility
rescues them from the world that throw themselves with their
whole soul upon him.*^^ Except the great Deity who frees
creatures from rebirth, all other gods constantly nullify the
Penances of men, for men have no other source of puissance
that is as great as these.*^^^ It was even thus that Tandi of
tranquil soul, resembling Indra himself in splendour, praised
the illustrious Lord of all existent and non-existent things, that
great Deity clad in animal skins.^^** This hymn was borne by
Brahman himself. Indeed, Brahman had sung it in the pre-
sence of Cankara. Thou art a Brahmana (being conversant
with Brahma and devoted to those that are conversant with
Brahma). Thou shalt, therefore, comprehend it well.^*"^ This is
cleansing, and washes away all sins. This confers Yoga and
Emancipation and heaven and contentment.^^** He who recites
this hymn with undivided devotion to Cankara succeeds in
attaining to that high end which is theirs that are devoted to
the doctrines of the Sankhya philosophy."* That worshipper
; who recites this hymn daily for one year with singleness of
I devotion succeeds in obtaining the end that he desires.*'" This
i hymn is a great mystery. It formerly resided in the breast of
I Brahman the Creator. Brahman imparted it unto Cakra.
Cakra imparted it unto Mrityu.*^* Mrityu imparted it unto
the Rudras. From the Rudras Tandi got it. Indeed, Tandi
jvatah' is 'bhfigyat.' The Sense is that unless one becomes conversant
iwith all the modes of worshipping Bhava, i. e., in thought, word, and
.deed, and unless one has especial good luck, one cannot have such devo-
Ition to Bhava. — T.
* There are numerous instances of the gods having become alarmed
ftt the penances of men and done their be.^t to nullify those penances by
lU«patching celestial nymphs for attracting t.hem to carnal plea-iures. — T.
140 MAHABHARATA, [Anucasanikco
acquired It in the region of Brahman as the reward of hi^
severe austerities.^^* Tandi communicated it to Cukra, and
Cukra of Bhrigu's race communicated it to Gautama. Gautama,
in his turn, 0 descendant of Madhu, communicated it to Vai-
vaswata-Manu.^^^ Manu communicated it unto Narayana of
great intelligence, numbered among the Sadhyas and held ex-
ceedingly dear by him. The illustrious Narayana, numbered
among the Sadhyas and possessed of glory that knows no dimi-
nution, communicated it to Yama.'^''^ Vaivaswat-Yama com-
municated it to Nachiketa. Niichiketa, 0 thou of Vrishni's
race, communicated it to Markandeya.^'^ From Markandej^a,
O Janarddana, I obtained it as the reward of my vows and
fasts. To thee, O slayer of foes, I communicate that hymn
unheard by others.-^'® This hymn leads to heaven. It dispels
disease and bestows long life. This is worthy of the highest
praise, and is consistent with the Vedas ! — '
"Krishna continued, — 'That person, 0 Partha, who recites
this hymn with a pure heart, observing the vow of Brahma-
charyya, and with his senses under control, regularly for one
•whole year, succeeds in obtaining the fruits of a horse-sacri-
fice Danavas and Yakshas and Rakshasas and Pi(,'achas and
Yatudhanas and Guhyakas and snakes can do no injury to
him.' "^'^-^««
Section XYIII.
Vai9ampayana said, — "After Vasudeva had ceased to speak,
the great Yogin, viz., the Island-born Krishna, addressed Yu-
dhishthira, saying, — '0 son, do thou recite this hymn consisting
of the thousand and eight names of Mahadeva, and let Mahe-
9wara be gratified with thee !^ In former days, 0 son, I was
engaged in the practice of severe austerities on the breast of
the mountains of Meru from desire of obtaining a son. It is
this very hymn that was recited by me." As the reward
of this, I obtained the fruition of all my wishes, 0 son oi
Pandu ! TIiou wilt also, by reciting this same hymn, obtain
from Carva the fruition of all thy wishes !^ — After this,
Kapila, the Rishi who promulgated the doctrines that go by
Parva.] anucar.vna parva. 141
the name of Sankhya, and who is honored by the gods ilmm-
selves, said, — I adored Bhava with great devotion for many lives
together. The illustrious Deity at last became gratified with
me and gave me knowledge that is capable of aiding the
acquirer in getting over rebirth !' — After this, the Rishi named
Chriru(;irsha, that dear friend of Cakra and known otherwise
under the name of Alamvana's son and who is filled with com-
passion, said,'"' — I, in former days, repaired to the mountains of
Gokarna and sat myself to practise severe penances for a hundred
years. As the reward of those penances, I obtained from Carv^,
O son of king Pandu, a hundred sons, all of whom were born
without the intervention of woman, of well-restrained soul, con-
versant with righteousness, possessed of great splendour, free from
disease and sorrow, and endued with lives extendinpf for a hundred
thousand years !•*"' — Then the illustrious Valmiki, addressing
Yudhishthira, said, — Once upon a time, in course of a dialectical
disputation, certain ascetics that were possessors of the hotna
lire denounced me as one guilty of Brahmanicide." As soon as
they had denounced me as such, the sin of Brahmanicide,
0 Bharata, possessed me. I then, for cleansing myself, sought
the protection of the sinless Ic^ana who is irresistible hi energy.^
1 became cleansed of all my sins. That disjeller of all sorrows,
viz., the destroyer of the triple city of the Asuras, said unto
me, — Thy fame shall be great in the world !^° — Then Jama-
dagni's son, that foremost of all righteous persons, shining like
the Sun with blazing splendour in the midst of that conclave
of Rishis, said unto the son of Kunti these words :^^ — I was
afflicted with the sin, O eldest son of Pandu, of Brahmanicide
for having slain my brothers who were all learned Brahmanas.
Purifying myself, I sought the protection, O king, of Maha-
deva.^^ I hymned the praises of the great Deity by reciting
his names. At this, Bhava became gratified with me, and gave
me a battle-axe and many other celestial weapons." And he
said unto me,— Thou shalt be freed from sin and thou shalf'be
invincible in battle. Death himself shall not succeed in over-
coming thee, for thou shalt be freed from disease !" — Even thus
did the illustrious and crested Deity of auspicious form said this
unto me. Through the grace of that Deity of supreme iji-
142 mahabharata! [AnucasaniJia,'
telllgence I obtained all that He had said l^'^ — Then Vi^wa-
mitra said, — I was formerly a Kshatriya. I paid my adora-
tions to Bhava with the desire of becoming a Brahmana.
Through the grace of that great Deity I succeeded in obtaining
the high status, that is so difificult to obtain, of a Brahmana !^^
— Then the Rishi Asita-Devala, addressing the royal son of
Pandu, said,^^ — In former days, 0 son of Kunti, through the
curse of Cakra, all my merit due to the acts of righteousness
I had performed, was destroyed. The puissant Mahadeva it
was who kindly gave me back that merit together with great
fame and a long life 1^^ — The illustrious Rishi Gritsamada, the-
dear friend of Cakra, who resembled the celestial preceptor
Vrihaspati himself in 'splendour, addressing Yudhishthira of
A jamidha's race, said,^^ — The inconceivable Cakra had, in days
of yore, performed a sacrifice extending for a thousand years.
While that sacrifice was going on, I was engaged by Cakra
in reciting the Samans. Varishtha, the son of that Manu
who sprung from the eyes of Brahman, came to that sacrifice
and addressing me, said, — 0 foremost of regenerate persons, the
Bathantara is not being recited properly by thee P^""^ O best
of Brahmanas, cease to earn demerit by reading so faultily,
and with the aid of thy understanding do thou read the Samans
correctly. O thou of wicked understanding, why dost thou
perpetrate such sin that is destructive of Sacrifice ?^ — Having
said these words, the Rishi Varishtha, who was very wrathful,
gave way to that passion and addressing me once more, said, —
Be thou an animal divested of intelligence, subject to grief,
ever filled with fear, and a denizen of trackless forests destitute
of both wind and water and abandoned by other animals. Do
thou thus pass ten thousand years with ten and eight hundred
years in addition !^^"-* That forest in which thou shalt have
to pass this period will be destitute of all holy trees and will,
besides, be the haunt of Rurus and lions. Verily, thou shalt
hare to become a cruel deer plunged in excess of grief l"^ — As
soon as he had said these words, 0 son of Pritha, I immediately
became transformed into a deer. I then sought the protection
of MaheQwara. The great Deity said unto me,"«— Thou shalt
be freed from disease of every kind, and besides immortality
Tarva.] anucasana pakva. 14S
shall be thine. Grief shall never atilict thee. Thy friendship
with Indra shall remain unchanged, and let the .sacrifices of
both Indra and thyself increase.-^ The illustrious and puissant
Mahadeva favors all creatures in this way. He is always the
great dispenser and ordainer in the matter of the happiness and
sorrow of all living creatures."** That illustrious Deity is in-
capable of being comprehended in thought, word, or deed.
0 son, O thou that art the best of warriors, (through the grace
• of Mahadeva) there is none that is equal to me in learning !"" —
After this, Vasudeva, that foremost of all intelligent men, once
more said, — Mahadeva of golden eyes was gratified by me with
my penances.^" Gratified with me, 0 Yudhishthira, the illus-
trious Deity said unto me, — Thou shalt, O Krishna, through
my grace, become dearer to all persons than wealth which is
coveted by all !^^ Thou shalt be invincible in battle. Thy
energy shall be equal to that of Fire ! — Thousands of other boona
Mahadeva gave me on that occasion."" In a former incarnation
1 adored Mahadeva on the Manimaiitha mountain for millions
of years.^'^ Gratified with me, the illustrious Deity said unto
me these words : — Blessed be tliou, do thou solicit what boons
thou wishest !^* — Bowing unto him with a bend of my head,
I said these words, — If the puissant Mahadeva has been grati-
fied with me,^^ then let my devotion to him be unchanged,
0 I(;ana ! Even this is the boon that I solicit. — The great God
said unto me, — Be it so ! — and disappeared there and then.''"
"Jaigishavya said, — 0 Yudhishthira, formerly in the city
•of Varanasi, the puissant Mahadeva, searching me out, con-
ferred upon me the eight attributes of sovereignty P''
"Garga said, — '0 son of Pandu, gratified with me in con-
sequence of a mental sacrifice which I had performed, the great
God bestowed upon me, on the banks of the sacred stream
Saraswati, that wonderful science, viz., the knowledge of Time,
with its four and sixty branches.'*^ He also bestowed upon me
a thousand sons, all possessed of equal merit and fully conver-
sant with the Vedas. Through his grace, their periods of life
as also mine have become extended to ten millions of years l'^^
"Para(;ara said, — 'In former times I gratified Sarva, 0 king.
1 then cherished the desire of obtaining a sou that would
I4,4< MAHABHARATAi [Anucdsaiiika
be possessed of gre?.t ascetic merit, endued with superior energy,
and addressed to high Yoga, that would eani world-wide
fame,^^ ai-range the Vedas, and become the home of prosperity,^
that would be devoied to the Vedas and the Brahmanas,
and be distinguished for compassion, tven such a son was
desired by me from Mahe(;wara.*^ Knowing that this was the
wish of my heart, that foremost of deities said unto me, —
Through the fruition of that object of thine which thou wishesfc
to obtain from me, thou shalt have a son of the name of
Krishna.*^ In that creation which shall be known after the
name of Savarni-Manu, that son of thine shall be reckoned
among the seven Rishis. He shall arrange the Vedas, and be
the propagator of Kuru's race.*^ He shall, besides, be the
author of the ancient histories and do good to the universe.
Endued Avith severe penances, he shall, again, be the dear friend
of Cakra." Freed from diseases of every kind, that son of
thine, 0 Para^ara, shall, besides, be immortal ! — Having said
theie words, the great Deity disappeared there and then. Even
such is the good, 0 Yudhishthira, that I have obtained from
that indestructible and immutable, God endued with the highest
penances and supreme energy.
•'Mandavya said,— 'In former times, though not a thief yet
wrongly suspected of theft, I was impaled (under the orders
of a kino-). I then adored the illustrious Mahadeva who said
unto me,**^— Thou shalt soon be freed from impalement and
live for millions of years. The pangs due to impalement shall
not be thine.*' Thou shalt also be fi'eed from every kind of
aiiliction and disease. And since, 0 ascetic, this body of thine
hath sprung from the fourth foot of Dharma, {viz., Truth),"^
thou shalt be unrivalled on Earth. Do thou make thy life
fruitful. Thou shalt, without any obstruction, be able to bathe
in all the sacred waters of the Earth.*° And after the dissolu-
tion of thy body, I shall, 0 learned Brahmana, ordain that thou
shalt enjoy the pure felicity of heaven for unending Time !—
Having said these words unto me, the adorable Deity having
the bull for his vehicle,^" viz., Mahe^wara of unrivalled splendour
and clad in animal skin, 0 king, disappeared there and then
with all his asso-iatci.'^^
Parva.] anucasana parva. 145
"Grillava 3%id, — 'Formerly I studied at the feet ol" my pre-
ceptor Vi^wamitra. Obt;iii)iiig his permihsioii I set out for
home with the object of seeiiiu: my father. IVFy mother (having
become a widow), was tilled with sorrow and, wee])iiig bitterly,
said unto me,°- — Alas, thy father will never see his son who,
adorned with Vedic knowledge, has been permitted by his
preceptor to come home and who, possessed of all the graces of
youth, is endued with self-restraint !'^^ — Hearing these words
of my mother, I became filled with despair in resj ect of again
beholding my sire. I then paid my adorations with a rapt soul
to Mahe(;wara who, gratified with me, showed himself to me
and said,^* — Thy sire, thy mother, and thyself, O son, shall all be
freed from death. Go quickly and enter thy abode ; thou shalfc
behold thy sire there \°'' — Having obtained the permission of
the illustrious god, I then repaired to my home, 0 Yudhish-
thira, and beheld my father, 0 son, coming out after having
finished his daily sacrifice.^** And he came out, bearing in his
hands a quantity of Horaa-fuel and Ku9a grass and some fallen
fruits. And he seemed to have already taken his daily food for
he had washed himself properly .^^ Throwing down those thing.s
from his hand, my father, with eyes bathed in tears (of joy),
raised me, for I had prostrated myself at his feet, and embrac-
ing me smelt my head 0 son of Pandu, and said, — By g(X)d
luck, 0 son, art thou seen by me. Thou hast come back, hav-
ing acquired knowledge from thy preceptor !' "^^
Vai^ampayana continued, — "Hearing these marvellous and
mo.st wonderful feats of the illustrious Mahadeva recited by the
ascetics, the son of Pandu became amazed.^^ Then Krishna,
that foremost of all intelligent persons, then spoke once more
unto Yudhishthira, that ocean of righteousness, like Vishnu
speaking unto Puruhuta."*'
"Vasudeva said, — 'Upamanyu, who seemed to blaze with
effulgence like the Sun, said unto me, — Those sinful men that
are stained with unrighteous deeds.*^ do not succeed in attain-
ing to Ifjana. Their dispositions stained by the attr'biites of
Rajas and Tamas, they can never approach the Supreme Deity.
It is only those regenerate persons who are of cleineed sou's
that succeed in attaining to the Supreme Deity .*^ Even if a
[ 19 ]
14G 'M.vharuarata' lAnu^ttsdnikm
person lives in the enjoyment of every pleasure and luxury,
yet if he be devoted to the Supreme Deity he comes to be
regarded as the equal of forest recluses of cleansed souls."' If
Eudra be gratified with a person, he can confer upon him the
status of either Brahma or of Ke9ava or of Cakra with all the
deities under him, or the sovereignty of the three worlds.'*
Those men, O sire, who worship Bhava even mentally, succeed
in freeing themselves from all sins and attain to a residence in
heaven with all the gods.^° A person who raises houses to their
foundations and destroys tanks and lakes, indeed, who devas-
tates the whole universe, does not become stained with sin if he
adores and worships the illustrious Deity of three eyes.*^ A
person that is destitute of every auspicious indication and that
is stained by every sin, destroys all his sins by meditating upon
Civa." Even worms and insects and birds, O Ke^ava, that
devote themselves to Mahadeva, are enabled to rove in perfect
•fearlessness.*^ Even this is my settled conviction that those
men who devote themselves to Mahadeva become certainly eman-
cipated from rebirth !®^ — After this, Krishna again addressed
Yudhishthira the son of Dharma in the following words.'^**
" Vishnu said, — 'Aditya, Chandra, Wind, Fire, Heaven,
Earth, the Vasus, the Vi9wedevas, Dhatri, Aryyaman, Cukra,
Vrihaspati, the Rudras, the Saddhyas, Vaxuna, Gopa,'^^ Brah-
man, Cakra, Maruts, the Upanishats that teach a knowledge
of Brahma, Truth, the Vedas, the Sacrifices, Sacrificial Presents,
Brahmanas reciting the Vedas, Soma, Sacrificer, the shares of
^the deities in sacrificial offerings, clarified butter poured in
sacrifices, E-aksha, Diksha, all kinds of restraints in the form of
vows and fasts and rigid observances,^- Swaha, Vashat, the Brah-
manas, the celestial cow, the foremost acts of righteousness, the
wheel of Time, Strength, Fame, Self-restraint, the Steadiness
of all persons endued Avith intelligence, all acts of goodness and
the reverse, the seven Rishis," Understanding of the foremost
. order, all kinds of excellent touch, the success of all (religious)
-acts, the diverse tribes of the deities, those beings that drink
heat, those that are drinkers of Soma, Likhas, Suyamas, Tu-
shita, all creatures having Mantras for their bodies,^* Abha-
suras, those beings that live upon scents only, those that live
Pdrua.] ANUCA.SANA parva; 14!7
upon vision only, those that restrain their speech, those that
restrain their minds, they that are pure, they that are capable
of assuming diverse forms through Yoga-puissance, those deities
that live on touch (as their food), those deities that subsist on
vision and those that subsist upon the butter poured in saeri"
jfices,'^' those beings that are competent to create by fiats of
their will the objects they require, they that are regarded as
the foremost ones among the deities, and alt the other deities^
0 Ajamida, the Suparnas, the Gandharvas, the Pi9achas, the
Danavas, the Yakshas, the Charanas, the snakes/^ all that is'
gross and all that is exceedingly subtile, all that is soft and all
that is not subtile, all sorrows and all joys, all sorrow that
comes after joy and all joy that comes after sorrow, the San-
khya philosophy, Yoga, and that which transcends objects which-
are regarded as foremost and very superior, — all adorable things,
all the deities, and all the protectors of the universe who enter-
ing into the physical forces sustain and uphold this ancient
creation of that illustrious Deity, — have sprung from that Crea-
tor of all creatures I"'^** All this that I have mentioned is
grosser than that which the wise think of Avith the aid of
Penances. Indeed, that subtile Brahma is the cause of life.
1 bow my head in reverence to it. Let that immutable and
indestructible Master, always adored by us, grant us desirable-
boons ?^ That person Avho, subjugating his senses and purify-
ing himself, recites this hymn, without interruption in respect
of his vow, for one month, succeeds in obtaining the merit that
is attached to a Horse-sacrifice."" By recitidg this hymn the
Brahmana succeeds in acquiring all the Vedas ; the Kshatriya
becomes crowned with victory, 0 son of Pritha ; the Vai^ya, in
obtaining wealth and cleverness ; and the Cudra, in winning
happiness here and a good end hereafter.^^ Persons of great
fame, by reciting this prinoe of hymns that is competent to
cleanse every sin and that is highly sacred and purifying, set
their hearts on Rudra.®- A man by reciting this prince of
hymns succeeds in living in heaven for as many years as ther«
are pores in \m body.' "^^
[Anucdsaniha
Section XIX.
"Yudhishthira said, — 'I ask, 0 chief of Bharata's race, what
is the origin of the declaration, about discharging all duties
jointly, that is made on the occasion of a person's taking the
hand of his spouse in marriage ?^ Is that declaration in respect
of discharging all duties together, due only to what is laid
down by the great Rishis in days of yore, or does it refer to the
duty of begetting offspring from religious motives, or has it
reference to only the carnal pleasure that is expected from such
a congress of the sexes P The doubt that tills my mind in
respect of this is very great. I verily think that the declara-
tion to which I refer is contrary to the natural impulses that
lead to a union of the sexes. That which is called in this world
the union for practising all duties together ceases with death
and is not to be seen to subsist hereafter.^ This union for
practising all duties together leads to heaven. But heaven,
O grandsire, is attained to by persons that are dead. Of a
married couple it is seen that only o)ie dies at a time. Where
does the other then remain ? Do tell me this !* Men attain to
diverse kinds of fruits by practising diverse kinds of duties.
The occupations, again, to which men betake themselves are
of diverse kinds. Diverse, again, are the hells to which they
go in consequence of such diversity of duties and acts.^ Wo-
men, in particular, the Rishis have said, are false in behaviour.
When human beings are such, and when women in particular
have been declared in the ordinances to be false, how, O sire,
can there be a union between the sexes for purposes of practising
all duties together ?^ In the very Vedas one may read that
women are false. The word 'Duty,' as used in the Vedas,
seems to have been coined in the first instance for general appli-
cation (so that it is applied to practices that have no merit in
them). Hence the application of that word to the rites of
marriage is, instead of being correct, only a form of speech
forcibly applied where application it has none.*^ The subject
* 1 expand this Ver^e a little for bringing out the sense clearly.— T.
Parva.] anucasan.v p.vkva. 143
aeams to me to be inexplicable although I reflect upon it in-
cessantly. O grandsirc, O tliDii nf great wisdom, it bf'hooveth
thee to expound tliis to mo in detail, clearly and according to
what has been laid down in the Cruti. In fact, do thou ox-
plain to me what it is, what its characteristics are, and the
way in which it has come to pass l'*^~^
"Bhishma said, — 'In this connection is cited the old Harra-
tive of the discourse between Ashtavakra and the lady known
by the name of Di(;a/" In days of yore Ashtavakra of severe
penances, desirous of marriage, begged the high-souled Rishi
Vada.nya of his daughter.^^ The name by which the damsel
was known was Suprabha. In beauty she was unrivalled on
Earth. In virtues, dignity, conduct, and manners, she was
superior to all girls.^" By a glance alone that girl of beautiful
eyes had robbed him of his heart, even as a delightful grove in
spring, adorned with flowers, robs the spectator of his heart."
The Rishi addressed Ashtavakra and said, — Yes, I shall bestow
my daughter on thee. Listen, however, to me. Make a journey
to the sacred North. Thou wilt see many things there !f — "
" 'Ashtavakra said, — It behooveth thee to tell me what I
shall see in that region. Indeed, I am ready to execute what-
ever command may be laid upon me by thee ! — ^^
" 'Vadanya said, — Passing over the dominious of the Lord of
Treasures thou wilt cross the Hiraavat mountains. Thou wilt
then behold the plateau on which Rudra resides. It is inhabited
* The subject propounded by Yudhishthira is this : marriage is al*
ways spoken of as a union of the sexes for practising all religious duties
together. The king asks, how can this be. Marriage, as seems to him,
is a union sought for pleasure. If it be said that the two individuals
married togetlier are married for practising religious duties jointly,
such practice is suspended by death. Per.^ons act ditferently and attain
to ditrorent ends. There is, therefore, no prospect of a reunion after
death. When, again, one of them dies, tlie joint practice of duties can
no longer take place. The other objections, urged by Yudhishthira, to
the theory of marriage being a union of the sexes for only practising
religious duties jointly, are plain. — T.
t The sense is that if after returning from thy journey to that region
thou claimest thy bride, thou mayst obtain her fioni nic. " hy joilfI)py
will be a sort of trial or test to which I mean to put thcc. — T.
150 . MAHABHARATA^ {Aniicd'sanika;^
by Siddhaa and Charanas.^® It abounds with the associates-
of Mahadeva, frolicsome and fond of dance and possessed of
faces of diverse forms. It is peopled with also many Pi(;achas;
O master, of diverse forms and all daubed with fragrant pow-
ders of diverse hues, and dancing with joyous hearts in accom-
paniment with instruments of ditt'erent kinds made of brass^
Surrounded by these who move with electric rapidity in the
mazes of the dance or refrain at times altogether from forward
or backward or transverse motion of every kind, Mahadeva
dwells there.^^"^^ That delightful spot on the mountains, we
have heard, is the favourite abode of the great Deity. It is said
that that great god as also his associates are always present
there.^^ It was there that the goddess Uma had practised the
severest austerities for the sake of (obtaining for her lord) the
three-eyed Deity. Hence, it is said, that spot is much liked by
both Mahadeva and Uma."'^ In days of yore, there, on the
heights of the Mahapar9wa mountains, which are situate to the
north of the mountains sacred to Mahadeva, the Seasons, and
the last Nio-ht, and many deities, and many human beings also
(of the foremost order),"^ in their embodied forms, had adored
Mahadeva.* Thou shalt cross that region also in thy northward
journey.-'' Thou wilt then see a beautiful and charming forest
blue of hue and resembling a mass of clouds. There, in that
forest, thou wilt behold a beautiful female ascetic looking like
Cree herself-^ Venerable for age and highly blessed, she is in
the observance of the Diksha. Beholding her there thou
shouldst duly worship her with reverence,"* Returning to this
place after having beheld her, thou wilt take the hand of my
daughter in marriage. If thou canst make this agreement,
proceed then on thy journey and do what I command thee ! — '-^^
" 'Ashtavakra said, — So be it ! I shall do thy bidding.
Verily, I shall proceed to that region of which thou speakest,
O thou of righteous soul ! On thy side, thou shouldst make
thy words accord with truth ! — '**'
"Bhishma continued, — 'The illustrious Ashtavakra set out on
his journey. He proceeded more and more towards the north
* 'Kala-ratrr' ia the Night that precedes the universal dissolution.— T.
Parva.] anucasana pay a. 151
tind at last reached the Himavat mountains peopled by Siddhas
and Charanas.*^^ Arrived at the Iliraavat mountains, that
foremost of Brahmanas then came upon the sacred river Vahv.da
whose waters produce great merit."^ He batlied in one of the
delightful Tirthds of that river, which was free from mud, and
gratified the deities with oblations of water. His ;^blutions
being over, he spread a quantity of Ku(;;a grass and laid him-
self down upon it for resting awhile at his ease.-f"^ Passing
the night in this way the Brahmana rose with the day. He
once more performed his ablutions in the sacred waters of the
Vahuda and then ignited his homa fire and worshipped it with
the aid of many foremost of Vedic mantras.t^" He then wor-
shipped with due rites both Rudra and his spouse Uma, and
rested for some more time by the side of that lake in the course
of the Vahuda whose shores he had reached. Refreshed by such
rest, he set out from that region and then proceeded towards
Kaililsa.^^ He then beheld a gate of gold that seemed to blaze
with beauty. He saw also the MandJlkini and the Nalini of
the high-souled Kuvera the Lord of Treasures.$^^ Beholding
the Rishi arrived there, all the Rakshasas having Manibhadra
for their head, who were engaged in protecting that lake
abounding with beautiful lotuses, came out in a body for wel-
coming and honoring the illustrious traveller.^^ The Rishi wor-
shijiped in return those Rakshasas of terrible prowess and asked
them to report, without delay, his arrival unto the Lord of
Treasures.^* Requested by him to do this, those Rfikshasas,
O king, said unto him, — king Vai(;ravana, without waiting for
the intelligence, is coming of his own accord to thy presence !^*
The illustrious Lord of Treasures is well acquainted with the
* The Commentator thinks tlial 'uttaram uttaifim &c..' meanB the
mrred north. — T.
t 'Tirtha' means here a Ghat, i. <?., an easy descent from tlie bank
for access to the water. — T.
I 'Pradhfinatah' is explained by the Commentator to mean 'witli fore-
most of Vedic mantras.' — T.
§ 'Mandfikini' is that part of the river Ganga which HowtJ tliroii^h
Kaihisa ; while Nalini is a celebrated lake owned by tlie king of the
Yakshas, so called because of the lotiHC-* which occur there in plenty — T.
152 MAH\BHAR.VTA. [AnucasaiiUa
object of this thy journey. Behold him, — that blessed Master, —
who blazes with his own energy !^^ — Then king Yai^ravana^
appro iching the faultless Ashtavakra, duly enquired about his
welfare. The usual enquiries of politeness being over, the Lord
of Treasures then addressed the regenerate Rishi, saying/" —
Welcome art thou here ! Do tell me what it is thou seekest at
my hands ! Inform me of it, I shall, 0 regenerate one, accom-
plish whatever thou mayst bid me to accomplish !^^ Do thou
enter my abode as pleases thee, 0 foremost of Brahmanas !
Duly entertained by me, and after thy business is accomplished, •
thou mayst go without any obstacles being placed in thy way !^^
— Having said these words, Kuvera took the hand of that
foremost of Brahmanas and led him into his palace. He offered
him his own seat as also water to wash his feet and the Arghya
of the usual ingredients.^" After the two had taken their seats,
the Yakshas of Kuvera headed by Manibhadra, and many
Gandharvas and Kinnaras, also sat down before them.*^ After
all of them had taken their seats, the Lord of Treasures said
these words, — Understanding what thy pleasure is, the diverse
tribes of Apsaras will commence their dance.*- It is meet that
I should entertain thee with hospitality and that thou shouldst
be served with proper ministrations !— Thus addressed, the
ascetic Ashtavakra said, in a sweet voice, — Let the dance pro-
ceed !*^ — Then Urvara and Micjrakeyi, and Rambha and Urva^i,
and Alumvusha and Ghritachi, and Chitra and Chitrangada
and Ruchi,** and Manohara and Suke^i and Sumukhi and
Hasini and Prabha, and Vidyuta and Pra(;ami and Danta and
Vidyota and Rati,*;"^ — these and many other beautiful Apsaras |
began to dance. The Gandharvas played on diverse kinds of
musical instruments.**' After such excellent music and dance
had commenced, the Rishi Ashtavakra of severe penances un-
consciously passed a full celestial year there in the abode of
king Vai^ravana.**^ Then king Vai9ravana said unto the
Rishi, — O learned Brahmana, behold, a little more than a year
has pissed away since thy arrival here.*® This music and dance,
espejially known by the name of Gandharva, is a stealer of the
»■ ...— ■— ■ — • . —
♦ 'Div)-e' is excellent 'G.Vi'.l'i.arv'e,' meaning mu'iic and dance. — T.
Parva.] anucasana parva.' l.lfj
heart (and of time). Do tlioii act as thou wishe^t, or let this
go on if that be thy pleasure !'•' Thou art my guest and, there-
fore, worthy of adoration. 'J'his is thy hou.se. Do thou set thy
command.s. We are all bound to thee :^" — The illu.strious Ash-
tfivakra, thus addressed by king Vai(;ravana, rei)licd unto him,
with a pleased heart, saying, — I have been duly honored by
thee ! I desire now, 0 Lord of Treasures, to go hence !^^ In-
deed, I am highly pleased. All this befits thee, O Lord of
Treasures ! Through thy grace, 0 illustrious one, and agreeably
to the command of the high-souled Rishi Vadanya,'^- I .shall
now proceed to my journey's end. Let growth and prosperity
be thine ! — Having said the.se words, the illustrious Rishi set
out of Kuvera's abode and proceeded northwards." He cro.s.sed
the Kailasa and the Mandara as also the golden mountains.
Beyond those high and great mountains is situate that excellent
region where j\[ahadeva dressed as an humble ascetic has taken
up his residence.^* He circumambulated the spot, with a collect-
ed mind, bending his head in reverence the while. Descending
then on the Earth, he considered himself sanctified for having
obtained a sight of that holy spot which is the abode of
Mahadeva.^^ Having circumambulated that mountain thrice,
the Rishi, with face turned towards the north, proceeded with
a joyous heart."" He then beheld another forest that was very
delightful in aspect. It was adorned with the fruits and roots
of every sea.son, and it resounded with the music of winged war-
blers numbering by thousands.*^ There were many delightful
groves throughout the forest. The illustrious Rishi then beheld
a charming hermitage.'^^ The Rishi saw also many golden hills
decked with gems and possessed of diverse forms. In the
begemmed soil he saw many lakes and tanks also.''® And he saw
diverse other objects that were exceedingly delightful. Behold-
ine: these thinos, the mind of that Rishi of cleansed soul be-
came filled with joy.^" He then saw a beautiful man.sio<i made
of gold and adorned with gems of many kinds. Of wonderful
structure, that mansion surpa.s.sed the palace of Kuvera him.self
in every respect."^ Around it there were many hills and
mounts of jewels and gems. Alany beautiful cars and many
heaps of diverse kinds of jewels also were visible in that place.*"
[ 20 ]
^54t "irAHABnARATAi [Anuq(isanifci%
The Rislii beheld there the river Mandakini whose waters wer«
strewn with many Mandara flowers. Many gems also were
seen there that were self-luminous, and the soil all around was
decked with diamonds of diverse species.^^ The palatial man-
sion which the Rishi saw contained many chambers whose
arches were embellished with various kinds of stones. Those
chambers were adorned also with nets of pearls interspersed
with jewels and gems of different species."* Diverse kinds of
beautiful objects, capable of stealing the heart and the eye-
surrounded that palace. That delightful retreat was inhabited
by numerous Rishis.^® Beholding these beautiful sights all
around, the Rishi began to think of where he would take
shelter. Proceeding then to the gate of the mansion, he uttered
these words r"'' — Let those that live here know that a guest
has come (desirous of shelter) ! — Hearing the voice of the Rishi,
a number of maidens came out together from that palace."^
They were seven in number, 0 king. Of different styles of
beauty, all of them were exceedingly charming. Every one of
those maidens upon whom the Rishi cast his eyes stole his
heart.*^® The sage could not, with even his best efforts, control
his mind. Indeed, at the sight of those maidens of very
superior beauty, his heart lost all its tranquillity. Seeing him-
self yielding to such influences, the Rishi made a vigorous effort
and possessed as he was of great wisdom he at last succeeded
in controlling himself"'-' Those damsels then addressed the Rishi,
saying, — Let the illustrious one enter ! — Filled with curiosity
in respect of those exceedingly beautiful damsels as also of that
pilatial mansion, the regenerate Rishi entered as he was bidden.
Entering the mansion he beheld an old lady, with indications
of decrepitude, attired in white robes and adorned with every
kind of ornament. The Rishi blessed her, saying, — Good be to
you ! — The old lady returned his good wishes in proper form.
Rising up, she offered a seat to the Rishi.^""^" Having taken
his seat, Ashtavakra said, — Let all the damsels go to their res-
pective quarters. Only let one stay here. Let that one remain
here who is possessed of wisdom and who has tranquillity of
hewb. Indeed, let all the others go away at their will T' —
Tiiii-i addressed, all those damsels circumimbulated the Rishi .
Furva.] anucasana pauva. 155^
and then left the chamber. Only that aged \sbt\y remained'
thereJ^ The day quickly passed and night came. The Rishi, .
seated on a splendid bed, addressed the old lady, saying, —
O blessed lady, the night is deepening. Do thou address thy-
self to sleep I^'"' — Their conversation being thus put a .stop to by
the Rishi, the old lady laid herself down on an excellent bed of
great splendour.^*^ Soon after, she rose from her bed and pre-
tending to tremble with cold, left it for going to the bed of the
Rishi.^^ The illustrious Ashtavakra welcomed her with courtesy.
The lady, however, stretching her arms, tenderly embraced the
Rishi, O foremost of men !'^ Beholding the Rishi quite un-
moved and as inanimate as a piece of wood, she became very
sorry and began to converse with him/" There is no pleasure,
save that which waits upon desire, which women can derive
from a person of the other sex ! I am now under the influence
of desire. I seek thee for that reason. Do thou seek me in
return I**" Be cheerful, 0 learned Rishi, and unite thyself with
me ! Do thou embrace me, O learned one, for I desiix3 thee
greatly !*^ 0 thou of righteous soul, even this union with me
is the excellent and desirable reward of those severe penances
which thou hast undergone ! At the first sight I have become
disposed to seek thee. Do thou also seek me l*^^ All this wealth,
and everything else of value that thou seest here, are mine..
Do thou verily become the lord of all this with my person and
heart i**^' I shall gratify every wish of thine ! Do thou sport
with me, therefore, in these delightful forests, O Brahmana,
that are capable of granting every wish !®* I shall yield thee
complete obedience in everything, and thou shalt sport with
me according to thy pleasure ! All objects of desire that are
human or that appertain to heaven shall be enjoyed by us.®^
There is no pleasure more agreeable to women (than that which
is derivable from the companionship of a person of the other
sex). Verily, congress with a person of the opposite sex is the
most delicious fruit of joy that we can reap ?^'' When urged
by the god of desire, women become very capricious. At such
times they do not feel any pain even if they walk over a desert
©f burning sand ! — "^
" 'Ashtfwakra said, — 0 blessed lady, I never approach out
1^^ MAHABHAKATA, [Anucdsunika
that is another's spouse. One's congress with another man's
wife is condemned by persons conversant with the scriptures on
moralitv.*^** I am an utter stranger to enjoyments of every
kind. O blessed lady, know that I have become desirous of
wedlock for obtaining oftspring. I swear by truth itself l**^
Through the aid of offspring righteously obtained, I shall pro-
ceed to those regions of felicity which connot be attained with-
out such aid. O good lady, know what is consistent with
morality, and knowing it, desist from thy efforts ! — '•^"
'"The lady said, — The very deities of wind and fire and
water, or the other celestials, 0 regenerate one, are not so agreeable
to women as the deity of desire. Verily, women are exceed-
ingly fond of sexual congress.'-*^ Among a thousand women,
or, perhaps, among hundreds of thousands, sometimes only one
may be found that is devoted to her husband."" When under
the influence of desire, they care not for family or father or
mother or brother or husband or sons or husband's brother,
(but pui'sue the way that desire points out)."^ Verily, in pur-
suit of what they consider happiness, they destroy the family
(to which they belong by birth or marriage) even as many
queenly rivers eat away the banks that contain them. The
Creator himself had said this, quickly marking the faults of
■women !* — '"*
"Bhishma continued, — 'The Rishi, bent upon finding out the
faults of women, then addressed that lady, saying, — Cease to
ppeak to me in this strain ! Yearning springs from liking. Tell
me what (else) I am to do \f^^ — That lady then said in return,
— O illustrious one, thou shalt see according to time and place
(as to whether I have anything agreeable in me) ! Do thou
* A woman is said to destroy a family by staining it with her un-
chastity.— T. ^
t Both tlie Vernacular translators have totally misunderstood the
second line. 'Asyatfim' is explained by the Commentator as 'tushnim
Bthiyatilm.' 'Ruchitah-chcchandah' means 'chcchandah' or yearning arises
from 'ruchi' or like. What the Rishi .says is 'as yet I do not yearn
after thy company for I do not like thee.' Of course, if, after staying
vith thee for sometime, 1 begin to like thee, I may then feel a yearning
for thee !'— T.
Parva.] anucasana pauva. 157
only live here (for sometime), () highly blessed one, and I shall
regard myself amply rewarded !'"'— Thus addressed by her, the
regenerate Rishi, O Yudhishthira, expressed his resolution to
comply with her request, saying, — Verily, I shall dwell with
thee in this place as long as I can venture to do so.''''^ — The
Rishi then, beholding that lady afflicted with decrepitude, be-
gan to reflect earnestly on tiie matter. He seemed to be even
tortured by his thoughts.''^ The eyes of that foremost of Brah-
manas failed to derive any delight from those parts of that
lady's person whereupon the\' were cast. On the other hand,
his glances seemed to be dispelled by the ugliness of those parti-
cular limbs."^ — This lady is certainly the goddess of this palace.
Has she been made ugly through some curse ? It is not proper
that I should hastily ascertain the cause of this.^"" — Reflecting
upon this in the secresy of his heart, and curious to know the
reason, the Rishi passed the rest of that day in an anxious
state.^"^ The lady then addressed him, saying, — 0 illustrious
one, behold the aspect of the Sun reddened by the evening
clouds ! What service shall I do unto thee ?^°- — The Rishi ad-
dressed her, saying, — 'Fetch water for my ablutions ! Having
bathed, I shall say my evening prayers, restraining my tongue
and the senses I—' "^°=
Section XX.
"Bhishma said, — 'Thus commanded, the lady said, — Be it
so ! — She then brought oil (for rubbing the Rishi's body there-
with) and a piece of cloth for his wear during the ablutions.^
Permitted by the ascetic, she rubbed every part of his body
with the fragrant oil she had brought for him.^ Gently was the
Rishi rubbed, and when the process of rubbing was over, he pro-
ceeded to the room set apart for the performance of ablutions.
There he .sat upon a new and excellent seat of great splendour.*'
After the Rishi had taken his seat upon it, the old lady began
to wash his person with her own soft hands whose touch was
* 'Utsfiditah' is explained by the Commentator to mean 'dialitah.'
Uere, however, I think it does hot mean ^o. — T.
153 MAHABHAKATA. [AnU^atilUllkoif
exceedingly agreeable.* One after another in due order, the
lady rendered the most agreeable services to the Rishi in the
matter of his ablutions. Between the lukewarm water with
which he was washed, and the soft hands that were emi:)loyed
in washing him,^ the Rishi of rigid vows failed to understand
that the whole night had passed away in the process. Rising
from the bath, the Rishi became highly surprised." He saw
the Sun risen above the horizon on the East. He was amazed
at this and asked himself, — Was it really so or was it an error
of the understanding V — The Rishi then duly worshipped the
god of a thousand rays. This done, he asked the lady as to
what he should do. The old lady prepared some food for the
Rishi that was as delicious to the taste as Amrita itself." In
consequence of the delicious character of that food the Rishi could
not take much. In taking that little, however, the day passed
away and evening came.^ The old lady then asked the Rishi
to go to bed and sleep. An excellent bed was assigned to the
Rishi and another was occupied by herself ^'^ The Rishi and
the old lady occupied different beds at first, but when it was
midnight, the lady left her own bed for coming to that of the
Rishi."
" 'Ashtavakra said,— 0 blessed lady, my mind turns away
from sexual congress with one who is the spouse of another.
Leave my bed, 0 good lady. Blessed be thou, do thou desist
from this of thy own accord I* — '^^
"Bhishma continued, — 'Thus dissuaded by that Brahman a
with the aid of his self-restraint, the lady answered him, say-
ing,— 'I am my own mistress ! In accepting me thou wilt in-
cur no sin ! — ^*
" 'Ashtavakra said, — Women can never be their own mis '
tresses. This is the opinion of the Creator himself, vis., that
a woman never deserves to be independent ! — ^*
" 'The lady said, — O learned Brahmana, I am tortured by
desire. Mark my devotion to thee ! Thou incurrest sin by
refusing to accost me lovingly. — "
* The last words may also mean — 'Go to tliy own bed and rest by
thy.-iClf !'— T.
Pawn.] AXUCASANA pakva! I'S
" 'Aslitavakra said, — Diverse faults drag away flie man that
acts as he likes. As regards inyself, I am able to control my
inclinations by self-restraint. O good lady, do thou return to
thy own bed ! — ^^
" 'The lady said, — I bow to thee, bending my head. It
behooves thee to show me thy grace ! 0 sinless one, I prostrate
myself before thee, do thou become my refuge !^^ If, indeed,
thou seest such sin in congress with one that is not thy spouse,
I yield myself unto thee ! Do thou, O regenerate one, accept
my hand in marriage l^^ Thou wilt incur no sin. I tell th»e
truly ! Know that I am my own mistress ! If there be any
sin in this, let it be mine alone ! My heart is devoted to thee.
I am my own mistress. Do thou accept me ! — ^^
* "Ashtavakra said, — How is it, 0 good lady, that thou art
thy own mistress ? Tell me the reason of this. There is not a
single woman in the three worlds that deserves to be regarded
as the mistress of her own self."" The father protects her while
she is a maiden. The husband protects her while she is in
youth. Sons protect her when she is aged. Women can never
be independent as long as they live ! — "^
" 'The lady said, — I have, since my maidenhood, adopted
the vow of Brahmacharyya. Do not doubt it. I am still a
maid. Do thou make me thy wife. 0 Brahmana, do not kill
this devotion of mine to thee ' — "'
" 'Ashtavakra said, — As thou art inclined to me so am I
inclined to thee ! There is this question, however, that should
be settled. Is it true that by yielding to my inclinations I
shall not be regarded as acting in opposition to what the Rishi
(Vadiln^'fi.) wishes ?-^ This is very wonderful ! Will this lead
to what is beneficial ? Here is a maiden adorned with exc^l-
ent ornaments and robes !-* She is exceedingly beautiful !
Why did decrepitude cover her beauty so long ? At prese))t
she looks like a beautiful m.aiden. There is no knowing what
form she may take hereafter !*'''^ I shall never swerve from
* The Coimnentator takes the wonln 'kimivottaram bliavet' to imply
♦what will be better for me ? Shall I adhin-e to Vadanya'.s daHSftKcr or
.sh.-vll I take this sri,-l V I think thi.^ i.> rather far-f«t<;ho<l.— T'
160 MAHABHARATA," [Aoiucasaniht
that restraint which I have over desire and the other pas^.ioDS or
from contentment with what I have already got. Such swerv-
ing does not seem to be good. I shall keep myself united with
truth !*— ' "'«
Section XXI.
"Yudhishthira said, — 'Tell me why had that lady no fear of
Ashtavakra's curse although Ashtavakra was endued with great
energy ? How also did Ashtavakra succeed in coming back
from that place f^
"Bhishma said, — 'Ashtavakra asked her, saying, — How dost
thou succeed in altering thy form so ? Thou shouldst not say
anything that is untrue. I wish to know this. Do thou speak
truly befure a Brahman a 1 — ^
" 'The lady said, — 0 best of Brahmanas, wherever thou
mayst reside, in heaven or on Earth, this desire of union be-
tween the sexes is to be observed. 0 thou of infallible prowess,
listen, with concentrated attention, to what it all is I^ This
trill was devised by me, 0 sinless one, for testing thee aright,
O thou of infallible prowess, thou hast subjugated all the worlds
by thy strength of mind.* Know that I am the embodiment
of the Northern point of the campass. Thou hast seen the
lightness of the female character. Even women that are aged
are tortured by the desire of sexual union. ^ The Grandsire
himself and all the deities with Indra have been pleased with
thee. The object for which thy illustrious self has come here
(is known to me)." O foremost of regenerate persons, thou hast
been despatched hither by the Rishi Vadanya — the father of
thy bride — in order that I may instruct thee. Agreeably to
the wishes of that Rishi I have already instructed thee !^ Thou
wilt return home in safety. Thy journey back will not be toil-
some. Thou wilt obtain for wife the girl thou hast chosen.
* By 'Cakti' is iiupl'ed 'kamadidamanasaniarthyam' and by 'dhiiti'
purvapraptasya atyagali.' Tlie last half of the last line of Verse 25 is
rendered erroneouily by both the Vernacular translators. Adhering to
the Commentator's explanation, they add their own interpretation which
ia different. This sort of jumble is very peculiar. — 1.
rarva.] anucasana pava. 161
She will bear thcc a son.® Through desire, I iiad solicited
thee. Thou niadcst me the very best answer. The desire for
sexual union is incapable of being transcended by the three
worlds.*' Go back to thy quarters, having achieved such merit.
What else is there that thou wishest to hear (from me) ?
I shall dis:ourse on it, O Ashtavakra, in accordance with the
truth.'" I was gratified by the Rishi Vadanya in the first
instance for thy sake, O regenerate ascetic ! For the sake of
honoring him, I have said all this to thee ! — '^^
' Bhishma continued, — 'Hearing these words of hers, the re-
generate Ashtavakra joined his hands in a reverential attitude.
He then solicited the lady for her permission to go back.
Obtaining the permission he sought, he came back to his own
asylum.^' Resting himself for sometime at home and obtaining
the permission of his kinsmen and friends, he then, in a proper
way, proceeded, O delighter of the Kurus, to the Brahmana
Vadanya.^^ Welcomed with the usual enquiries by Vadanya,
the Rishi Ashtavakra, with a well-pleased heart, narrated all
that he had seen (in course of his sojourn to the North).^*
He said, — Commanded by thee I proceeded to the mountains of
Gandhamadana. In the regions lying to the north of those
mountains I beheld a very superior goddess.^^ I was received
bv her with courtesy. She named you in my hearing, and also
instructed me in various matters. Having listened to her I
have come back, 0 lord 1^" — Unto him that said so, the learned
Vadanya siid, — Take my daughter's hand according to due
rite^, and under the proper constellations. Thou art the fittest
bride-groom I can select for the girl ! — '^^
'• Bhishma continued, — 'Ashtavakra said, — So be it ! — and
took the hand of the girl. Indeed, the highly righteous Rishi,
having espoused the girl, became filled with joy.^** Having
taken as his wife that beautiful damsel, the Rishi continued to
dwell in his own asylum, frccd from (mental) fever of every
kind." "'"
[ 21 ]
[Aniicasani/ca
Section XXII.
'Yudliishthira said, — 'Whom have the eternal Brahmanas
Galled a proper object of gifts ? Is a Brahmana that bears the
indications of the order of life he follows to be regarded as such,
or is one divested of such indications to be so regarded ?*'^
"Bhishma said, — '0 monarch, it has been said that gifts
should be made unto a Brahmana that adheres to the duties
of his own order, whether he bears the indications of Brahma-
charyya or not, for both are faultless, viz., he that bears such
indications and he that is divested of them.'"
- "Yudhishthira said, — ''What fault does an uncleansed person
incur if he makes gifts of sacrificial butter or food or with great
devotion, unto persons of the regenerate order ?'^
"Bhishma said, — 'Even one that is most destitute of self-
restraint becomes, without doubt, cleansed by devotion. Such
a man, 0 thou of great splendour, becomes cleansed in respect
of every act (and not with reference to gift alone).'*
"Yudhishthira said, — 'It has been said that a Brahmana that
is sought to be employed in an act having reference to the
deities, should never be examined. The learned, however, say
that with respect to such acts as have reference to the Pitris, the
Brahmana that is sought to be employed, should be examined
(in the matter of both his conduct and competence).^
"Bhishma said, — 'As regards acts that have reference to the
deities, these fructify not in consequence of the Brahmana that
is employed in doing them but through the grace ©f the deities
themselves. Without doubt, those persons that perform sacri-
fices obtain the merit attached to those acts, through the grace
of the deities.-f" The Brahmanas, O chief of the Bharatas, are
* 'Linga' means signs or indications. A 'Lingin' is one that bears
signs and indications. 'Erahmanam' (in both places) means one conver-
sant with Brahma. The first, that is, 'Lingin' implies either a Bx'ahma-
charin or a Sanyasin that always bears the marks of his order. An
'Alingin' is one that is divested of snch marks. Yudhishthira's question
is, who, amongst tliese, should be considered worthy of gifts? — T.
t The sense is that with respect to acts liaving reference to only the
Pitris the toaluet ani coinoetence of Briihmanas should be examined. — T.
Parva.] anucas.vna pasva. 1^3
always utterers of Brahma. Tlic Rishi Mfirkandeya, endued
with intelligence, said this in days of yoro, in all the worlds."'
"Yudhishthira said, — ^'Why, O grands ire, are these five, viz y
he that is a stranger, he that is endued with learning (connected
with the duties of his own order), he that is connected by
marriage, he that is endued with penances, and he that Is
addicted to the performance of sacrifices, regarded as proper
persons ?'**
"Bhishma said, — ^'Tlic first three, viz., strangers, relatives,
and ascetics, when possessed of these attributes, viz., purity of
birth, addiction to religious acts, learning, compassion, modesty,
sincerity, and truthfulness, are regarded as proper persons.
The other two, viz., men of learning and those addicted to
sacrifices, when endued with five of these attributes, viz., purity
of birth, compassion, modesty, sincerity, and truthlulness, are
also regarded as proper persons.'' Listen now to me, O son of
Prithfi, as I recite to thee the opinions of these four persons of
mighty energy, viz., the goddess Earth, the Rishi Ka^yapa, the
deity of fire, and the ascetic Markandeya.^**
" 'The Earth said, — As a clod of mud, when thrown into
the great ocean, quickly dissolves away, even so every kind of
sin disappears in the three high attributes of officiation at sacri-
fices, teaching, and receiving of gifts.-}- — ^^
" 'Kagyapa said, — The Vedas with their six, branches, the
Sankhya philosophy, the Puranas, and high birth, these fail to
rescue a regenerate person if he falls away from good conr
duct.l— ^-
" 'Agni said, — That Brahraana who, engaged in study and
* The Commentator explains that five persons are mentioned in the
question of Yudliishthira. K. P. Singha omits one. The Burdwan trans-
lator repeats the words of the oiiginal without any explanation. I take
'sammandhi' to mean relatives by marriage. To this day, in all India,
people make gifts or presents unto sons-in-law, Sec. — T.
t The sense is that no sin can touch a Bruhmana who obsen'es these
thi'ee acts. These tliree acts ai-e efficacious in washing away all sins. The
Commentator points out tliat by this the attributes of birth and know-
ledge are referred to. — T.
+ By good coiidin;t is implied modesty ami eaudoiw.— T.
164! mahabharata! [Amicasamha
regarding himself learned, seeks with the aid of his learning to
destroy the reputation of others, falls away from righteousness,
and comes to be regarded as dissociated from truth. Verily
regions of felicity hereafter are never attained to by such a
person of destructive genius. — ^^
" 'Markandeya said, — If a thousand Horse-.sacrifices and
Truth were weighed in the balance, I do not know whether the
former would weigh even half as heavy as the latter. — '^^
"Bhishma continued, — 'Having spoken these words, those
four persons, each of whom is endued with immeasurable energy,
viz., the goddess Earth, Kagyapa, Agui, and Bhrigu's son armed
with weapons, quickly went away."^^
"Yudhishthira said, — 'If Brahmanas ob.=ervant of the vow of
Brahmacharyya in this world eat, soliciting the same, the offer-
ings one makes (unto one's deceased ancestors in Craddhas),
I ask, can the Crriddha be regarded well -performed if the per-
former actually makes over those offerings unto such Brah-
manas.'^^
"Bhishma said, — 'If, having practised the vow of Brahma-
charyya for the prescribed period (of twelve years) and acquired
proficiency in the Vedas and their branches, a Brfihmana himself
solicits the offerings made in Craddhas and eats the same, he is
regarded to fall away from his vow. The Craddha, however, is
nob regarded as stained in any way.'^^
"Yudhishthira said, — ^"The wise have said that duty or right-
eousness has many ends and numerous doors. Tell me, 0 grand-
sire, what however are the settled conclusions in this matter.'*^^
"Bhishma said, — 'Abstention from injury to others, truthful-
ness, the absence of wrath (forgiveness), compassion, self-res-
traint, and sincerity or candour, O monarch, are the indications
of Righteousness.^^ There are persons v/ho wander over the
Earth, praising righteousness but without practising what they
preach and engaged all the while in sin, O king."" He Avho
* 'Anekantam' is explained by the Commentator as 'Anekaphalakfi-
Tam,' i. e., of diverse kinds of fruits. Tlie fruits attainable by a correct
dischart^e of duties arc of diverse kinds, because the objects of thoHC
duties, called Tatras' are of various kinds.— T.
Parva.] anucasana parva. 1C5
gives unto such persons gold or gems or kinc or steeds, has to
sink in hell and there subsist tor ton years, eating the wliile tho
f;cces-^ of such persons as live upon the ficsh of dead kine and
buftalos, of men called Pukkasas, of others that live in the
outskirts of citie? and villages, and of men that publish, under
the influence of wrath and folly, the acts and omissions of
others.*-- Those foolish men who do not give unto a Brahmana
observant of the vow of Brahraacharyya the offerings made in
Craddhas (unto one's deceased ancestors), have to go, 0 mon-
arch, into regions of great misery.'-^
"Yudhishthira said,— 'Tell me, O grandsire, what is superior
to Brahmacharyya ? What is the highest indication of virtue ?
AVhat is the highest kind of purity ?'"*
"Bhishraa said, — 'I tell thee, 0 son, that abstention from
honey and meat is even superior to Brahmacharyya. Righte-
ousness lies within boundaries or in restraint. The best indi-
cation of Righteousness is Renunciation (which is also the high-
est kind of purity.'i*-^
''Yudhishthira said, — 'In what time should one practise
Rigliteousness ? In what time should wealth be sought ? In
what time should pleasure be enjoyed ? 0 grandsire, do tell me
this.'-«
* Verse 22 contains 4 substantives in the genetive plural. All these
are connected with 'vishtham' in the previoii.s Verse. The Commentator
points this out clearly. 'Those living in the outskirts of towns and
villages' are tanners and other low castes. 'They who publish the acts
and omissions of others' are regarded as very vile persons, equivalent
to such low caste men as have been mentioned above. It is diflicult to
ditTer from the Commentator, but it seems that the genecives in Verse 22
are used for datives, in which case the meaning woidd be that 'they who
give unto such persons shall also sink into hell.' The Burdwan trans-
lator gives a ridiculous verson of Verse 22. — T.
t The Bengal reading 'Brahmacharyya' is better than the Bombay
reading of that word in the accusative. Bhishma apparently gives two
answers. These, however, involve three. By 'niai-yyada' is meant
boundaries or limits. The duties of men have known bounds. To trans-
gress those bounds would be to transgress duty. The highest indication
of Righteousness is '^amah' or absence of dciire for all worldly ubjectn ;
hence Renunciation. — T.
166 MAHABUARATA, [Aniiulsdnikx
"Bhishma sa>d, — 'One should earn wealth in the first part of
one's liii'c. Then should one earn Righteousness, and then enjoy
pleasure. One should not, however, attach oneself to any of
theso.^'' One should regard the Brahmanas, worship one's pre-
ceptor and S3niors, show compassion for all creatures, be of
mild disposition and agreeable speech."** To utter falsehood in
a court of justice, to behave deceitfully towards the king, to
act talsely towards preceptors and seniors, are regarded as
e|uivalent (in heinousness) to Brahmanicide."^ One should
never do an act of violence to the king's person. Nor should
one ever strike a cow. Both these offences are equivalent to
the sin of foeticide.^^ One should never abandon one's (homo)
fire. One should also never cast off one's study of the Vedas.
One should never assail a Brahmana by words or acts. All
these offences are equivalent to Brahman icide.'^^
"Yudhishthira said, — 'What kind of Brahmanas should be
regarded as good ? Who are those Brahmanas by making
presents unto whom one may acquire great merit ? What kind
of Brahmanas are they whom one should feed ? Tell me all
this, 0 grandsire !'^"
"Bhishma said, — 'Those Brahmanas that are freed from
wrath, that are devoted to acts of righteousness, that are firm
in Truth, and that practise self-restraint, are regarded as good.
By making gifts unto them one acquires great merit.^^ One
wins great merit by making presents unto such Brahmanas as
are free from pride, capable of bearing everything, firm in the
pursuit of their objects, endued with mastery over their senses,
devoted to the good of all creatures, and disposed to be friendly
towards all.^* One earns great merit by making gifts unto
such Brahmanas as are free from cupidity, as are pure of heart
and conduct, possessed of learning and modesty, truthful in
speech, and observant of their own duties as laid down in the
scriptures.'^ The Rishis have declared that Brahmana to be a
deserving object of gifts who studies the four Vedas with all
their branches and is devoted to the six well-known duties (laid
down in the scriptures). One acquires great merit by making
gifts unto Brahmanas possessed of such qualifications.^^ The
man who makes gifts unto a dcservins Brahmany, multiplies
Parva.] anucasana pahva. 1G7
his merit a thousand fold. A single righteous Brahmana pos-
sessed of wisdom and Vedic lore, observant of the duties laid
down in the scriptures, and distinguished by purity of behaviour,
is competent to rescue a whole raoe.*^'' One should make gifts
of kine and horses and wealth and food and other kinds of
articles unto a Brahmana that is possessed of such qualifica-
tions. By making such gifts unto such persons one earns great
happiness in the next world.''^ As I hav€ already told thee,
even one such Brahmana is fully competent to rescue the entire
race to which the giver belongs. What need I say, therefore,
O dear son, of the merit of making gifts unto many Brahmanas
of such qualifications ? In making gifts, therefore, one should
always select the object to whom the gift is to be made.^^
Hearing of a Brahmana possessed of proper qualifications and
regarded with respect by all good peo])le, one should invite
him even if he resides at a distance and welcoming him
when he arrives, one should worship him by all means in hi.s
power.' "*°
Section XXIII.
"Yudhishthira said, — 'I desire thee, 0 grandsire, to tell me
what the ordinances are that have been laid down by the acts
touching the deities and the (dejeased) ancestors on occasions of
Craddhas.'^
"Bhishma said, — 'Having purified oneself (by baths and
other purificatory acts) and then going through the well-known
auspicious rites, one should carefully do all acts relating to the
deities in the forenoon, and all acts relating to the I'itris in
the afternoon.' What is given to men should be given in the
midday with afi'ection and regard. That gift which is made
untimely is appropriated by Rakshasas.f ^ Gifts of articles that
* /. e., by making gifts unto even a single such Brahmana, one res-
cues all the ancestors and descendants of one's race. — T.
t One makes gifts unto the deities, unto the Pitrii', and unto human
beings. There is a time for each kind of gift. If made untimely, the
gift, instead of producing any merit, becomes entirely futile if not sin-
ful. Untimely gifts are apjiropriated l>y Kak^ha'sa''. Even food t'nat id
IGS MAHABHARATA. [Anucasanika
have been le\pt over by any one, or been licked or sucked,
that are not given peacefully, that have been seen by women
that are impure in consequence of their season having come,
do not produce any merit. Such gifts are regarded as the por-
tions of Rclkshasas/ Gifts of articles that have been proclaim-
ed before many people or from which a portion has been eaten
by a Cudra, or that have been seen or licked by a dog, form
portions of Rilkshasas.'^ Food which is mixed Avith hair or
in which there are worms, or which has been stained with
spittle or siliva or which has been gazed at by a dog or into
which tear-drops have fallen or which has been trodden upon,
should be known as forming the portioii of Rakshasas.^ Food
that has been eaten by a person incompetent to utter the
syllable Om, or that has been eaten by a person bearing arms,
0 Bharata, or that has been eaten by a wicked person, should
be known to form the portion of Rakshasas.*'' The food that
is eaten by a person from which a portion has already been
eaten by another, or which is eaten without a part thereof hav-
ing been otifered to deities and guests and children, is aj'pro-
priited by Rakshasas. Such stained food, if offered to the
deities and J-'itris is never accepted by them but is appropriated
by Rakshasas.** The food that is offered by the three regenerate
classes in Craddhas in which Mantras are either not uttered or
uttered incoiTejtly and in which the ordinances laid down in
the scriptures are not complied with, if distributed to guests
and other people, is appropriated by Rakshasas.'-* The food that
is distributed to guests without having been previously dedi-
cated to the deities or the Pitris with the aid of libations on
the sacred fire,, or Avhich has been stained in consequence of a
portion thereof having been eaten by a person that is wicked
or of irreligious behaviour, should be known to form the purtion
of Rakshasas.^"
taken untimely, does not strengthen the body but goes to nourish the
R'lkshas and other evil beings. — T. ,
* /. e., .iny food, a portion of which has been eaten by any of these
pef.ions, is unwortliy of being given away. If given, it is appropriated
by Rikoharjas. One incompetent to utter Om is, of course, a Cudra.— T.
Parva.] anucasana parva. ICO
" 'I have told tliee what the portions are of the Rakshasas.
Listen now to me as I lay down the rules for ascertaining who
the Brahraana is that is deserving of gifts.*" All Briihmanas
that have been excasted (on account of the commission of hein-
ous sins), as also Brahmanas that are idiots and out of mind,
do not deserve to be invited to Craddhas in which offerings are
made to either the deities or the Fitris}' That Brahmana
who is afflicted with leucoderma, or he that is destitute of
virility, or he that has got lepros}^ or he that has got phthisis,
or he that is labouring under epilepsy (with delusions of
the sensorium), or he that is blind, should not, O king, be
invited.f^'^ Those Brahmanas that practise the calling of phy-
sicians, those that receive regular pay for serving the images of
deities established by the rich, or live upon the service of the
deities, those that are observant of vows from pride or other
false motives, and those that sell Soma, do not deserve to be
invited.^* Those Brahmanas that are, by profession, vocalists,
or dancers or players or instrumental musicians, or reciters of
sacred books, or warriors, and athletes, do not, O king, deserve
to be invited.^^ Those Brahmanas who pour libations on the
sacred lire for Cudras, or who are preceptors of Cudras, or who
are servants of Cudra masters, do not deserve to be invited.^®
That Bi-ahmana who is paid for his services as preceptor, or
who attends as a pupil upon the lectures of some preceptor
because of some allowance that is granted to him, does nofc
deserve to be invited, for both of them are regarded as sellers of
Vedic lore.*^ That Brahmana who has been once induced to
accept the gift of food in a Craddha at the very outset, as also
he who has married a Cudra wife, even if possessed of every
kind of knowledge, does not deserve to be invited.+^^ Those
— t — .
* The speaker, by first mentioning who are unworthy, means to point
out those that are worthy. — T.
t 'Apasmara' is a peculiar kind of epilepriv in which the victim al-
ways thinko that he is pursued by same monster who is before his eyes.
When epilepsy is accompanied by same delusion of the Bensorium, it
comes to be called by Hindu physicians 'Apasmara.' — T.
I An 'Agrani' or 'Agradani' is that Brahmana unto whom the food
ami other offerings made to tlie Prcta in the first Criddha are given
away. Sueli a person is regarded as fallen. — T.
[ 22 ]
2-70 MAHABHARATA^ [A')iuna^ani}c«.
Brilhmanas that are destitute of their domestic fire, and they
that attend upon corpses, they that are theives, and they that
have otherwise fallen away, do not, 0 king, deserve to he in-
vited.*" Those Brahmanas whose antecedents are not known
or are vile, and they that are Putrikfi-putras, do not, 0 king,
deserve to be invited on occasions of Craddhas.-f-"" That Brah-
mana who gives loans of money, or he who subsists upon the
interest of the loans given by him, or he who lives by the sale
of living creatures, does not deserve, O king, to be invited.'^^
Persons who have been subjugated by their wives, or they who
live by becoming the paramours of unchaste women, or they who
abstain from their morning and evening prayers, do not deserve,
O king, to be invited to Craddhas.""
" 'Listen now to me as I mention who the Brahmana is that
has been ordained for acts done in honor of the deities and the
Pitris. Indeed, I shall tell thee what those merits are in con-
sequence of which one may become a giver or a recipient of
gifts in Craddhas (notwithstanding the faults mentioned
above)4^^ Those Brahmanas that are observant of the rites
and ceremonies laid down in the scriptures, or they that are
possessed of m.erit, or they that are conversant with the Gayatri,
or they that are observant of the ordinary duties of Brahmanas,
even if they happen to betake themselves to agriculture for a
living, are capable, 0 king, of being invited to Craddhas."* If
a Brahmana happens to be well-born, he deserves to be invited
to Craddhas notwithstanding his profession of arms for fighting
the battles of others.S That Brahmana, however, O son, who
* When corpses are taken to crematoria, certain rites have to be per-
formed upon them before they can be consumed. Those Brahmanas that
assist at the performance of those rites are regarded as fallen. — T.
t Sometimes the father of a daughter bestows her upon a bridegroom
under the contract that the son born of that daughter by her husband
should be the son of the daughter's father. Such a son, who is dissociat-
ed from the race of his own father, iH called a Putrikli-putra. — T.
X 'Anugraham' is that merit in consequence of which faults become
noutrxlised and the stained per son may come to be regarded as de-
serving.— T.
9 A3 Drona, Agwattharaan, Kripa, Rlma, and others.— T.
ParULt.] ANUCASAiNA PAKTA. 171'
happens to betake himself to ti-ade fur a living .'should be
discarded (even if possessed of mcrit).^" That Bralnnaiia who
pours libations every day on the sacred fire, or who resides in a
fixed habitation, who is not a theif and who does the duties of
hospitality to guests arrived at his liouse, deserves, 0 king, to
be invited to Craddhas."" That Brahraana, 0 chief of Bharata'a
race, who recites the Savifcri morning, noon, and night, or who-
subsists upon eleemosynary charity, who is observant of the
rites and ceremonies laid down in the scriptures for persons of
his order, deserves, O king, to be invited to Craddhas.-^ That
Brahmana who having earned wealth in the morning becomes
poor in the afternoon, or who poor in the morning becomes,
wealthy in the evening, or who is destitute of malice, or is
stained by a minor fault, deserves, 0 king, to be invited to
Craddhas.*-^ That Brahmana who is destitute of pride or sin,
who is not given to dry disputation, or who subsists upon alms
obtained in his rounds of mendicancy from house to house ;-
deserves, 0 king, to be invited to sacrifices."^ One who i? not
observant of vows, or who is addicted to falsehood (in both
speech and conduct), who is a thief, or who subsists by the sale
of living creatures or by trade in general, becomes worthy of
invitation to Craddhas, 0 king, if he happen to subsequently
drink Soma in a sacrifice.^" That man who having acquired'
wealth by foul or cruel means subsequently spends it in adoring-
the deities and discharging the duties of hospitality, becomes
worthy, 0 king, of being invited to Craddhas.^^ The wealth
that one has acquired by the sale of Vedic lore, or which has
been earned by a woman, or which has been gained by mean-
ness (such as giving false evidence in a court of law), should
never be given to Brahmanas or spent in making offerings to
the Pitris.^'-^ That Brahmana, 0 chief of Bharata's race, who
upon the completion of a Craddha that is performed with his
aid, refuses to utter the words yukta, incurs the sin of swearing
* 'Uditfistamita' means one who having earned wealth spends it all in
gifts. 'Astamitodita' is one who though poor at first succeeds in earning
wealth afterwards ; i. c, one who having become rich, keeps that wealth
lor spending it ou jjood purpo5)CJ,— Ti
172 JiAHAUUAiiATA. [A/iuxttianil.a
falsely in a suit for land.*^^ The time for performing the
Craddha, 0 Yudliishthira, is that when one obtains a good
Brahmana and curds and ghee and the sacred day of the new
moon, and the meat of wild animals such as deer and others.-]*^*
Upon the completion of a Craddha performed by a Brahmana
the word Swadha should be uttered. If performed by a Ksha-
triya the words that should be uttered are — Let thy Fitris he
gratified P^ — Upon the completion of a Craddha performed by a
Vai^ya, 0 Bharata, the words that should be uttered are, — Let
everything become inexhaustible ! — Similarly, upon the conclu-
sion of a Craddha performed by a Cudra, the word that should
be uttered is Swasti. — As regards a Brahmana, the declaration
with respect to Punydham should be accompanied with the
utterance of the syllable Om. In the case of a Kshatriya, such
declaration should be without the utterance of the syllable Om.
In the acts performed by a Vai9ya, the words that should be
uttered, instead of the syllable Om, are, — Let the deities be
gratified-t — Listen now to me as I tell thee the rites that should
be performed, one after another, conformably to the ordinances,
(in respect of all the orders). ^'^"^^ All the rites that go by the
name of JdtaJcarma. O Bharata, are indisiDcnsable in the case
of all the three orders (that are regeiierate). All these rites,
O Yudhishthira, in the case of both Brahmanas and Kshatriyas
as also in that of Vai(;yas, are to be performed with the aid of
Mantras.^^ The girdle of a Brahmana should be made of Munja
* Upon the completion of a Craddha, the Brahmana who is officiating
at it should utter the words yuha which means well-applied. Certain
other words such a Stoadha, &c., have to be uttered. The meaning is
tliat the Brahmana who assists the performer of the Crfiddha by reciting
the Mantras should, upon completion, say unto the performer tliat the
Craddha is well-performed. As the custom is, these words are still uttered
by every Brahmana officiating at Craddhas. — T.
t K. P. Singha wrongly renders the word 'somakshayah' as equi-
valent to 'somarasah.' — T.
I Upon the conclusion of a Craddha or other rites, the Brahmana who
officiates at it, addresses certain other Brfihrnanas that are invited on
the occasion and says, — Do you say Funydltam. — The Brahmanas ad-
dressed say, — Oiu, let it be Punyaham ! — By 'Punyaham' is meant 'sacred
day.'-T."
Parva.] AN'JCASAN.V I'AKVA. 17."J
grass. That for one belonging to the royal order should be a
bowstring. The Vaioya's girdle should be made of the Valwaji
grass. Even this is what has been laid down in the scriptures.***
Listen now to me as I expound to thee what constitutes the
merits and faults of both givers and recipients of gifts.*^ A
Brahmana becomes guilty of a dereliction of duty by uttering a
falsehood. Such an act on his part is sinful. A Kshatriya in-
curs four times and a Vaicjya eight times the sin that a Brah-
mana incurs by uttering a falsehood.*" A Brahmana should
not eat elsewhere, having been previously invited by a Brah-
mana. By eating at the house of the person whose invitation
has been posterior in point of time, he becomes inferior and
even incurs the sin that attaches to the slaughter of an animal
on occasions other than tho.se of .sacrifices.**^ So also, if he eats
elsewhere after having been invited by a person of the royal
order or a Vai(;ya, he falls away from his position and incurs
half the sin that attaches to tlie slaughter of an animal on
occasions other than those of eacrifices.** That Brahmana,
O king, who eats on occasions of such acts as are performed in
honor of the deities or the Pitris by Brahmanas and Ksha-
triyas and Vaicyas, without having performed his ablutions,
incurs the sin of uttering an untruth for a cow.*^ That
Briihmana, 0 king, who eats on occasions of similar acts per-
formed by persons belonging to the three higher orders, at a time
when he is impure in con.sea[uence of either a birth or a death
among his cognates, and knowing that he is impure or through
temptation, incurs the same sin.f^® He who lives upon wealth
obtained under false pretences like that of sojourns to sacred
places or who solicits the giver for wealth pretending that he
would spend it in religious acts, incurs, 0 monarch, the sin of
* The fact (is, the slaughter of animal-s in a sacrifice leads to no sin,
but if slaughtered for nothing (j. e.. for purposes of food only), such
slaughter leads to sin. — T.
t One is said to become impure wlion a birth or a death occurs among
one's cognates of near degree. The period of impurity varies from one
day to ten days in case of Brahmanas. Other periods have been pres-
cribed for the other ordei's. During the period of impiu'ity one cannot
perform one's daily acts of wor^ihip, &c. — T,
17-1 MAHABHAKATA. [Anin^nsanikd
uttering a falsehood.**^ That person, belonging to any of the
three higher orders, O Yudhishthira, who at CrMdhas and on |
other occasions distributes food with the aid of Mantras, unto
such Brahmanas as do not study the Vedas or as are not ob-
servant of vows or as have not purified their conduct, certainly
incurs sin.'*®
"Yudhishthira said, — 'I desire, 0 grandsire, to know who
those persons are by giving unto whom the things dedicated to
the deities and the Pitris, one may earn the amplest rewards.'*^
"Bhishma said, — 'Do thou, O Yudhishthira, feed those Brah-
manas whose spouses reverently wait for the remnants of the
dishes of their husbands like tillers of the soil waiting in rever-
ence for timely showers of rain.^° By making gifts unto those
Brahmanas that are always observant of pure conduct, 0 king,
that are emaciated through abstention from all luxuries and"
even full meals, that are devoted to the observance of such vows
as lead to the emaciation of the body, and that approach givers
with the desire of obtaining gifts, one earns great merit.^^
By making gifts unto such Brahmanas as regard conduct in
the light of food, as regard conduct in the light of spouses
and children, as regard conduct in the light of strength, as
regard conduct in the light of their refuge for crossing this
world and attaining to felicity in the next, and as solicit wealth
only when wealth is absolutely needed, one earns great merit."
By making gifts unto those persons, O Yudhishthira, that,
having lost everything through theives or oppressors, approach
the giver, one acquires great merit.f^^ By making gifts unto
such Brahmanas as solicit food from the hanrls of even a poor
person of their order who has just got something from others,
one earns great merit.^* By making gifts unto such Brahmanas
* In this country, to this day, there are many persons that go about
begging, stating that they desire to go to Eeneras or other places of the
kind. Sometimes alms are sought on the ground of enabling the seeker
to invest his son with the sacred thread or perform his father's Crilddha, -
&c. The Rishi declares such practices to be sinful.— T.
t Literally 'that are afraid of theives and others.' The sense, of
course, is 'that have suffered at the hands of theives and others and are
still trembling with fciu.'— T.
Farva.] anucasana pakva. ]7,3
as have lost their all in times of universal distress and as have
been deprived of their spouses on such occasions, and as come
to givers with solicitations for alms, one acquires great merit.'^'^
By making gifts unto such Brahmanas as are observant of vows,
and as place themselves voluntarily under painful rules and
regulations, as conform in their couduct to the declarations laid
down in the Vedas, and as come to solicit wealth for spending
it upon the rites necessary to complete their vows and other
observances, one earns great merit.^*' By making gifts unto
such Brahmanas as live at a great distance from the practices
that are observed by the sinful and the wicked, as are destitute
of strength for want of adequate support, and as are very poor
in earthly possessions, one earns great merit.^^ By making
gifts unto such Brahmanas as have been robbed of all their
possessions by powerful men but as are perfectly innocent, and
as desire to fill their stomachs any how, without, that is, any
scruples respecting the quality of the food they take, one earns
great merit."® By making gifts unto such Brahmanas as beg
on behalf of others that are observant of penances and devoted
to them, and as are satisfied with even small gifts, one earns
great merit.^** Thou hast now, O bull of Bharata's race, heard
what the declarations are of the scriptures in respect of the
acquisition of great merit by the making of gifts. Listen now
to me as I expound what those acts are that lead to hell or
heaven.®^ They, 0 Yudhishthira. that speak an untruth on
occasions other than those when such untruth is needed for
serving the purpose of the preceptor or for giving the assurance
of safety to 'a person in fear of his life, sink into hell.**'^ They
* The two exceptions have been much animadverted upon by unthink
ing persons. I have shown that according to the code of morality that
is in vogue among people whose Christianity and civilisation are unques-
tionable, a lie may sometimes be honorable. However casuists may argue,
the world is agreed that a lie for savijig life and even property under
certain circumstances, and for screening the honor of a confiding woman,
is not inexcusable. The goldsmith's son who died with a lie on his lips
for savnig the Prince Chevalier did a meritorious act. The owner also
who hides his property from robbers, cannot be regarded as acting dis-
bonorahlv. — T.
175 MAHABPTARITA. [Avvrafionikn
who ravish other people's spouses, or have sexual congress Avith
them, or assist at such acts of delinquency, sink in hell.^'-*
They who rob others of their wealth, or destroy the wealth and
possessions of other people, or proclaim the faults of other people,
sink in hell."^ They who cut the continents of such peices of
water as are used by cattle for quenching thirst, as injure
such buildings as are used for purposes of public meetings, as
break down bridges and causeways, and as pull down houses
used for purposes of habitation, have to sink in hell."* They
who beo-uile and cheat helpless women, or girls, or aged dames,
or such women as have been frightened, have to sink in hell.*'^
They who destroy the means of other people's living, they who
exterminate the habitations of other people, they who rob
others of their spouses, they who sow dissensions among friends,
and they who destroy the hopes of other people, sink into hell.®*
They who proclaim the faults of others, they who break down
bridges or causeways, they who live by following vocations laid
down for other people, and they who are ungrateful to friends
for services received, have to sink in hell.'^^ They who have
no faith in the Vedas and show no reverence for them, they
who break the vows made by themselves or oblige others to
break them, and they who fall away from their status through
sin, sink in hell.'" They who betake themselves to improper
conduct, they who take exorbitant rates of interest, and they
who make unduly large profits on sales, have to sink in hell.'^'-'
They who are given to gambling, they who indulge in wicked
acts without any scruple, and they who are given to slaughter
living creatures, have to sink in hell.'"^ They who cause the
dismission by masters of servants that are hoping for rewards
or indulging in the expectation of definite meed or in the enjoy-
ment of wages or salaries or waiting for returns in respect of
valuable services already rendered, have to sink in hell.'^ They
who themselves eat without ofiering portions thereof unto their
spouses or their sacred fires or their servants or their guests, and
they who abstain from performing the rites laid down in the
scriptures for honoring the Pitris and deities, have to sink in
hell.''' They who sell the Vedas, they who find fault with the
Vedas, and they wlio reduce the Vedas into writing, have all
Parva.] anucasana parti! 177
to sink in hell.*''' Thoy who arc out of the pale of the four
well-known modes of life, they who betake themselves to prac-
tices interdicted by the Crutis and the scriptures, and they who
live bv betakiiiGt themselves to acts that are wicked or sinful or
that do not belong to their order of birth, have to sink in
hell."' They who live by soiling hair, they who subsist by
selling poisons, and they who live by selling milk, have to sink
in hell." They who place obstacles in the path of Brahmanaa
and kine and maiden?, 0 Yudhishthira, have to sink in hell.^*
They who sell weapons, they w^ho forge weapons, they who
make shafts, and they who make bows, have to sink in hell.^^
Thoy who obstruct paths and roads with stones and thorns and
holes have to .sink in hell.^® They who abandon and cast off
preceptors and servants and loyal followers without any ofTence,
0 chief of Bharata's race, have to .sink in hell.'^ They who
set bullocks to work when the animals have not attained to
sufficient an-e, thcv who bore the noses of bullocks and other
animals for controlling them the better while employed in work,
and they who keep animals always tethered, have to .sink in.
hell.'^" Tho=e kings that do not protect their subjects while
forcibly taking from them a sixth .share of the produce of their
fields, and they who, though able and posscs.sed of resources,
abstain from making gifts, have to sink in hcll.**^ They who
abandon and cast off persons that are endued with forgiveness
and self-restraint and wisdom, or those with whom they have
associated for many years, when these are no longer of service
to them, have to .sijik in hell.'''- These men who themselves
eat without giving portions of the food to children and aged
men and servants, have to sink in hell."^
" 'All the.se men enumerated above have to go to hell. Lis-
ten now to me, O bull of Bharata's race, as I tell thee who
those men are that ascend to heaven."* The man who trans-
gresses again.st a Brahmana by impeding the performance of all
* By 'selling the Vedas' is meant the charging of fees for teachintj
them. As regards the Vedas, the injunction in the scriptures is to
roramit thera to memory and impart them from raouth to month. Hence
to reduce them into writing wa^ regarded aj a transgression* — T.
[ 23 ]
178 Mahabharata." [Anugasanika
JSuch acts ill which the deities are adored, becomes afflicted with
the loss of all his children and animals. (They who do not
transgress against Brahmanas by obstructing their religious
acts ascend to heaven). ^^ Those men, O Yudhishthira, who
follow the duties laid down in the scriptures for them, practis-
ing the virtues of charity and self-restraint and truthfulness,
ascend to heaven.**® Those men who having acquired know-
ledge by rendering obedient services to their preceptors and
observing austere penances, become reluctant to accept gifts,
succeed in ascending to heaven. ^^ Those men through whom
'Other people are relieved and rescued from fear and sin and
the impediments that lie in the way of what they wish to
accomplish and poverty and the afflictions of disease, succeed in
ascending to heaven.**® Those men who are endued with a
forgiving disposition, who are possessed of patience, who are
prompt in performing all righteous acts, and who are of aus-
picious conduct, succeed in ascending to heaven.®^ Those men
who abstain from honey and meat, who abstain from sexual
congress with the spouses of other people, and who abstain
from wines and spiritous liquors, succeed in ascending to
heaven.^" Those men that help in the establishment of retreats
for ascetics, who become founders of families, 0 Bharata, who
open up new countries for purposes of habitation, and implant
towns and cities, succeed in ascending to heaven.'-*^ Those men
who give away cloths and ornaments, as also food and drink,
and who help in marrying others, succeed in ascending to
heaven. *^^ Those men that hav€ abstained from all kinds of |
injury or harm to all creatures, who are capable of enduring
everything, and who have made themselves the refuge of all
creatures, succeed in ascending to heaven.^^ Those men who!
wait with humility upon their fathers and mothers, who have I
subjugated their senses, and who are affectionate towards their
* In this country, to thi« day, the act of marrying a helpleys person
with a good girl by paying all the expenses of the marriage, is regarded
as an act of righteousness. Of course, the man that is so married is also
given sufficient property for enabling him to maintain himself and his
wife.-T. -
i*arVLt.] ANUCASANA PARVA. 179
brothers, succeed in ascending to heaven.'-*' Those men that
subjugate their senses notwithstanding the fact of their being
rich in worldly goods and strong in might and in the enjoyment;
of youth, succeed in ascending to heaven.''"'' Those men that
are kind towards even those that offend against them, that arc
mild of disposition, that have an affection for all who are of
mild behaviour, and that contribute to the happiness of others
by rendering them every kind of service in humility, succeed
in ascending to heaven. "" Those men that protect thousands of
people, that make gifts unto thousands of people, and that
rescue thousands of people from distress, succeed in ascending
to heaven. ^'^ Those men who make gifts of gold and of kin e,
O chief of Bharata's race, as also of conveyances and animals,
succeed in ascending to heaven."® Those men who make gifts
of such articles as are needed in marriages, as also serving-
men and maids, and cloths and robes, succeed in ascending
to heaven.*^' Those men who make public pleasure-houses and
gardens and wells and resting houses and buildings for jDublic
meetings and tanks for enabling cattle and men to quench their
thirst, and fields for cultivation, 0 Bharata, succeed in ascend-
ing to heaven.f^"" Those men who make gifts of houses and
fields and populated villages unto persons that solicit them,
succeed in ascending to heaven. ^°* Those men who having
themselves manufactured juicy drinks of sweet taste and seeds
and paddy or rice, make gifts of them unto others, succeed in
ascending to heaven.^"^ Those men who having taken birth
in families high or low beget hundreds of children and live long
lives, practising compassion and keeping wrath under complete
subjection, succeed in ascending to heaven .^^^ I have thus
expounded to thee, O Bharata, what the rites are in honor of
the deities and the Pitris which arc performed by people for the
sake of the other world, what the ordinances are in respect of
making gifts, and what the views are of the Rishis of former
* Articles needed in marriages are, of course, girls and ornaments. — T.
+ 'Vapi-a' lias various meanings. I think, it means here a field.
Large waste lands often require to be enclosed -with ditches and cause-
ways. Unless so reclaiiped, tlicy cannot be Ht lor cultivation, — T.
ISO MAH.vnuARATA. [AniLasa oiika
times in respect of both the articles of gift and thd manner of
giving them.' "^°*
Section XXIV.
"Yudhishthira said, — '0 royal son of Bharata's race, it be-
hooveth thee to answer this question of mine truly and in
detail. What are those circumstances under which a person
may become guilty of Brahmanicidc without actually slaying a
Brahmana ''^
"Bhishma said, — 'Formerly, O monarch, I had one day re-
quested Vyasa to explain to me this very subject. I shall now
narrate to thee what Vyasa told me on that occasion. Do thou
listen to it with undivided attention.^ Repairing to the j)re-
sence of Vyasa, I addressed him, saying, — Thou, O great asce-
tic, art the fourth in descent from Va(;ishtha ! Do thou explain
to me this. What are those circumstances under which one
becomes guilty of Brahmanicidc without actually slaying a
Brahmana ?^ — Thus addressed by me, the son of Para9ara's
loins, O king, well-skilled in the science of morality, made me
the following answer at once excellent and fraught with cer-
tainty.*— Thou shouldst know that man as guilty of Brahmani-
cidc who having of his own motion invited a Brahmana of
righteous conduct to his house for giving him alms then re-
fuses to give anything on the pretence of there being nothing
in the house.^ Thou shouldst, 0 Bharata, know that man as
guilty of Brahmanicidc who destroys the means of living of a
Brahmana learned in the Vedas and all their branches, and who
is freed from attachments to worldly creatures and goods.'' Thou
shouldst, O king, know that man to be guilty of Brahmanicidc
who causes obstructions in the way of thirsty kine while em-
ployed in quenching that thirst.^ Thou shouldst take that man
as guilty of Brahmanicidc who, without studying them, finds
fault with the Crutis that have flowed from preceptor to pupil
for ages and ages together, or with those scriptures that have
been composed by the Rishis.^ Thou shouldst know that man
as guilty of Brahmanicidc who does not bestow upon a suitable
bridegroom his daughter possessed of beauty and other excellent I
Parva.] anucasana pava. ISl
accomplishments.^ Thou shouldst know that foolish and sinful
person to be guilty of Brahnumicide who inflicts such grief
upon Brahmanas as afflicts the very core of their hearts.^®
Thou shouldst know that man 1.^ be guilty of Brahnumicide
who robs of their all the blind, the lame, and idiots." Thou
shouldst know that man to be guilty of Brahmanicidc who sets
iire to the retreats of ascetics or to woods or to a village or a
town. — ' "^'
Section XXV.
"Yudhishthira said, — 'It has been said that sojourns to sacred
waters is fraught with merit ; that ablutions in such waters is
meritorious ; and that listening to the excellence of such waters
is also meritorious. I desire to hear thee expatiate on this
subject, 0 grandsire '^ It behoovoth thee, 0 chief of Bharata's
race, to mention to me the sacred -waters that exist on this
Earth. I desire, 0 thou of great puissance, to hear thee dis-
course on this topic !'"
"Bhishma said, — '0 thou of great splendour, the following
enumeration of the sacred waters on the Earth was made by
Angiras. Blessed be thou, it behooveth thee to listen to it, for
thou shalt then earn great merit.^ Once on a time, Gautama
of rigid vows, approaching the great and learned Rishi Angiras
endued with tranquillity of soul, while he was dwelling in a
forest, questioned him, saying,* — 0 illustrious one, I have some
doubts regarding the merits attaching to sacred waters and
shrines. I desire to hear thee discourse on that topic. Do
thou, therefore, 0 ascetic, discourse to me !^ What merits are
earned by a person in respect of the next world, by bathing
in the sacred waters on the Earth, 0 thou of great wisdom ?
Do thou expound to me this truly and according to the
ordinance. — ^
" 'Angiras said, — A person by bathing for seven days in suc-
cession in the Chandrabhaga or the Vitasta whose waters are
always seen to dance in waves, observing a fast the while, is
sure to become cleansed of all hi'a sins and endued with tho
182 JiAilABHAiiATA. [Anucdsuniko!/
merit of an ascetic.*^ There are many rivers in the. country
called Ka9mira. All these fall into the great river called
Sindhu (Indus). By bathing in these rivers one is sure to
become endued with good character and to ascend to heaven
after departing from this world.^ By bathing in Pushkara, and
Prabhasa, and Naimisha, and the ocean, and Devika, and Indra-
niarga, and Swarnavindu, one is sure to ascend to heaven where,
seated on a celestial car, one is sure to be filled with trans-
ports of joy at the adorations of AjDsaras.^ By plunging in the
waters of Hiranyavindu with a concentrated mind and reverenc-
ing that sacred stream, and bathing next at Ku^eQaya and
Devanta, one becomes cleansed of all one's sins.-^* Repairing to
Indratoya in the vicinity of the mountains of Gandhamadana
and next to Karatoya in the country called Kuranga, one
should observe a fast for three days and then bathe in those
sacred waters with a concentrated heart and pure body. By
doing this, one is sure to acquire the merit of a Horse-sacri-
fice.^^ Bathing in Gangadwara and Kucjavarta and Vilwaka in
the Blue mountains, as also in Kanakhala, one is sure to become
cleansed of all one's sins and then ascend to heaven.-^^ If one
becomes a Brahmacharin and subdues one's wrath, devotes one-
self to truth and practises compassion towards all creatures, and
then bathes in the Lake of Waters, one is sure to acquire the
merit of a Horse-sacrifice.-^^ That part where Bhagirathi-
Ganga flows in a northward direction is known as the union of
heaven, Earth, and the nether regions. Observing a fast for
one month and bathing in that sacred Tirtha which is known
to be acceptable to Mahe^wara, one becomes competent to
behold the deities.^* One who gives oblations of water unto
one's Pitris at Saptaganga and Triganga and Indramarga,
obtains ambrosia for food if one has still to undergo rebirth.-^^
The man who in a pure state of body and mind attends to his
daily Agni-hotra and observes a fast for one month and then
bathes in Mahagrama, is sure to attain to success in one month.-^®
* The river Chenab in the Punjab was known in former times by the
name of Chandrabhaga. So the river Jhelum was known by the name
of Vitaeta.— T.
Parva.] anucasana parva. 183
By bathing, after a fast of tlirec days and purifying the mind
of all evil passions, in the large lake situate in Bhrigutunga,
one becomes cleansed of even the sin of Brahmanicide.^^ By
bathing in Kanyakupa and performing one's ablutions in Va-
laka, one acquires great fame among even the deities and shines
in glory .^^ Bathing in Devika, and the lake known by the
name of Sundarika, as also in the Tirtha called A9wini, one
acquires, in one's next life, great beauty of form.^° By fasting
for a fortnight and bathing in Mahaganga and Krittikangaraka,
one be3omes cleansed of all one's sins and ascends to heaven."^
Bathing in Vaimanika and Kinkinika, one acquires the power
of repairing everywhere at will and becomes an object of great
respect in the celestial region of the Apsaras.*-^ If a person,
subduing his wrath and observing the vow of Brahnaacharyya
for three days, bathes in the river Vi})risa at the retreat called
Kalika, he is sure to succeed in transcending the obligation of
rebirth.-" Bathing in the asylum that is sacred to the Krittikas
and offering oblations of water to the Pitris, and then gratify-
ing Mahadeva, one becomes pure in body and mind and ascends
to heaven.-^ If one, observing a fast for three days with a
purified body and mind, bathes in Mahapura, one becomes freed
from the fear of all mobile ajid immobile animals as also of all
animals having two feet.-* By bathing in the Devadaru forest
and offering oblations of water to the Pitris and dwelling there
for seven nights with a pure body and mind, one attains to the
region of the deities on departing from this world."" Bathing
in the waterfalls at Carastamva and Ku^astamva and Drona-
^armapada, one is sure to attain to the region of the Apsaras
where one is waited upon with dutiful services by those super-
human beings.-^ If one, observing a fast, bathes at Chitra-
kuta and Janasthuna and the waters of Mandakini, one is sure
to be united with prosperity that is royal.-f--' By repairing
to the retreat that is known by the name of Cyama and resid-
ing there for a fortnight and bathing in the sacred water that
* The bense is that one proceeds to the region of the Apsaras and be-
comes an object of respect there. — T.
t /. e., oac acquires sovereignty. — T.
184« mahabhahata! [Anuccisanikft
lies there, one acquires the power of disappearing at will (and
enjoying the happiness that has been ordained for the Gan-
dharvas).-® Repairing to the tirtha known by the name of
Kaugiki and residing there with a pure heart and obtaining
from all food and drink for three days, one acquires the power
of dwelling (in one's next life) in the happy region of the
Gandharvas.-*' Bathing in the delightful tirtha that goes by
the name of Gandhataraka and residing there for one month,
abstainincr all the while from food and drink, one acquires the
power of disappearing at pleasure and, then in one and twenty
days, oi ascending to heaven.^** He that bathes in the lake
known by the name of Matanga is sure to attain to success in
one nio-ht. He that bathes in Analamva or the eternal Andha-
ka,=^^ or in Naimisha, or the tirtha called Swarga, and ofters
oblations of water to the Pitris, subduing his senses the while,
acquires the merit of a human sacritice.*^^ Bathing in Ganga-
hrada and the tirtha known by the name of Utplavana and
daily Oiifering oblations of water there for a full month to the
Pitris, one acquires the merit of a Horse-sacrifice.^^ Bathing
in the confluence of the Ganga and the Yamuna as also at the
tirtha in the Kalanjara mountains and ofiering every day ob-
lations of water to the Pitris for a full month, one acquires the
merit that attaches to ten Horse-sacrifices.'^* Bathing in the
Shashthi lake one acquires merit much greater than what is
attached to the gift of food. Ten thousand tirthas and thirty
millions of other tirthas come to Prayaga (the confluence of the
Ganga and the Yamuna), 0 chief of Bharata's race, in the
month of Magha. He who bathes in Prayaga, with a restrain-
ed soul and observing rigid vows the while, in the month of
Magha, becomes cleansed of all his sins, 0 chief of Bharata's
race, and attains to heaven.^^'^*^ Bathing in the tirtha that is
sacred to the Maruts, as also in that which is situate in the
retreat of the Pitris, and also in that which is known by the
name of Vaivaswata, one becomes cleansed of all one's sins and
* It is difficult to undei stand the connection of the second line of
Vei-de 31. It does not mean 'enters the eternal region called Andhaka
that rests on nothinc;.' Uuiuan .saciiticei were performed sometimes in
former days. — T.
Farva.] ANUCASANA I'ARVA. 18.J
as pure and sanctifted aa a tirtha.'" Repairing to Brahmasaras
as to the Bhagiratlii and bxthin.; there and ottering oblations to
the Pitris every day for a full month, abstaining from food all
the while, one is sure to attain to the region of Soma.^® Bath-
ing in Utpataka and then in Ashtavakra and offering oblations
of water to the Pitris every day for twelve days in succession,
abstaining the while from food, one acquires the merits of a
Horse -sacrifice."'-' Bathing in Acmaprishtha and Niravinda
mountains and Kraunchapadi, — all three in Gaya — one bo-
comes cleansed of the sin of Brahmanicide. A bath in the first
place cleanses one of a single Brahmanicide ; a bath in the
second cleanses one of two offences of that character ; and a
bath in the third cleanses one of three such offences/® Bath-
ijig in Kalavinga, one acquires a large quantity of water (for
use in the next world). A man, by bathing in the city of Agni,
acquires such merit as entitles him to live at his next birth in
the city of Agni's daughter.*^ Bathing in Vi(;ala in Karavira-
pura and offering oblations of waters unto one's Pitris, and
performing one's ablutions in Devahrada too, one becomes iden-
tified with Brahma and shines in glory as such.*" Bathing iu
Punaravarta-Nanda, as also Mahilnanda, a man of restrained
senses and universal compassion repairs to the celestial gar-
dens called Nandana of Indra and is waited upon there by
Apsarjls of diverse tribes." Bathing with concentrated soul in
the tirtha that is called after the name of Urvagi and that is
situate in the river Lohitya, on the day of full moon of the
month of Ivartika, one attains to the merits that attach to the
sacrifice called Pundarika.*^ Bat'iing in Ramahrada and offer-
ing oblations of water to the Pitris in the river Viixu;a (Beas),
and observing a fast for twelve days, one becomes cleansed of
all sins.*'^ Bathing in the tirtha called Mahfihrada with a jmri-
fied heart and after observing a fast for one month, one is sure
to attain to that end which was the sage Jamadagni's.''*^ By
exposing oneself to heat in the tirtha called Yindhya, a person
devoted to truth and endued with compassion for all creatures
should then betake himself to austere penances, actuated by
humility. By so doing, he is sure to attain to ascetic success
in course of a single month.'*' Bathing in the Narmada as also
[ 24 ]
18S mahabharata!! [Anucasanika
the tirtha known by the name of Surparaka, observing a fast
for a full fortnight, one is sure to become in one's next birth a
prince of the royal line.*® If one proceeds with restrained
senses and a concentrated soul to the tirtha known under the
name of Jamvumarga, one is sure to attain to success in course
of a single day and night.*^ By repairing to Chandalika^rama
and bathing in the tirtha called Kokaraukha, having subsisted
for sometime on potherbs alone and worn rags for vestments,
one is sure to obtain ten maidens of great beauty for one's
spouses.^" One who lives by the side of the tirtha known by
the name of Kanyahrada has never to go to the regions of
•Yama. Such a person is sure to ascend to the regions of felicity
that belong to the celestials/^ One who bathes with restrained
senses on the day of the new moon in the tirtha known by the
•name of Prabhasa, is sure, O thou of mighty arms, of at once
attaining to success and immortality.^- Bathing in the tirtha
known by the name of Ujjanaka which occurs in the retreat of
.irshtisena's son, and next in the tirtha that is situate in the
Tetreat of Pinga, one is sure to be cleansed of all one's sins.^^
Observing a fast for three days and bathing in the tirtha known
as Kulya and reciting the sacred Mantras that go by the name
of Aghamarshana, one attains to the merit of a horse-sacri-
fice.^^ Observing a fast for one night and bathing in Pindaraka,
one becomes purified on the down of the next day and attains
to the merit of an Agnishtoma sacrifice.^^ One who repairs to
Brahmasara which is adorned by the woods called Dharmaranya
one becomes cleansed of all one's sins and attains to the merit
of the Pundarika sacrifice.^*' Bathing in the waters of the
Mainaka mountain and saying one's morning and evening
prayers there and living at the spot for a month restraining
desire, one attains to the merit of all the sacrifices.^'' Setting
out for Kalodaka and Nandikunda and Uttara-manasa, and
reaching a spot that is a hundred Yojanas remote from any of
them, one becomes cleansed of the sin of foeticide ^^ One who
succeeds in obtaining a sight of the image of Nandi9vvara, be-
comes cleansed of all sins. Bathing in the tirtha called Swarga-
marga one is sure to proceed to the regions of Brahman .^^ The
celebrated Himavat is sacred. That prince of mountains is the
Parva.] ANUCASAN.v parva. 187
father-in-law of Cankara. He is a mine of all Jewells and gems
and is the resort of the Siddhas and Chiiranas."® That regene-
rate person who is fully conversant with the Vcdas and who,
regarding this life to be exceedingly unstable, casts off his body
on those mountains, abstaining from all food and drink ii>
accordance with the rites laid down in the scriptures, after hav-
ing adored the deities and bent his head in worship of the
ascetics, is sure to attain to success and proceed to the eternal
regions of Brahman.^^"^- There is nothing unattainable to him
who resides in a tirtha, restraining lust and subjugating wrath,
in consequence of such residence.®^ For the purpose of re-
pairing to all the tirtha? in the world, one should mentally
think of those amongst them that are almost inaccessible or
sojourns to which are attended with insurmountable diffi-
culties."* Sojourns to tirthas is productive of the merits of
sacrifices. They are competent to cleanse everybody of sin.
Fraught with great excellence, they are capable of leading to
heaven. The subject is truly a great mystery. The very deities
should blathe in tirthas. To them also they are sin-cleansing.^^
This discourse on tirthas should be imparted to Brahmanas, and
to such honest or righteous persons as are bent upon achieving
what is for their own good. It should also be recited in the
hearing of one's well-wishers and friends and of one's obedient
and devoted disciples."" Angiras possessed of great ascetic
merit, had imparted this discourse to Gautama. Angiras him-
self had obtained it from Kagyapa of great intelligence."^ The
great Rishis regard this discourse as worthy of constant repeti-
tion. It is the foremost of all cleansing things. If one recites)
it regularly every day, one is sure to become cleansed of every
sin and departing this life to proceed to heaven."^ One who
listens to this discourse recited in his hearing, — this discourse,
viz., of Angiras, that is regarded as a mystery, — is sure to
attain in one's next life to birth in a good family and, what ia
more, one would become endued with the memory of one's
previous existence.' ""'•'
[AiiiiAifisavika
Section XXVI.
"Vai^ampayana said, — 'Equal unto Vrihaspati in intelligence
and Brahman himself in forgiveness, resembling Cakra in prow-
ess and Surya in energy,^ Bhishma the son of Ganga, of
infinite might, had been overthrown in battle by Arjuna.
Accompanied by his brothers and many other people, king
Yudhishthira asked him these questions.- The old hero was
lying on a bed that is coveted by heroes, in expectation of that
auspicious time Avhen he could take leave of his physical frame.
Many great Rishis had come there for seeing that foremost one
of Bharata's race,^ Amongst them were Atri and Va(;ishtha
and Bhrigu and Pulastya and Pulaha and Kratu. There were
also Angiras and Gotama and Agastya and Sumati of well-
restrained soul,* and Vi9waraitra and Sthula^iras and Samvarta
and Pramati and Dama. There were also Vrihaspati and U(ja-
nas, and Vyasa and Chyavana and Kac^yapa and Dhruva,^ and
Durvasas and Jamadagni and Markandeya and Galava, and
Bharadvvaja and Raibhya and Yavakrita and Trita.^ There
"were Sthulaksha and Cavalaksha and Kanwa and Medhatithi
and Kri(;a, and Narada and Parvata and Sudhanwan and
Ekata and Dwita.'^ There were also Nitambhu and Bhuvana
and Dhaumya and Catananda and Akritavrana, and Rama the
son of Jamadagni and Kacha.^ All these high-souled and great
Ri?his came there for seeing Bhishma lying on his bed of arrows.
Yudhishthira with his brothers duly worshipped those high-
souled Rishis who had come there, one after another in proper
order. Receiving that worship, those foremost of RishLs sat
themselves down and began to converse with one another.''"^**
Their conversation related to Bhishma, and was highly sweet
and agreeable to all the senses. Hearing that talk of theirs
having reference to himself, Bhishma became filled with delight
and regarded himself to be already in heaven.^^ Those Rishis
then, having obtained the leave of Bhishma and of the Pan-
dava princes, made themselves invisible, vanishing in the very
sight of all the beholders.^" The Pandavas repeatedly bowed
and offered their adorations to those highly-blessed Rishis even
rurvd.] ANUC.VS.VN.V PARVA. 1^0
after they Ind midc themselves? invisible.^'' They then, with
cheerful souls, waited upon the sou of Ganga even as Brfihmanas
versed in Mantras wait with reverence upon the rlsinj^ Sun.^*
The Pandavas beheld that the points of the compass blazed
forth with splendour in consequence of the enersfy of their
penances, and became filled with wonder at the sight. ^'^' Think-
ing of the high blessedness and pusssance of those Rishis, the
Pfindava princes beofan to converse on the subject with their
grandsire Bhishma."^*'
Vaicampayana continued, — " After that conversation was
over, the righteous Yudhishthira, the son of Piindu, touched
Bhishma's feet with his head and then resumed his questions
relating to morality and righteousness.^^
" Yudhishthira said, — 'Which countries, which provinces,
which retreits, which mountains, and which rivers, 0 grandsire,
are the foremost in point of sanctity ?''*
"Bhishma said, — 'In this connection is cited the old narra-
tive of a conversation between a Brahmana in the observance
of the Cila and the Unccha vows, 0 Yudhishthira, and a Bishi
crowned with ascetic success/^ Once on a time, a foremost
person, having roamed over this entire Earth adorned with
mountains, arrived at last in the house of a foremost person
leading the domestic mode of life-" in accordance with the Cila
vow. The latter welcomed his guest with due rites. Received
with such hospitality, the happy Rishi passed the night happily
in the house of his host."^ The next morning the Brahmana
in the observance of the Cila vow, having finished all his morn-
ing acts and rites and purified himself duly, very cheerfully
approached his guest crowned with ascetic success."" Meeting
with each other and seated at their ease, the two began to
converse on agreeable subjects connected with the Vedas and
the Upanishats."^ Towards tho conclusion of the discourse,
the Brahmana in the observance of the Cila vow respectfully
addressed the Rishi crowned with success. Endued with in-
telligence, he put this very question which thou, O Yudhish-
thira, hast put to me.-*
•■ 'The poor Brahmana said, — What are tho.se countries, what
those provinces, what those retreats, what those mountains,
190 MAHABHARATA. [AniLccisaniki%
and what those rivers, that should be regarded as the foremost
in point of sanctity ? Do thou discourse to me on this ! — "^
" 'The Rishi crowned with success said, — Those countries,
those provinces, those retreats, and those mountains, should be
regarded as the foremost in point of sanctity through which or
by the side of which that foremost of all rivers, viz., Bhagi-
rathi, flows.-® That end which a creature is capable of attain-
ing by penances, by Brahmacharyya, by sacrifices, or by prac-
tising Renunciation, one is sure to attain by only living by the
side of the Bhagirathi and bathing in its sacred waters.^'' Those
creatures whose bodies have been sprinkled with the sacred
waters of Bhagirathi or whose bones have been laid in the
channel of that sacred steam, have not to fall away from heaven
at any time.*-^ Those men, O learned Brahmana, who use
the waters of Bhagirathi in all their acts, surely ascend to
heaven after departing from this world."^ Even those men who,,
having committed diverse kinds of sinful deeds in the first part
of their lives, betake themselves in after years to a residence by
the side of Ganga, succeed in attaining to a very superior end,'*'*
Hundreds of sacrifices cannot produce that merit which men
of restrained souls are capable of acquiring by bathing in the
sacred waters of Ganga.'*^ A person is treated with respect
and worship in heaven for as long a period as his bones lie in
the channel of Ganga.^^ Even as the Sun, when he rises at
the dawn of day, blazes forth in splendour, having dispelled
the gloom of night, after the same manner the person that has
bathed in the waters of Ganga is seen to shine in splendour,
cleansed of all his sins.^'* Those countries and those points of
the compass that are destitute of the sacred waters of Ganga
are like nights without the moon or trees without flowers.''*
Verily, a world without Ganga is like the different orders and
modes of life when they are destitute of righteousness or like
sacrifices without Soma.'*'^ Without doubt, countries and points
of the compass that are without Ganga are like the firmament
without the Sun, or the Earth without mountains, or the welkin
without air.'*'' The entire body of creatures in the three worlds^
* 'Nyastani' lias 'Gang ny am' undcrfctood after H.—T.
Pai'Va.] ANUCASANA PAYA. 101
if served with the auspicious waters of Ganga, derive a plea-
sure the like of which they are incapable of deriving from any
other source.^^ He who drinks Ganga water that has been
heated by the Sun's rays derives merit much greater than that
which attaches to the vow of subsisting upon the wheat or
grains of other corn picked up from cowdung."** It cannot be
said whether the two are equal or not, viz., he who performs
a thousand Chandrayana rites for purifying his body and he who
drinks the water of Ganga.^'-' It cannot be said whether the
two are equal or not, viz., one who stands for a thousand years
on one foot and one who lives for only a month by the side of
Ganga/" One who lives permanently by the side of Ganga is
superior in merit to one who stays for ten thousand Yugas with
head hanging downwards." As cotton, when it comes into
contact with lire, is burnt oft" without a remnant, even so the
sins of the person that has bathed in Ganga become consumed
without a remnant.*- There is no end superior to Ganga for
those creatures who, with hearts attlicted by sorrow, seek to
attain to ends that may dispel that sorrow of theirs.''" As snakes
become deprived of their poison at the very sight of Garuda,
even so one becomes cleansed of all one's sins at the very sight
of the sacred stream of Ganga.** They that are without right-
eous fame and that are addicted to deeds of sinfulness, have
Ganga for their fame, their protection, their means of rescue,
their refuge or cover.*^ Many wretches among men who be-
come afflicted with diver.se sins of a heinous nature, when they
are about to sink into hell, are rescued by Ganga in the next
world (if, notwithstanding their sins, they seek the aid of
Gaiiga in their after years).*" They, O foremost of intelligent
men, who plunge every day in the sacred waters of Ganga,
become the equals of great Munis and the very deities with
Vasava at their head.*^ Those wretches among men that are
destitute of humility or modesty of behaviour and that are
exceedingly sinful, become righteous and good, O Brahmana,
by betakuig themselves to the side of Ganga.*** As Amrita is to
the deities, as Swadha is to the Pitris, as Sudha is to the
Nagas, even so is Ganga- water to human beings.'-* As children
afflicted with hanger solicit their mothers for food, after the
192 MAHABHARATA. [Anuxisanika
sirae manner do people desirous of their highest good pay court
to Ganga.^" As the region of the self-born Brahman is said to
be the foremost of all places, even so is Gangil said to be fore-
most of all rivers for those that desire to bathe.''^ As the Earth
and the cow are said to be the chief sustenance of the deities
and other celestials, even so is Ganga the chief sustenance
of all living crextures.*^- As the deities support themselves
upon the Amrita that occurs in the Sun and the Moon and that
is offered in diverse sacrifices, even so do human beings support
themselves upon Ganga- water.^^ One besmeared with the sand
taken fro.n the shores of Ganga regards oneself as a denizen
of heaven, adorned with celestiul unouents.°* He who bears
on his head the mud taken from the banks of Ganga presents
an effulgent aspect e]ual to that of Surya himself bent on
dispelling the surroundhig darkness.^° When that wind which
is moistened with the particles of Ganga-water touches one's
person, it cleanses him immediately of every sin."" A person
adlicted by calamities and about to sink under their weight,
finds all his calamities dispelled by the joy which springs up in
his heart at si^^ht of that sacred stream.^'^ By the melody of the
swans and Kokas and other aquatic fowl that play on her breast,
Ganga challenges the very Gandharvas and by her high banks
the very mountains on the Earth.^^ Beholding her surface teem-
ing with swans and diverse other aquatic fowl, and having banks
adorned with pasture lands with kine grazing on them. Heaven
herself loses her pride/'-* The high happiness which one enjoys
by a residence on the banks of Ganga, can never be his who is
residing even in heaven."" I have no doubt in this that the
person who is aHflicted with sins perpetrated in speech and
thought and overt act, becomes cleansed at the very sight of
Ganga."^ By beholding that sacred stream, touching it, and
bathing in its waters, one rescues one's ancestors to the seventh
degree, and one's descendants to the seventh degree, as also other
* The deities are supported by the ofierini^s made in sacrifices. These
offerings consist of the pro luctions of tlie E.irth and tlie butter pro-
duced by the cow. The deities, therefore, are said to be chiefly support-
ed by the Eartli and the cow. The Asuras, by afflicting the Earth and
kiilinji kiue used to weaken the deities. — T,
Piirva.] ANUCASANA PARVA." 193
ancestors and descendants."'- By liearing of Gaiiga, by wishing
to repair to that river, by drinking its waters, by touching
those waters, and by bithing in them, a person rescues both
his paternal and maternal races.*^ By seeing, touching, and
drinking the waters of Oanga, or by applauding them, hundreds
and thousands of sinful men become cleansed of all their sins.**
They who wish to make their birth, life and learning fruitful,
should repair to Ganga and gratify the Pitris and the deities by
offering them oblations of water."^ The merit that one earns
by bathing in Ganga is such that the like of it is incapable
of being earned through the acquisition of sons or wealth or the
performance of meritorious acts."" Those who, although possessed
of the physical ability, do not seek to have a sight of the aus-
picious Ganga of sacred current, are, without doubt, to be likened
to persons atHicted with congenital blindness or those that are
dead or those that are destitute of the power of locomotion
through palsy or lameness."^ What man is there that would
not reverence this sacred stream that is adored by great Rishis
conversant with the Present, the Past, and the Future, as also
bv the very deities with Indra at their head ?"'^ What man is
there that would not seek the protection of Ganga w^hose pro-
tection is sought by forest recluses and house-holders, by Yatis
and Brahmacharins alike ?"^ The man ot righteous conduct
w^ho, with rapt soul, thinks of (Janga at the time wdien his
life-breaths are about to leave his body, succeeds in attaining to
the highest end.^** That man w^ho dwells by the .side of Ganga
up to the time of his death, adoring her wdth reverence, becomes
freed from the fear of every kind of calamity, of sin, and of
kings.''^ When that highly sacred stream fell from the firma-
ment, Maheijwara held it on his head. It is that very stream
which is adored in heaven.*^" The three regions, (viz., Earth,
Heaven, and the nether place called Patala) are adorned by the
three courses of this sacred stream. The man who uses the
waters of that stream becomes certainly crowned with success.^'
* The river Ganga has three courses. On Earth it is called Bhagi-
rathi or Gangfi ; in heaven it is calle'l Mand&kini ; and iu the nether
regions it is known by the name of Bhognvati. — T.
[ 25 ]
194i MAHABfTARATAi [Amicasaiiika
As the solar ray is to the deities in heaven, as Chandra mas is to
the Pitris, as the king is to human beings, even so is Ganga
unto all streams.*^* One who becomes bereaved of mother or
father or sons or spouses or wealth does not feel that grief which
becomes one's, when one becomes bereaved of Ganga/^ One does
not obtain that joy through acts that lead to the region of
Brahman, 'or through such sacrifices and rites that lead to heaven,
or through children or wealth, which one obtains from a sight
of Ganga.-|-^^ The pleasure that men derive from a sight of
Ganga is equal to what they derive from a sight of the full
moon.'^^ That man becomes dear to Ganga who adores her with
deep devotion, with mind wholly fixed upon her, with a rever-
ence that refuses to take in aiiy other object within its sphere,
with a feeling that there is nothing else in the universe worthy
■of similar adoration, and with a steadiness that knows no fall-
ing away/^ Creatures that live on Earth, in the welkin, or in
Heaven, — indeed, even beings that are very superior, — should
always bathe in Ganga. Verily, this is the foremost of all duties
with those that are righteous/^ The fame of Ganga for sanctity
lias spread over the entire universe, since she bore all the sons
'Of Sagara, Avho had been reduced to ashes, from here to
Heaven. ij:"'^ Men who are washed by the bright, beautiful, high,
and rapidly moving waves, raised by the wind, of Ganga, be-
come cleansed of all their sins and resemble in splendour the
Star of day with his thousand rays.®^ Tho.se men of tranquil
souls that have cast off their bodies in the waters of Ganga.
whose sanctity is as great as that of the butter and other
liquids poured in sacrifices and which are capable of conferring
merits equal to those of the greatest of sacrifices, have certainly
attained to a station equal to that of the very deities.^^ Verily,
* 'Deve^ah' is lit. tlie lord of the deities ; but here it means the King
or Emperor. — T.
t 'Ai-anyaih' is explained by the Commentator as implying course of
conduct leading to Brahmaloka. — T.
I The jitory refiii-red lo is this: king Sagara of the Solar race had
sixty thousand sons, all of whom were reduced to ashes by the curse of
Kapila. Afterwards Bhagiratlu, a prince of the same race, brought
down Ganga from heaven for their redemption. — T.
I
Farva.] anucasana parva. W5
Gaiiga, possessed of fame and vast extent and identical with
the entire universe and reverenced by the deities with Indra at
their head, the Munis, and human beings, is conipetent to
bestow the fruition of all their wishes upon them that are blind,
tlicra that are idiots, and them that arc destitute of all things.*^*
They that sought the refuge of Gangil, that protectress of all the
universe, that flows in three currents, that is filled with water
at once highly sacred and sweet as honey and productive of
every kind of good, have succeeded in attaining to the beatitude
of Heavcn.-f-''* That mortal who dwells by the side of Ganga.
and beholds her every day, becomes cleansed by her sight and
touch. Unto him the deities give every kind of happiness here
and a high end hereafter,'^" Ganga is regarded as competent to
rescue every creature from sin and lead him to the felicity of
Heaven. She is held to be identical with Pri^ni the mother of
Vishnu. She is identical with the Word or Speech. She is very
remote, being incapable of easy attainment. She is the embodi-
ment of auspiciousness, and prosperity. She is capable of bestow-
ing the six well-known attributes beginning with lor({ship or
puissance. She is always inclined to extend her grace. She is
the displayer of all things in the universe, and she is the high
refuge of all creatures. Those who souglit her protection in
this life have surely attained to heaven.^'^ The fame of Ganga
has spread all over the welkin, and Heaven, and Earth, and all
the points, cardinal and subsidiafy^ of the compass. Mortal
creatures, by using the waters of that forem.ost of streams, al-
ways become crowned with high success.®^ That person who,
himself beholding Ganga, points her out to others, finds that
Ganga rescues him from rebirth and confers Emancipation on
him. Gangil held Guha, the generalissimo of the celestial forces,
in her womb. She bears the most precious of all metals, viz.,
gold, also in that womb of hers. They who bathe in her waters
every day in the morning, succeed in obtaining the aggregate of
* 'Identical with the universe' because capable of conferring the
fruition of every wish. 'Vrihati,' — literally, large or vast, is explained
by the Commentator as implying 'foremost' or 'superior.' — T.
t 'Madhumatim' is explained as 'conferriug the fruits of all good
»ctiom,'— T,
190 MAHABHARATA, [AnucasfiTiika
three, viz., Righteousness and Wealth and Pleasure. Those
■waters are, again, equal in point of sanctity to the butter that is
poured with Mantras on the sacrificial fire. Capable of cleansing
one from every sin, she has descended from the celestial region
and her current is held in high esteem by every one.®"^ Ganga is
the daughter of Himavat, th& spouse of Hara, and the ornament
of both Heaven and Earth. She is the bestower of everything
auspicious, and is competent to confer the six well-known attri-
butes beginning with lordship or puisi?ance. Verily, 0 king, Ganga
is the one object of great sanctity in the three worlds and confers
merit upon all.^^ Truly, 0 monarch, Ganga is Righteousness
in liquefied form. She is energy also running in a liquid form
over the Earth. She is endued with the splendour or puissance
that belongs to the butter that is poured with Mantras on the
sacrificial fire. She is always adorned Avith large waves as also
with Brahmanas who may at all times be seen performing their
ablutions in her waters. Falling from Heaven, she was held
by Civa on his head. The very mother of the heavens, she has
sprung from the highest mountain for running over the plains
and conferring the most precious benefits on all creatures of the
Earth.^*^ She is the highest cause of all things ; she is perfectly
stainless. She is as subtile as Brahma. She affords the best
bed for the dying. She leads creatures very quickly to heaven.
She bears away a large volume of water. She bestows great
fame on all. She is the protectress of the universe.* She is
identical with every form. She is very much coveted by per-
sons crowned with success. Verily, Ganga is the path to Hea-
ven of those that have bathed in her current.f^^ The Brah-
manas hold Ganga as equalling the Earth in forgiveness, and
in the protection and upholding of those that live by her ;
further, as equalling Fire and Surya in energy and splendour ;
and, lastly, as always equalling Guha himself in the matter of
showing favours unto the regenerate class.:}:'-'" Those men who,
* 'Vi^wam avanti iti.' The absence of 'num' is 'arsha.' — T.
t 'Bhuvanasya' is 'swargasya.' — T.
I The construction of this Verse is not difTicult though the order of
the words is a little involved. Both the Vernacular translators Lave
misunderstood it completely. — T.
Parva.] anucasana pakva. 197
in this life, even mentally seek with their whole souls that
sacred stream whicli is jjraiscd by the Rishis, which has Issued
out of the feet uf Vishnu, which is very ancient, and which is
exceedingly sacred, succeed in repairing to the regions of Brah-
man.'-'^ Fully convinced that children and other possessions, as
also regions possessed of every kind of I'elicity, are transitory
or liable to destruction, men of subdued souls, who are ' desirous
of attaining to that everlasting station which is identical with
Brahma, always pay their adorations to Ganga with that re-
verence and love which are due from a son to a mother."* The
man of cleansed soul who is desirous of achieving success should
seek the protection of Ganga who Is like a cow that yields
Amrita instead of ordinary milk, who is prosperity's self, who
is possessed of omniscience, who exists for the entire universe
of creatures, who is the source of all kinds of food, who is the
mother of all mountains, who is the refuge of all righteous
persons, who is immeasurable in puissance and energy, and who
charms the heart of Brahman himself '•'^ Having, with austere
penances, gratified all the deities with the Supreme Lord
(Vishnu), Bhagiratha brought Ganga down on the Earth. Re-
pairing unto her, men always succeed in freeing themselves
from every kind of fear both here and hereafter.^^ Observing
with the aid of intelligence, I have mentioned to thee only a
small part of the merits of Ganga. j\Iy power, however, is
inadequate to speak of all the merits of the sacred river, or,
indeed, to measure her puissance and sanctity.'-"' One may,
putting forth one's best powers, count the stones that occur in
the mountains of Meru or measure the waters that occur in the
ocean. But one cannot count all the merits which belong to
the waters of Ganga.^^ Hence, having listened to these parti-
cular merits of Ganga which I have uttered with great devotion,
one should, in thought, word, and deed, reverence them with
faith and devotion.^^ In consequence of thy having listened to
those merits which I have recited, thou art sure to fill all the
three regions with fame and attain to a measure of success that
is very large and that ii difficult of being attained to by any
other person. Verily, thou shalt, soon after that, sport in joy
in many a region of great felicity created by Ganga herself for
198 MAnABHAR\TA. [Anueasuniko/
those that reverence her.^°'' Ganga always extends her grace-
unto those that are devoted to her in humbleness of heart. She
unites those that are so devoted to her with every kind of
happiness. I pray that the highly-blessed Ganga may always
inspire thy heart and mine with such attributes as are fraught
with rio^hteousness ' — '^"^
"Bhishma continued, — 'The learned ascetic endued with high
soul and great splendour, and crowned with success, having in
this manner discoursed unto that poor Brahmana in the obser-
vance of the Gila vow, on the subject of the infinite merits of
Ganga, then ascended the firmament.^"- The poor Brahmana
in the observance of the Gila vow, awakened by the words of
that ascetic crowned with success, duly sought the protection of
Ganga and attained to high success.^"^ Do thou also, 0 son of
Kunti, seek Ganga with great devotion, for thou shalt then,
as the reward thereof, attain to high and excellent success !' "^°*
Vaigampayana continued, — "Hearing this discourse from
Bhishma that was fraught with the praise of Ganga, Yudhish-
thira with his brothers became filled with great delight.^"^ That
person who recites or hears recited this sacred discourse fraught
with the praise of Ganga, becomes cleansed of every sin."^"^
Section XXVIL
"Yudhishthira said, — 'Thou, 0 grandsire, art ©ndued with
wisdom and knowledge of the scriptures, with conduct and be-
haviour, with diverse kinds of excellent attributes, and also
with years.^ Thou art distinguished above others by intelli-
gence and wisdom and penances. I shall, therefore, 0 thou
that art the foremost of all righteous men, desire to address
enquiries to thee respecting Righteousness.^ There is not an-
other man, 0 king, in all the worlds, who is worthier of being
questioned on such subjects. 0 best of kings, how may one,
if he happens to be a Kshatriya or a Vai(;ya or a Cudra,*
succeed in acquiring the status of a Brahmana ? It behooveth
thee to tell me the means. Is it by penances the most austere,
or by religious acts, or by knowledge of the scriptures, that
a person belonging to any of the three inferior orders succeeds
Paixa.] ANUCASANA PARVA. 199
in acquiring the status of a Brahmana ? Do tell me this,
O grandsire !'■*
"Bhlshma said, — 'The status of a Brahmana, 0 Yudhish-
thira, is incapable of acquisition by a person belonging to any
of the three other orders. That status is the highest with res-
pect to all creatures.^ Travelling through innumerable orders
of existence by undergoing repeated births, one at last, in
some birth, becomes born as a Brahmana." In this connection
is cited an old history, O Yndhishthira, of a conversation be-
tween Matanga and a she-ass7 Once on a time a Brilhmana
obtained a son who, though procreated by a person belonging
to a different order, had, however, the rites of infancy and
youth performed in pursuance of the ordinances laid down for
Brahmanas. The child was called by the name of Matanga and
was possessed of every accomplishment.^ His father, desiring
to perform a sacrifice, ordered him, 0 scorcher of foes, to collect
the articles required for the act. Having received the command
of his father, he set out for the purpose, riding on a car of
great speed, drawn by an ass.'-' It so happened that the ass
yoked unto that car was of tender years. Instead, therefore, of
obeying the reins, the animal bore away the car to the vicinity
of its dam, viz., the she-ass that had brought it forth. Matanga,
dissatisfied with this, began to repeatedly strike the animal with
his goad on its nose.^" Beholding those marks of violence on
her child's nose, the she-ass, full of affection for him, said, — Do
not grieve, O child, for this treatment ! A Chandala it is that
is driving thee !" There is no severity in a Brfihmana. The
Briihraana is said to be the friend of all creatures. He is the
teacher also of all creatures and their ruler. Can he chastise
.any creature so cruelly ?^- This fellow, however, is of sinlul
deeds. He hath no compassion to show unto even a creature of
such tender years as thou ! He is simply proving the order of
his birth by conducting himself in this way. The nature which
he hath derived from his sire forbids the rise of tho.se sentiments
of pity and kindness that are natural to the Brahmana !'^
Hearing these harsh words of the she-a.ss, Matanga quicklv came
down from the car and addressing the she-a.ss, said, — Tell me
O blessed dame, by what fault is my mother stained ?" How
230 MAHARliARATA. [Anuylsaiiika
dost thou know that I am a Chandfila ^ Do thou ansAver ine
without delay !^^ How, indeed, dost thou know that I am
a Chandala ? How has my status as a Brahmana been, lost ?
O thou of great wisdom, tell me all this in detail, from begin-
ning to end ! — ^^
. " 'The she-ass said, — Begotten thou wert, upon a Brahmana
woman excited Avith desire, by a Cudra following the profession
of a barber. Thou art, therefore, a Chandala by birth. The
status of Brahmana thou hast not at all ! — "
"Bhishma continued, — 'Thus addressed by the she-ass. Ma-
tan ga retraced his way homewards. Seeing him return, his
f ither said,^" — I had employed thee in the difficult task of
gathering the requisites of my intended sacrifice ! Why hast
thou come back without having accomplished thy charge ? Is it
the case that all is not right with thee ? — ^'■'
" 'Matanga said,— How can he who belongs to no definite
order of birth, or to an order that is very low, be regarded as all
ri^ht and happy ? How, 0 fother, can that person be happy
Avhose mother is stained ?"*' 0 father, this she-ass, who seems to
be more than a human being, tells me that I have been begotten
upon a Brahmani woman by a Cudra. I shall, for this reason,
undergo the severest penances i"^ — Having said these words to
his father, and firmly resolved upon what he had said, he pro-
ceeded to the great forest and began to undergo the austerest of
penances.^" Setting himself to the performance of those penan-
ces for the purpose of happily acquiring the status of a Brahmana,
Matanga began to scorch the very deities by the severity of his
asceticism.'^ Unto him thus engaged in penances, the chief of
the celestials, viz., Indra, appeared and said, — Why, O Ma-
tanga, dost thou pass thy time in such grief, abstaining from
all kinds of human enjoyments ?"* I shall give thee boons.
Do thou name the boons thou desirest ! Do not delay, but tell
me what is in thy breast ! Even if it be unattainable^ I shall
yet bestow it on thee ! — "^
" 'Matanga said, — Desirous of attaining to the status of a
Brahmana I have begun to practise these penances. After hav-
ing obtained it, I shall go home. Even this is the boon solicited
by me !— '^«
Parva.] anucasana pava. 201
"Bhishma continued, — 'Hearing these words of his, Puran-
dara said unto him, — The status of a Br.'ihmana, 0 Matanga,
whicli thou dcsire.^t to acquire, is really unattainable by thce.^^
It is true, thou desirest to acquire it, but then it Is incapable
of acquisition by persons of uncleansed souls. O thou of foolish
understanding, thou art sure to meet with destruction if thou
persistest in this pursuit. Desist, therefore, from this vain
endeavour without any delay l"" This object of thy desire, viz.f
the status of a Brahmana, which is the foremost of everything,
is incapable of being won by penances. Therefore, by covet-
ing that foremost status, thou wilt incur sure destruction."*
One born as a Chandala can never attain to that status which
is regarded as the most sacred among the deities and Asuras and
human beings ! — ' "^"
Section XXVIII.
"Bhishma said, — 'Thus addressed by Indra, Matanga of res-
trained vows and well-regulated soul, (without hearkening to
the coun.sels of the cheif of the celestials), stood for a hundred
years on one foot, O thou of unfading gl<n'y.^ Cakra of great
fame once more appeared before him and addressing him, said,
— The status of a Brahmana, 0 child, is unattainable. Al-
thoucrh thou covetest it, it is impossible for thee to obtain it !^
0 Matanga, by coveting that very high status thou art sure to
be destroyed ! Do not, 0 son, betray such rashness. This
cannot be a righteous path for thee to follow.^ 0 thou of foolish
understanding, it is impossible for thee to obtain it in this world,
Verily, by coveting that which is unattainable, thou art sure
to meet with destruction in no time.* I am repeatedly forbidd-
ing thee. By striving, however, to attain that high status by
the aid of thy penances, notwithstanding my repeated admoni-
tions, thou art sure to meet with destruction.'^ From the order
of brute life one attains to the status of humanity. If born as
a humau being, he is sure to take birth as a Pukka^a or a
Chandala.® Verily, one having taken birth in that sinful order
of existence, viz., Pukka(;a, one, 0 Matanga, has to wander in
it for a very long time.^ Passing a period of one thousand years
[ 2G ]
202 mahadhakata; [Amicasaniha
in that order, one attains next to the status of a Cudra. In
the Cudra order, again, one has to wander for a long time.**
After thirty thousand years one acquires the status of a
Vai^ya. There, in that order, one has to pass a very long
period.'^ After a time that is sixty times longer than what has
been stated as the period of Cudra existence, one becomes a
person of the royal order. In the Kshatriya order one has to
pass a very long time.^** After a time that is measured by
multiplying the period last referred to by sixty, one becomes born
as a fallen Brahmana. In this order one has to wander for a
long period.^^ After a time measured by multiplying the period
last named by two hundred, one becomes born in the race of
such a Brahmana as lives by the profession of arms. There, in
that order, one has to wander for a long period.-^" After a time
measured by multiplying the period last named by three hun-
dred, one takes birth in the race of a Brahmana that is given
to the recitation of the Gayatri and other sacred Mantras.^*
There, in that order, one has to wander for a long period.
After a time measured by multiplying the period last named
by four hundred, one takes birth in the race of such a Brah-
mana as is conversant Avith the entire Vedas and the scriptures.
There, in that order, one has to wander for a very long period.^*
While wandering in that status of existence, joy and grief,
desire and aversion, vanity and evil speech, seek to enter into
hira and make a wretch of him.^° If he succeeds in subjugat-
ing those foes, he then attains to a high end. If, on the other
hand, those enemies succeed in subjugating him, he falls down
from that high status like a person falling down on the ground
from the high top of a palmyra tree.^'' Knowing this for cer-
tain, O Matanga, that I say into thee, do thou name some
■other boon, for the status of a Brahmana is incapable of being
attained by thee (that hast been born as a Chandala) ! — ' '"^^
SectiOxN XXIX.
'Bhishma said, — 'Thus addressed by Iiidra, Matanga refused
to hear what he was bid. On the other hand, with regulated
vo'.vs and cleinsel S3il, ho practised austeror penances by
Parva.] anucasana parva. 203
standing on one foot for a thousand years, his soul deeply en-
gaged in Yoga- meditation.^ After a thousand years had passed
away, Cakra once more came to see him. Indeed, the slayer of
Vala and Vritra said unto him the same words."
•' 'Matanga said, — I have passed these thousand years, stand-
ing on one foot, with soul rapt in meditation, and in the obser-
vance of the vow of Brahmacharyya. Why is it that I have
not yet succeeded in acquiring the status of a Brahmana ? — ^
" 'Cakra said, — One born as a Chandfila cannot, by any
means, acquire the status of a Brilhraana. Do thou, therefore,
name some other boon so that all this labour of thine may not
prove fruitless !* — Thus addressed by the chief of the celestials,
Matanga became filled with grief. He repaired to Gaya, and
passed there a hundred years, standing all the while on one
foot.^ In consequence of the observance of such Yoga which
was extremely difficult to bear, he became very much emaciated
and his arteries and veins became swollen and visible. He was
reduced to only skin and bones. Indeed, it has been heard by
us that that righteous souled person, while practising those
austerities at Gaya, dropped down on the ground from sheer
exhaustion.* The lord and giver of boons, engaged in the good
of all creatures, viz., Vasava, beholding him falling down, quickly
came to that spot and held him fast.^
" 'Cakra said, — It seems, O Matanga, that the status of a
Brahmana which thou seekest is ill-suited to thee. That status
is incapable of being attained by thee. Verily, in thy case, ifc
is surrounded by many dangers.® A person by worshipping a
Brahmana obtains happiness ; while, by abstaining from such
worship, he obtains grief and misery. The Brahmana is, with
respect to all creatures, the giver of what they prize or covet
and the protector of what they already have.'-' It is through
the Brahmanas that the Pitris and the deities become gratified.
The Brahmana, O Matanga, is said to be the foremost of all
created Beings. The Brahmana grants all objects that are
desired and in the way they are desired.*^" Wandering through
* 'Kuvuto' nicay mean also 'makes ' The sense is that the Erfihrnaua
grauty to others whatever object's arc desired by others. In his own case
SO-t MAHABHARATA, [Anucd8a7iika
innumerable ordei-s of Being and undergoing repeated rebirths,
one succeeds in some subsequent birth in acquiring the status
of a Brahmana." That status is really incapable of being
obtained by persons of uncleansed souls. Do thou, therefore,
give up the idea. Do thou name some other boon. The parti-
cular boon which thou seekest is incapable of being granted to
thee I— ^=
" 'Matanga said, — Afflicted as I am with grief, why, O Ca-
kra, dost thou afflict me further (with such speeches as these) ?
Thou art striking one that is already dead, by this behaviour.
I do not pity thee who having acquired the status of a Brah-
mana failest to retain it (for thou hast no compassion to show
for one like me) !^* If, O thou of a hundred sacrifices, the
status of a Brahmana be really unattainable by any of the three
other orders, alas, men do not adhere to it that have succeeded
in acquiring (through natural means) that high status (for
what sins do not even Brahmanas commit) ?^* Those who hav-
ing acquired the status of a Brahmana that, like affluence, is
so difficult to acquire, do not seek to keep it up (by practising
the necessary duties), must be regarded to be the lowest of
■wretches in this world. Indeed, they are the most sinful of
all creatures.-^" Without doubt, the status of a Brahmana is
exceedingly difficult to attain, and being attained, is difficult
to maintain. It is capable of dispelling every kind of grief.
Alas, having attained to it, men do not always seek to keep
it up (by practising righteousness and the other duties that
attach to it).-^® When even such persons are regarded as
Brahmanas, why is it that I, who am pleased with my own self,
who am superior to all couples of opposites, who am dissociated
from all worldly objects, who am observant of the duty of com-
passion towards all creatures and of self-restraint of conduct,
should not be regarded as deserving of that status ?*" How
also, he creates those objects tliat he himself desires. His puissance is
great and it is through his kindness that others get what they wish or
seek.— T.
*■ 'Ekaraniah' is one who sports with one's own self, i. e., who is
dot dependant on others for his joy or i happiness ; hence, one who has
understood the soul. — T,
Purva.] ANUGASANA I'ARVA. 205
unfortunate I am, 0 Purandara, that through the fault of my
mother I have been reduced to thi? conditio)), although I am
not unrighteous in my behaviour;'''' Without doubt, Destiny
is i)icapable of bei))g v.arded off or co))qucred by individual
exertion, si)ice, 0 lord, I am u)iablo to ac(|uire, notwithstand-
ijig these persistc))t efforts of mine, the object upon the acqui-
sition of which I have set my heart '^^ When such is the case,
O righteous 0)ie, it behooves thee to grant me some other boon if,
indeed, I have become worthy of thy grace or if I have a little
of merit ! — '-*^
"Bhish)ua co)itinucd, — 'The slayer of Vala and Vritra then
said unto hi)n, — Do thou name the boon ! — Thus urged by the
great I)idra, Matanga said the following words : — -^
" 'Mata)iga said, — Possessed of the power of assuming any
form at will, let me be able to journey through the skies and
let mc enjoy whatever pleasures I may set my heart upon.
And let me also have the Avilling adorations of both Brahmanas
and Kshatriyas !-^ I bow to thee by bending my head, O god !
It bchooveth thee to do that also by which my fame, 0 Puran-
dara, may live for ever i)i the world ! — '^
" 'Cakra said, — Thou shalt be celebrated as the deity of a
particular measure of verse and thou shalt obtain the worship
of all women. Thy fame, 0 son, shall become unrivalled in the
three worlds I-* — Having gra))ted him these boons, Vasava dis-
appeared there a))d the)). I\Iatanga also, casting off his life-
breaths, attained to a high iilace.'^" Thou mayst thus see,
O Bhilrata, that the status of a Brahmana is very high. That
status is incapable of being ac^juired here (except in the natural
way of birth) as said by the great Indra himself "-^
Section XXX.
"Yudhishthira said, — 'I have heard this great narrative,
O perpetuater of Kuru's race. Thou, 0 foremost of eloquent
men, hast said that the status of a Brahmana is exceedi)igly
difficult of acquisitio)).^ It is heard, however, that in former
times the status of a Brahma))a had been acquired by Vi^wfi-
mitra. Thou, however, 0 best of men, tellest us that that
206 MAHABHARATA. [Anuc<rsanikai
status is incapable of being acquired !' I have also heard that
king Vitahavya in ancient times had succeeded in obtaining
the status of a Brahman a. 0 puissant one, I desire to hear,
O sou of Ganga, the story of king Vitahavya's promotion P
By what acts did that best of kings succeed in acquiring the
status of a Brahmana ? Was it through some boon (obtained
from some one of great puissance) or was it through the virtue
of penances ? It behooveth thee to tell me everything !'*
"Bhishma said, — 'Hear, 0 monarch, how the royal sage
Vitahavya of great celebrity succeeded in ancient times in
acquiring the status of a Brahmana that is so difficult to attain
and that is held in such high reverence by all the world.^
While the high-souled Manu in days of yore was employed in
righteously ruling his subjects, he obtained a son of righteous
soul who become celebrated under the name of Caryati.^ In
Caryati's race, 0 monarch, two kings took their birth, viz.r
Haihaya and Talajangha. Both of them were sons of Vatsa^
O foremost of victorious kings/ Haihaya, 0 monarch, had ten
wives. Upon them he begat, 0 Bharata, a century of sons all
of whom were unreturning heroes.® All of them resembled one
another in features and prowess. All of them were endued
with great strength and all of them were possessed of great
skill in battle. They all studied the Vedas and the science of
weapons thoroughly.^ In Ka^i also, O monarch, there was a
king who was the grand-father of Divodasa. The foremost of
victorious men, he was known by the name of Haryyacwa.^^
The sons of king Haihaya, O chief of men, (who was otherwise
known by the name of Vitahavya), invaded the kingdom of
Ka^i and advancing to the country that lies between the rivers
Ganga and Yamuna, fought a battle with king Haryya^wa and
slew him in it.^^ Having slain king Haryya9wa in this way,
the sons of Haihaya, those great car-warriors, fearlessly went
back to their own delightful city in the country of the Vatsas.^"
Meanwhile Haryya(;wa's son Sudeva, who looked like a deity
in splendour and who was a second god of righteousness, was
installed on the throne of Kac^i as its ruler.^^ The dclighter of
Ka(ji, that righteous-souled prince ruled his kingdom for some-
time when the hundred sons of Vitihavya once more invaded
Parva.] anucasa.na parva. i:07
his dominions and defeated him in battle." Having vanquished
king Sudeva thus, the victors returned to their own city.
After this, Divodfisa, the son of Sudeva, became installed on
the throne of KfiQi as its rulcr.^'""' Realising the prowess of
those high-souled princes, viz., the sons of Vitihavya, king
Divodfisa, endued with great energy, rebuilt and fortified the
city of Baranasi at the command of Indra.-^" The territories
of Divodasa were full of Brahmanas and Kshatriyas, and
abounded with Vai(jyas and Cudras. And they teemed with
articles and provisions of every kind, and were adorned with
shops and marts swelling with prosperity. Those territories,
0 best of kings, stretched northwards from the banks of Ganga
to the southern banks of Gomati, and resembled a second
Amaravati (the city of Indra).^'"^** The Haihayas once again,
0 Bharata, attacked that tiger among kings as he ruled his
kingdom.^^ The mighty king Divodasa endued with great
splendour, issuing out of his capital, gave them battle. The
engagement between the two parties proved so fierce as to re-
semble the encounter in days of old between the deities and the
Asuras.'" King Divodasa fought the enemy for a thou.sand
days at the end of which, having lost a large number of follow-
ers and animals, he became exceedingly distressed.*-^ King
Divodasa, 0 monarch, having lost his army and seeing his
treasury exhau.sted, left his capital and fled away.-- Repairing
to the delightful retreat of Bharadwaja endued Avith great wis-
dom, the king, 0 chastiser of foes, joining his hands in rever-
ence, sought the Rlshi's protection.-^ Beholding king Divodasa
before him, the eldest son of Vrihaspati, viz., Bharadwaja of
excellent conduct, Avho was the monarch's priest, said unto
him,-* — What is the reason of thy coming here ? Tell me
everything, 0 king ! I shall do that which is agreeable to thee,
without any scruple ! — ""
" 'The king said, — 0 holy one, the sons of A^itahavya have
^ slain all the children and men of my house. I only Irave escaped
* 'Dagatirdaca' is 'ten times hundred' or one thous.ind. 'Da9ati,' Hke
'Saptati,' 'navati,' &c, means ten times ten. Both the Veriiajular ti-aus-
lators have erro I in rjn lerin^ t!ij wo.i. — T.
208 MAHABHARATA. [AniK^nsanika
with life, totally discomfited by the foe. I seek thy protec-
tion."^ It behooveth thee, 0 holy one, to protect me with such
affection as thou hast for a disciple ! Those princes of sinful
deeds have slaughtered my whole race, leaving myself only
alive ! — '-''
"Bhishma continued, — 'Unto him who pleaded so piteously,
Bharadwaja of great energy Faid, — Do not fear ! Do not fear I
O son of Sudeva, let thy fears be dispelled !'-** I shall perform
a sacrifice, 0 monarch, in order that thou ma^st have a son
through whom thou shalt be able to smite thousands upon thou-
sands of Vitahavya's party.-^ — After this, the Rishi performed
a sacrifice with the object of bestowing a son on Divodasa. As
the result thereof, unto Divodasa was born a son named Pratard-
dana.^" As soon as he took his birth, he grew into a child of
full three and ten years, and quickly mastered the entire Veda?
and the whole science of arms.^^ Aided by his Yoga powers,
Bharadwaja of great intelligence had entered into the, prince.
Indeed, collecting all the energy that occurs in the objects of
the universe, Bharadwaja caused it to enter the body of prince
Pratarddana.^" Casing his person in shining mail and armed
with the bow, Pratarddana, his praises sung by bards and the
celestial Rishis, shone resplendent like the risen star of day.^^
Mounted on his car and with the scimitar tied to his belt, he
shone like a blazing fire. With scimitar and shield and whirl-
ing his shield as he went, he proceeded to the presence of his
sire.^* Beholding the prince, the son of Sudeva, viz., king
Divodasa, become filled with joy. Indeed, the old king thought
the sons of his enemy Vitahavya as already slain.^^ Divodasa
then installed his son Pratarddana as Yuvaraja, and regarding
himself crowned with success became exceedingly happy.^^
After this, the old king commanded that chastiser of foes, viz.,
prince Pratarddana, to march against the sons of Vitahavya and
slay them in battle.^'^ Endued with great prowess, Pratarddana,
that subjugator of hostile cities, speedily crossed Ganga on his
car and proceeded against the city of the Vitahavyas.^^ Hear-
ing the clatter produced by the wheels of his car, the sons of
Vitahavya, riding on their own cars that looked like fortified
citadels and that were capable of destroying hostile vehicles,
Ptirva,] ANUCASA.W PARYA. 209
issued out of their city.^^ Issuing out of their capital, tliose
tiijers among men, viz., the sons of Vitahavya, who were all
skilful warriors cased in .mail, rushed with uplifted weapons
towards Pratarddaua, covering him with showers of arrows.**
Encompassing him with innumerable cars, O Yudhishthira, tha
Vitahavyas poured upon Pratarddaua showers of weapons of
various kinds like the clouds pouring torrents of rain on the
breast of Himavat.*^ BafHing their weapons with his own,
prince Pratarddaua endued with mighty energy slew them all
with shafts that resembled the lightning fire of Indra.*- Their
heads struck oft", O king, with hundreds and thousands of broad-
headed arrows, the warriors of Vitahavya fell down with blood-
dved bodies like Kincjuka trees felled on every side by woodmen
with their axes.'^ After all his warriors and sons had fallen
in battle, king Vitahavya tied away from his capital to the
retreat of Bhrigu.*^ Indeed, arrived there, the royal fugitive
sought the protection of Bhrigu. The Rishi Bhrigu, O mon-
arch, assured the defeated king of his protection.*^ Pratard-
daua followed in the footsteps of Vitaliavya. Arrived at the
Ilishi's retreat, the son of Divodasa said in a loud voice,**' — Ho,
listen, ye disciples of the high souled Bhrigu that may happen
to be present ! I wish to see the sage. Go and inform him of
this !*' — Recognising that it was Pratarddaua who had come,
the Rishi Bhrigu himself came out of his retreat and worshipped
that best of kings according to due rites.*** Addressing him
then, the Rishi said^ — Tell me, O king, what is thy business ! —
The king, at this, informed the Rishi of the reason of his
presence.*^
" 'The king said, — King Vitahavya has come here, 0 Brah-
mana ! Do thou give him up ! His sons, O Brahmana, had
destroyed my race l''^ They had laid waste the territories and
the wealth of the Karis. Those hundred sons, however, of this
king proud of his might, have all been slain by me.^^ By slay-
ing that king himself I shall today pay off the debt I owe to
my father ! — Unto him that foremost of righteous men, viz.,
the Rishi Bhrigu, penetrated with compassion, replied by say-
ing,"— There is no Kshatriya in this retreat. They that are
here are all Brahmanas ! — Hearing these words of Bhrigu, that
[ 27 ]
210 5iA"E3ARH.VRATA. [Anu(;(isaink<z
must, he thought, accord with truth, Pratarddana^=^ touched
the Rishi's feet slowly and, filled with delight, said,— By this,
0 holy one, I am, without doubt, crowned with success," since
this king becomes divested of the very order of his birth in
consequence of my prowess ! Give me thy permission, O Brah-
mana, to leave thee, and let me solicit thee to pray for my
Avelfare !^^ This king, O founder of the race that goes by thy
name, becomes divested of the very order of his birth, in con-
sequence of my might 1— Dismissed by the Rishi Bhrigu, king
Pratarddana then departed from that retreat,-"^® and repaired
to the place he had come from, having, in the way I have
described, vomited forth the poison of speech even as a snake
vomits forth its real poison. Meanwhile, king Vitahavya, at-
tained to the status of a regenerate sage by virtue of the worth
'Only of Bhrigu.^^ And he acquired also a complete conversance
with all the Vedas through the same cause. Vitahavya had a
son named Gritsamada who in beauty of person Avas a second
Indra.^® Once on a time the Daityas afflicted him much, be-
lieving him to be none else than Indra. With regard to that
high-souled Rishi, there is this foremost of Crutis in the Richs,*^^
viz., There where Gritsamada is, 0 Brahraana, he is held in
high respect by all regenerate persons ! — Endued with great
intelligence, Gritsamada became a regenerate Rishi in the
observance of Brahmacharyya.^" Gritsamada had a regenerate
son of the name of Sutejas. Sut'ejas had a son of the name
of Varchas, and the son of Varchas was kn,own by the name
of Vihavya.®^ Vihavya had a son of his loins who was named
Vitatya, and Vitatya had a son of name Satya. Satya had a
son of name Santa.**^ Santa had a son, viz., the Rishi Cravas.
Cravas begot a son named Tama. Tama begot a son named
Praka9a who was a very superior Brilhmana.^^ Praka9a had a
son named "Vagindra who was the foremost of all silent reciters
-of sacred Mantras. Vagindra begot a son named Pramati who
was a complete master of all the Vedas and their branches.
Pramati begot upon the Apsara Ghritachi a son who was named
Ruru." Ruru begot a son upon his spouse Pramadvara. That
son was the regenerate Rishi Gunaka. Cunaka begot a son
whoisn'\ni?i Guv.iik\." Tt w.u evc;i thus, 0 foremost of
Pavva.] ANUCASANA PAY A. 211
monarchs, that king Vitahavya, though a Kshatriya by tho
order of his birth, obtained the status of a Brahmana, O chic f
of Kshatriyas, through the grace of Bhrigu/'" I have also told
thee the genealogy of the race that sprung from his son Gritsa-
mada. What else wouldst thou ask ?' ""
Section XXXI.
"Yudhishthira said,— 'What men, O chief of Bharata's race,
are worthy of reverent homage in the three worlds ? Tell me
this in detail verily, I am never satiated with hearing thee dis-
course on these topics !'^
"Bhishma said, — 'In this connection is cited the old narra-
tive of the discourse between Nilrada and Vasudeva." Behold-
ing Narada on one occasion worshipping many foremost of
Brahmanas with joined hands, Ke9ava addressed him, saying,^ —
Whom dost thou worship ? Whom amongst these Brahmanas,
O holy one, dost thou worship with so great reverence ? If it
is capable of being heard by me, I wish then to hear it. Do,
O foremost of righteous men, tell me this !* — *
" 'Narada said, — Hear, O Govinda, as to who those are
whom I am worshipping, O grinder of foes ! What other per-
son is there in the world than thou that so much deserves to
hear this ?^ I worship them, O puissant one, that constantly
worship Varuna and Vilyu and Aditya, and Parjanya and the
deity of Fire, and Sthanu and Skanda and Lakshmi and Vishnu,
and the Brahmanas, and the lord of speech, and Chandramas,
and the Waters and Earth and the goddess Saraswati.*'"^ O
tiger of Vrishni's race, I always worship those Brahmanas that
are endued with penances, that arc conversant with the A^edas,
that are always devoted to Vedic study, and that are possessed
of high worth.^ O puissant one, I bow down my head unto
those persons who arc freed from boastfulness, who discharge,.
VAith an empty stomach, the rites in honor of the deities, who
* 'Te.shu (Brahmaneslui) Vahumiin.aparah (san) kaii naniasyasi' — th't
is the Grammar, as exi)lainecl by the Commentator. — T.
.s
212 MAHABHAR.VTA. [AnvcrsanUa
are always contented with what they have, and who are endued
with forgiveness.^ I worshijj them, O Yadava, that are per-
formers of sacrifices, that are forgiving in disposition, and f^clf-
restrained, that are masters of their own senses, that worship
truth and righteousness, and that give away land and kine unto
good Brahmanas.*^" I bow unto tliem, 0 Yadava, that arc
devoted to the observance of penances, that dwell in forests,
that subsist upon fruits and roots, that never store anything for
the morrow, and that are observant of all the acts and rites
laid down in the scriptures." I bow unto them, O Yadava,
that feed and cherish their servants, that are always hospitable
to guests, and that eat only the remnants of what is offered to
the deities.^- I worship them that have become irresistible by
studying the Vedas, that are eloquent in discoursing on the
scriptures, that are observant of the vow of Brahmacharyya,
and that are always devoted to the duties of officiating at the
sacrifices of others and of teaching disciples.^^ I worship them
that are endued with compassion towards all creatures, and that
study the Vedas till their backs are heated by the sun.^* I
bow unto them, 0 Yadava, that strive to obtain the grace of
their preceptors, that labour in the acquisition of their A^edas,
that are firm in the observance of vows, that wait, with dutiful
obedience, upon their preceptors and seniors, and that are free
from malice and envy.^^ I bow unto them, 0 Yadava, that are
observant of excellent vows, that practice taciturnity, that have
knowledge of Brahma, that are firm in truth, that are givers of
libations of clarified butter and oblations of meat.^® I bow to
them, 0 Yadava, that subsist upon eleemosynary alms, that
are emaciated for want of adequate food and drink, that have
lived in the abodes of their preceptors, that are averse to and
destitute of all enjoyments, and that are poor in the goods
of this Earth." I bow unto them, 0 Yadava, that have no
affection for things of this Earth, that have no quarrels to wage
with others, that do not clothe themselves, that have no wants,
that have become irresistible through the acquisition of the
* 'Yajanti' with reference to 'truth' and 'righteousness' means 'wor-
ship,' and with reference to 'hand' and 'kuif' mcan^ 'give away.— T,'
Parva.] ANUCAS.VN.v p.vuva. 21
o
Vcdas, eloquent in the exposition of righteou sncFs, and tliat are
utterers of Brahma." I bow unti; them that are devoted to
the practice of the duty of compassion towards all creatures,
that arc firm in the observance of truth, that are self- restrained,
and that are peaceful in their behaviour.^'' T bow unto them,
0 Yadava, that are devoted to the worship of deities and guests,
that are observant of the domestic mode of life, and that follow
the practice of pigeons in the matter of their subsistence.*"''
1 always bow unto those persons whose aggregate of three
exists, without being weakened, in all their acts, and who are
observant of truth and ris^hteous behaviour.f-^ I bow unto
them, 0 Ke9ava, that are conversant with Brahma, that are
endued with knowledge of the Vedas, that are attentive to the
aggregate of three, that are free from cupidity, and that are
riehteous in their behaviour."- I bow unto them, 0 M.adhava,
that subsist upon water only, or upon air alone, or upon the
remnants of the food that is offered to deities and guests, and
that are observant of diverse kinds of excellent vows."* I al-
ways worship them that have no spouses (in consequence of the
vow of celebacy they observe), that have spouses and the domes-
tic fire (in consequence of the domestic mode of life they lead),
that are the refuge of the Vedas, and that are the refuge of all
creatures in the universe (in consequence of the compassion
they feel towards them)."* T always bow unto those Rishis,
0 Krishna, that are the creators of the universe, that are the
elders of the universe, that are the eldest members of the race
or the family, that are dispellers of the darkness of ignorance,
and that are the best of all persons in the univer.se (for righte-
ousness of behaviour and knowledge of the scriptures)."^ For
these reasons, do thou also, 0 scion of Vrishni's race, worship
every day those regenerate persons of whom I speak. Deserv-
* Pigeons pick up scattered grains and never store for tlie morrow.
In the Cila and otlier vows, the picking up of scattered and cast oflF grains
from the field after tlie crops have been taken away by the owners, is
recommended as the means of filling the stomach. — T.
t The 'aggregate of three' is Righteousness, Wealthy and Pleasure.
Persons who, in all the acts they do, keep an oye upon these three, are
said to have their aggregate of three existing in all their acts. — T.
214! MAHABHARATA. [Anucascmika
ing as they are of reverent -worship, they will, when worshipped,
confer happiness on thee, O sinless one I-*^ Those persons of
whom I speak are always givers of happiness in this world as
well as in the next. Reverenced by all, they move about iu
this world, and if worshipped by thee are sure to grant thee
happiness.-'^ They who are hospitable to all persons that come
unto them as guests, and who are always devoted to Brahmanas
and kine as also to truth (in speech and behaviour), succeed in
crossing all calamities and obstacles."** They who are always
devoted to peacefulness of behavionr, as also they who are freed
from malice and envy, and they who are always attentive ta
the study of the Vedas, succeed in crossing all calamities and
obstacles.'^ They who bow unto all the deities (without showing
a preference for any and thereby proving their tolerance), they
who betake themselves to one Veda as their refuge, they who ar&
possessed of faith and are self-restrained, succeed in crossing all
calamities and obstacles.^^ They who worship the foremost of
Brahmanas with reverence and are firm in the observance of
excellent vows and practise the virtue of charity, succeed in
crossing all calamities and obstacles.^^ They who are engaged
in the practice of penances, they who are always observant of
the vow of celebacy, and they whose souls have been cleansed
by penances, succeed in crossing all calamities and obstacles.^^
They who are devoted to the worship of the deities and guests
and dependants as also of the Pitris, and they who eat the
remnant of the food that is offered to deities, Pitris, guests and
dependents, succeed in crossing all calamities and obstacles.^®'
They who, having ignited the domestic fire, duly keep it burning
and worship it with reverence, and they who have duly poured
libations (to the deities) in Soma-sacrifices, succeed in crossing
all calamities and obstacles.^* They who behave as they should
towards their mothers and fathers and preceptors and other
seniors even as thou, 0 tiger among the Vrishnis dost behave,,
(succeed in crossing all calamities and obstacles) ! — Having said
these words, the celestial Rishi ceased speaking. — '^^
"Bhishma continued, — 'For these reasons, do thou also, O son
of Kunti, always worship with reverence the deities, the Pitris,
the Brahmanas, and guests arrived at thy mansion; and as the
Parva.] anucasana parva. 215
-consequence of such conduct thou art sure to attain to a desir-
able end !' '"'
Section XXXII.
"Yudhishthira said, — '0 grandsire, 0 thou of great wisdom,
0 thou that art conversant with all branches of knowledge,
1 desire to hear thee discourse on topics connected with duty
and Righteousness !^ Tell me truly, O chief of Bharata's race,
what the merits are of those persons that grant protection to
livinc^ creatures of the four orders when these pray for pro-
tection '*''
"Bhishma said, — '0 Dharma's s©n of great wisdom and wide-
spread fame, listen to this old history touching the great merit
of granting protection to others when protection is humbly
sought.^ Once on a time, a beautiful pigeon, pursued by a
hawk, dropped down from the skies and sought the protection
of the highly-blessed king Vrishadarbha.* The pure-souled
monarch, beholding the pigeon take refuge in his lap from fear,
comforted him, saying, — Be comforted, 0 bird ! Thou hast no
fear '^ Whence hast thou taken such great fright ? "What hast
thou done and where hast thou done it in consequence of which
thou hast lost thy senses in fear and art more dead than alive ?^
Thy color, 0 beautiful bird, is such as to resemble that which
adorns a fresh-blown lotus of the blue variety. Thy eyes are
of the hue of the pomegranate or the A9oka flower! Do not
fear. I bid thee, be comforted !^ When thou hast sought refuge
with me, know that no one will have the courage to even think
of seizing thee, — thee that hast such a protector to take care
of thy person I*^ I shall, for thy sake, give up today the very
kingdom of the Kac^is and, if need be, my life too ! Be com-
forted, therefore, and let no fear be thine, O pigeon !^
" 'The hawk said, — This bird has been ordained to be my
food. It behooves thee not, 0 king, to protect him from me !
I have outcoursed this bird and have got him. Verily, with
* 'Asya' in the singular (in the second line) is an instance of dri>ha
use.— T.
-1^ MAiiABHARATA. [Aniicaaanilcci
great effort have I got at him at last/*' His flesh and blood and
marrow and fat will be of great good to me. This bird will be
the means of gratifying me greatly. Do not, 0 king, place
thyself between him and me in this way 1^^ Fierce is the thirst
that is afflicting me, and hunger is knawing my bowels. Ke-
lease the bird and cast liiin off. I am unable to bear the
pains of hunger any longer !^- I pursued him as my prey. Be-
hold, his body is bruised and torn by me with my wings and
talons. Look, his breath has become very weak. It behooves
thee not, 0 king, to protect him from me '^^ In the exercise
of that power which properly belongs to thee, thou art, indeed,
competent to interfere in protecting human beings when sought
to be destroyed by human beings. Thou canst not, however, be
admitted to have any power over a sky-ranging bird afflicted
with thirst I^* Thy power may extend over thy enemies, thy
servants, thy relatives, the disputes that take place between
thy subjects. Indeed, it may extend over every part of thy
dominions and over also thy own senses. Thy power, however,
does not extend over the welkin.-^^ Displaying thy prowess
over such foes as act against thy wishes, thou mayst establish
thy rule over them. Thy rule, however, does not extened over
the birds that range the sky. Indeed, if thou hast been desir-
ous of earning merit (by protecting this pigeon), it is thy duty
to look at me also (and do what is proper for enabling me to
appease my hunger and save my life) ! — '^^
"Bhishma continued, — 'Hearing these words of the hawk,
the royal sage became filled with wonder. Without disregard-
ing these words of his, the king, desirous of attending to his
comforts, replied unto hi/n, saying the following words.^^
" 'The king said. — Let a bovine bull or boar or deer or
buffalo be dressed today for thy sake ! Do thou appease thy
hunger on such food today.^^ Never to desert one that has
sought my protection is my firm vow. Behold, 0 bird, this
bird does not leave my lap ! — ^^
" 'The hawk said, — I do not, 0 monarch, eat the flesh of
the boar or the ox or of any of the diverse kinds of fowl. What
need have I of food of this or that kind ? My concern is with
thoit food which has been eternally ordained for beings of my J
rarva,] anuca.sa.na pakya. 217
order f Hawks feci on pigeons,— this Ls t"he eternal ordinance.^"""
O sinle.ss U<;.inar,i, if thou feelcst such affection for this pigeon,
do thou then give me flesh from thy own body, of weight equal
to that of this pigeon. — -'-
" 'The king said, — Great is the favor thou showest me today
by speaking to me in this strain. Ye.s, I shall do what thou
biddest ! — Having said this, that best of monarchs^* began to
cut off his own flesh and weigh it in a balance again.st the
pigeon. iUeanwhile, in the inner apartments of the palace,
the spouses of the king, adorned with jewels and gems,"'* hear-
ing what was taking place, uttered exclamations of woe and
came out, .stricken with grief.-^ In consequence of those cries of
the ladies as aLso of the ministers and servants, a noi.se deep as
the roar of the clouds arose in the palace. The sky that had
been very clear became enveloped with thick clouds on ever}'-
side.-*' The E.irtli began to tremble, as the consequence of
that act of truth which the monarch did. The king began to
cat off the flesh from his flanks, from his arm.s, and from his
tliighs,-' and quickly fill one of the scales for weighing it
agiinst the pigeon. For all that, the pigeon continued to
weicrh heavier.*** When at last the king became a skeleton of
bones, without any flesh, and covered with blood, he desired to
give up his whole body and, tli-^refore, a.scended the scale in
which he had placed the flesh tliat he had previously cut off."^
At that time, tlie three worlds, with Indra at their head, came
to that spot for beholding him. Celestial kettle-drums and
diverse drums were struck and played upon by invisible beings
belonging to the firmament.^" King Vrishadarbha was bathed
in a shower of nectar that was poured ufton him. Garlands of
celestial flowers, of delicious fragrance and touch, were also
showered upon him copiously and repeatedly."''^ The deities and
Gandharvas and Apsaras in large bands began to sing and
dance around him even as they sing and dance around the
Grandsire Brahman.'''- The king then ascended a celestial car
that surpas.sed (in grandeur and beauty) a mansion made
entirely of gold, that had arches made of gold and gems,
and that was adorned with columns made of lojjis luznh}^
Through the merit of his act, the royal sage Civi proceodod
[ 28 ]
21S MAirAUHARATA. -' [Anucdsaniku
to eternal Heaven. Do thou also, O Yudhishthira, act in
the same way towards those that seek thy protection ,"* He
who protects those that are devoted to him, those that are
attached to him from love and affection, and those that depend
upon him, and who has compassion for all creatures, succeeds
in attaining to great felicity hereafter.^'^ That king who is of
righteous behaviour and who is observant of honesty and in-
tegrity, succeeds by his acts of sincerity in acquiring every
valuable reward.^^ The royal sage Civi, of pure soul and en-
dued with great wisdom and unbaffled prowess, that ruler of
the Ka(^.is, became celebrated over the three worlds for his deeds
©f righteousness.^^ Anybody who would protect in the same
way a seeker for protection, would certainly attain (like Civi
himself ) to the same happy end, O best of the Bharatas.^®
He who recites this history of the royal sage Vrishadarbha is
sure to become cleansed of every sin, and the person who hears
this history recited by another is sure to attain to the same
result.' "^^
Section XXXIII.
"Yudhishthira said, — 'Which act, O grandsire, is the forc-
most of all those that have been laid down for a king ? "What
is that act by doing which a king succeeds in enjoying both this
world and the next ?'^
"Bhishma said, — ^'Even this, viz., the worship of the Brah-
manas, is the foremost of all those acts, O Bhurata, which have
been laid down for a king duly installed on the throne, if,
indeed, he is desirous of obtaining great happiness." Even this
is what the foremost of all kings should do. Know this well,
O chief of Bharata's race. The king should always worship
with reverence all righteous Brahmanas possessed of Vedic
lorc.*^ The king should, with bows and comforting speeches
and gifts of all articles of enjoyment, worship all Brahraanas
* Some texts read 'vruldhau' for 'Ishtan.' If the former reading be
adopted, the meaning wovikl be that kings should worship all aged Brah-
maiias possessed of Vedic lore, — T.
i*arva.] anucasana parva. 219
possessed of great learning who may dwell in his city or pro-
vinces.* This is the foremost of all acts laid down for the king.
Indeed, the king should always keep his eyes fixed on this.
He should protect and cherish these, even as he protects
his own self or his own children.'^ The king should worship
with greater reverence those amongst the Brahmanas that
may be worthy of it (for their superior sanctity and learn-
ing). When such men are freed from all anxiety, the whole
kingdom blazes forth in beauty." Such individuals are worthy
of adoration. Unto such the king should bow his head. Verily,
they should be honored, even as one honors one's sires and
grandsires. Upo-n them depends the course of conduct followed
by men, even as the existence of all creatures depends upon
Viisava.^ Of prowess incapable of being baffled and endued
with great energy, such men, if enraged, are capable of con-
suming the entire kingdom to ashes by only a fiat of their will,
or by acts of incantation, or by other means (derived from the
power of penance).^ I do not see anything that can destroy
them. Their power seems to be uncontrolled, being capable' of
reaching to the farthest end of the universe. When angry,
their glances fall upon men and things like a blazing flame of
fire upon a forest.^ The most courageous men are struck with
fear at their name. Their virtues and powers are extraordinary
and immeasurable. Some amongst them are like wells and pits
with mouths covered by grass and creepers, while others re-
semble the firmament cleared of clouds and darkness.^^ Some
amongst them are of fierce dispositions (like Durvasas- and others
of that stamp). Some are as mild and soft in disposition as
cotton (like Gautama and othci-s). Some amongst them are-
very cunning (like Agastya who devoured the Asura Vatapi, and
other RishLs of that class). Some amongst them are devoted te
the practice of penances.^^ Some amongst them are employed
in agricultural pursuits (like the preceptor of Uddalaka). Some
amongst them are engaged in the keep of kine (as Upamanyit
while attending his preceptor). Some amongst them live upon
eleemosynary alms. Some amongst them are even theives (like
Valmiki in his early years and Vicwamitra during a famine).
Somg amongst them iire fond of fomenting ([uarrels uud disputes
220 MARARHARATA. K [AriU;a8n7lika
(like Narada). Some, again, amongst thcrn are actors and
dancers (like Bharata).^- Some amongst them are competent to
achieve all feats, ordinary and extraordinary (like Agastya drink-
ing up the entire ocean as if it were a palmful of water). The
Brahmanas, 0 chief of Bharata's race, are of diverse aspects and
behaviour.^^ One should always utter the praises of the Brah-
manas who are conversant with all duties, who are righteous of
behaviour, who are devoted to diverse kinds of acts, and who arc
seen to derive their sustenance from diverse kinds of occupations.*"
The Brahmanas, 0 ruler of men, who are highly blessed, are
older in respect of their origin than the Pitris, the deities, human
beino-.s (belonging to the three other orders), the Snakes, and the
Hakshasas.^" These regenerate persons are incapable of being
vanquished by the deities or the Pitris, or the Gandharvas
or the Rakshasas, or the Asuras or the Pigachas.^'' The Brah-
manas are competent to make him a deity that is not a deity.
They can, again, divest one that is a deity of his status as
such. He becomes a king whom they wish to make a king.
He, on the other hand, goes to the wall whom they do not love
or like.^'^ I tell thee truly, O king, that those foolish persoiis,
•without doubt, meet with destruction who calumniate the Brah-
manas and utter their dispraise.^^ Skilled in praise and dis-
praise, and themselves the origin or cause of other people's fame
and ignominy, the Brahmanas, 0 king, always become angry
with those that seek to injure others.^^ That man whom the
Brahmanas praise succeeds in growing in prosperity. That
man who is censured and cast off by the Brahmanas soon meets
with discomfiture."*' It is in consequence of the absence of
Brahmanas from among them that the Cakas, the Yavanas,
the Kamvojas, and other Kshatriya tribes have become fallen
and degraded into the status of Cudras."^ The Dravidas, the
Kalingas, the Pulindas, the U^inoras, the Kolisarpas, the Mahi-
shakas, and other Kshalrjas,"" have, in consequence of the
* Though really conversant with all duties, and of righteous behavi-
our, the Brahmanas, nevertheless, for concealing their real natures or
for protecting the world, are seen to be employed in diverge kiudb of
•ccupatious.— T.
Parva.] ANUCASANA PARVA. 221
absence of Brahraanas from among their midst, become degraded
into Cudras. Dcfext at their hands is preferable to victory over
them, O foremost of victorious persons 1*' One slaying all other
living creiturcs in this world does not incur a sin so heinous as
that of slaying a single Brahnvina. The great Rishis have said
that Brahmanicidc is a heinous sin.=* One should never utter
the dispraise or calumny of the Brfihmanas. Where the dispraise
of Brahmanas is uttered, one sliould sit with face hanging down
or lexve that spot (for avoiding both the utterer and his
words).-^ That man has not as yet been born in this world or
will not take birth here who has been or will be able to pass
his life in happiness after quarreling with the Brahmanas."®
One cannot seize the wind with one's hands. One cannot touch
the moon with one's hand. One cannot support the Earth on
one's arms. After the same manner, 0 king, one is not able to
van']uish the Brahmanas in this world.
» "i;7
Section XXXIV.
'Bhishma said, — 'One should always offer the most reverent
worship unto the Brahmanas. They have Soma for their king,
and they it is who confer happiness and misery upon others.*
They, O king, should always be cherished and protected as one
cherishes and protects one's own .sires and grandsires, and
should be adored with bows and gifts of food and ornaments
and other articles of enjoyment as also with .such things as they
may desire. The peace and happiiiess of the kingdom flo\y
from such respect shown to the Brahmahas even as the peace
and happiness of all living creatures iiow from Vasava the chief
of the celestials." Let Brahmanas of pure behaviour and Brah-
ma-effulgence be born in a kingdom. Kshatriyas also that are
splendid car-warriors and that are capable of scorching all foes,
should be desired (amongst those that settle in a kingdom).'
This was said unto me by Narada. There is nothing higher,
O king, than this, viz., the act of causing a Brahmana possess-
ed of good birth, having a knowledge of morality and righte-
ousness, and stcadfiist in the observance of excellent vows^ to
a22 MAHABHARATA. [Anucdsaniko.
take up his residence in one's mansion. Such an act is pro-
ductive of every kind of blessing/ The sacrificial offerings
given unto Brahmanas reach the very deities who accept them.
Brahraanas are the sires of all creatures. There is nothing
higher than a Brahmana.^ Aditya, Chandramas, Wind, Water,
Earth, Sky, and the points of the compass, all enter the body
of the Brahmana and take what the Brahmana eats.*^ In
that house where Brahmanas do not eat, the Pitris refuse to
eat.'' The deities also never eat in the house of the wretch
who hates the Brahmanas. When the Brahmanas are gratified,
the Pitris also are gratified.*^ The deities also become gratified
when the Brahmanas are gratified. There is no doubt in this.
They that give away the sacrificial Havi unto the Brahmanas
become themselves gratified (in this and the other world).^
Sucji men never meet with destruction. Verily, they succeed
in attaining to high ends. Those particular offerings in sacri-
fices with which one gratifies the Brahmanas,^" go to gratify
both the Pitris and the deities. The Brahmana is the cause of
that Sacrifice whence all created things have sprung.^^ The
Brahmana is acquainted with that from which this universe has
sprung and unto which, when apparently destroyed, it returns.
Indeed, the Brahmana knows the path that leads to Heaven
and the other path that leads to the opposite place.^- The
Brahmana is conversant with that which has happened and
that which will happen. The Brahmana is the foremost of all
two-legged beings. The Brahmana, 0 chief of the Bharatas, is
fully conversant with those duties that have been laid down for
his order.^^ Those persons that follow the Brahmanas are never
vanquished. Departing from this world, they never meet with
destruction. Indeed, victory is always theirs.^* Those high-
souled persons, — indeed, those persons that have subdued their
souls, — who accept the words that fall from the lips of the Brah-
manas, are never vanquished. Victory always becomes theirs.-f^^
* The argument, therefore, is that anything given to the Brahmana
to eat and that is eaten by him apparently, is really eaten by these
deities. — T.
t 'Bhutfitnianah' is explained by the Commentator as 'Bhuta-praptah-
vasikritah-utrua yaih.'— T.
90S
Parva.] anucasana parva. ^^«>
The energy and might of those Kshatriyas who scorch cvcry-
thino- with their energy and might, when they encounter the
Brahraanas, become neutralised.^*^ The Bhrigus conquered the
Talajanghas. The sons of Angiras conquered the Nipas. Bha-
radwaja conquered the Vitahavyas as also the Ailas, O chief of
Bharata's race.^^ Although all these Kshatriyas were capable
of using diverse kinds of arms, yet the Brahmanas named,
owning only black deer-skins for their emblems, succeeded in
conquering them otiectually. Bestowing the Earth upon the
Brahmanas and illuminating both the worlds by the splendour
of such a deed, one should accomplish acts through which one
may succeed in attaining to the end of all things.*^*^ Like fire
concealed within wood, everything that is said or heard or read
in this world, lies ensconced in the Brahmana." In this con-
nection is cited the old history of the conversation between
Vasudeva and the Earth, 0 chief of Bharata's race !'^^
" 'Vasudeva said, — 0 mother of all creatures, O auspicious
goddess, I desire to ask thee fur a solution of this doubt of
mine ! By what act does a man leading the domestic mode of
life succeed in cleansing all his sins ? — -^
" 'The Earth said, — One should serve the Brahmanas. This
conduct is cleansing and excellent. All the impurities are des-
troyed of that man who serves the Brahmanas with reverence.-*
From this (conduct) arises prosperity. From this arises fame.
From this springs forth intelligence or knowledge of the soul.
A Kshatriya, by this conduct, becomes a mighty car-warrior
and a scorcher of foes and succeeds in acquiring great fame -*
Even this is what Narada said unto me, viz., that one should
always reverence a Brahmana that is well-burn, of rigid vows,
and conversant with the scriptures, if one desires every kind
of prosperity.-* That man really grows in prosperity who is
applauded by the Brahmanas who are higher than those that
1 are regarded superior to all men high or low.-" That man who
I . . . .
j * The second line of Verse 18 is a crux. The Commentator ex-
I plains that 'pvakshipya' means 'dattwa' ; 'Kun' is the Earth. 'VSn' is
Miptim kurvan, ubhaya-loke iti 9e.->hah.' Taragaminam' is 'paraloka-
hiUm.'— T.
2^24 . 3i.virAi!HARATA. ■ [Aimccisanika
speaks ill of the Brahmanas soon meets with discomfiture, even
as a clod of unbxked earth meets with destruction when cast
into the sea.'^ After the same manner, all acts that are hurtful
to the Brahmanas are sure to bring about discomfiture and ruin.
Behold the dark spots on the Moon and the salt waters of the
ocean 1"^ The great Indra had at one time been marked all
over with a thousand sex- marks. Ii was through the power of
the Brahmanas that those marks became altered into as many
eyes.-^ Behold, 0 Madhava, how all those things took place !
Desiring fame and prosperity and diverse regions of beatitude
in the next world, a person of pure behaviour and soul should,
O slayer of Madhu, live in obedience to the dictates of the
Brahmanas.* — '-^
"Bhishma continued, — .Hearing these words of the goddess
Earth, the slayer of Madhu, O thou of Kuru's race, exclaimed,
— Excellent, Excellent 1 — and honored the goddess in due form.^"
Having heard this discour.se between the goddess Earth and
Madhava, do thou, 0 sou of Pritha, always, with rapt soul,
worship all .superior Brahmanas. Doing this, thou shalt verily
obtain what is highly beneficial for thee !' ''^^
Section XXXV.
"Bhishma .said, — 0 blessed king, a Brahmana, by birth alone,
becomes an obje'?t of adoration with all creatures and entitled,
as guests, to eat the first portion of all cooked food.i"^ From
them flow all the great objects of life (viz.. Righteousness, and
Wealth and Pleasure and Emancipation). They are the friends
of all creatures in the universe. They are again the mouths of
the deities (for food poured into their mouths is eaten by the
deities). Worshipped with reverence, they wish us prosperity
* The dark spots on the Moon were due to the curse of Daksha.
The waters of the Ooeau became saltish owing to the ciu-se of a
Bishi.— T.
t The seuse is that one becomes a Brahmana by birth alone, without
the aid of those purifinatiory rites that have been laid down in the scrip-
tures. When food is cooked, none else than a Brahmana is entitled to
the firnt portion thereof — T.
Purva.] ANUCASANA pauva! 2.23
by uttering words fraught with auspiciousuess.- Disregarded
bv our foes, lot thcni be enraged with these and let them wish
evil unto those detractors of tiieirs, uttering words fraught with
severe curses.^ In this connection, persons conversant with
ancient history repeat the following verses sung of old respecting
how in ancient times the Creator, after having created the
Brahmauas, ordained their duties/ — A Brahmana should never
do anything else than what has been ordained for him. Pro-
tected, they should protect others. By conducting them.selve.i
in tliis way, they are .sure to attain to that which is highly-
advantageous for them.'^ By doing those acts that are ordained '
for them, they are sure to obtain Brahma-prosperity. Ye shall
become the exemplars of all creatures, and reins for restraining
them '.'' A Brfihuiana possessed of learning should never do
that which is laid down tor the Cudras. By doing such acts,
a Brahmana loses his nierit.*^ By Vedic study he is sure to
obtLiin prosperity and intelligence and energy and puissance
competent to scorch all things, as also glory of the most exalted
kind.*^ By offering oblations of clarified butter unto the deities,
the Brahmanas attain to high blessedness, become worthy of
taking the precedence of even children in the matter of all
kinds of cooked food, and endued with Brahma-prosperity .f*
Endued with faith that is frauglit with compassion towards all
creatures, and devoted to self-restraint and the study of the
Vedas, ye shall attain to the fruition of all your wishes 1^*
Whatever things exist in the world »of men, whatever things
occur in the region of the deities, can all be achieved and ac-
quired with the aid of penances and knowledge and the obser-
vance of vows and restraints." — I have thus recited to thee,
* The Commentator thinks that '9aa(lram karma' has especial refer-
ence to the service of others. Hence, what is interdicted for the Brili-
manas is the service of others. — T.
t In this country, to tliis day, when food is prepared in view of
guests invited to a house, no portion of such food can be offered to any
one before it is dedicated to tlie deities and placed before those for whom
it is intended. An oxecption, however, is made for children. Wliat is
stated here is that a good Brfdiniana can take the prectdeiice of even
children in the matter of such food. — T.
[ '^0 ]
I
'226 MAHABHARATA. [AnncasaQilka
0 sinless one, the verses that Avere sung by Brahman himself.
Endued with supreme intelligence and wisdom, the Creator
himself ordained this, through compassion for the Brahmanas.^'
The puissance of those amongst them that are devoted to penan-
• ces is e |ual to the might of kings. They are verily irresistible,
fierce, possessed of the speed of lightning, and exceedingly
quick in what they do.^^ Th-ere are amongst them those that
are possessed of the might of lions and those that are possessed
of the mishc of timers. Some of them are endued with the
might of boars, some of the deer, and some of crocodiles.^*
'Some there are amongst them whose touch resembles that of
snakes of virulent poison, and some whose bite resembles that of
sharks. Some amongst them are capable of compassing by
speech alone the destruction of those that are opposed to them ;
and some are competent to destroy by a glance only of their
eyes.-^^ Some, amongst them, as already said, are like snakes
of virulent poison, and some that are possessed of very mild
dispositions. The dispositions, O Yudhishthira, of the Brah-
manas, are of diverse kinds.'^'' The Mekalas, the Dravidas, the
Lathas, the Paundras, the Konwa9iras, the Caundikas, the
Daradas, the Darvas, the Chauras, the Cavaras, the Varvaras,^^
the Kiratas, the Yavanas, and numerous other tribes of Ksha-
triyas, have become degraded into the status of Cudras through
the wrath of the Brahraanas.^** In consequence of having dis-
regarded the Brahmanas, the Asuras have been obliged to take
refu-ge in the depths of th^ ocean. Through the grace of the
Brahmanas the deities have become denizens of the happy
rigions of Heiven.^^ The element of space or ether is incapable,
of being touched. The Himavat mountains are incapable of I
being moved from their site. The current of Ganga is incapable
of being resisted by a dam. The Brahmanas are incapable
of being subjugated."*^ Kshatriyas are incapable of ruling thej
Earth without cultivating the good will of the Brahmanas.
The Brahmanas are high-souled beings. They are the deities of
the very deities.^^ Do thou always Avorship them with gifts
and obedient services, if, indeed, thou wishest to enjoy th«
sovereignty of the whole Earth with her belt of seas."''' The
energy and might of Brahmanas, 0 sinless one, become abated
ParvCb.] ANUCASANA PAIIVA. 227
in consequence of the acceptance of gifts. Thou shouldst pro-
tect thy race, 0 king, from those Brfihmanas that do not desires
to accept gifts !*' "-^
Section XXXVI.
"Bhishma .said, — 'In this connection is cited the old history
of the discourse between Cakra and Camvara. Do thou listen
to it, O Yudhishthira.^ Once upon a time Cakra, assuming the
guise of an a.scetic with matted locks on his head and body
?meared with ashes all over, rode on an ugly car and repaired
to the presence of the Asura Camvara.^
" 'Cakra said, — Through Avhat conduct, 0 Camvara, hast'
thou been able to get at the head of all individuals of thy race ?
For what reason do all people regard thee as superior ? Do
thou tell me this truly and in detail ! — *
" 'Camvara said, — I never cherish any ill feelings toward.s
the Brahmanas. Whatever instructions they impart I accept
with unquestioning reverence. When the Brahmanas are en-
gaged in interpreting the scriptures, I listen to them with great
happiness.* Having heard their interpretations I never dis-
regard them. Nor do I ever oftend against the Brahmanas in
any way. I always worship those Brahmanas that are endued
with intelligence. I always seek information from them. I al-
ways worship their feet.^ Approaching me with confidence, they
always address me with affection and enquire after my welfare.
If they ever happen to be heedless, I am always heedful. If
they happen to sleep, I always remain wakeful.^ Like bees
drenching the cells of the comb with honey, the Brahmana.s,.
who are my instructors and rulers, always drench me with the
jiectar of knowledge — me that am always devoted to the path
pointed out by the scriptures, that am devoted to the Brah-
manas, and that am perfectly free from malice or evil passion.'''
* What is stated here is that those Brahmanas that do not accept gift.s
are very .superior. Their energy and might are great. Bhislima directs
Yudhishthira to be always careful of liow he would treat such superior
Brahmanas. After 'rakshyam' the words Swakulam' are understood.
The Biudwan translator misunderstands the second line of the Verse.-^T.
228 MAHABHAR.VTA. [Anucasan-ika
Whatever they say with cheerful hearts I always accept, aided
by memory and understanding. I am always careful of my
own faith in them and I always think of my own inferiority to
them.^ I alway? lick the nectar that dwells at the end of their
tongue, and it is for this reason that I occupy a position far
above that of all others of my race like the Moon transcending
all the stars.^ The scriptural interpretations which fall from
the lips of the Brahmanas and listening to which every wise
man acts in the world, constitute nectar on Earth and may also
be likened to eyes of remarkable excellence.*^" Witnessing the
encounter between the deities and the Asuras in days of old, and
understanding the puissance of the instructions that fell from
the Brahmanas, my father became filled with delight and
■\vonder.*f-^^ Beholding the puissance of high-souled Brahmanas,
my sire asked Chandramas the question, — How do the Brah-
manas attain to success ? — ^^
" ' — Soma said, — The Srahmanas become crowned with suc-
cess through their penances. Their strength consists in .speech.
The prowess of persons belonging to the kingly order resides in
their arms. The Brahmanas, however, have speech for their
■weapons.^^ Undergoing the discomforts of a residence in the
abode of his preceptor, the Brahmana should study the Vedas
or at least the Pranava. Divesting himself of wrath and re-
nouncing earthly attachments, he should become a Yati, view-
ing all things and all creatures with e(|ual eyes.^* If remaining
in the abode of his sire he masters all the Vedas and acquiring
great knowledge attains to a position that should command
respect, people still condemn him as untravelled or home-keep-
ing.^^ Like a snake swallowing mice, the Earth swallows up
these two, viz., a king that is unwilling to fight and a Brah-
* The construction is 'Etat BiTilunana nniklifit Qfistram, vat ^rntwa
ilia pi-avartatc, prithivyam &c., &c.' Botli the Vernacular translators
have misunderstood the Verse. — T.
t 'Etat kjlranam' seems to refer to 'Brahmana-mukhat §astram.' The
sense seems to be that in the encounter between the deities and the Asuias
the power of the Brahmanas was abundantly proved, for Cukra aided
the Asuras with his Mantras and incantations, while Vrihaspati and
others aided the dcitica by the bamc means.— T.
Parva.] ANUCASAN.V P\RVA. i.-yj
maiia that is unwilling to leave home for aciijuiring know-
ledge.*^" Pride destroys the prosperity of persons of little in-
telligcnee. A maiden, if she conceives, becomes stained. A
Brfihmana incurs reproach by keeping at home.^' Even this is
Avhat my father heard from Soma of wonderful aspect. My
father, in consequence of this, began to worship and reverence
the Bi-ahmanas. Like him, I also worship and adore all Brfih-
manas of hii^h vows ! — '^^
"Bhishma continued, — 'Hearing these words that fell from
the mouth of that prince of Danavas. Cakra began to worship
the Brahmanas, and as a consequence thereof he succeeded in
obtaining the chicfdom of the deities.' "^'^
Section XXXVII.
"Yudhishthira said, — 'Which amongst these three persons,
O grandsire, should be regarded as the best for makino- gifts
unto, viz., one who is a thorough stranger, or one who is living
with and known to the giver for a long time, or one who pre-
sents himself before the giver, coming from a long distance ?'^
"Bhishma said. — All these are equal. The eligibility of some
consists in their soliciting alms for performing sacrifices or for
paying the preceptor's fee or for maintaining their spouses and
children. The eligibility of some, for receiving gifts, consists
in their following the vow of wandering over the Earth, never
soliciting anything but receiving when given. We .should also
give unto one what one .seeks.f- We .should, however, make
gifts without afflicting those that depend upon us. Even this
is what we have heard. By afflicting one's dependants, one
afflicts one's own self^ The stranger,— one, that is, who has
* In some of the Bengal texts for 'Bhumiretau' the readinir 'Bhunii-
reto' occurs. The fact is, the latter is a misprint or a mere clerical enor.
The 'etau' has reference to the two mentioned in the second line. The
Burdwan translator actually takes 'Bhumireto' as a correct reading and
makes nonsense of the Verse. — T
t I expand tliis Verse. After 'kriy'i bhavati' 'pfitratwam' is under-
stood. 'Kriyfi' includes the diverse objects for which persons solicit
alma or gifts. «Upan9Uvratam' is 'maunam parivrajyam.'— T.
2o0 MAHABHARATA. [Anu(i(isaiiik(t
come for the first time, — should be regarded as a proper object
of gifts. He wlio is familiar and well-known and has been
living with the giver, should also be regarded in the same light.
The learned know that he too who comes from a distant place
should be regarded in an equal light.'*
"Yudhishthira said, — 'It is true that we should make gifts
unto others without afflicting any one and without doing vio-
lence to the ordinances of the scriptures. One should, however,
correctly ascertain who the person is that should be regarded as
a proper object for making gifts. He should be such that the
gift itself, by being made over to him, may not grieve.*'^
"Bhishma said, — 'If the Kitwij, the Purohita, the preceptor,
the S.charya, the disciple, the relative (by marriage), and kins-
men, happen to be possessed of learning and free from malice,
then should they be deemed worthy of respect and worship.^
Those persons that do not possess such qualifications cannot
be regarded as worthy of gifts or hospitality. Hence, one
should with deliberation examine persons with whom one comes
into contact/ Absence of wrath, truthfulness of speech, absten-
tion from injury, sincerity, peacefulness of conduct, the absence
of pride, modesty, renunciation, self-restraint, and tranquillity
or contentment of soul,^ — he in whom these occur by nature,
and in whom there are no wicked acts, should be regarded
as a proper object. Such a person deserves honors.*^ Whether
the person be one who is well-known and familiar, or one
who has come newly, whether he has or has not been seen
before, if he happens to possess these qualifications, he should be
regarded as worthy of honors and hospitality.^'* He who denies
the authority of the Vedas, or strives to show that the scriptures
should be disregarded, or approves of all breaches of restraint in j
society, — simply brings about his own ruin (and should not be
regarded as worthy of gifts).^'- That Brahmana who is vain of
his learning, who speaks ill of the Vedas, or who is devoted to
the science of useless disputation,^- or who is desirous of gain-
ing victory (in disputations) in assemblies of good men by
* It is said tliat food or other things, when given to an underserving
person, feels grief. What Yudliishthira asks is who the proper person is
uuto whom gifts may be made. — T.
Farva.] anucasana pava. 231
disproving the reasons that exist fur inorality and religion and
ascribing everything to chance, or who indulges in censuring
and reproaching others or who reproves Brahmanas,^^ or who is
suspicious of all persons, or who is foolish and bereft of judg-
ment, or who is bitter of speech, should be known to be as
hateful as a dog,^* As a dog encounters others, barking the
while and seeking to bite, such a person is even so, for he
spends his breath in vain and seeks to destroy the authority of
all the scriptures.^^ Those practices that support society, the
duties of righteousness, and all those acts which are productive
of benefit to one's own self, should be attended to. A person
that lives, attending to these, grows in jrirosperity for everlasting
time.^*^ By paying oti* the debt one owes to the deities by
performing sacrifices, that to the Rishis by studying the Vedas,
that to the Pitris by procreating children, that to the Brahmanas
by making presents unto them, and that to guests by feeding
them, in due order, and with purity of intention, and i»roperly
attending to the ordinances of the scriptures, a householder does
aiot fall away from righteousness.*' ''^'"^"
Section XXXVIII.
"Yudhishthira said,— '0 best of the Bharatas, I wish to hear
thee discourse on the disposition of women. Women are said
to be the root of all evil. They are all regarded as exceedingly
frail.'i
"Bhishraa said, — 'In this connection is cited the old history
of the discourse between the celestial Rishi Nfirada and the
(celestial) courtezan Panchachuda.- Once in ancient times, the
celestial Rishi Narada, having roamed over all the world, met
the Apsara Panchachuda of faultless beauty, having her abode
in the region of Brahman.^ Beholding the Apsani ever}' limb
* All these acts should be performed with purity of intention and
according to the ordinances of the scriptures. For example, sacrifices
should not be performed with vanity or pride. The Vedas should
not be studied without faith. Children ishould not be procreated from
lusl, SiQ—T.
232 • MAHA15HARATA, [AnucK^scniika
of whose body was endued with great beauty, the ascetic
addressed her, saying, — 0 thou of slender waist, I have a doubt
in my mind. Do thou explain it ! — '*
"Bhishma cantinueJ, — 'Thus addressed by the Rishi, the
Apsara said unto him, — If the subject is one which is known to
me and if thou thinkest me competent to speak on it, I shall
certainly say what is in my mind. — ^
" 'Narada .said, — 0 amiable one, I shall not certainly appoint
thee to any ta.sk that is beyond thy competence. O thou of
beautiful face, I wish to hear from thee of the disposition of
women.' — '^
"Bhishma continued, — 'Hearing the.se words of the celestial
Rishi, that foremost of Apsaras replied unto him, saying, — I am
unable, being myself a woman, to speak ill of women.^ Thou
knowcst what women are and with what nature they are
endued. It behooveth thee not, O celestial Rishi, to .set me to
such a task.^ — -Unto her the celestial Rishi said, — It is very
true, 0 thou of slender waist ! One incurs fault by speaking
what is untrue. In saying, however, what is true, there can
be no fault.^ — Thus addressed by him, the Apsara Panchachuda
of sweet smiles consented to answer Narada's question. She
then addressed herself to mention what the true and eternal
faults are of women 1^''
" 'Panchachuda said, — Even if high-born and endued with
beauty and possessed of protectors, women wish to tran.sgress
the restraints as.signed to them. This fault truly stains them,
O Narada '^^ There is nothing el.se that is more sinful than
women. Verily, women are the root of all faults. That is
certainly known to thee, 0 Narada !^" Women, even when
possessed of husbands having fame and wealth, of handsome fea-
tures and completely obedient to them, are prepared to disregard
them if they get the opportunity.^^ This, 0 puissant one, is
a sinful dispo.sition with us women that, casting off modesty,
we cultivate the companionship of men of sinful habits and
intentions.^* Women betray a liking for those men who court
them, who approach their presence, and who respectfully serve
them to even a islight extent.^^ Through want of solicitation by
persons of the other sex, or fear of relatives, women, who are
, Farva.] anugasana parta! 2S3
, naturall}' impatient of all restraints, do not transgrr^i.s those
I that have been ordained for them, and remain by the side of
their husbands.*^ There is none whom they arc incapable of
ajniibting to their favours. They never take into consideratioa
the age of the person they are prepared to favour. Ugly or
handsome, if only the person happens to belong to the opposite
sex, women are ready to enjoy his companionship.^^ That women
remain faithful to their lords is due not to their fear of sin, nor
to compassion, nor to wealth, nor to the affection that springs up
I in their hearts for kinsmen and childrcn.^"^ Women living in the
, bosom of respectable families envy the condition of tho.se mem-
I bcrs of their sex that are young and well-adorned with jewels
I and gems and that lead a free life.^^ Even those women that are
I loved by their husbands and treated with great respect, are seen
j to bestow their favours upon men that are hump-backed, that
I arc blind, that are idiots, or that are dwarfs.**' Women may be
[scen to like the companionship of even those men that are des-
titute of the power of locomotion or those men that are endued
with great ugliness of features. 0 great Rishi, there is no man
in this world whom women may regard as unfit for companion-
ship.'-'^ Si autem huminum societatem ob.stinere non po.ssint,
iiiaritura longius exspectare nolentes, inter sese alia aliam
jictit.'-- Through inability to obtain persons of the opposite
sex, or fear of relatives, or fear of death and imprisonment,
women remain, of themselves, within the restraints prescribed
tiir them."^ They are exceedingly restless, for they always
hanker after new companions. In consequence of their nature
being unintelligible, they are incapable of being kept in obe-
dience by aflectionate treatment. Their disposition is such that
they are incapable of being restrained when bent upon trans-
gression. Verily, women are like the words uttered by the
wise.*-* Fire is never satiated with fuel. Ocean can never
jbe filled with the waters that the rivers being unto him. The
Destroyer is never satiated with slaying even all living creatures.
Similarly, women are never satiated with men."^ This, O celea-
* Such words are unseizable and unintelligible for their depth of
Imeaninw. Women are equally unseizable and unintelligible. — T.
t 30 )
534 MAHAEHARATA.' [Anucdsaiiika
tial Rishi, is another mystery connected with women. As soon
as they see a man of handsome and charming features, unfail-
ing signs of desire appear oh their persons."® They never show
sufficient regard for even such husbands as accomplish all their
wishes, as always do what is agreeable to them, and as protect
them from want and danger."^ Women never regard so highly
even articles of enjoyment in abundance or ornaments or other
possessions of an agreeable kind as they do the companionship
of persons of the opposite sex.^^ The destroyer, the deity of
wind, death, the nether regions, the equine mouth that roves
through the ocean, vomiting ceaseless flames of fire, the sharp-
ness of the razor, virulent poison, the snake, and Fire, — all
these exist in a state of union in woman."^ That eternal Brah-
ma whence the five great elements have sprung into existence,
whence the Creator Brahman hath ordained the universe, and
whence, indeed, men have sprung, verily from the same eternal
source have women sprung into existence. At that time, again,
O Narada, when women were created, these faults that I haw
•enumerated were planted in them ! — ' "^°
Section XXXIX.
"Yudhishthira said, — 'All men, 0 king, in this world, are
seen to attach themselves to women, overcome by the illusion
-that is created by the divine Being.-' Similarly, women too are
seen to attach themselves to men. All this is seen taking place
everywhere in the world. On this subject a doubt exists in my
mind.^ Why, O delighter of the Kurus, do men (when women
are stained with so many faults) still attach themselves to
women ? Who, again, are those men with whom women are
highly pleased, and who are they with whom they are dis-
pleased ?^ It behooveth thee, 0 chief of men, to explain to me
how men are capable of protecting women ?* While men take
pleasure in women and sport with them, women, it seems, are
engaged in deceiving men. Then, again, if a man once falls
into their hands, it is difficult for him to escape from them.
Like kine ever affecting pasture? new, women affect new men
-one after another.^ That illusion which the Asura Camvara
PoTVa.] ANUCASANA PARYA. "^ 235
possessed, that illusion which the Asura Namuchi possef5sed,
that illusion which Vali or Kumbhinasi had, the sum total
thereof is possessed by women.* If man laughs, women laugh.
If man weeps, they weep. If the opportunity requires, they
receive the man that is disagreeable to them with agreeable
words.'' That science of policy which the preceptor of the
Asuras knew, that science of policy which the preceptor of the
celestials, viz., Vrihaspati, knew, cannot be regarded to be
deeper or more distinguished for subtility than what woman's
intelligence naturally brings forth. Verily, how can women,
therefore, be restrained by men ?^ They make a lie appear as
truth, and a truth appear as a lie. They who can do this, — ■
I ask, 0 hero, — how can they be ruled by persons of the opposite
se.K ?^ It seems to me that Vrihaspati and other great thinkers,
O slayer of foes, evolved the science of Policy from observation
of the understandings of women.^'' Whether treated by men,
with respect or with disdain, women are seen, to turn the heads
and agitate the hearts of men.*^^ Living creatures, 0 thou of
mighty arms, are virtuous. Even this is what has been heard
by us. (How, then, can this be consistent with fact ? For,)
treated with affection and respect or otherwise, women (forming
a fair portion of living creatures) are seen to deserve censure
for their conduct towards men.f^" This great doubt fills my
mind, viz., when their behaviour is such, what man is there
that can restrain them within the bounds of righteousness?
Do thou explain this to me, 0 highly blessed scion of Kuru's
race !^* It behooves thee to tell me, 0 chief of Kuru's race,
whether women are truly capable of being restrained within
the bonds prescribed by the scriptures or whether any one before
our time did really succeed in so restraining them !' "^*
* The sense is this : women agitate the hearts of those that treat them
with respect as of those that treat them with disdain. The Commentator
explains that Pujitah dhikkritfiva tulyavat vikaram janayati.— T.
+ All living creatures are virtuous, for they are capable of progress-
ins towards god.^hip by their owa acts.— T.
[Anucdsanika
Section XL.
"Bhishma said, — 'It is even so as thou sayest. O thou of
mighty arms. There is nothing untrue in all this that thou
sayest, O thou of Kuru's race, on the subject of women, O
monarch !^ In this connection I shall recite to thee the old
history of how in days of yore the high-souled Vipula had
succeeded in restraining women within the bounds laid down for
them.^ I shall also tell thee, O king, how women were created
by the Grandsire Brahman and the object for which they were
created by Him.^ There is no creature more sinful, O son,
than woman. Woman is a blazing fire. She is the illusion,
O king, that the Daitya Maya created. She is the sharp edge
of the razor. She is poison. She is a snake. She is fire. She
is, verily, all these united together.* It has been heard by us
that all persons of the human race are characterised by right-
eousness, and that they, in course of natural progress and im-
provement, attain to the status of deities. This circumstance
alarmed the deities.^ They, therefore, O chastiser of foes, as-
sembled together and repaired to the presence of the Grandsire.
Informing Him of what was in their minds, they stood silent
in his presence, with downcast eyes.^ The puissant Grandsire^
having ascertained what was in the hearts of the deities, created,
women, with the aid of an Atharvan rite.^ In a former crea-
tion, O son of Kunti, women were all virtuous. Those, how-
ever, that sprang from this creation by Brahman with the aid
of an illusion, became sinful. The Grandsire bestowed upon
them the desire of enjoying all kinds of carnal pleasure.*^ Tempt-
ed by the desire of enjoyment, they began to pursue persons
of the other sex. The puissant lord of the deities created
"Wrath as the companion of Lust.^ Persons of the male sex,
yielding to the power of Lust and Wrath, sought the companion-
ship of women. Women have no especial aots prescribed for
them. Even this is the ordinance that was laid down.^*' The
Cruti declares that women are endued with senses the most
powerful, that they have no scriptures to follow, and that they
arc living lies. Beds and seats and ornaments and food and drink
I
Parva.] anucasana pakva. 237
and the absence of all that is respectable and righteous," indulg-
ence in disagreeable words, and love of sexual companionship, —
these were bestowed by Brahman uj)on women. Men are quite
unable to restrain them within bounds.^' The Creator himself is
incapable of restraining them within the limits that are proper :
Avhat need then be said of men ?" This, 0 chief of men,
I heard in former days, viz., how Vipula had succeeded in pro-
tecting his preceptor's sj^ouse in ancient times." There was in
days of yore a highly blessed Rishi of the name of Deva^arman
of great celebrity. He had a wife, of name Ruchi, who was
une lualled on Earth for beauty. ^^ Her loveliness intoxicated
every beholder among the deities and Gandharvas and Danavas.
The chastiser of Paka, viz., Indra, the slayer of Vritra, 0
monarch, was in particular enamoured of her and coveted her
person.^" The great ascetic Devagarman was fully cognisant
of the dispo-sition of women. He, therefore, to the best of his
power and energy, protected her (from every kind of evil in-
fluence).^^ The Rishi knew that Indra was restrained by no
scruples in the matter of seeking the companionship of other
people's wives. It was for this reason that he u.sed to protect
his spouse, putting forth all his power." Once on a time,
O son, the Rishi became desirous ol" performing a sacrifice.
He began to think of how (during his own absence from home)
his wife could be protectcd.^^ Endued with high ascetic merit,
he at last hit upon the course he should adopt. Summoning
his favourite disciple whose name was Vipula and who was of
Bhrigu's race, he said as follows.-''
" 'Deva{;,arman said, — I shall leave home (for a while) in
order to perform a sacrifice. The chief of the celestials always
covets this Ruchi of mine. Do thou, during my absence, pro-
tect her, putting forth all thy might '" Thou shalt pass thy
time heedfully in view of Purandara. O foremost one of Bhri-
gu's race, that Indra assumes various diguises. — '^*
"Bhishma continued, — 'Thus addressed by his preceptor, the
ascetic Vipula, with senses under control, always engaged in
severe penances, possessed of the splendour, 0 king, of fire or
the sun, conversant with all the duties of righteousness, and
ever truthful ia speech, answered him, saying,— So be it '^
238 MAliAiiHARATA. [Ainigasanikc^
Once more, however, as his preceptor was about to set out,
Vipula asked him in these words.-^"-*
" 'Vipula said, — Tell me, O Muni, what forms does Cakra
assume when he presents himself. Of what kind is his body and
what is his energy ? It behooveth thee to say all this to me. — ^^
"Bhishma continued, — 'The illustrious Rishi then truly des-
cribed unto the high-souled Vipula all the illusions of Cakra,.
O Bharata.-"
" 'Devagarman said, — The puissant chastiser of Paka, 0 re-
generate Rishi, is full of illusion. Every moment he assumes
those forms that he chooses."^ Sometimes he wears a diadem
and holds the thunder-bolt. Sometimes, armed with the thun-
der-bolt and wearing a crown on his head, he adorns himself
with ear-rings. In a moment he transforms himself into the
shape and aspect of a Chandala."^ Sometimes he appears with
coronal locks on his head ; soon again, 0 son, he shows himself
with matted locks, his person clad the while in rags. Some-
times he assumes a goodly and gigantic frame. The next
moment he transforms himself into one of emaciated limbs, and
dressed in rags."^ Someti)nes he becomes fair, sometimes
darkish, sometimes dark, of complexion. Sometimes he be-
comes ugly and sometimes as possessed of great comeliness of
person. Sometimes he shows himself as young and sometimes
as old.''' Sometimes he appears as a Brahmana, sometimes as a
Kshatriya, sometimes as a Vai^ya, and sometimes as a Cudra.
Verily, he of a hundred sacrifices appears at times as a person
born of impure order, that is, as the son of a superior father by
an inferior mother or of an inferior father by a superior mother.^^
Sometimes he appears as a parrot, sometimes as a crow, some-
times as a swan, and sometimes as a Kokila. He assumes the
forms also of a lion, a tiger, or an elephant.'" Sometimes he
shows himself as a god, sometimes as a Daitya, and sometimes
he assumes the guise of a king. Sometimes he appears as fat
and plump, sometimes as one whose limbs have been broken by
the action of disordered wind in the system, sometimes as a bird,
and sometimes as one of exceedingly ugly features.'' Some-
times he appears as a quadruped. Capable of assuming any
form, he sometimes appears as an idiot destitute of all in-
Parva.] anucasana parva. 239
S4
telligence. He assumes also the forms of flies and gnats.
O Vipula, no one can make him out in consequence of these
innumerable disguises that he is capable of assuming. The very
Creator of the universe is not equal to that feat.^° He makes
himself invisible when he chooses. He is incapable of being
seen except with the eye of knowledge. The chief of the celes-
tials sometimes transforms himself into the wind.^^ The chas-
tiscr of Paka always assumes these disguises. Do thou, there-
fore, 0 Vipula, protect this slender-waisted spouse of mine
with great care P^ O foremost one of Bhrigu's race, do thou
take every care for seeing that the chief of the celestials may
not detile this spouse of mine like a wretched dog licking the
Havi kept in view of a sacrifice ?"* — Having said these words,
the highly-blessed Muni, viz., Deva^arman, intent upon per-
forming a sacrifice, set out from his abode, 0 chief of the Bha-
ratas.^'-* Hearing these words of his preceptor, Vipula began to
think, — I shall certainly protect this lady in every respect from
the puissant chief of the celestials.'*" But what should be the
means ? What can I do in this matter of protecting the
wife of my preceptor ? The chief of the celestials is endued
with large powers of illusion. Possessed of great energy, he is
difficult of being resisted.*^ Indra cannot be kept out by en-
closing this retreat of ours or fencing this yard, since he is
capable of assuming innumerable forms.*" Assuming the form
of the wind, the chief of the celestials may assault the spouse
of my preceptor. The best course, therefore, for me, would be
to enter (by Yoga-power) the body of this lady and remain
there.^^ By putting forth my prowess I shall not be able to
protect the lady, for the puissant chastiser of Paka, it has been
heard by me, is capable of assuming any form he likes.** I
shall, therefore, protect this one from Indra by my Yoga-power.
For carrying out my object I shall with my body enter the
body of this lady.*'' If my preceptor, coming back, beholds
his spouse defiled, he will, without doubt, curse me through
wrath, for endued with great ascetic merit, he is possessed of
spiritual vision.** This lady is incapable of being protected in
the way in which other women are protected by men, since the
chief of the celestials is endued with large powers of illusion.
241 MAHARHAnATA. [Anucasauika
Alas, the situation in which I find m}self is very critical !*^
The behest of my preceptor should certainly be obeyed by me.
If, therefore, I protect her by my A^oga-povver, the feac will be
regarded by all as a wonderful one.*^ By my Yoga-power,
therefore, I shall enter the body of my preceptor's lady. I shall
stay within her and yet not touch her person, like a drop of
water on a lotus leaf which lies on it yet does not drench it at
all.*^ If I be free from the taint of passion, I cannot incur
any fault by doing what I wish to do. As a traveller, in course
of his sojourn, takes up his residence (for a while) in any empty
mansion he finds,^° I shall, after the same manner, reside thi."?
day within the body of my preceptor's lady. Verily, with mind
rapt up in Yoga, I shall dwell today in this lady's body !^^ —
Giving his best considerasion to these points of righteousness,
thinking of all the Vedas and their branches, and with eye
directed to the large measure of penances which his preceptor
had and which he himself also was possessed of,^^ and having
settled in his mind, Avith a view only to protect the lady, to
enter her person by Yoga-power, Vipula of Bhrigu's race took
great care (for accomplishing his purpose). Listen now to me,
O monarch, as I recite to thee what he did.^^ Endued with
great penances, Vipula sat himself down by the side of his
preceptor's spouse as she of faultless features was sitting in her
cottage. Vipula then began to discourse to her for bringing her
over to the cause of righteousness and truth." Directing his
eyes then to hers and uniting the rays of light that emanated
from her organs of vision with those that issued from his, Vipula
(in his subtile form) entered the lady's body even as the element
of wind enters that of ether or space." Penetrating her eyes
with his eyes and her face with his ftice, Vipula stayed, with-
out moving, within her invisibly, like her shadow.'^^ Restrain-
ing every part of the lady's body, Vipula continued to dwell
within her, intent on protecting her from Indra. The lady
herself knew nothing of this." It was in this way, O monarch,
that Vipula continued to protect the lady till the time of his
high-souled preceptor's coming back after accomplishing the
sacrifice which he had gone out to perform.'
' "58
Farva.]
Section XLF.
"Bhiahma said, — 'One day the chief of the celestials as-
suming a form of celestial beauty, came to the retreat of the
Rishi, thinking that the opportunity he had been expecting
had at last corae.^ Verily, O king, having assumed a form un-
rivalled for comeliness and exceedingly tempting to women and
highly agreeable to look at, Indra entered the ascetic's asylum."
He saw the body of Vipula staying in a sitting posture, im-
movable as a stake, and with eyes destitute of vision, like a
picture drawn on the canvas.^ And he saw also that Ruchi
was seated there, adorned with eyes whose ends were extremely
beautiful, possessed of full and rotund hips, and having a
deep and swelling bosom. Her eyes were large and expansive
like the the petals of the lotus, and her face was as beautiful
and sweet as the moon at full.^ Seeing Indra come in that
guise, the lady wished to rise up and offer him a welcome.
Her wonder having been excited at the unrivalled beauty of
form which the person possessed, she very much Avished to ask
him as to who he was.^ Although, however, she wished to rise
up and offer him a welcome, yet her limbs having been res-
trained by Vipula who was dwelling within her, she failed,
0 king, to do what .she wished. In fact, .she was unable
to move from the place where she sat." The chief of the
celestials then addressed her in agreeable words uttered with a
sweet voice.^ Indeed, he said, — O thou of sweet smiles, know-
that I am Indra, arrived here for thy sake ! Know, 0 sweet
lady, that I am afflicted by the deity of desire provoked by
thoughts of thee ! O thou of beautiful brows, I have come to
thy presence. Time wears oft'.*^— These words that Indra
spoke were heard by the ascetic Vipula. Remaining within the
body of his preceptor's wife, he saw everything that occurred.^
The lady of faultless beauty, though she heard what Indra said,
was, however, unable to rise up lor welcoming or honoring
* Tura' has little force here, implying 'first.' In the first place,
know that I have come to thee !— T.
[ 31 ]
242 MAHABHARATA. [Anu^asaiiika
the chief of the celestials. Her senses restrained by Yipula,
she was unable to utter a word in reply. ^° That scion of
Bhrigu's race, of mighty energy, judging from the indications
afforded by the body of his preceptor's wife that she was not
unwilling to receive Indra with kindness, restrained her limbs
and senses all the more effectually, O king, by his Yoga-powers.^^
"With Yoga-bonds he bound up all her senses. Beholding her
seated without any indication of agitation on her person, the
lord of Cachi, abashed a little, once more addressed that lady
who was stupefied by the Yoga-powers of her husband's dis-
ciple, in these words,^" — Come, come, 0 sweet lady ! — Then the
lady endeavoured to answer him. Yipula, however, restrained
the words that she intended to utter.^^ The words, therefore,
that actually escaped h€r lips (under the influence of Yipula)
were, — What is the reason of thy coming hither ? — These words
adorned with grammatical refinements, issued out of her mouth
that was as beautiful as the moon.*^* Subject to the influence
•of another, she uttered these words, but became rather ashamed
for uttering them. Hearing her, Purandara became exceedingly
cheerless.^^ Observing that awkward result, the chief of the
•celestials, 0 monarch, adorned with a thousand eyes, saw every-
thing with his spiritual eye.^^ He then beheld the ascetic
■staying within the body of the lady. Indeed, the ascetic re-
mained within the body of his preceptor's wife like an image or
reflection on a mirror.^^ Beholding the ascetic endued with the
terrible might of penances, Purandara, 0 monarch, fearing the
Rishi's curse, trembled in fright." Yipula then, possessed of
high ascetic might, left the body of his preceptor's wife and
returned to his own body that was lying near. He then ad-
■dressed the terrified Indra in the following words.*^
" 'Yipula said, — 0 wicked-souled Purandara, 0 thou of sin-
ful mind, O wretch that hast no control over thy senses, neither
the deities nor human beings will worship thee for any length
of time !"'' Hast thou forgotten it, O Cakra, — does it not still
dwell in thy remembrance, — that Gautama had cursed thee in
* Ladies spoke in Pr.lkrita an4 not Sanskrit. The ktter is refined,
the former is unrefined. Hence Indra's surprise at hearing Sanskrit
words from the laiy's lips. — T. i
ParVa.] ANl/CASANA PARVA. S4f?
conse']uence of which thy body became disfigured with a thou-»
sand sex- marks, which, owing to the Rishi's compassion, were
afterwards changed into organs of vision ?'^ I know that
thou art of an exceedingly foolish understanding, that thy soul
is uncleansed, and that thou art of an exceedingly unstable
mind ! 0 fool, know that this lady is being protected by me,
O sinful wretch, go back to that place whence thou earnest \^^
O thou of foolish soul, I da not consume thee today into ashes
with my energy. Verily, I am filled with compassion for thee.
It is for this that I do not, 0 Vasava, wish to burn thee.^'
My preceptor, endued with great intelligence, is possessed of
terrible might. With eyes blazing with wrath, he would, if he
saw thee, have burnt thy sinful self today.-* Thou shouldst
not, O Cakra, do its like again. The Brahmanas should be
regarded by thee. See that thou dost not, with thy sons and
counsellors, meet with destruction, afflicted by the might of
the Brahman as.^"^ Thou thinkest that thou art an immortal
and that, therefore, art at liberty to proceed in this way. Do-
not, however, disregard the Brahmanas. Know that there is-
nothing unattainable by penance ! — '-"
'Bhislima continued, — ^"Hearing these words of the high-
souled Vipula, Cakra without saying anything, and overwhelmed
with shame, made himself invisible.-^ A moment after he had
gone away, Deva9arman of high ascetic merit, having accom-
plished the sacrifice he had intended to perform, came back to
his own asylum.-^ When his preceptor came back, Vipula,
who had done an agreeable deed, gave unto him his wife of
faultless beauty whom he had successfully protected against
the machinations of Indra."^ Of tranquil soul and full of re-
verence for his pi'cceptor, Vipula respectfully saluted him and
stood in his presence with a fearless heart.^° After his precep-
tor had rested awhile and when he was seated with his wife on
the same seat, Vipula represented unto him everything that
Cakra had done.^^ Hearing these words of Vipula, that fore-
most of Munis, endued with great prowess, became highly
gratified with him for his conduct and disposition, his penances,,
and his observances.^" Observing Vipula's conduct towards
himself — his preceptor — and his devotion also, and noting his
244 MAHABHARATA. [AniLCftscinika
steadiness in virtue, the puissant Deva(;arman exclaimed, — Ex-
cellent, excellent l^'^ — The righteous-souled DevaQarman, receiv-
ing his virtuous disciple with a sincere welcome, honored hira
with a boon.^^ Indeed, Vipula, steady in virtue, obtained from
his preceptor the boon that he would never swerve or fall away
from righteousness. Dismissed by his preceptor he left his abode
and practised the most severe austerities.^^ Devac^arman also,
of severe penances, with his spouse, began from that day to live
in those solitary woods, perfectly fearless of him who had slain
Vala and Vritra.' "^'
Section XLII.
"Bhishma said, — 'Having accomplished his preceptor's be-
hest, Vipula practiced the most severe penances. Possessed of
great energy, he at last regarded himself as endued with suffi-
cient ascetic merit.^ Priding himself upon the feat he had
achieved, he wandered fearlessly and contentedly over the Earth
O monarch, regarded by all as one possessed of great fame for
•what he had done." The puissant Bhargava regarded that he
had conquered both the worlds by that feat of his as also by his
severe penances.* After sometime had passed away, O delighter
of the Kurus, the occasion came for a ceremony of gifts to take
place with respect to the sister of Ruchi. Abundant wealth and
corn were to be given away in it.** Meanwhile, a certain celes-
tial damsel, endued with great beauty, was journeying through
the skies.*^ From her body, as she coursed through the welkin,
some flowers dropped down on the Earth. Those flowers poss-
essed of celestial fragrance fell on a spot not far from the retreat
of Ruchi's husband.*' As the flowers lay scattered on the
ground, they were picked up by Ruchi of beautiful eyes. Soon
after an invitation came to Ruchi from the country of the
Angas.^ The sister, referred to above, of Ruchi, named Prabha-
* The 'arlana' ceremony was a rite in course of which friends and
kinsmen had to make presents unto the person performing the ceremony.
The investiture with the sacred thread, marriage, the rite performed in
the sixth and the ninth month of pregnancy, are all ceremonies of this
kind, — T.
Parua.] anucasana pauva. 245
vati, was the spouse of Chitraratlia the ruler of the Angas.*
Ruchi. of very superior complexion, having attached those
flowers to her hair, went to the pUace of the king of the Angaa
in answer to the invitation she had received." Beholding those
flowers on her hair, the (jueen of the Angas, possessed of
beautiful eyes, urged her sister to obtain some for her.^*
Ruchi, of beautiful face, speedily informed her husband of that
request of her sister. The Rishi accepted the prayer of his
sister-in-law.^^ Summoning Vipula into his pre.sence, Deva-
(jarman of isevere penances commanded his disciple to bring him
some flowers of the same kind, saying, — Go, go !*" — Accepting
without hesitation the behest of his preceptor, the great ascetic
Vipula, O king, answered, — So be it ! — and then proceeded to
that spot whence the lady Ruchi had picked up the flowers that
were coveted by her sister.^^ Arrived at that .spot where the
flowers (picked up by i Ruchi) had fallen from the welkin,
Vipula saw some others still lying scattered. They were all as
fresh as if they had been newly plucked from the plants whereon
they grew. None of them had drooped in the least.^* He took
up those celestial flowers of great beauty. Pos.sessed of celes-
tial fragrance, O Bharata, Vipula got them there as the result
of his severe penances.^^ The accomplisher of his preceptor's
behests, having obtained them, he felt great delight and set
out speedily for the city of Champa adorned with festoons of
Champ:\ka flowers.^^ As he proceeded, he saw on his way a
human couple moving in a circle hand in hand.*'^ One of
them made a rapid step and thereby destroyed the cadence of
the movement. For this reason, O king, a dispute arose be-
tween them.^"^ Indeed, one of them charged the other, .say-
ing,—Thou hast made a quicker step ! — The other answered, —
No. — Verily, as each maintained his own opinion obstinately,
each, 0 king, asserted what the other denied, and doiied what
the other asserted. ^^ While thus disputing with each other
with great assurance, an oath was then heard among them.
Indeed, each of them suddenly named Vipula in what they
uLtered.-'' The oath each of them took was even this : — that one
amongst us two who speaketh flilsely, shall, in the next world,
meet with the end which will be tho regenerate Vipula'-a l"^—
246 XIAHABH'ARATA. [Aniigdsanikci'
Hearing these words of theirs, Vipula's fa.ce Became very cheer-
less. He began to reflect, saying unto himself, — I have under-
gone severe penances. The dispute between this couple is hot.
To me, again, it is painful. What is the sin of which I have
been guilty that both these persons should refer to my end in
the next world as the most painful one among those reserved for
all creatures ?^^""^ — Thinking in this strain, Vipula, 0 best of
monarchs, hung down his head, and with a cheerless mind be-
gan to recollect what sin he had done.^* Proceeding a little
way he beheld six other men playing with dice made of gold
and silver. Engaged in play, those individuals seemed to him
to be so excited that the hair on their bodies stood on end.
They also (upon a dispute having arisen among them) were-
heard by Vipula to take the same oath that he had already
heard the first couple to take. Indeed, their words had refer-
ence in the same way to Vipula."^'-^ — He amongst us Avho, led
by cupidit}^ will act in an improper way, shall meet with that
end which is reserved for Vipula in the next world l"'^ — Hearing j
these words, however, Vipula, although he strove earnestly to
recollect, failed to remember any transgression of his from even- |
his earliest years, 0 thou of Kuru's race.^^ Verily, he began I
to burn like a fire placed in the midst of another fire. Hearing
that curse, his mind burnt with grief "^ In this state of anxiety i
a long time elapsed. At last he recollected the manner in
which he had acted in protecting his preceptor's wife from the
machinations of Indra.^'' — I had penetrated the body of that
lady, placing limb within limb, face within face. Although I
had acted in this way, I did not yet tell my preceptor the
truth !^^ — Even this was the transgression, O thou of Kuru's
race, which Vipula recollected in himself. Indeed, O blessed
monarch, without doubt, that was the transgression which he
had actually committed.'^' Coming to the city of Champa, he'
gave the flowers to his preceptor. Devoted to superiors and
seniors, he worshipped his preceptor in due form.' "'^^
iFarva.]
Section XLTII.
"Bhishma said, — 'Beholding his disciple returned from his
imission, Deva(;arman of great energy addressed him in words
which I shall recite to thee, O king !^
" 'Devacarman said, — What hast thou seen, 0 Vipula, in
course of thy progress, 0 disciple, through the great forest ?
They whom thou hast seen knew thee, 0 Vipula. I, as also
my spouse Ruchi, know how thou hadst acted in the matter of
protecting Ruchi ! — '"
" 'Vipula said, — 0 regenerate Rishi, who are those two whom
I first saw ? Who also are those other six whom I saw subse-
quently ? All of them know me. Who, indeed, are they to
whom thou alludest in thy speech to me ? — ^
'• 'Deva9arman said, — The first couijle, 0 regenerate one,
whom thou sawest, are Day and Night. They are ceaselessly
moving like a circle. Both of them know the transgression of
which thou hast been guilty.* Those other men (six in number)
whom, 0 learned Brahmana, thou sawest playing cheerfully at
•dice, are the six Seasons. They also are acquainted with thy
transgressions.^ Having committed a sin in secresy, no sinful
man should cherish the assuring thought that his transgression
is known only to himself and not to any one else.* When a
man perpetrates a sinful deed in secret, the Seasons as also
Day and Night behold it always.^ Those regions that are
reserved for the sinful shall be thine (for what thou hast done).
What thou hadst done, thou didst not tell me. That thy
sin was not known to any one, was thy belief, and this con-
viction had filled thee with joy.® Thou didst not inform thy
preceptor of the whole truth, choosing to hide from liim a
material portion. The Seasons, and Day and Night, whom
thou hast heard speak in that strain, thought it proper to
remind thee of thy transgression." Day and Night, and the
Seasons, are ever conversant of all the good and the bad deeds
that are in a man.^** They spoke to thee in that way, 0 re-
generate one, because they have full knowledge of what thou
hadst done bat which thou hadst nut the coura.^e to inform me
2-tS MATIABHARATA. [ATnicasamka
of, fexring thou hadst done wrong. ^^ For this reason those
regions that are reserved for the sinful will be thine as much.
Thou didst not tell me what thou hadst done.^- Thou wert
fully capvble, O regenerite ojie, of protecting my spouse whose
disposition, by nature, is sinful. In doing what thou didst,
thou didst not commit any sin. I was, for this, gratified with
thee !^^ 0 best of Brahmanas, if I had known thee to have
acted wickedly, I would, without hesitation, have cursed thee
entirely. ^^ Women become united with men. Such union,
is very desirable with men. Thou hadst, however, protected
my wife in a different spirit. If thou hadst acted otherwise,
a curse would have been denounced upon thee. Even this
is what I think. ^* Thou hadst, O son, protected my spouse.
The manner in which thou hadst done it hath now become
known to me as if thou hadst thyself informed me of it. I
have, O son, become gratified with thee. Relieved of all
anxiety, thou shalt go to heaven I^" — Having said these words
unto Vipula, the great Rlshi Deva9arraan, ascended to Heaven
with his wife and his disciple and began to pass his time there
in great happiness.^^ In course of conversation, O king, on a
former occasion, the great ascetic Markandeya had narrated to
me this history on the banks of Ganga.^^ I, therefore, recite
it to thee. Women should always be protected by thee (from
temptations and opportunities of every kind). Amongst them
both kinds are to be seen, that is those that are virtuous and
those that are not so.^" Those women that are virtuous are
highly blessed. They are the mothers of the universe (for they
it is that cherish all creatures on every side). The}-, it is,
O king, that uphold the Earth with all her waters and forests."**
Those women that are siuful, that are of wicked behaviour,
that are the destroyers of their race, and that are wedded to
sinJ'ul resolves, are capable of being ascertained by indications,
expressive of the evil that is in them, which appear, O king,
on their bodies.'^ It u even thus that high-souled persons are
capable of protecting women. They cannot, 0 tiger among
kings, be protected in any other way."^ Women, O chief of
men, are fierce. They are endued with fierce prowess. They
have none whom they love or like, so much as them that have
I
Farva.] anucarana parva! SiO
sexual congress with them.-"' Women are like those (Atharvan)
incantations that are destructive of life. Even after they have
consented to live with one, they arc prepared to abandon him
for entering into engagements with others. They are never
satisfied with one person of the opposite sex, 0 son of Tandu 1"*
Men should feel no affection for them. Nor should they enter-
tain any jealousy on account of them, O king ! Having a
regard only for the considerations of virtue, men should enjoy
their society, not with enthusiasm and attachment but with
reluctance and absence of attachment."'^ By acting otherwise,
a man is sure to meet with destruction, O delightcr of the
Kurus. 0 tiger among kings, reason is respected at all times
and under all circumstances.'^'' Only one man, viz., Vipula,
had succeeded in protecting woman. There is none else,
0 king, in the three worlds who is capable of protecting
women.
Section XLIV.
"Yudhishthira said, — 'Tell me of that, 0 grandsire, which is
the root of all duties, which is the root of kinsmen, of home, of
I he Pitris, and of guests.^ I think this should be regarded as
the foremost of all duties, {viz., the marriage of one's daughter).
Tell me, however, 0 king, upon what sort of a person should
(iiic bestow one's daughter f "
"Bliishnia said, — 'Having enquired into the conduct and
disposition of the person, his learning and acquirements, his
birth, and his acts, good people should then bestow their
daughter upon accomplished bridegrooms.^ All righteous Brah-
, manas, 0 Yudhishthira, act in this way (in the matter of the
I bestowal of their daughters). This is known as the Brahma
marriage, 0 Yudhishihira !' Selecting an eligible bridegroom,
the father of the girl should cause him to marry his daughter,
having, by presents of diverse kinds, induced the bridegroom
10 that act. This form of marriage, constitutes the eternal
practice of all good Kshatriyas.*^ AVhen the father of the girl,
disregarding his own wishes, bestows his daughter upon a person
whom the daughter likes and who reciprocates the girl's senti-"
[ 32 ]
230 mahabuarata; [AnuJ(^sanika
ments, the form of marriage, 0 Yudhishthira, is called Gan-
dharva by those that are conversant with the Vedas.^ The
wise have said this, O king, to be the practice of the Asuras,
viz., wedding a girl after purchasing her at a high cost and after
gratifying the cupidity of her kinsmen/ Slaying and cutting
•off the heads of weeping kinsmen, the bridegroom sometimes
forcibly takes away the girl he weds. Such wedding, O son, is
called by the name of Rakshasa.'^ Of these five, (viz., the
Brahma, the Kshatra, the Gandharva, the A sura, and the
Rakshasa), three are righteous, 0 Yudhishthira, and two are
unrighteous. The PaiQacha and th« A sura forms should never
•be resorted to.*^ The Brahma, Kshatra, and Gandharva forms
are righteous, O prince of men ! Pure or mixed, these forms
should be resorted to, without doubt.^° The Brahmana can
take three wives. The Kshatriya can take two wives. As
regards the Vai9ya, he should take a wife from only his own
order. The children born of these wives should all be regarded
as equal.-}-^^ Of the three wives of a Brahmana, she taken
from his own order should be regarded as the foremost. Simi-
larly, of the two wives permitted to the Kshatriya, she taken
■from his own order should be regarded as superior. Some say
that persons belonging to the three higher orders may take,
only for purposes of enjoyment (and not for those of virtue),
wives from the lowest or the Cudra order. Others, however,
forbid the practice.^^ The righteous condemn the practice of
begetting issue upon Cudra women. A Brahmana, by beget-
* It would be curious to see how the CommentatGr Nilakaiitha seeks
to include within these five the eight forms of marriage mentioned by
Manu. The fact is, such parts of the Mahabh.nrata are unquestionably
more ancient than Mann. The mention of Manu is either an instance of
interpolation or there must have been an older Manu upon -whose
work the Manu we know has been based. The Asura and the E,;\kshasa
forms are unequivocally condemned. Yet the Commentator seeks to
make out that the Rakshasa fonn is open to the Ksliatriyas. The fact
is, the Rakshasa was sometimes called the Pai9;xcha. The distinction
fcetween those two forms was certainly of later origin. — T.
t Thus, there was no difference, in status, in ancient times, between
children born of a Bi ahmani, a Ksliatriyfi, or a Vai9ya mother. The
djileience of status wai of later origin — T.
rarva.] anucasana parva. 251
ting children upon a Cudra women, incurs the liability of per-
forming an expiation.^* A person ol" thirty years of age should
wed a girl of ten years of age called a Nagnika.* Or, a jjerson
of one and twenty years of age should wed a girl of seven years
of acfc.^^ That fjirl who has no brother nor father should not
be wed, O chief of Bharata's race, for she may be intended as
the Putrikii of her sire.-f^^ After the appearance of puberty,
the girl (if not married) should wait for three years. On the
occasion of the fourth year, she should look for a husband
herself (without waiting any longer for her kinsmen to select
One for her).^** The offspring of such a girl do not lose their
respectability, nor does union with such a girl become dis-
graceful. If, instead of selecting a husband for herself, she
acts otherwise, she incurs the reproach of Prajapati herself ^^
One should wed that girl who is not a Sapinda. of one's mother
or of the same Gotxa with one's father. Even this is the usage
(consistent with the sacred law) which Manu has declared.':}:^^
"Yudhishthira said, — 'Desirous of marriage some one actually
* 'NagnikiV is said to be one who wears a single piece of cloth. A
girl in whom the signs of puberty have not appeared does not require
more tlian a single piece of cloth to cover her. The mention of Nagnika,
the Commentator thinks, is due to an interdiction about wedding a girl
of even ten years in whom signs of puberty have appeared. — T.
t When a father happens to- have an only daughter, he frequently
bestows her in marriage upon some eligible youth on the understanding
that the son born of her shall be the son, for purposes of both Craddha
rites and inheritance, not of the husband begetting him but of the girl's
father. Such a contract would be valid whether expressed or not at the
time of marriage. The mere wish of the girl's father, unexpressed at
the time of mai-riage, would convert the son into a son not of the father
who begets him but of the father of the girl herself. A daughter re-
served for such a purpose is said to be a 'putrikadharmini' or 'invested
■with the cliaracter of a son.' To wed such a girl was not honorable.
It was in effect an abandonment of the fruits of marriage. Even if
dead at the time of marriage, still if the father had, while living,
cherished such a wish, that would convert the girl into a 'putrikfidhar-
mini ' The repugnance to wed girls without father and brothers exists
to this day.— T.
X For understanding the meanings of Sapinda and Sagotra see any-
work ou Ilimlu law civil or cauonical.— T.
252 MAnABHARATA, [Aiiiicasaoiihtt
gives a dower to the girl's kinsmen ; some one, the girl's kins-
men consenting, promises to give a dower ; some one says, — I
shall abduct the girl by force ; — some one simply displays his
wealth (to the girl's kinsmen, intending to offer a portion there-
of as dower for her) ;^'^ some one, again, actually takes the
hand of the girl with rites of wedding. I ask thee, 0 grand-
sire, whose wife does the girl actually become ? Unto us that
are desirous of knowing the truth, tliou art the eye with which
to behold !'-«
"Bhishma said, — 'Whatever acts of men have been approved
or settled in consultation by the wise, are seen to be productive
of good. False speech, however, is always sinful.*-^ The girl
herself that becomes wife, the sons born of her, the Ritwijas
and preceptors and disciples and Upadhyayas present at the
marriage all become liable to expiation if the girl bestow her
hand upon a person other than he whom she had promised
to wed. Some are of opinion that no expiation is necessary
for such conduct."" Manu does not applaud the practice of
a girl living with a person whom she does not like.f Living
as wife with a person whom she does not like, leads to dis-
grace and sin. No one incurs much sin in any of these
cases that follows.^* In forcibly abducting for marriage a
girl that is bestowed upon the abductor by the girl's kinsmen,
•with due rites, as also a girl for whom dower has been paid and
accepted, there is no great sin.-* Upon the girl's kinsmen
having expressed their consent. Mantras and Homa should be
resorted to. Such Mantras truly accomplish their purpose.
* These Verses are exceedingly terse. The Commentator expLains
that what is intended is that under the third and the fourth circumstances
the giver of the girl incurs no sin : imder the second, the bestower of the
girl (upon a person other than he unto whom a promise had been made)
incurs fault. The status of wife, however, cannot attach simply in
consequence of the promise to bestow upon the promiser of the dower.
The relationship of husband and wife arises from actual wedding. For
all that, when the kinsmen meet and say, with due rites,— This girl is this
one's wife, the marriage becomes complete. Only the giver incurs sin by
not giving her to the promisred person. — T.
t Uence, having promised to wed such a one, she is at liberty to give
him over and wed auotlicr >Yhow sUc likes,— T.
Parva.] ANUCASANa pauva. 283
Mantras and IToma recited and performed in the case of a girl
that has not been bestowed b}- her kinsmen, do )iot accomplish
their purpose.-" The cngai,'enient made by, the kinsmen of a
girl is, no doubt, binding and sacred. But the engagement that
is entered into by the wedder and wedded, with the aid of
Mantras, is very much more so (for it is this engagement that
really creates the relationship of husband and wife).*** According
to the dictates of the scriptures, the husband should regard his
wife as an acquisition due to his own acts of a previous life or
to what has been ordained by God. One, therefore, incurs no
reproach by accepting for wife a girl that had been promised to
another by her kinsmen or for whom dower had been accepted
by them from another.'-^
"Yudhishthira said, — 'When after the receipt of dower for a
girl, the girl's sire sees a more eligible person present himself
for her hand, — one, that is, who is endued with the aggregate
of Three in judicious proportions, does the girl's sire incur
reproach by rejecting the person from whom dower had been
received in favor of him that is more eligible V-'^ In such a
case either alternative seems to be fraught with fault, for to
discard the person to whom the girl has been promised can never
be honorable, while to reject the person that is more eligible
can never be good (considering the solemn obligation there is
of bestowing one's daughter on the most eligible person). I
ask, how .should the sire conduct him.self so that he might be
said to do that which is beneficial ? To us, of all duties this
seems to demand the utmost mea.=ure of deliberation.^^ We are
desirous of ascertaining the truth. Thou, indeed, art our eyes !
Do thou explain this to us. I am never satiated with listening
to thee :'^°
"Bhishma said, — 'The gift of the dower does not cause the
status of wife to attach to the girl. This is well known to the
person paying it. He pays it simply as the price of the girl.
Then again they that are good never bestow their daughters,
led by the dowers that others may oflfer.^* When the person
desirous of wedding happens to be endued with such qualities
as do not go down with the girl's kinsmen, it is then that kins-
men demand dower from him. That person, however, who won
254} MAHABHARATA. [A nitcasaiiika
over by another's accomplishments, addresses him, saying, — Do'
thou wed my girl, adorning her with proper ornaments of gold
and gems,^- — and that person who complies with this request,
cannot be said to demand dower or give it, for such a transac-
tion is not really a sale. The bestowal of a daughter upon
acceptance of what may strictly be regarded as gifts (of affec-
tion or love) is the eternal practice.^^ In matters of marriage,,
some fathers say — I shall bestow my daughter upon such and
such a person ; some say — I shall not bestow my daughter upon
such a one. — Some, again, say with vehemence — I must bestow
my daughter upon such an individual."^* — These declarations do
not amount to actual marriage. People are seen to solicit one
another for the hands of maidens (and promise and retreat).
Till the hand is actually taken with due rites, marriage cannot
be said to take place. It has been heard by us that even this
■was the boon granted to men in days of old by the Maruts in
respect of maidens.*^^ The Eishis have laid the command upon
all men that maidens should never be bestowed upon persons
unless the latter happen to be most fit or eligible. The daughter
is the root of desire and of descendants of the collateral line.
Even this is what I think.f ^^ The practice has been known to
human beings from a long time, — the practice, that is, of sale
and purchase of the daughter. In consequence of such fami-
liarity with the practice, thou mayst be able, upon careful
examination, to find innumerable faults in it. The gift or
acceptance of dower alone could not be regarded as creating
the status of husband and wife. Listen to what I say on this
head.'^
"Formerly, having defeated all the Magadhas, the Ka^is,
and the Ko^alas, I brought away by force two maidens for
Vichitraviryya.^^ One of those two maidens was wedded with
due rites. The other maiden was not formally wedded on the-
* In consequence of that boon no one incars sin by retracting pro-
mises of bestowing daughters upon others in view of more eligible hus-
bands.—T.
t Hence, no one should bestow his daughter upon a person that is not-
eligible, for the offspring of such marriage can never be good and such
marriage can never make the daughter's sire or kinymcu happy.— T.
Farva.] anucasana parva. 255
ground that she was one for whom dower had been paid in the
form of valour. My uncle of Kuru's race, viz., king A^filhika,
said that the maiden so brought away and not wedded with
due rites should be set free. That maiden, therefore, was re-
commended to Vichitraviryya for being married by him accord-
ing to due rites.^^ Doubting my father's words I repaired to
others for asking their opinion. I thought that my sire was
exceedingly punctilious in matters of morality.'*" I then went
to my sire himself, 0 king, and addressed him these words from
desire of knowing something about the practices of righteou.s
people in respect of marriage : — I desire, 0 sire, to know what
in truth the practices are of righteous people ! — I repeated the
expression of my wish several times, so great was my eagerness
and curiosity .^^ After I had uttered those words, that fore-
most of righteous men, viz., my sire Valhika, answered me,
saying,*' — If in your opinion the status of husband and wife
be taken to attach on account of the gilt and acceptance of
dower and not from the actual taking of the maiden's hand
with due rites, the father of the maiden (by permitting his
daughter to go away with the giver of the dower) would show
himself to be the follower of a creed other thri,n that which is
derivable from the ordinary scriptures. Even this is what the
accepted scriptures declare.*^ Persons conversant with morality
and duty do not allow that their words are at all authoritative
who say that the status of husband and wife arises from the
gift and acceptance of dower, and not from the actual taking of
the hand with due rites. "** The saying is well known that the
status of husband and wife is created by actual bestowal of the
daughter by the sire (and her acceptance by the husband with
due rites). The status of wife cannot attach to maidens through
sale and purchase. They who regard such status to be due to
sale and the gift of dower are persons that are certainly un-
acquainted with the scriptures.*^ No one should bestow his
daughter upon such persons. In fact, they are not men with
whom one may marry his daughter. A wife .should never be
purchased. Nor should a father .sell his daughter." Only those
persons of sinful soul who are possessed, besides, by cupidity,
and who sell and purchase female slaves for making serving
2o6 MAHABHARATA. [Anucasani/ca
women, regard the status of wife as capable of arising from the
gift and acceptance of dowcr.*^ On this subject some people on
one occasion had asked prince Satyavat the following question :
— If the giver of a dower unto the kinsmen of a maiden
happens to die before marriage,*" can another person take the
hand of that maiden in marriage ' We have doubts on this
matter. Do thou remove these doubts of ours for thou art endued
with great wisdom and art honored by the wise.*'-* Be thou the
organ of vision unto ourselves that are desirous of learning the
truth. — Unto them that said these words, prince Satyavat an-
swered, saying/'" — The kinsmen of the maiden should bestow
her upon him whom they consider eligible. There need be no
scruples iu this. The righteous act in this way without taking
note of the giver of the dower even if he be alive ; while, as
regards the giver that is dead, there is not the slightest doubt.''^
Some say that the virgin wife or widow, — one, that is, whose,
marriage has not been consummated with her husband by
actual sexual congress in consequence of his absence or death, —
may be allowed to unite herself with her husband's younger
brother or such other relation. The husband dying before such
consummation, the virgin- widow may either surrender herself to
her husband's younger brother or betake herself to the practice
of penances.^^ In the opinion of some, the younger brother of
the husband or such other relation may thus use the unused wife
or widow, though others maintain that such practice, notwith-
standing its prevalency, springs from desire instead of being a
scriptural ordinance. They that say so are clearly of opinion
that the father of a maiden has the right to bestow her upon
any eligible person, disregarding the dower previously given by
another and accepted by himself.^^ If after the hand of a
maiden has been promised all the initial rites before marriage be
performed, the maiden may still be bestowed upon a person other
than the one unto whom she had been promised. Only the giver
incurs the sin of falsehood ; so far, however, as the status of wife
is concerned, no injury can occur thereto.^* The Mantras in
respect of marriage accomplish their object of bringing about the
indissoluble union of marriage at the seventh step. The maiden
becomes the wife of him unto whom the gift is actually made
Parva.] anuc\s\n\ parva.' 2')7
with water. ■•'•■■ The gifc of maidens should be made in tlie
following way. The wise know it for certain. A superior Brah-.
mma .should wed a maiden that is not unwilling, that belongs
to a family equal to his own in purity or status, and that is
given away by her brother. Such a girl .should be wed in the
presence of fire, with due rites, cau.sing her, among.st other
things, to circumambulate himself for the usual number of
times." ' ■'*
Section XLV.
'Y\idhishthira said, — 'If a person, after having given dower
for a maiden, goes away, how should the maiden's father or
other kinsmen who are competent to bestow her, act ? Do tell
me this, 0 grandsire '.'^
'Bhlshma .said, — 'Such a maiden, if she happens to be the
daughter of a .sonless and rich father, .should be maintained by
the fither (in view of the return of him who has given the
dower). Indeed, if the father does not return the dower unto
the kinsmen of the giver, the maiden should be regarded as
belonging to the giver of the dower." She may even raise
olfspring for the giver (during his absence) by any of those
meins that are laid down in the .scriptures. No person, how-
ever, can be competent to wed her according to due rites.'
Commanded by her sire, the princess Savitri had in days of
old chosen a husband and united herself with him. This act of
hers is applauded by some : but others, conversant with the
scriptures, condemn it.* Others that are righteous have not;
acted in this way. Others hold that the conduct of the
righteous should ever be regarded as the foremost evidence of
duty or morality .■f-"' Upon this subject Sukratu, the grand.soii
* One of the mo-.t important rite.s of marriage is the ceremony of
rinMimamhiilation. The girl is now borne around the bride-groom by her
kinsmen. Formerly she used to walk herself. All gifts, again, are
ma le with wator. The faot is, when a thing is given away, the giver,
utttM-ing the formula, sprinkles a drop nf water upon it with a blade of
Ku^a grass. — T.
t llt'nce, what Saviti'i did at the bidding of her bire could not be
I 33 ]
25S mahabharata; [AnucdSLTiikn
of the high-souled Jaiiaka, the ruler of the Videhas, has de-
clared the following opinion :® — There is the well-known de-
claration of the scriptures that women are incompetent to enjoy
freedom at any period of their life. If this were not the path
trodden by the righteous, how could this scriptural declaration
exist ? As regards the righteous, therefore, how can there be
any question or doubt in respect of this matter ? How can
people condemn that declaration by choosing to conduct them-
selves otherwise ?*^ The unrighteous dereliction of eternal
usage is regarded as the practice of the Asuras. Such practice
we never hear of in the conduct of the ancients."!"^ The rela-
tionship of husband and wife is very subtile (having reference
to the acquisition of destiny and, therefore, capable of being
understood with the aid of only the inspired declarations in the
scriptures). It is different from the natural relationship of
male and female which consists only in the desire for sexual
pleasure. This also was said by the king alluded to of Janaka's
race.'f
' "Yudhishthira said, — 'Upon what authority is th'C wealth of
men inherited (by others when they happen to have daughters) ?
In respect of her sire the daughter should be regarded the same
as the son.'^^
"Bhishma said, — 'The son is even as one's own self, and the
daughter is like unto the son. How, therefore, can another
against the course of duty or morality. The Burdwan translator has
misunderstood the second line of this Verse, while K. P. Singha has
quietly dropped it. — T.
* This couplet is exceedingly terse. I have, therefore, -expanded it
a little for making it intelligible. Rendered literally, the Verse would
stand thus : 'if the path wei'e not one trodden by the righteous, how
'could the declaration be ? How then question and doubt of the right-
'eous '? How could censure?' Unless expanded, such literal versions
in English can yield no meaning to even Sanskrit scholars.— T.
t 'Dharraasya' refers to the true or correct or eternal Aryan usage.
'Pradanam' is 'khandanam ;' from 'da,' to cut. The sense is that the
grant of liberty to women is an Asura practice. — T.
X Hence, no one .should wed, led by desire alone. Nor should the
maiden be permitted to choo.ie for heroelf. She may be guided in her
choice by imprjpir cia;iierj,iio.-iJ ca.inictel with o^ly c.u-tial pleasuri% — T
Painja.] ANUCAS.VNA P.VRVA. 2od"
take the wealth when one lives in one's own self in the form of
one's dauc^hter ?" Whatever wealth is termed the Yautuka pro-
perty of the mother, forms the portion of the maiden daughter.
If the maternal grandfather happens to die without leaving
sons, the daughter's son should inherit it." The daughter's son
offers pindas to his own father and the lather of his mother;
Hence, in accordance with considerations of justice, there is no
difference between the son and the daughter's son.^^ When a
person has got only a daughter and she has been invested by
him with the status of a son, if he then happens to have a son,
such son (instead of taking all the wealth of his sire) shares
the inheritance with the daughter.* When, again, a person
has got a daughter and she has been invested by him with the
status of a son, if he then happens to take a son by adoption
or purchase, then the daughter is held to be superior to such
son (for she takes three shares of her father's wealth, the son's
share being limited to only the remaining two)." In the
following case I do not see any reason why the status of
daughter's son should attach to the sons of one's daughter. The
case is that of the daughter who has been sold by her sire.
The sons born of a daughter that has been sold by her sire for
actual price, belong exclusively to their father (even if he do
not begret them himself but obtain them according to the rules
laid down in the scriptures for the raising of issue through the
agency of others). Such sons can never belong, even as
daughter's sons, to their maternal grandfather in consequence
of his having sold their mother for price and lost all his rights
in or to her by that act.f^^ Such sons, again, become full of
malice, unrighteous in conduct, the misappropriators of other
people's wealth, and endued with deceit and cunning. Having
sprung from that sinful form of marriage called A.sura, the issue
becomes wicked in conduct.^* Persons acquainted with the
histories of olden times, conversant with duties, devoted to the
* The property is divided into five parts, two of ■wliich are taken by
the daughter under such circumstances and three by the son. — T.
t I expand the Verse for making it intelligible, by setting forth the
reason-, urged by Uiudu lawyers and noticed by the Commentator.— T.
2G0 MAH.VBRAK.VTA. [Av^icnniliila
scriptures and firm in maintaining the restraints therein laid
down, recite in this connection some metrical lines sung in days
cf yore by Yama." Even this is what Yama had &ung. That
man who acquires wealth by selling his own son, or who bes-
tows his daughter after accepting a dower for his own livelihood,^
has to sink in seven terrible hells one after another, known by
the name of Kalas. There that wretch has to feed upon sweat
&nd urine and stools during the whole time.^^ In that form of
marriage which is called Arsha, the person who weds has to give
9. bull and a cow and the father of the maiden accepts the gift.
Some characterise this gift as a dower (or price), while some are
of opinion that it should not be regarded in that light. The
true opinion, however, is that a gift for such a purpose, be it
of small value or large, should, 0 king, be regarded as dower
or price, and the bestowal of the daughter under such circums;
tances should be viewed as a sale."" Notwithstanding the fact
of its having been practised by a few persons (of even note),
it oan never be taken as the eternal usage. Other forms of
marriage are seen, practised by men, such as marrying girh
after abducting them by force from amidst their kinsmen.-*
Those persons who have sexual intercourse with a maiden, after
reducing her to subjection by force, are regarded as perpetrators
of sin. They have to sink in darkest hell.*-- Even a human
being with whom one has no relationship of blood should not
form the subject of sale. What need then be said of ones
own issue? With the wealth that is acquired by doing sinful
deeds, no action leading to merjt can be performed.' "^*
Section XLVI.
"Bhishraa said, — 'They that are conversant with ancient
history recite the following verse of Daksha the son of Prache-
tas, viz., — That maiden, in respect of whom nothing is takeni
by her kinsmen in the form of dower, cannot be said to bej
* 'Valatah vgyfim' implies only those wliose consent is obtained byj
force. Hence, such eases as those of Krishna abducting Rukmini andj
Arjuna abtUioting Subhadr^, are excluded from this deuunciatiou.-rT. . 1
Parva.] anucasana i'arva. 261'
sold.*^ Respect, kind treatment, ruid everything else that is
agreeable, should all be given unto the maiden whose hand is
taken in marriage.' Her sire and brothers and lather in-law
and husband's brothers should show her every resj)cct and
adorn her with ornaments, if they be desirous of reainng bene-
fits, for such conduct on their part always leads to considerable
ha])piness and advantage.'* If the wife does not like her hus-
band or fails to gladden him, from such dislike and absence of
joy, the husband can never have issue for increasing his race.*
Women, O king, should always be worshipped and treated
with affection. There where women are treated with respect,
the very deities are said to filled with joy.*"' There where women
are not worshi])ped, all acts become fruitless. If the women
of a family, in consequence of the treatment they receive, in'
dulge in grief and tears, that family soon becomes extinct.^
Those houses that are cursed by women meet with destruction
and ruin as if scorched by some Atharvan rite. Such houses
lose their splendour. Their growth and pro.sperity cease, 0
king.^ Manu, on the eve of his departure for Heaven, made
over women to the care and protection of men, saying that they
are weak, that they fall an easy prey to the seductive wiles
of men,-!* disposed to accept the love that is oflered them, and
devoted to truth.^ There are others among them that are full
of malice, covetous of honors, fierce in disposition, unlovable,
and impervious to reason. Women, however, deserve to be
honored. Do ye men show them honor !" The righteousness
of men depends upon women. All pleasures and enjoyments
also completely depend upon them. Do ye .serve them and
worship them. Do ye bend your wills before them.^** The
begetting of offspring, the nursing of children already born,
and the accomplishment of all acts necessary for the needs of
society, behold, all these have women for their cause !" By
honoring women, ye are sure to attain to the fruition of all
* The maiden may herself anoept ornameut.i. That would not con-
vert the transaction into a sale. — T.
t 'Swalpa-kaupinah' literally is 'covered with a small piece of cloth ;'
L«uce, capable of being caiiLy scduv-cd. — T.
2G2 iiAHABHARATA. . [Aniictsanik::^
objects ! — In this connection a princess of the house of -Janaka
the ruler of the Videhas, sang a verse. It is this :^- — Women
have no sacrifices ordained for them. There are no Craddhaa
which they are called upon to perfurm. They are not required
to observe any fasts. To serve their husbands with reverence
and willing obedience is their only duty. Through the discharge
of that duty they succeed in conquering Heaven.^'^ In child-
hood, the sire protects her. The husband protects her in youth.
When she becomes old, her sons protect her. At no period of
her life does woman deserve to be free.^* Deities of prosperity
are women. The person that desires affluence and prosperity
should honor them. By cherishing women, 0 Bharata, one
cherishes the goddess of prosperity herself, and by afflicting hen,
one is said to afflict the goddess of prosperity.' "^^
Section XLVII.
"Yudhishthira said, — 'Thou art fully conversant with the
ordinances of all the scriptures. Thou art the foremost of those
that are acquainted with the duties of kings. Thou art cele-
brated over the whole world as a great dispeller of doubts,*
I have a doubt, do thou explain it to me, 0 grandsire ! As
regards this doubt that has arisen in my mind, I shall not ask
any other person for its solution." It behooveth thee, 0 thou
of mighty arms, to expound as to how a man should conduct
himself who is desirous of treading along the path of duty and
righteousness.^ It has been laid down, 0 grandsire, that a
Brahmana can take four wives, viz., one that belongs to his
own order, one that is a Kshatriya, one that is a Vai^ya, and
.one that is a Cudra if the Brahmana wishes to indulge the
desire of sexual intercourse.* Tell me, 0 best of the Kurusj
which amongst those sons deserves to inherit the father's wealth
one after another 1^ Who amongst them, 0 grandsire, shall
take what share of the paternal wealth ? I desire to hear this,
.viz., how the distribution has been ordained amongst them of
the paternal property.'^
"Bhishma said, — 'The Brahmana, the Kshatriya, and the
Vaicya are regarded as the three rcgcijcrute orders. To wed in
parva.] anucasana parva! SG3
these three orders has been ordained to be the duty of the
Brahmana, O Yudhishthira '^ Through erroneous judgment or
cupidity or lust, 0 scorcher of foes, a Brahmana takes a Cudra
wife. Such wife, however, he is not competent to take accord-
ing to the scriptures.* A Brahmana, by taking a Cudra woman
to his bed, attains to a low end in the next world. He should,
having done such an act, undergo expiation according to the
rites laid down in the scriptures.'-* That expiation must be
twice heavier or severer if in consequence of such an act,
0 Yudhishthira, the Brahmana gets offspring. I shall now
tell thee, O Bharata, how the (paternal) wealth is to be distri-
buted (among the children of the different spouses).^" The son
born of the Brahmani wife shall, in the first place, appropriate
from his father's wealth a bull of good marks, and the best
car or vehicle.^^ What remains of the Brahmana's property,
0 Yudhishthira, after this, should be divided into ten equal
portions. The son by the Brahmani wife shall take four of such
portions of the paternal wealth.^- The son that is born of the
Kshatriya wife is, without doubt, possessed of the status of a
Brahmana. In consequence, however, of the distinction at-
taching to his mother, he shall take three of the ten shares
into which the property has been divided.^^ The son that has
been born of the wife belonging to the third order, ?/s., the
woman of the Vai9ya caste, by the Brahmo-na sire, shall take,
0 Yudhishthira, two of the three remaining shares of the
father's property.^* It has been said that the son that has
been begotten by the Brahmana sire upon the Cudra wife
should not take any portion of the father's wealth, for he is
not to be considered an heir. A little, however, of the paternal
wealth should be given to the son of the Cudra wife, hence the
one remaining share should be given to him out of compassion ^^
Even this should be the order of the ten shares into which the
Brahmana's wealth is to be divided. All the sons that are
born of the .same mother or of mothers of the same order, shall
share e jually the portion that is theirs.^® The son born of the
Cudra wife should not be regarded as invested with the status
of a Brahmana in consequence of his being unskilled (in the
scriptures and the duties ordained for the Brahmana). Only
204 ■ MAiiARiiARATA. [Anucftsav.ika
those children tliat are horn of wives belonging to the three
higher orders should be regarded as invested with the status of
Brahnianas.^' It has boon said that there are only four orders,
there is no fifth that has beeii enumerated. The son by the
Ciidra wife shall take the tenth part of his sire's wealth (that
remains after the allotment has been made to the others in the
way spoken of )/'^ That share, however, he is to take only
when his sire ha;, given it to him. He shall not take it if his
sire does not give it unto him. Some portion of the sire's
wexlth should, without doubt, be given, 0 Bharata, to the son
of the Cudra wife.-^^ Compassion is one of the highest virtues.
It is through compission that something is given to the son of
the Cudra wife. Whatever be the object in respect of which
compassion arises, as a cardinal virtue it is always productive
of merit.^° Whether the .sire happens te have children (by
his spouses belonging to the other orders) or to have no children
(by such spouses), unto the .son by the Cudra wife, 0 Bharata,
nothing more than a tenth part of the sire's wealth should be
given. '''^ If a Brahmana happens to have more wealth than
what is necessary for maintaining himself and his family for
three years, he should with that wealth perform sacrifices. A
Brahmana should never acquire wealth for nothing.*-" The
highest sum that the husbaid should give unto the wife is
three thousand coins (of the prevailing currency). This wealth
that the husband gives unto the wife, the latter may .spend or
dispose of as .she likes.-^ Upon the death of the childless
husbxnd, the wife shall enjoy all his wealth. (She shall not,
however, sell or otherwise dispose off any portion of it). The
wife should never take (without her husband's knowledge) any
portion of her husband's wealth."* Whatever wealth, O Yu-
dhishthirx, the Brahman i wife may acquire by gift from her
f ither, should be taken (after her death) by her daughter, for
the daughter is like the son."^ The daughter, 0 king, has been
urdaiiiel in the scriptures to be equal to the son, O delighter
of the Kurus. Even thus hath the law of inheritance been
' * /. e., he should not acciuire for .storing. He may acquire to spend
in sacrifices aod gifts or for maintaining him >elf and his family.— T.
Parva.] anucasana parva^ 2G3
ordained, O bull ol IJhriraLa's race. Remembering these ordi-
nances about the di-itribution and (Jisposal of wealth, one shouhl
never ac juire wealth uselessly .'-*•
"Yudhishthira said, — If the son born of a Cudrfi woman
by a Brahmana father has been declared in the scriptures to
be disentitled to any wealth, by what exceptional rule then is
a tenth part of the paternal property to be given to him ?-^
A son born of a Brahmani wife by a Brahmana is un([uestion-
ably a Brahmana. One born of a Kshatriya wife or of a
Vai(;yri wife, by a Brahmana hu.sband, is similarly invested with
the status of a Brahmana.-'* Why then, O best of king.s, are
such sons to share the paternal wealth unequally ? All of them,
thou hast said, are Brahmanas, having been born of mothers
that belong to the three higher orders equally entitled to the
name of regenerate."-'-'
'•Bhi-ihma said, — '0 .scorcher of foes, all spouses in this
world are called by the name of Dara,. Although that name Is
ap;)lied to all, yet ihere is this great distinction to be ob.served.^''*
If, having married tlircc wives belonging to the three other
orders, a Brahmana takes a Brahmani wife the very last of all,
yet shall she be regarded as the first in rank among all the wive.s,
and as de.serving of the greatest respect. Indeed, among all the
CO- wives, she .shall be the foremost in consideration.'"^ In her
apartments should be kept all those articles that arc necessary
in view of the husbmd's baths, personal decorations, washing of
teeth, and application of C0II3 riiim to the eyes. In her apart-
ments should be kept the Havya and the Kavya and all else
that the husband may require Cur the performance of his reli-
gious act-s.^- If the Brahmani wife is in the house, no other
wife is entitled to attend to tlie.-^e needs of the hu.sband. Only
the Brahmani wife, O Yudhishthira, .should assist in these acts
of the husband.'*' The husband's food and drink and garlands
and robes and ornaments, — all these should be given by the
Brahmani wife to the husband, for she Is the foremost in rank
and consideration among all the spouses of the husband.''*
These are the ordinances of the scriptures as laid down by Manu,
O delighter of the Ivurus ! Even this, O monarch, is .seen to
be the course of eternal usage. ^'''' H' a Brfdimana, 0 Yudhish-
I 34 ]
2€G MAHABHARATA, [Anucasunilca
thira, led by lust, acts in a different way, he shall come to be
regarded as a Chaiidiila among Brahmanas.*^" The son born
of the Kshatriya wife has been said to be equal in status to
the son born of the Brahmani wife. For all that, a distinction
attaches to the son of the Brahmani wife in consequence of the
superiority of the Brahmani to the Kshatriya in respect of the
order of birth.^^ The Kshatriya cannot be regarded, as equal
to the Brahmani in point of birth. Hence, O best of kings
the son born of the Brahmani wife must be regarded as the
first in rank and superior to the son born of the Kshatriya
wife.^^ Because, again, the Kshatriya is not equal in point of
birth to the Brahmani, hence the son of the Brahmani wife
takes, one after another, all the best things, O Yudhishthira,
among his father's possessions.^^ Similarly, the Vai(;ya cannot
be regarded as the equal of the Kshatriya in point of birth.
Prosperity, kingdom, and treasury, O Yudhishthira, belong to
the Kshatriya.^" All these have been ordained for the Ksha-
triya. The whole Earth, 0 king, Avith hor belt of seas, is seen
to belong to him. By following the duties of his own order,
the Kshatriya acquires an extensive affluence.*^ The sceptre
of royalty is held by him. Without the Kshatriya, 0 king,
there can be no protection. The Brilhmanas are highly blessed,
for they are the deities of the very deities.'*- Following the
ordinances laid down by the Rishis, the Kshatriyas should
worship the Brahmanas according to due rites. Even this is
the eternal usage.*^ Coveted by theives and others, the posses-
sions of all men are protected by Kshatriyas in the observance
of the duties assigjned to their order. Indeed, wealth and
spouses and every other possession owned by people would have
been forcibly taken away but for this protection that the Ksha-
triyas atford.'** The Kshatriya, as the king, becomes the pro-
tector or rescuer of all the orders. Hence, the son of the
Kshatriya wife shall, without doubt, be held to be superior to
him that is born of the Vai9ya wife. The -son of the Kshatriya
I
* /. e., if the Brahmana, led by affection for any other wife, dis-
Tegardd tlie wife belonging to his own order and shows preference for
those of the other orders, he then incurs the liability of being regarded
as a Chandrda that has come to be numbered among Brahmanas.— T.
Parva.] anucas.vna parv^a. 267
wife, for this, takes a larger share of the paternal property
than the son of the Vai9ya mother.'*^
"Yudhishthira said, — 'Thou hast duly said what the rules are
that apply to Brfihraanas. What, however, are the rules that
apply to the others ?''"
"Bhishma said, — 'For the Tvshatriya, 0 delighter of the
Kurus, two wives have been ordained. The Kshatriya may
take a third wife from the Cudra order. Such practice prevails,
it is true, but it is nob sai c.ioned by the scriptures.''^ Even
this should be the order, O Yudhishthira, of the spouses of a
Kshatriya. The property of a Kshatriya should, 0 king, be
divided into eight shares.*** The son of the Kshatriya, wife .^hall
take four of such shares of the paternal property. The sou of
the Vai9ya wife shall take three of such shares.''' The remain-
ing one or the eighth share shall be taken by the son of the
Cudra wife. The son of the Cudra wife, however, shall take
only when the father gives but not otherwise.^*^ For the Vai-
9ya only one wife has been ordained. A second wife is taken
from the Cudra order. The practice prevails, it is true, but it is
not sanctioned by the scriptures.*^^ If a Vai^ya has two wives
one of whom is a Vai(;yu. and the other a Cudra, there is a
difference between them in respect of status."" The wealth of
a Vai^ya, O chief of Bharata's race, should be divided into
five portions. I shall now speak of the sons of a Vaic;ya by a
wife of his own order and by one belonging to the inferior order,
as also of the manner in which, 0 king, his wealth Ls to bo
distributed among those children.-''* The son born of the Vai^ya
wife shall take four of such shares of his father's wealth. The
fifth share, O Bharata, has been said to belong to the son born
of the Cudra wife."* Such son, however, shall take when the
father gives. He should not take anything unless the flxther
gives it to him. The son that is begotten on a Cudra. wife by
persons of the three higher orders should always be regarded as
disentitled to any share of the sire's wealth.^'^ The Cudra
should have only one wife taken from his own order. He can,
under no circumstances, take any other spouse. Even if he
happens to have a century of sons by such spouse, all of them
^harc equally the wcallh that he may leave behind.''^ As
^^^ MAHABHARATA. [Aiuicasanika
regards -all the orders, the cliildren born of Llie spouse taken from
the husband's own order, shall, it has been laid down, share
equally the father's wealth."^^ The eldest son's share shall be
greater than ihat of every other son, for he shall take one share
more than each of his brothers, consisting of the best things
of this father. Even this is the law of inheritance, 0 son of
Pritha, as declared by the Self-born himself.^'' Amongst child-
ren all born of the spouse taken from the husband's own order,
there is another distinction, 0 king ! In marrying, the elder
ones should always precede the younger ones.^'^ The spouses
being all c?[ual in respect of their order of birth, and the child-
ren also being all c^ual in respect of the status of their mothers
the son that is first-born shall take one share .more than each
of his other brothers. The son that comes next in point of
age shall take a share that is next in value, while the son that
is youngest shall take the share that belongs to the youngest.*'''^
Thus among spouses of all orders, they that belong to the san c
order with the husband are regarded as the first. Even this is
■what was declared by the great Rishi Ka9yapa the son of
Marichi; ""
Section XLVIII.
"Yudhishthira said, — Through inducements offered by wealth,
or through mere lust, or through ignorance of the true order
of birth (of both males and females), or through folly, inter-
mixture hajipens of the several orders.^ What, 0 grandsire, are
* The sense of this Verse seems to be this : if a Brfihmana talves in
succession three spouses all belonging to his own order, the son born of
his first wife shall take the share that is allotted to the eldest ; that born
of the second wife shall take a share next in value ; and tliat born of the
youngest wife shall take the share allotted to the youngest. After such
especial shares are taken, the residue of the property is to be distributed
into equal shares each of which shall be taken by each of the cliildieu.
If this interpretation be correct, it would appear that the contention,
waged some years ago in Bengal, that the scriptures do not allow a person
the liberty of taking nujre than one spouse from his own order, falls to
the ground. Upon other grounds alno, that contention was absurd, for
Kdiatriya king.- often took more than one Kahatriya spouse. — T.
rarva.] ANUCASANA PAKVA. 2G9
the tlutici of persons that arc born in the mixed clashes and
what arc the acts laid down for them ? Do thou discourse to
nic on this !"'
"Bhishnia said, — 'In tlic bcr^inning, the Lord of all creatnres
created the four orders and Kiid down their respective acts or
duties, for tlic sake of sacrifice.*" The Bralunana may take four
Avives, one from each of the four orders. In two of them {viz.,
the wife taken from his own order and that taken from the one
next below), he takes birth himself (the children begotten upon
them beincf regfarded as invested with the same status as his
own). Those sons, however, that are begotten by him on the
two spouses that belong to the next two orders {viz., Vaicya
and Cadra), arc inferior, their status being determined not
by that of their father but by that of their mothers.'* The
son that is begotten by a Brahmana upon a Cudra wife is
called Para(;.ava, implying one born of a corpse, for the Cudra
woman's body is as inauspicious as a corpse. He should serve
the persons of his (father's) race. Indeed, it is not proper for
him to give up the duty of service that has been laid down for
him.^' Adopting all means in his power, he should uphold the
burthens of his family. Even if he happens to be elder in age,
he should still dutifully serve the other children of his father
who may be younger to him in years, and bestow upon them
whatever he may succeed in earning.^ A Kshatriya may take
three wives. In two of them (viz., the one taken from his own
order and the other that is taken from the order immediately
below), he takes birth himself (so that those children are in-
vested with the status of his own order). His third wife being
of the Cudra order is regarded as very inferior. The son that
he begets upon her comes to be called as an Ugra.^ The Vai-
(;ya may take two spouses. In both of them {viz., the one
taken from his own order, and the other from the lowest of the
four pure orders), he takes birth him.self (so that those children
become invested with the status of his own order). The Cudra
* /. e., each or.lcr was created for porfornniig sacrifices. Tlie Cudra
is competent to perform .sacrifice. Only liis sacrifice bliould be by serv-
ing the three other orders. — T.
270 MAHABHAUATA. [Anu:(isanika
can take only one wife, viz., she that is taken from his own
order. The son begotten by him upon her becomes a Cudra.*^
A son that takes birth under circumstances ot her than those
mentioned above, comes to be looked upon as a very inferior
one. If a person of a lower order begets a son upon a woman
of a superior order, such son is regarded as outside the pale of
the four pure orders. Indeed, such son becomes an object of
censure with the four principal orders.'-' If a Kshatriya begets .
a son upon a Brahman i woman, such son, without being in-
cluded in any of the four pure orders, comes to be regarded as
a Suta. The duties of a Suta are all connected with the reciting
of eulogies and encomiums of kings and other great men. The
son begotten by a Vai^ya upon a woman of the Brahmana order
comes to be regarded as a Vaidehaka. The duties assigned to
him are the charge of bars and bolts for protecting the privacy
of women of respectable households. Such sons have no cleans^
ing rites laid down for them.*^" If a Cudra unites with a
woman belonging to the foremost of the four orders, the son
that is be^fotten is called a Chandala. Endued with a fierce
disposition, he must live in the outskirts of cities and towns
and the duty assigned to him is that of the public executioner.
Such sons are always regarded as wretches of their race. These
O foremost of intelligent persons, are the offspring of intermixed
orders.^^ The son begotten by a Vai(;ya upon a Kshatriya
woman becomes a Vandi or Magadha. The duties assigned to
him are eloquent recitations of praise. The son begotten through
transgression, by a Cudra upon a Kshatriya woman, becomes a
Nishada and the duties assigned to him have reference to the
catching of fish.^" If a Cudra happens to have intercourse with
a Vai9ya woman, the son begotten upon her comes to be called
Ayogava. The duty assigned to such a person are those of a
Takshan (carpenter). They that are Brahmanas should never
accept gifts from such a person. They are not entitled to possess
any kind of wealth.^^ Persons belonging to the mixed castes
beget upon spouses taken from their own castes children invested
with the status that is their own. When they beget children in
* For them there h no investiture witli tlic sacred thread. — T.
Ptzrva.] ANUCASANA PAUVA. 271
women taken from castes that arc iiilbrior to theirs, such children
become inferior to their fathers, for they become invested with
the status that belongs to their mothers." Thus as regards
the four pure orders, persons beget children invested with
their own status upon spouses taken from their own orders as
also upon them that are taken from the orders immediately
below their own. When, however, ott'spring is begotten upon
other spouses, they come to be regarded as' invested with a
status that is, principally, outside the pale of the four pure
orders.-^'' When such children beget sons in women taken from
their own classes, those sons take the status of their sires.
It is only when they take spouses from castes other than their
own, that the children they beget become invested with in-
ferior status.-^*' As an example of this it may be said that a
Cudra begets upon a woman belonging to the most superior
order a son that is outside the pale of the four orders (for such
a son comes to be regarded as a Chandfila who is very inferior).
The son that is outside the pale of the four orders, by uniting
with women belonging to the four principal orders, begets off-
spring that is further degraded in point of status.'^'' From those
outside the pale of the four orders and those again that are
further outside that pale, children multiply in consequence of
the union of persons with women of classes superior to their
own. In this way, from persons of inferior status classes spring
up, altogether fifteen in number, that are equally low or still
lower in status.-"* It is only from sexual union with women of
persons who should not have such union with them that mixed
classes spring up. Among the classes that are thus outside the
pale of the four principal or pure orders, children are begotten
upon women belonging to the class called Sairindhri by men
of the class died Mfigadha.^'-' The occupation of such offspring
is the adornment of the bodies of kings and others. They are
well acquainted with the preparation of unguents, the making
of wreaths, and the manufacture of articles used for the decora-
tion of the person". Though free by the status that attaches
to them by birth, they should yet lead a life of service. From
the union of ^lagadhas of a ceruiin cla.ss with women i>( the
caste called Sairindhri, another caste springs up, called Ayogava.
272 ManAimARATA. [Aniic(isa7iika
Their occupation consists in the making of nets (for catching
fish and fowl and animals of the chase). Vaidehas, by uniting
themselves with women of the Sairindhri caste, beget children
called Maireyakas whose occupation consists in the manufacture
of wines and spirits.-" From the Nishadas spring a caste called
Madgura and another known by the name of Dfisas whose occu-
pation consists in plying boats. From the Chandrda springs a
race called Cwapalca whose occupation consists in keeping guard
over the dead.'-^ The women of the Magadhi caste, by union
with these four castes of wicked dispositions produce four others
who live by practising deceit. These are Mangsa, Swadukara,
Kshaudra, and Sougandha.-* From the Vaideha springs up a
cruel and sinful caste that lives by practising deception. From
the Nishadas again springs up the Madranabha caste whose
members are seen to ride on cars drawn by asses.-^ From the
Chandalas springs up the caste called Pukkasa whose members
are seen to eat the tiesh of asses, horses, and elephants. These
cover themselves with the garments obtained by stripping
human corpses. They are again seen to eat off broken earthen-
ware.*-* These three castes of very low status are born of
women of the Ayogava caste (by flithers taken from different
castes). The caste called Kshudra springs from the Vaidehaka.
The caste called Andhra which takes up its residence in the
outskirts of towns and cities, also springs up (from tlie Vaide-
hakas).-^ Then again the Charmakara, uniting himself with a
woman of the Nishada caste, begets the class called Karavara.
From the Chandala, again, springs up the caste known by the
name of Pandusaupaka whose occupation consists of making
baskets and other things with cleft bamboos.-" From the union
of the Nishada with a woman of the Vaidehi caste springs one
who is called by the name of Ahindaka. The Chandala begets
upon a Saupaka woman a son that does not differ from the
Chandala in status or occupation."^ A Nishadi woman, by
union with a Chriudala, brings forth a son who lives in the
outskirts of villages and towns. Indeed, the members of such
* Broken earthenware is always cast off. These are sometimes utilis-
ed by persons of the lower orders.— T.
Parva.] anucasana parva! 573
a caste live in crematoria and arc regarded by the very lowest
orders as incapable of being numbered among them."® Thus do
these mixed castes spring up from improper and sinful union
of fathers and mothers belonging to different castes. Whether
they live in concealment or openly, they should be known by
their occupations.-'' The duties have been laid down in the
scriptures of only the four principal orders. As regards the
others, the scriptures are entirely silent. Among all the orders,
the members of those castes that have no duties assigned to
them by the scriptures, need have no fears as to what they do
(for earning their livelihood).^^ Persons unaccustomed to the
performance of sacrifices or for whom sacrifices have not been
laid down, and who arc deprived of the company and the
instructions of the righteous, whether numbered among the four
principal orders or out of their pale, by uniting themselves with
women of other castes, led not by considerations of righteous-
ness but by uncontrolled lust, cause numerous mixed castes to
come into existence whose occupations and abodes depend on the
circumstances connected with the irregular unions to Avhich they
owe their origin. ^^ Having recourse to such .spots where four
roads meet, or crematoria, or hills and mountains, or forests and
trees, they build their habitations. The ornaments they wear
are made of iron.^" Living in such places, openly, betaking
themselves to their own occupations for earning their livelihood.
They may be seen to live in this way, adorning their persons
with ornaments and employed in the task of manufacturing
diverse kinds of domestic and other uten.sils.^^ Without doubt,
by assisting kine and Brahmanas, and practising the virtues
of abstention from cruelty, campassion, truthfulness of speech,
and forgiveness,^* and, if need be, reserving others' by laying
down their very lives, persons of the mixed castes may achieve
success. I have no doubt, 0 chief of men, that these virtues
become the causes of their success.^^ He that is possessed of
intelligence, should, taking everything into consideration, beget
offspring according to the ordinances of the scriptures, upon
women that have been declared as proper or fit for him. A son
begotten upon a woman belonging to a degraded caste, instead
of rescuing the sire, brings him to grief even as a heavy weight
I 3o ]
274) MAHABnARATAi [Aoiiic^asaiiika
brings to grief a swimmer desirous of crossing a piece of water.^'
Whether a man happens to be possessed of learning or not,
lust and wrath are natural attributes of humanity in this
world. Women, therefore, may always be seen to drag men
into the wrong path.^^ The natural disposition of women is
such that man's contact with her is productive of misery to dim.
Hence, men possessed of wisdom do not suffer themselves to be
excessively attached to women. '^'^
"Yudhishthira said, — 'There are men who belong to the
mixed castes, and who are of very impure birth. Presenting
the features of respectability, they are in reality disrespectable.
In consequence of these external aspects we may not be able
to know the truth about their birth. Are there any signs,
O grandsire, by which the truth may be known about the
•origin of such men ?'^^
"Bhishma said, — 'A person that is born of an irregular union
presents diverse features of disposition. One's purity of birth,
again, is to be ascertained from one's acts which must resemble
the acts of those who are admittedly good and righteous.^^
A disre.^pectable behaviour, acts opposed to those laid down in
4he scriptures, crookedness and cruelty, and abstention from
sacrifices and other scriptural acts that lead to merit, proclaim
ene's impurity of origin.*^ A son catches the disposition of
-either the sire or the mother. Sometimes he catches the dis-
positions of both. A person of impure birth can never succeed
in concealing his true disposition.*' As the cub of a tiger or a
pard resembles its sire and dam in form and in the matter of its
stripes or spots, even so a person cannot but betray the cir- 1
cumstances of his origin.*^ However covered may the course
of one's descent be, if that descent happens to be impure, its
character or disposition is sure to manifest itself, slightly or
largely.** A person may, for purposes of his own, choose to
tread in an insincere path, practising such conduct as seems to
be righteous. His own disposition, however, in the matter of
those acts that he does, always proclaims whether he belongs to
a good order or to a different one.*^ Creatures in the world are
endued with diverse kinds of disposition. They are, again, seen
to be employed in diverse kinds of acts. Amongst creatures
Farva.] anucasana parya. 275
thus employed, there is nothing that is so good or precious as
pure birth and righteous conduct/" If a person be born in a
low order, that good understanding which arises from a study of
the scriptures fails to rescue his body from low acts. Absolute
goodness of understanding may be of different degrees. It may
be high, middling, and low. Even if it appears in a person of
low extraction, it disappears like autumnal clouds without pro-
ducing any consequences. On the other hand, that other good-
ness of understanding which, according to its measure, has
ordained the status in which the person has taken birth, shows
itself in his acts.**^ If a person happens to belong to a su-
perior order but still if he happens to be divested of good
behaviour, he should receive no respect or worship. One may
worship even a Cudra if he happens to be conversant with
duties and to be of good conduct.*** A person proclaims him-
self by his own good and bad acts and by his good or bad dis-
position and race of birth. If one's race of birth happens to
be degraded for any reason, one soon raises it and makes it
resplendent and famous by one's acts.*'' For these reasons they
that are endued with wisdom should avoid those women among
these diverse castes mixed, and pure, upon whom they should
not bciret themselves.' "^"
Section XLIX.
"Yudhishthira said, — 'Do thou discourse to us, 0 sire, upon-
the orders and classes separately, upon what kind of son is be-*
gotten on what women, who is entitled to have whom for sons,
and what kinds of sons are there !^ It is known that disputes
frequently arise in respect of sons. It behooveth thee, 0 king,
*■ Tlie second line is exceedingly terse. The sense seems to be this :
oue that is of low bii'th must remain low in disposition. Absolute
goodness may ai-ise in his heart, but it disappears immediately without
producing any eifect whatever. Tlio study of the scriptures, tliere-
fore, cannot raise such a person. On the other hand, tfte goodness
which according to its measure has ordained for one (1) the status of
humanity and (2) the rank in that status, is seen to manifest ityelf
in his acts. — T.
276 MAnARHARATA, [Anuctsaniksi
to solve the doubts that have taken possession of our mind.
Indeed, we are stupefied in respect of this subject.'-
"Bhishma said,— 'The son of one's loins Is regarded as one's
own self. The son that is begotten upon one's wife by a person
■whom one has invited for the task, is called Niruktaja. The
son that is begotten upon one's wife by somebody without one's
permission, is Prasritaja.^ The son begotten upon his own
wife by a person fallen away from his status is called Patitaja.
There are two other sons, viz., the son given, and the son made.
There is another called Adhyuda.** The son born of a maiden
an her father's house is called Kanina. Besides these, there are
six kinds of sons called Apadhwansaja and six others that are
called Apasadas. These are the several kinds of sons mentioned
in the scriptures, know, 0 Bharata ''^
"Yudhishthira said, — 'Who are the six that are called Apa-
dhwansaja ? Who also are the Apasadas ? It behooveth thee
to explain all this to me in detail !'"
"Bhishma said, — 'The sons that a Brahmana begets upon
spouses taken from the three inferior orders, those begotten by
a Kshatriya upon spouses taken from the two orders inferior to
his own, 0 Bharata,'^ and the sons that a Vai9ya begets upon
a spouse taken from the one order that is inferior to his, — are
all called Apadhwansas. They are, as thus explained, of six
kinds. Listen now to me as I tell thee who the Apasadas are.^
The son that a Cudra begets upon a Brahman i woman is called
a Chandala. Begotten upon a Kshatriya woman by a person
of the Cudra order, the son is called a Vratya. He who is
born of a Vaic^ya woman by a Cudra father is called a Vaidya.
These three kinds of sons are called Apasada.^ The Vaigya,
by uniting himself with a woman of the Brahmana order, be-
gets a son that is called a Magadha, while the son that he be-
gets upon a Kshatriya woman is called a Varaaka. The
Kshatriya can beget but one kind of son upon a woman of a
superior order.^*^ Indeed, the son begotten by a Kshatriya
* The son begotten upon a maiden by one who does not become her
husband, and born after her marriage, is regarded as belonging not to the
begetter but to the husband. — T.
Parva.] anucasana parva. 277
upon a Brfihmana woman, is called a Suta. These three also
arc called Apasadas. It cannot be said, 0 king, that these six
kinds of sons are no sons.'^^
"Yudhishthira said, — 'Some say that one's son is he that is
born in one's soil. Some, on the other hand, say that one's son
is he who has been begotten from one's seed. Are both these
kinds of sons equal ? Whose, again, is the son to be ? Do thou
tell me this, O grandsire !'*^-
"Bhishma said, — 'His is the son from whose seed he has
sprung. If, however, the owner of the seed abandons the son
born of it, such son then becomes his upon whose spouse he
has been begotten. The same rule applies to the son called
Adhyuda. He belongs to the person from whose seed he has
taken his birth. If, however, the owner of the seed abandons
him, he becomes the son of the husband of his mother. Know
that even this is what the law declares ''^^
"Yudhishthira said, — 'We know that the son becomes his
from whose seed he has taken birth. Whence does the hu.sband
of the woman that brings forth the son derive his right to the
latter ? Similarly, the son called Adhyuda should be known
to be the son of him from whose seed he has sprung. How can
they be the sons of others in consequence of the engagement
about owning and rearing them having been broken ?'^*
"Bhishma said, — 'He who, having begotten a son of his own
loins, abandons him for some reason or other, cannot be re-
garded as the sire of such son, for vital seed only cannot create
sonship. Such son must be held to belong to the person who
owns the soil.^"' When a man, desiring to have a son, weds a
girl quick with child, the son born of his spouse must belong to
him, for it is the fruit of his own soil. The person from whose
vital seed the son has sprung can have no right to such son.^®
The son that is born in one's soil but not begotten by the owner,
O chief of Bharata's race, bears all the marks of the sire that
has actually begotten him (and not the marks of one that is only
the husband of his mother). The son thus born is incapable of
* The objects of Yiidhishthira's qiiestiou will appear clearly from the
answer given to it by Bhishma,— T,
27S MAHABHARATA. [Anucdsanikc^
concealing the evidences that physiognomy offers. He is at once-
known by eyesight (to belong to another).*" As regards the son
made, he is sometimes regarded as the child of the person that
has made him a son and that brings him up. In his case,
neither the vital seed of which he has been born nor the soil in
which he has been born, becomes the cause of sonship.'^^
"Yudhishthira said, — 'What kind of son is that who is said
to be a made son and whose sonship arises from the fact of his
being taken and brought up, and in whose case neither the vital
seed nor the soil of birth, O Bharata, is regarded as the cause-
of sonship V-^
"Bhishma said, — 'When one takes up and rears a son that
has been cast off on the road by his father and mother, and
when the person thus taking and rearing him fails to find out
his parents after search, he becomes the father of such son and
the latter becomes what is called his made son."° Not having
anybody to own him, he becomes his who brings him up. Such
son, again, comes to be regarded as belonging to that order to
"which his owner or rearer belongs.'"^
"Yudhishthira said, — 'How should the purificatory rites of
such a person be performed ? In whose case what sort of rites
are to be performed ? With what girl should he be wed ?
Do thou tell me all this, 0 grandsire !'-^
''Bhishma said, — 'The rites of purification in respect of such
a son should be performed conformably to the usage of the
person himself that rears him, for cast off by his parents such
son obtains the order of the person that takes him and brings
him up."^ Indeed, 0 thou of unfading glory, the rearer should
perform all the purificatory rites in respect to such son according
to the practices of the rearer's own race and kinsmen. As
regards the girl also, 0 Yudhishthira, that should be bestowed
in marriage upon such a son, she should belong to the order of
the rearer himself.^* All this is to be done only when the order
* Such son becomes the property of the mother's husband and not of
his begetter. If, however, the begetter expresses a wish to have him and
rear nim, he should be resarded as the begetter's. The principle upon
which he becomes the child of the mother's husband is that the begetter
cenceala himself and never wishes to have him.— T,
i'arva.] anucasana parya. 279
•of the son's true mother cannot be ascertained. Among sons,
he that is born of a maiden and he that is born of a mother
that had conceived before her marriage but brought him forth
subsequent to that act, are regarded as very disgraceful and
degraded.-'^ Even these two, however, should receive the same
rites of purification that are laid down for the sons begotten
by the father in lawful wedlock. In respect of the son that
becomes his sire's in consequence of his birth in the sire's soil,
and of those sons that are called Apasadas, and those conceived
by the spouse in her maidenhood but brought forth after marri-
age,-" Brahmanas and others should apply the same rites of
purification that hold good for their own orders. These are the
conclusions that are seen in the scriptures in respect of the
different orders. I have thus told thee everything appertain-
ing to thy questions. What else dost thou wish to hear ?' "-''
Section L.
"Yudhishthira said, — 'What is the nature of the compas.sion
or pity that is felt at the sight of another's woe ? What is the
nature of that compassion or sympathy that one feels for another
in consequence of one's living in the companionship of that
other ? What is the nature (and degree) of the high blessedness
that attaches to kine ? It behooveth thee, O grandsire, to
expound all this to me !'*
"Bhishma said, — 'I shall, in this connection, 0 thou of great
effulgence, recite to thee an anciejit narrative of a conversa-
tion between Nahusha and the Rishi Chyavana." In days of
yore, O chief of Bharata's race, the great Rishi Chyavana of
Bhrigu's race, always observant of high vows, became desirous
of leading for sometime the modo of life called Udavnso and
set himself to commence it.^ Casting off" pride and wrath and
joy and grief, the ascetic, pledging himself to observe that vow,
set himself to live for twelve years according to the rules of
Udavdsa.* The Ri.shi inspired all creatures with a h.'ippy
trust. And he inspired similar confidence in all creatures liv-
ing in water. The puissant ascetic resembled the Moon him-
self in his behivi our to all."' Bowing unto all the deities and
280 MAHABHARATA. [AnucasanUca
having cleansed himself of all sins, he entered the water at the
confluence of Ganga and Yamuna, and stood there like an
inanimate post of wood.® Placing his head against it, he bore
the fierce and roaring current of the two streams united to-
gether,— the current whose speed resembled that of the wind
itself/ Ganga and Yamuna, however, and the other streams
and lakes, whose waters unite together at the confluence at
Preyaga, instead of afflicting the Rishi, went past him (for
showing him respect).® Assuming the attitude of a wooden
po.st, the great Muni sometimes laid himself down in the water
and slept at ease. And sometimes, 0 chief of Bharata's race,
the intelligent sage stood in an erect posture.'' He became
quite agreeable unto all creatures living in water. Without
the least fear, all these used to smell the Rishi's lips,-'** In this
way, the Rishi passed a long time, at that grand confluence of
waters. One day, some fishermen came there.-^'^ With nets
in their hands, O thou of great effulgence, those men came
to that spot where the Rishi was. They were many in number
and all of them were bent upon catching fish.^" Well-formed
and broad-chested, endued with great strength and courage,
and never returning in fear from water, those men who lived
upon the earning by their nets, came to that spot, resolved to
catch fish.^^ Arrived at that water which contained many fish,
those fishermen, 0 chief of the Bharatas, tied all their nets
together.^* Desirous of fish, those Kaivartas, many in number,
united together and surrounded a portion of the waters of
Ganga and Yamuna with their nets.^^ Indeed, they threw
upon the water their net which was made of new strings,
capable of covering a large space, and endued with sufficient
length and breadth. ^^ All of them, getting down into the
water, then began to drag with great force that net of theirs
which was very large and had been well-spread over a large
space.^^ All of them were free from fear, cheerful, and fully
resolved to do one another's bidding. They had succeeded in
enmeshing a large number of fish and other aquatic animals.*®
And as they dragged their net, O king, they easily dragged
up Chyavana the son of Bhrigu, along with a large number of
fish.^'-* His body was overgrown with the river- moss. His
Parva.] anuca.sana p.vrva." 281
beard and nnttod locks had become green. And all over
his person could be seen conchs and other moUusca attached
with their heids.^" Beholding that Rishi who was well-conver-
sant with the Vedas dragged up by them from the water, all
the fishermen stood with joined hands and then prostrated
themselves on the ground and repeatedly bent their heads."*
Through fear and pain caused by the dragging of the net, and
in consequence of their being brought upon the land, the fish
enmeshed in the net yielded up their lives."" The a.scetic,
beholding that great slaughter of fishes, became filled with
compa.ssion and sighed repeatedly.'-^
" 'The fishermen said, — We have committed this sin (of
draging thy .sacred self from water) through ignorance. Be
gratified with us ! What wish of thine shall we accomplish ?
Command us, 0 great ascetic 1' — ^"*
"Bhishma continued, — 'Thus addre.s.sed by them, Chyavana,
from among that heap of fishes around him, said, — Do ye with
concentrated attention hear what my most cherished wish is '^^
I shall either die with these fishes or do ye sell me with them.
I have lived with them for a long time within the water. I do
not wish to abandon them at such a time !"*' — When he said
these words unto them, the fishermen became exceedingly terri-
fied. With pale faces they repaired to king Nahusha and
informed him of all that had taken place.'"-^
Section LI.
"Bhishma said, — 'King Nahusha hearing the pass into which
Chvavana was reduced, quickly proceeded to that spot accom-
panied by his ministers and priest.^ Having cleansed himself
duly, the king, with joined hands and concentrated attention,
introduced himself unto the high-.souled Chyavana." The king's
priest then worshipped with due ceremonies that Rishi, 0 mon-
arch, who was observant of the vow of truth and endued with
a high-soul, and who resembled a god him.self (in splendour and
energy).^
" 'Nahusha said, — Tell me, O best of regenerate person.*?,
Avhat act shall we do that may be agreeable to thee ? However
[ 3G ]
282 MAHABHARATA. [Anugj^anika
difficult that act may be, there is nothing, 0 holy one, that I
shall not be able to accomplish at thy bidding ! — *
" 'Chyavana said, — These men that live by catching fish
have all been tired with labour. Do thou pay them the price
that may be set upon me along with the value of these fish ! — ^
" 'Nahusha said, — Let my priest give unto these Nishadas
a thousand coins as price for purchasing this sacred one as he
himself has commanded. — "
" 'Chyavana said, — A thousand coins cannot represent my
price. The question depends upon your discretion. Give them
a fair value, settling with thy own intelligence what it should
be.— ^
" 'Nahusha said, — Let, O learned Brahmana, a hundred
thousand coins be given unto these Nishadas. Shall this be
thy price, 0 holy one, or dost think otherwise ? — **
'' 'Chyavana said, — I should not be purchased with a hun-
dred thousand coins, 0 best of monarchs ! Let a proper price
be given unto these ! Do thou consult with thy ministers ! — ^
. " 'Nahusha said, — Let my priest give unto these Nishadas
a crore of coins. If even this does not represent thy price, let
more be paid unto them ! — ^*^
" 'Chyavana said, — 0 king, I do not deserve to be purchased
for a crore ot coins or even more. Let that price be given unto
these men which would be fair or proper. Do thou consult
with the Brahmanas ! — "
" 'Nahusha said, — Let half my kingdom or even the Avhole be
given away unto these Nishadas. I think that would represent
thy price. What, however, dost think, 0 regenerate one ? — ^-
" 'Chyavana said, — I do not deserve to be purchased with
half thy kingdom or even the whole of it, 0 king ! Let that
price which is proper be given unto these men. Do thou con-
sult with the Rishis !— '^^ '
"Bhishma continued, — 'Hearing these words of the great
Rishi, Nahusha became afflicted with great grief. With his
ministers and priest he began to deliberate on the matter.^*
There then came unto king Nahusha an ascetic living in the
woods and subsisting upon fruit and roots and born of a cow.-^^
That best of regenerate persons, addressing the monarch, O
Parva.] anucasana parva. SS.*?
king, said thfjse words : — I shall soon gratify thee. The Rishi
also will be gratified.^" I shall never speak an untruth, — no,
not even in jest, what then need I say of other occasions ?
Thou shouldst, without any scruple, do what I bid thee ! — "
" 'Nahusha said, — Do thou, O illustrious one, say what the
price is of that great Rishi of Bhrigu's race. O, save me from
this terrible pass, save my kingdom, and save my race !^^ If
the holy Chyavana became angry, he would destroy the three
worlds ; what need I say then of my poor self who is destitute of
penances and who depends upon the might only of his arms ?" O
great Rishi, do thou become the raft unto us that have all fallen
into a fathomless ocean ^vith all our counsellors and our priest !
Do thou settle what the price should be of the Rishi !' — "^
"Bhishraa said, — 'Hearing these words of Nahusha, the asce-
tic born of a cow and endued with great energy spoke in this
strain, gladdening the monarch and all his counscllers :-^ —
Brahmanas, 0 king, belong to the foremost of the four orders.
No value, however great, can be set upon them. Kinc also
are invaluable. Therefore, O chief of men, do thou regard a
cow as the value of the Rishi •-- — Hearing these words of the
great Rishi, Nahusha became, 0 king, filled with joy along with
all his counsellers and priest.-* Proceeding then to the presence
of Bhrigu's son Chyavana of rigid vows, he addressed him thus,
0 monarch, for gratifying him to the best of his ability."*
" 'Nahusha said, — Rise, rise, O regenerate Rishi, thou hast
been purchased, 0 son of Bhrigu, with a cow as thy price ! O
foremost of righteous persons, even this, I think, is thy price ! — "^
" 'Chyavana said, — Yes, O king of kings, I do rise up. I
have been properly purchased by thee, 0 sinless one ! I do not
O thou of unfading glory, see any wealth that is equal to
kine.-" To speak of kine, to hear others speak of them, to
make gifts of kine, and to see kine, 0 king, are acts that are
all applauded, O hero, and that are highly auspicious and sin-
cleansing.-^ Kine are always the root of prosperity. There is
no fault in kine. Kinc always afford the best food, in the form
of Havi, unto the deities."^ The sacred Mantras, Swahii and
Vashat, are always established upon kine. Kine arc the chief
conductresses of tSacrifices. They constitute the mouth of Sacri-
284 MAHABHARATA. [AllV(^nta i^ila
fice.-^ They bear and yield excellent and strength-giving
nectar. They receive the worship of all the worlds and are
regarded as the source of nectar.^" On Earth, kine resemble
fire in energy and form. Verily, kine represent high energy,
and are bestowers of great happiness upon all creatures."^ That
country where kine, established by their owners, breathe fear-
lessly, shines in beauty. The sins also of that country are all
washed off.^- Kine constitute the stairs that lead to Heaven.
Kine are adored in Heaven itself. Kine are goddesses that are
competent to give everything and grant every wish. There is
nothing else in the world that is so high or so superior !* — '^^
"Bhishraa continued, — 'Even this is what I say unto thee
on the subject of the glory and superiority of kine, 0 chief of
Bharata's race. I am competent to proclaim a part only of the
merits that attach to kine. I have not the ability to exhaust
the subject 1— ^^
" 'The Nishadas said, — 0 ascetic, thou hast seen us and
hast also spoken with us. It has been said that friendship, with
those that are good, depends upon only seven words. Do thou
then, 0 lord, show us thy grace 'f^^ The blazing sacrificial
fire eats all the oblations of clarified butter poured upon it. Of
righteous soul, and possessed of great energy, thou art, among
men, a blazing fire in energy .^^ We propitiate thee, 0 thou
of great learning ! We surrender ourselves to thee. Do thou,
for showing us favor, take back from us this cow ! — ^^
" 'Chyavana said, — The eye of a person that is poor or that
has fallen into distress, the eye of an ascetic, or the eye of a
snake of virulent poison, consume a man with his very roots,
* 'There is no fault in kine, &c., and kine are like fire &c.' The
Hindu idea is that kine are cleansing or sanctifying. The Rishis dis-
covered that the magnetism of the cow is something that is possessed of
extraordinary virtues. Give the same kind of food to a cow and a horse.
The horse-dung emits an unhealthy stench, while the cowdung is an
efficacious disinfectant Western science has not yet turned its attention
to the subject, but there can be little doubt that the urine and dung of
the cow possess untold virtues. — T.
t 'Saptapadam mitram' means that by speaking only seven words or
walking oidy seven steps together, two persons, if they be good, be-
come friends, — T.
Parva.] ANUCASANA I'AUVA. 2S5
even as a fire, that blaziiig up with the assistance of the wind
and consumes a stack of dry grass or atraw.^** I shall accept
the cow that ye desire to present me. Ye fishermen, freed from
every sin, go ye to heaven without any delay, with these fishes
also that ye have caught with your nets ! — '""
"Bhishnia continued, — 'After this, in consequence of the
energy of that great Rishi of cleansed soul, those fishermen along
with all those fish, through virtue of those words that he had
uttered, proceeded to heaven/" King Nahusha, beholding the
fishermen ascending to heaven with those fishes in their company,
became filled with wonder, 0 chief of Bharata's race." After
this, the two Rishis, viz., the one born of a cow and the other
who was Chyavana of Bhrigu's race, gladdened king Nahusha
by granting him many boons." Then king Nahusha of great
energy, that lord of all the Earth, filled with joy, 0 best of the
Bharatas, said,— Sufficient !"— Like unto a second Indra the
chief of the celestials, he accepted the boon about his own steadi-
ness in virtue. The RishLs having granted him the boon, the
delighted king worshipped them both with great reverence."
As regards Chyavana, his vow having been completed, he re-
turned to his own asylum. The Rishi that had taken his birth
from the cow, and who was endued with great energy, also
proceeded to his own retreat.*^ The Nishadas all ascended to
heaven as also the fishes they had caught, 0 monarch. King
Nahusha too, having obtained those valuable boons, entered
his own city." I have thus, 0 son, told thee everything res-
pecting what thou hadst asked me. The affection that is
generated by the sight alone of others as also by the fact of
living with them, O Yudhishthira,"^ and the high blessedness
of kine too, and the ascertainment of true righteousness, are
the topics upon which I have discoursed upon. Tell me, 0 hero
what else is in thy breast.' "*^
Section LII.
"Yudhishthira said,— 'O thou of great wisdom, a doubt I
have that is very great and that is as vast as the ocean itself.
Listen to it, 0 mighty-armed one, and having learut what it
2SG MAHABHARATA. [AnuctsanUcoB
is, it behooves thee to explain it unto me.^ I have a great
curiosity with respect to Jainadagni's son, 0 lord, viz., Rama,
that foremost of all righteous persons. It behooveth thee to
gratify that curiosity." How was Rama born who was endued
with prowess incapable of being batfled ? He belonged by birth
to a race of regenerate Rishis. How did he become a follower
of Kshatriya practices ?^ Do thou then, O king, recite to me
in detail the circumstances of Rama's birth. How also did a son
of the race of Ku(;ika who was Kshatriya become a Brahmana ?*
Great, without doubt, was the puissance of the highsouled Rama^
O chief of men, as also of Vigwamitra.^ Why did the grandson
of Richika instead of his son become a Kshatriya in conduct ?
Why also did the grandson of Kugika and not his son become a
Brahmana ? Why did such untoward incidents overtake the
grandsons of both, instead of their sons ? It behooveth thee to
explain the truth in respect of these circumstances.'^
"Bhishma said, — 'In this connection is cited an old history
of the discourse between Chyavana and Kugika, 0 Bharata !^
Endued with great intelligence, Chyavana of Bhrigu's race,
that best of ascetics, beheld (with his spiritual eye) the stain
that would affect his own race (in consequence of some descen-
dant of his becoming wedded to Kshatriya practices).^ Re-
flectino" upon the merits and faults of that incident, as also its
streno-th and weakness, Chyavana endued with wealth of asce-
ticism became desirous of consuming the race of the Kugikas
(for it was from that race that the stain of Kshatriya practices,
would, he knew, affect his own race).^ Repairing then to the
presence of king Kugika, Chyavana said unto him, — O sinless
one, the desire has arisen in my heart of dwelling with thee foi
sometime ! — ^®
" 'Kugika said, — O holy one, residence together is an act
which the learned ordain for girls when these are given awayj
They that are endued with wisdom always speak of the practice
in such connection only.^^ O Rishi endued with wealth of
asceticism, the residence which thou seek est with me is not
sanctioned by the ordinance. Yet, however opposed to the
dictates of duty and righteousness, I shall do what thou mayst
be pleased to command !' — ]'_
Parva.] anucasana parva. 287
"Bhishma continued, — 'Ordering a seat to be placed for the
great ascetic Chyavana, king Kurika, accompanied by his wife,
stood in the presence of the ascetic.-'' Bringing a little jar of
water, the king offered him water for washing his feet. He
then, through his servants, cau.sed all the rites to be duly per-
formed in honor of his high-souled guest.^"' The high-shouled
Kurika, who was observant of restraints and vows, then cheer-
fully presented, according to due forms, the ingredients con-
sisting of honey and the other things, to the great Rishi and
induced him to accept the same.^'' Having welcomed and
honored the learned Brahmana in this way, the king once more
addressed him and said, — We two await thy orders ! Command
. us what we are to do for thee, O holy one !" If it is our
kingdom or wealth or kine, O thou of rigid vows, or all articles
that are given away in sacrifices, which thou wan test, tell us
the word and we shall bestow all upon thee !^'' This palace, this
kingdom, this seat of justice, await thy pleasure. Thou art
the lord of all these ! Do thou rule the Earth ! As regard.**
myself, I am completely dependent upon thee !^^ — Addressed
in these words by the king, Chyavana of Bhrigu's race, filled
with great delight, said unto Ku(,'ika these words in reply.^^
" 'Chyavana said, — I do not, 0 king, covet thy kingdom,
nor thy wealth, nor the damsels thou hast, nor thy kine, nor
thy provinces, nor articles needed for sacrifice ! Do thou ILsten
to me !-° If it pleases thee and thy wife, I shall commence to
observe a certain vow. I desire thee and thy wife to serve me
during that period without any scruples !-^ — Thus addressed by
the Rishi, the king and the queen became filled with joy, O
Bharata, and answered him, saying, — Be it so, 0 Rishi !-- —
Delighted with the Rishi's words, the king led him into an
apartment of the palace. It was an excellent one, agreeable
to see. The king showed him everything in that room."^ And
the king said, — This, 0 holy one, is thy bed. Do thou live here
as thou pleasest I O thou that art endued with wealth of
asceticism, my.self and my queen shall strive our best to give
thee every comfort and every pleasure I^* — While they were thus
conversing with each other, the sun passed the meridian. The
Rishi commanded the king to bring him food and drink. -'^
28S MAHARHARATA. [Anucasanika
King Ku(;ika, bowing unto the Rishi, asked him, saying, —
What kind of food is agreeable to thee ? What food, indeed,
shall be brought for thee ?-® — Filled with delight, the Rishi
answered that ruler of men, 0 Bharata, saying. — Let food that
is proper be given to me ■"'' — Receiving these Avords with res-
pect, the king said, — So be it ! — and then offered unto the
Rishi food of the proper kind."^ Having finished his meals,
the holy Chyavana, conversant with every duty, addressed the
king and the queen, saying. — I desire to slumber. 0 puissant
one, sleep hinders me now 1"® — Proceeding thence to a chamber
that had been prepared for him, that best of Rishis then
laid himself down upon a bed. The king and the queen sate
themselves down.^^ The Rishi told them, — Do not. while I
sleep, awake me ! Do ye keep yourself awake and continually
press my feet as long as I sleep.^^ — Without the least scruple,
Kuqika, conversant with every duty, said, — So be it ! — Indeed,
the king and the queen kept themselves awake all night,^- duly
engaged in tending and serving the Rishi in the manner direct-
ed. The royal couple, O monarch, accomplished the Rishi's
bidding with earnestness and attention. ^^ Meanwhile the holy
Brahmana, having thus laid his commands upon the king, slept
soundly, without changing his posture or turning even once,
for a space of one and twenty days.^* The king, 0 delighter
of the Kurus, foregoing all food, along with his wife, sat joy-
fully the whole time, engaged in tending and serving the
Rishi.^^ On the expiration of one and twenty days, the son of
Bhrigu rose of his own accord. The great ascetic then went
out of the room, without accosting them at all.^" Famished
and toil-worn, the king and the queen followed him, but that
foremost of Rishis did not deign to cast a single look upon any
of them.^^ Proceeding a little way, the son of Bhrigu dis-
appeared in the very sight of the royal couple, (making himself J
invisible by his Yoga-power). At this, the king, struck with 1
grief, fell down on the Earth.^® Comforted, he rose up soon,
and accompanied by his queen, the monarch, possessed of great
splendour, began to search everywhere for the Rishi.' "^^
Farva.]
Section iJII.
"YiKlhishtliiri sxid, — ^'AfttM- the Rishi had disappeared, what
did the king do and what also his highly-blessed spouse ? Tell
me this, O grandsire ''^
'"Bhisliraa said, — 'Having lost sight of the Rishi, the king,
overwhelmed with shame, toil-worn, and losing his senses, re-
turned to his palace, accompanied by his queen.- Entering
his mansion in a cheerless mood, he spoke not a word with any
one. He thought only of that conduct of Chyavana.'' With
a desparing heart he then proceeded to his chamber. There he
saw the son of Bhrigu stretched as before on his bed.* Behold-
ing the Rishi there, they wondered much. Indeed, they began,
to reflect upon that very strange incident. The sight of the
Rishi dispelled their fatigue.'"' Taking their seats once more
by his side, they again set themselves to gently press his feefc
as before. ]\Iean while the great ascetic continued to .sleep
soundly as before. Only, he now lay on another side." Endued
with great energy, he thus pa.ssed aiiother period measured by
one and twenty days. Agitated by their fears, the royal couple
showed no change in their attitude or sentiment towards the
Rishi.^ Awaking then from his slumber, the ascetic addressed
the king and the queen, saying. — Do ye rub my body with oil.
I wish to have a bath.® — Famishing and toil-worn though they
were, they readily a.ssented, and soon approached the Rishi
with a costly oil that had been prepared by boiling it a hun-
dred times.'-* While the Rishi was seated at his ease, the king
and the queen, restraining speech, continued to rub him. En-
dued with high ascetic merit, the .son of Bhrigu did not once
utter the word Sufficient.' ° Bhrigu's son however saw that the
royal couple w^ere totally unmoved. Rising up suddenly, he
entered the bathing chamber." The diverse articles necessary
for a bath and such as were fit for a king's use, were ready
there. Without hoTioring, however, any of those articles by
appropriating them to his use, the Rishi once more disappeared
there and then by his Yoga-power,^" in the very sight of king
[ 37 ]
290 MAHABHARATA. [Anu^iisanika
lvu9ika (and his spouse). This, however, 0 chief of the Bha-
ratas, failed to disturb the equanimity of the royal couple.^^
The next time the puissant Rishi was seen seated, after a bath,
on the throne. Indeed, it was from that place that he then
showed himself to the king and the queen, 0 delighter of the
Kurus.^* With a cheerful face, king Ku^ika, together with
his wife, then offered the Rishi cooked food with great rever-
ence. Endued with wisdom, and with heart totally unmoved,
Ku9ika made this offer.^^ — Let the food be brought — were the
words that were then uttered by the ascetic. Assisted by his
spouse, the king soon brought thither the food.^^ There were
diverse kinds of meat and different preparations also thereof.
There was a great variety of vegetables also and potherbs.^'^
There were juicy cakes too among those viands, and several
agreeable kinds of confectionery, and solid preparations of milk.
Indeed, the viands offered presented different kinds of taste.
Among them there was also some food — the produce of the
wilderness — such a ascetics liked and took.^^ Diverse agreeable
kinds of fruit, fit to be eaten by kings, were also there. There
were Vadaras and Ingudas and Ka9maryyas and Bhallatakas.^**
Indeed, the food that was offered contained such things as are
taken by persons leading a domestic mode of life as also such
things as are taken by denizens of the wilderness. Through
fear of the Rishi's curse, the king had caused all kinds of food
to be collected and dressed for his guest."^ All this food,
brought from the kitchen, was placed before Chyavana. A seat
was also placed for him and a bed too was spread. The viands
were then caused to be covered with white cloths. Soon, how-
ever, Chyavana of Bhrigu's race set fire to all the things and
reduced them to ashes.-^"'- Possessed of great intelligence, the
royal couple showed no wrath at this conduct of the Rishi, who
once more, after this, made himself invisible before the very
eyes of the king and the queen."'^ The royal sage Ku(;ika there-
upon stood there in the same posture for the whole night, withj
his spouse by his side, and without speaking a word. Endued!
with great prosperity, he did not give way to wrath.-* Everyl
day, good and pure food of diverse kinds, excellent beds, abun-
dant articles neeled for bxth/'^^ and cloths of various kindsj
Parva.] anucasana pauva. 291
were collected and kept in readiness in the palace for the Rishi.
Indeed, Chyavana failed to notice any fault in the conduct of
the king.-'^ Then the regenerate Rishi, addressing king Kucika,
said unto him, — Do thou, with thy spouse, yoke thyself unto
a car and bear me on it to whichever place I shall direct I-^ —
Without the least scruple, the king answered Chyavana endued
with wealth of asceticism, saying, — So be it ! — And he further
enquired of the Rishi, asking, — Which car shall I bring ?
Shall it be my pleasure car for making progresses of pleasure, or,
shall it be my battle-car ?-** — Thus addressed by the delighted
and contented monarch, the ascetic said unto him, — Do thou
promptly equip that car of thine with which thou penctratcst
into hostile cities ! Indeed, that battle-car of thine, with every
weapon, with its standard and flags, its darts and javelins and
golden columns and poles,-^'^" should be made ready. Its rattle
resembles the tinkling of bells. It is adorned with numerous
arches made of pure gold. It is always furnished with high
and excellent weapons numbering by hundreds ! — The king
said, — So be it, — and soon caused his great battle-car to be
equipped.^^ And he yoked his wife thereto on the left and his
own self on the right. And the king placed on the car, among
its other equipments, the goad which had three handles and
which had a point at once hard as the thunder-bolt and sharp
as the needle.*^- Having placed every requisite upon the car,
the king said unto the Rishi, — 0 holy one, whither shall the
car proceed ? 0, let the son of Bhrigu issue his command !^*
This thy car shall proceed to the place which thou mayst be
pleased to indicate ! — Thus addressed, the holy man replied
unto the king, saying,'* — Let the car go hence, dragged slowly,
step by step. Obedient to my will, do ye two proceed in such
a way that I may not feel any fatigue,^^ I should be borne
away pleasantly, and let all thy people see this progress that
I make through their midst. Let no person that comes to mc,
as I proceed along tbe road, be driven away. I shall make
* 'Vajrastichyagram' may also mean 'furnished -with an end like that
of the needle with which diamonds and other hard gems are bored
through. — T. . . .. .. j
292 MAnAiJHAUATA. [AnuC(lSi.i7lika j
gifts of wealth unto all.^*^ Unto them amongst the Brab-
manas that may approach me on the way, I shall grant their
wishes and bestow upon all of them gems and wealth with-
out stint.^^ Let all this be accomplished, 0 king, and do
not entertain any scruples ! — Hearing these words of the Eishi,
the king summoned his servants and told them,^** — Ye should,
without any fear, give away whatever the ascetic will order. —
Then jewels and gems in abundance, and beautiful women, and
pairs of sheep,^^ and coined and uncoined gold, and huge ele-
phants resembling hills or mountain summits, and all the
ministers of the king, began to follow the Rishi as he was
borne away on that car.*° Cries of Oh and Alas arose from
every part of the city which was plunged in grief at that
extraordinary sight. And the king and the queen were sudden-
ly struck by the Rishi with that goad equipt with sharp jwint.*^
Though thus struck on the back and the cheeks, the royal couple
still showed no sign of agitation. On the other hand, they con-
tinued to bear the Rishi on as before.*" Trembling from head to
foot, for no food had passed their lips for fifty nights, and exceed-
ingly weak, the heroic couple somehoAv succeeded in dragging
that excellent car.*^ Repeatedly and deeply cut by the goad, the
royal couple became covered with blood. Indeed, O monarch,
they then looked like a couple of Kinc^uka trees in the flower-
ing season.** The citizens, beholding the plight to which their
king and queen had been reduced, became afflicted with great
grief. Filled with fear at the prospect of the curse the Rishi
might denounce upon them, they kept silent under their
misery.*^ Gathering in knots they said unto each other, — Be-
hold the might of penances ! Although all of us are angry,
we are still unable to look at the Rishi l^^ Great is the energy
of the holy Rishi of cleansed soul ! Behold also the endurance
of the king and his royal spouse I" Though worn out with
toil and hunger, they are still bearing the car !— The son of
Bhrigu, notwithstanding the misery he caused to Kuf;ika and
his queen, failed to mark any sign of dissatisfaction or agita-
tion in them.'**^
"Bhishma continued,— 'The pcrpetuatcr of Bhrigu's race,
beholding the king and the queen totally unmoved, began to
Parua.] inucas.vna parva. 293
give away very largely (wealth obtained from the king's
treasury) as if* he were a second Lord of Treasures.'"' At this
act also, king Ku(;ika showed no mark of dissatisfaction. He
did as the Rishi commanded (in the matter of those gifts).
Seeing all tliis, that illustrious and best of ascetics became
delighted (with the royal couple).'^" Coming down from that
excellent car, he unharnessed the royal couple. Having freed
them, he addressed them duly.'^^ Indeed, the son of IJhrigu,
in a soft, deep, and delighted voice, said, — I am ready to give
an excellent boon unto you both '°- — Delicate as they were,
their bodies had been pierced with the goad. That best of
ascetics, moved by affection, softly touched them with his hands
whose healing virtues resembled those of nectar itself, O chief
of the Bharatas.^^ Then the king answered, — Myself and my
wife have felt no toil ! — Indeed, all their fatigue had been
dispelled through the puissance of the Rishi, and hence it was
that the king could say so unto the Rishi.-"'* Delighted with
their conduct, the illustrious Chyavana said unto them, — I
have never before spoken an untruth. It must, therefore, be
as I have said.^^ This spot on the banks of Ganga is very
delightful and auspicious. I shall, observant of a vow, dwell
for a little while here, O king l^^ Do thou return to thy city.
Thou art fatigued ! Thou shalt come again. Tomorrow, O^
king, tliou shalt, returning with thy spouse, behold me even,
here !^^ Thou shouldst not yield to wrath or grief. The time
is come when thou .shalt reap a great reward ! That which is
coveted by thee and which is in thy heart will verily be accom-
plished !"^ — Thus addressed by the Rishi, king Ku(;ika, with a
delighted heart, replied unto the Rishi in these words of grave
import. "'■' — I have cherished no wrath or grief, O highly blessed
one ! We have been cleansed and sanctified by thee, 0 holy
one ! We have once more become endued with youth. Be-
hold, our bodies have become exceedingly beautiful and pos-
sessed of great strength.*^" I do not any longer sec those
wounds and cicatrices that were caused by thee on our persons
with thy goad ! Verily, with my spouse, I am in good health !"
I see my goddess become as beautiful in body as an Apsara,.
Verily, she is endued with as much comeliness and splendour
SO-t MAHABHARATA. [Anucasauilca
as she had ever been before I^" All this, 0 great ascetic, is due
to thy grace. Veril}^ there is nothing wonderful in all this,
O holy Rishi of puissance ever unbatiied 1*'^— Thus addressed
by the king, Chyavana said unto him, — Thou shalt, with thy
spouse, return hither tomorrow, 0 monarch !" — With these
words, the royal sage Ku9ika was dismissed. Saluting the
Rishi, the monarch, endued with a handsome body, returned
to his capital like unto a second chief of the celestials.^^ The
counsellers then, with the priest, came out to receive him. His
troops also and the dancing women and all his subjects, did the
same."*' Surrounded by them all, king Ku^ika, blazing with
beauty and splendour, entered his city, with a delighted heart,
and his praises were hymned by bards and encomiasts.^^ Having
entered his city and performed all his morning rites, he ate
with his wife. Endued with great splendour, the monarch
then passed the night happily .^^ Each beheld the other to be
possessed anew of youth. All their afflictions and pains hav-
ing ceased, they beheld each other to resemble a celestial.
Endued with the splendour they had obtained as a boon from
that foremost of Brahmanas, and possessed as they were of
forms that were exceedingly comely and beautiful, both of
them passed a happy night in their bed.^^ Meanwhile, the
spreader of the feats of Bhrigu's race, viz., the Rishi possessed
of wealth of penances, converted, by his Yoga-power, that de-
lightful wood on the bank of Ganga into a retreat full of
wealth of every kind and adorned with every variety of jewels
and gems in consequence of which it surpassed in beauty and
splendour the very abode of the chief of the celestials.' "^®
Section LIV.
"Bhishma said,— 'When that night passed away, the high-
souled king Ku^ika awoke and went through his morning rites.
Accompanied by his wife he then proceeded towards that wood
which the Rishi had selected for his residence.^ Arrived there,
the monarch saw a palatial mansion made entirely of gold.
Possessed of a thousand columns each of which was made of
gems and precious stones, it looked like an edifice belonging to
■farva.] AxNUCASANa tauva. 295
the Gandharvas.*'^ Ku^ika beheld in every part of that struc-
ture evidences of celestial design. And he beheld hills with
delightful valleys, and lakes with lotuses on their bosom f and
mansions full of costly and curious articles, and gateways and
arches, 0 Bharata. And the king saw many open glades and
open spots carpeted with grassy verdure, and resembling level
fields of gold.* And he saw many Sahakaras adorned with
blossoms, and Ketakas and Uddalakas, and Dhavas, and A9okas,
and blossoming Kundas, and Atinmktas.*^ And he saw there
many Charapakas and Tilakas and Bhavyas and Panasas and
Vyanjulas and Karnikaras adorned with flowers.*^ And the king
beheld m.any Cyamas and Varanapushpas and the creepers
called Astajjadika, all dipt properly and beautifully.f^ And
the king beheld trees on which lotuses of diverse varieties
bloomed in all their beauty, and some of which bore flowers of
every season. And he noticed also many mansions that looked
like celestial cars or like beautiful mountains.® And at some
places, 0 Bharata, there were tanks and lakes full of cool
* The ever-changing beautiful masses of afternoon or evening clouds,
presenting diverse kinds of forms almost every minute, are regarded as
the abodes or mansions of the Gandharvas. — T.
+ Some of these trees and creepers are identifiable. Sahakfira is
Mangifera Indica, Linn. Ketaka is a variety of Pandanus Odoratissi-
mus, Linn. Uddalaka is otherwise called' Vahu vara and sometimes Celu.
It is the Cordia Myxa, Linn. It may be a misreading for Uddanaka,
which is the well-known Cirisha or tlie Mimosa Siris.sa of Roxburn-h.
Dhava is Conocarpus latifolia, Eoxb. A^oka is Saraca Indica, Linn.,
syn. Jonesia Asoka, Roxb. Kunda is Jasminum pubescens, Linn.
Atimukta is otherwise called Madhavi. It is Gaertinera racemosa, Roxb.
€hampaka is Michelia Champaca, LItiu. Tilaka sometimes stands for
Lodhra, i. e., Symplocos racemosa, Roxb. The word is sometimes used
for the AQwattha or FicuH religiosa, Linn. Bliavya is Dillenia Indica,
Linn. Panasa is Artocarpns integrifolia, Linn. The Indian Jack-tree.
Vyanjula stands for the A9oka, also Vetasa (Indian cane), and also for
Vakula, i e., Mimusops Elengi, Linn. Karnikara is Pterospermum
accrifolium, Linn. Cyilma is sometimes used for the Pilu, i. c, Salva-
dora Persica, Linn. Varanapushpa or Niigapushpa or Punnaga is Colo-
phyllum inophyllum, Linn. Aslitapadika or pfidika is otherwise called
Bhadravalli. It is the Vallaris dichotoma, Wall., Syn., Echites dicho-
toma, Roxb— T.
296 MAHABHARATA. [AllllCdSaTlika
water and at others were those that -were full of warm or hot
water. And there were diverse kinds of excellent seats and
costly beds," and bedsteads made of gold and gems and over-
laid with cloths and carpets of great beauty and value. Of
viands and edibles, there were enormous quantities, well-dress-
ed and ready for use.^" And there were talking parrots and
she-parrots and Bhringarajas and Kokilas and Catapatras with
Koyashtikas and Kukkubhas," and peacocks and cocks and
Datyuhas and Jivajivakas and Chakoras and monkeys and
swans and Sarasas and Chakravakas.*^- Here and there ho
beheld bevies of rejoicing Apsariis and conclaves of happy Gan-
dharvas, 0 monarch. ^^ And he beheld other Gandharvas at
other places rejoicing with their dear spouses. The king some-
times beheld these sights and sometimes could not see them (for
they seemed to disappear from before his eyes).^* The monarch
heard also melodious strains of vocal music and the agreeable
voices of preceptors engaged in lecturing their disciples on the
Vedas and the .scriptures. And the monarch also heard the
harmonious cackle of the geese sporting in the lakes.^" Be-
holding such exceedingly wonderful sights, the king began to
reflect inwardly, saying, — Is this a dream ? Or, is all this due
to an aberration of my mind ? Or, is it all real ?^® 0, I have,
without casting off my earthly tenement, attained to the beati-
tude of Heaven ! This lan'd is either the sacred country of the
Uttara-Kurus, or the abode, called Amaravati, of the chief of
the celestials !" O, what are these wonderful .sights that I
behold ! — Reflecting in this strain, the monarch at last saw
that foremost of Rishis.^^ In that palace of gold, endued with
columns made of jewels and gems, the son of Bhrigu lay .stret-
ched on a costly and excellent bed." With his wife by his
side, the king approached, with a delighted heart, the Rishi
* Bliringaraja is the LaniuH Malabaricus. Kokila is the well-known
Indian Koel or cuckoo. Catapatra is the wood pecker. Koyashtika is
the Lapwing. Kukkubhas are wild cocks (Phasianus gall us). Duty alias
are a variety of Chatakas or Gallimiles. Their cry resembles the words
'phtitik jal, phatik-jal). Jivajivaka is a species of partridges. Chakora
is the Greek partridge. Sarasa is the Indian crane. ChakravSka is the
Brahmini duck or goose. — T.
Pavva.] ANUCASA.NA parta' 20?
as he lay on thifc bed. Chyavaiia, liowever, qnkkly disappear-
ed at this, with the bed itself upon which he lay."° The king
then beheld the Rishi at another part of those woods, seated
on a mat made of Kuca grass, and engaged in mentally recit-
ing some high Mantras.-^ Through his Yoga-power, even thus
did that Brahmana stupefy the king. In a moment that de-
lightful wood, those bevies of Apsaras, those bands of Gan-
dharvas, those beautiful trees, all disappeared."" The bank ef
Ganga became as silent as usual, and presented the old aspect
of its being covered with Kucja grass and anthills."^ ^ing
Ku<,'ika, with his wife, having beheld that higlily wonderful
sight and its quick disappearance also, became filled with
amazement."* With a delighted heart, the monarch addressed
his wife and said unto her, — Behold, 0 amiable one, the vari-
ous agreeable scenes and sights, occurring nowhere else, which
we two have just witnessed l"'^ All this is due to the grace of
Bhrigu's son and the puissance of his penances. By penances
all that becomes attainable which one cherishes in one's imagi-
nation."'' Penances are superior to even the sovereignty of the
three worlds. With penances well-performed, Emancipation,
it.self may be achieved. Behold, the puis.sance of the high-
souled and celestial Rishi Chyavana derived from his penances !
He can, at his pleasure, create even other worlds (than those
which exist).-^"-'* Only Brahmanas take birth in this world
for attaining to speech and understanding and acts that are
sacred. Who else than Chyavana could do all this ?"" Sover-
eignty may be acquired with ease. But the status of a Brah-
mana is not attainable. It was through the puissance of a
Brahmana that we were harnessed to a car like well-broken
animals '^° — These reflections that passed through the king's
brain became known to Chyavana. Ascertaining the king's
thought.s, the Rishi addres.sed him and said, — Come hither
quickly !^^ — Thus addres.sed, the king and the queen approach-
ed the great a.scetic, and bending their heads they worshipped
him who deserved worship.^- Uttering a benediction upon the
monarch, the Rishi, possessed of great intelligence, 0 chief of
men, comforted the king and said, — Sit down on that seat !*' —
After this, 0 monarch, the soii of Bhrigu, without guile or
[ 38 ]
298 MAHABHARATAi XAnucdsaiiika
insincerity of any kind, gratified the king with many soft
words, and then said,^* — 0 king, thou hast completely subju-
gated the five organs of action and the five organs of know-
ledse with the mind as their sixth. Thou hast for this issued
unscathed from the fiery ordeal I had prepared for thee P^ I have
been properly honored and adored, O son, by thee, O foremost
of all persons possessed of speech. Thou hast no sin, not even
a minute one, in thee !^® Give me leave, 0 king, for I shall
now proceed to the place I came from. I have been exceeding-
ly gratified with thee, 0 monarch ! Do thou accept the boon
I am ready to give !' — ^^
" 'Kucika said, — In thy presence, 0 holy one, I have staid
like one staying in the midst of a fire. That I have not yet,
O chief of Bhrigu's race, been consumed, is sufficient l^^ Even
this is the highest boon that has been obtained, 0 delighter of
Bhrigu ! That thou hast been gratified by me, 0 Brahman a,
and that I have succeeded in rescuing my race from destruc-
tion, 0 sinless one, constitute in my case the best boons.^^
This I regard, 0 learned Brahmana, as a distinct evidence of
thy grace. The end of my life has been accomplished. Even
this is what I regard the very end of my sovereignty. Even
this is the highest fruit of my penances !**^ If, 0 learned
Brahmana, thou hast been pleased with me, O delighter of
Bhrigu, then do thou expound some doubts which are in my
mind !— ' ""
Section LV.
" 'Chyavana said, — Do thou accept a boon from me. Do
thou also, O chief of men, tell me what the doubt is that is in
thy mind. I shall certainly accomplish all thy purposes. — ^
" 'Ku^ika said, — If thou hast been gratified with me, 0 holy
one, do thou then, 0 son of Bhrigu, tell m.e thy object in resid-
ing in my palace for sometime, for I desire to hear it ! What
was thy object in thy sleeping on the bed I assigned thee for
* In Verses 39 and 40 for 'asnii' and 'tapagchaitat' read 'asi' and
Uupasa^cha.' — T.
Parva.] anucasana pakva. 299[
one and twenty days continuously, without rhanging sides.'
O foremost of ascetics, what also was thy object, again, in going
out of tlie room without speaking a single word ?^ Why didst
thou, again, without any ostensible reason, make thyself in-
visible, and once more become visible ? Why, O learned Brah-
mana, didst thou again lay thyself down on the bed and sleep
as before for one and twenty days ?* For what reason didst
thou go out after thou wert rubbed by us with oil in view of
thy bath ? Why also, after having caused diverse kinds of
food in my pxlace to be collected, didst thou consume them with
the aid of fire ?" What was the cause of thy sudden journey
through my city on the car ? What object hadst thou in view
in giving away so much wealth ? What was thy motive in
showing us the wonders of the forest created by thy Yoga-
puissance ?® What, indeed, was thy motive in showing, O
great ascetic, so many palatial mansions made of gold and so
many bed-steads supported on posts of jewels and gems V Why
also did all these wonders vanish from our sight ? I wish to
hear the cause of all this. Thinking of all these acts of thine,
0 perpetuater of Bhrigu's race, I became stupified repeatedly.*
1 fail to find what the certain motive was which influenced
thee ! 0 thou that art endued with wealth of penances, I wish
to hear the truth about all those acts of thine, in detail ! — ^
" 'Chyavana said, — Listen to me as I tell thee in detail the
reasons which had impelled me in all these acts of mine. Ask-
ed by thee, 0 monarch, I cannot refuse to enlighten thee l^°
In days past, on one occasion, when the deities had assembled
together, the Grandsire Brahman said some words. I heard
them, O king, and shall presently repeat them to thee.^* — In
conse!|uence of a contention between Brahmana and Kshatriya
energy, there will occur an intermixture in my race.* — Thy
grandson, 0 king, will become endued with great energy and
puissance !^' Hearing this, I came hither, resolved to exter-
minate thy race. Indeed, I came, 0 Kucika, seeking the utter
* The Grandsire spoke of somebody becoming a Kshatriya in Blirigu's
race, and referred to the incident as the result of a stain that would Ire
communicated to that race from Kucjika'e. This is the full allusion. — T.
300 MAHAUHARATA. [Auuc isanllca
extermination of thy race, — in fact, for consuming into ashes
all thy descendants.-^^ Impelled by this motive I came to thy
palace, O monarch, and said unto thee, — I shall observe some
vow. Do thou attend upon me and serve me dutifully !^* —
While residing, however, in thy house I failed to find any laches
in thee. It is for that reason, O royal sage, that thou art still
alive, for otherwise thou wouldst have by this been numbered
with the dead.^" It was with this resolution that I slept for
one and twenty days in the hope that somebody would awake
me before I arose out of my own accord." Thou, however,
with thy wife, didst not awake me. Even then, 0 best of
kings, I became delighted with thee.^^ Hising from my bed I
went out of the chamber without accosting any of you. I did
this, O monarch, in the hope that thou wouldst ask me and
thus I would have an opportunity of cursing thee.^® I then
made myself invisible, and again showed myself in the room
of thy palace, and once more betaking myself to Yoga slept
for one and twenty days.^^ The motive that impelled me was
this. Worn out with toil and hunger you two would be angry
with me and do what would be unpleasant to me. It was from
this intention that I caused thyself and thy spouse to be afflict-
ed with hunger."" In thy heart, however, 0 king, the slight-
est feeling of wrath or vexation did not rise. For this, 0 mon-
arch, I became highly delighted with thee."^ When I caused
diverse kinds of food to be brought and then set fire to them,
I hoped that thyself with thy wife wouldst give way to
wrath at the sight. Even that act, however, of mine was
tolerated by thee !"" I then ascended the car, 0 monarch, and
addressed thee, saying, — Do thou with thy wife bear me ! —
Thou didst what I bade,-^ without the least scruple, 0 king !
I became filled with delight at this. The gifts of wealth I
made could not provoke thy anger.-'' Pleased with thee, O
king, I created with the aid of my Yoga-puissance that forest
which thyself with thy wife didst behold here. Listen, 0 mon-
arch, to the object I had.-^ For gratifying thee and thy
queen I caused thee to have a glimpse of Heaven. All those
thingrs which thou hast seen in these woods, 0 monarch, are a
foretaste of Heaven.-® 0 best of kings, for a little while I
Parua.] AiNUCASana. parva. '301
caused thee and thy sp(juse to behold, in even your earthly
bodies, some sights of Heaven.-^ All this was done lor showing
the puissance of penances and the reward that is in store for
righteousness. The desire that arose in thy heart, O monarch,
at sight of those delightfid objects, is known to me."** Thou
becaraest desirous of obtaining the status of a Brahmana and
the merit of penances, 0 lord of Earth, disregarding the sover-
eignty of the Earth, nay, the sovereignty of very Heaven '•"
That which thou thoughtst, O king, was even this. The status
of a Brahmana is exceedingly difficult to obtain ; having be-
come a Brahmana, it is exceedingly difficult to obtain the
status of a Rishi ; having become a Rishi it is difficult to be-
come an ascetic !^" — I tell thee that thy desire will becon)e
gratiiied. From thee, 0 Kn9ika, will spring a Brahmana who
shall be called after thy name. The person that will be the
third in descent from thee shall attain to the status of a Brah-
mana.^^ Through the energy of the Bhrigus, thy grandson,
0 monarch, will be an ascetic endued with the splendour of
fire.^' He shall always strike all men, indeed, the inhabitants
of the three worlds, with fear. I tell thee the truth.^^ 0 royal
sage, do thou accept the boon that is now in thy mind. I shall
soon set out on a sojourn to all the sacred waters. Time is ex-
piring ! — ^^
" 'Ku^ika said, — Even this, 0 great ascetic, is a high boon
in my case, for thou hast been gratified with me ! Let that
take place which thou hast said ! Let my grandson become a
Brahmana, 0 sinless one !^^ Indeed, let the status of Brah-
manahood attach to my race, 0 holy one. This is the boon I
ask for ! I desire to once more ask thee in detail, 0 holy one !^"
In what way, O delighter of Bhrigu, will the status of Brah-
manahood attach to my race? Who will be my friend ? Who
will have my affection and respect ?* — ' "^^
* The sense seems to be that Ku9ika wishes to know what person of
Bhriju's race will confer this hijh benefit upon his race. — T.
[AnuCiisanika
Section LVI.
" 'Chyavana said, — I should certainly, 0 chief of men, tell,
you everything about the circumstance for which, 0 monarch,
I came hither for exterminating thy race.'' This is well-known
O king, that the Kshatriyas should always have the assistance
of the sons of Bhri^^u in the matter of sacrifices. Through
an irresistible decree of destiny, the Kshatriyas and the Bhar-
gavas will fall out." The Kshatriyas, O king, will slay all
the descendants of Bhrigu. AfHicted by an ordinance of fate,
they Avill exterminate the race of Bhrigu, not sparing even
infants in their mothers' wombs." There will then spring in
Bhriiju's race a Rishi of the name of Urva. Endued with
great energy, he will in splendour certainly resemble fire or the
sun.* He will cherish such wrath (upon hearing of the exter-
mination of his race) as will be suflScient to consume the three
worlds. He will be competent to reduce the whole Earth with
all her mountains and forests into ashes.^ For a little Avhile he
will quell the flames of that firy rage, throwing it into the
Mare's mouth that wanders through the ocean. ^ He will have
a son of the name of Richika. The whole science of arms,
O sinless one, in its embodied form, will come to him,^ for the
extermination of the entire Kshatriya race, through a decree of
Destiny. Receiving that science by inward light, he will, by
Yoga-puissance, communicate it to his son, the highly blessed
Jamadagni of cleansed soul. That tiger of Bhrigu's race will
bear that science in his mind.®"^ 0 thou of righteous soul,
Jamadagni will wed a girl, taking her from thy race, for spread-
ing its glory, 0 chief of the Bharatas.'^" Having obtained for
wife the daughter of Giidhi and thy grand-daughter, O king,
that great ascetic will beget a regenerate son endued with
Kshatriya accomplishments.^^ In thy race will be born a son,
a Kshatriya endued with the virtues of a Brahmana. Possessed
of great righteousness, he will be the son of Gadhi. Known
by the name of Vi^wamitra, he will in energy come to be re-
garded as the equal of Vrihaspati himself, the preceptor of the
celestials.^- The illustrious Richika will gTant this son to thy
Parva.] anucasana parva. oOr>
race, this Kshatriya that will be endued with high penances.
In the matter of this exchange of sons, {viz., a Kshatriya son
in the race of Bhrigu and a Brahinana son in thy race), the
cause will be two women.^^ All this will happen at the
command of the Grandsire. It will never be otherwise. Unto
one that is third in descent from thee, the status of Brahmana-
hood will attach. Thou shalt become a relative (by marriage)
of the Bhargavas ! — '^*
"Bhishma continued, — 'Hearing these words of the high-
souled ascetic Chyavana, king Ku(;ika became filled with joy,
and made answer in the following words.^*^ Indeed, 0 best of
the Bharatas, he said, — So be it ! — Endued with high energy,
Chyavana once more addressed the king,^" and urged hira to
accept a boon from himself. The king replied, — Very well. From
thee, 0 great ascetic, I shall obtain the fruition of my wish.^''
Let my race become invested with the status of Brahmanahood
and let it always set its heart upon righteousness ! — The ascetic
Chyavana, thus solicited, granted the king's prayer,^" and bid-
ding farewell to the monarch, set out on his intended sojourn
to tho sacred waters. I have now told thee everything, O Bha-
rata, relating to thy questions,^'-* viz., how the Bhrigus and
the Kufjikas became connected with each other by marriao-e.
Indeed, 0 king, everything fell out as the Rishi Chyavana had
said. The birth of Rama (of Bhrigu's race) and of Vi^wa-
mitra (of Ku(^ika's race) happened in the way that Chyavana
had indicated.' ""'*
Section LVII.
"Yudhishthira said, — 'Hearing thy words I become stupefied
O grandsire ! Reflecting that the Earth is now destitute of a
very large number of kings all of whom were possessed of great
prosperity, my heart becomes filled with grief. '^ Havino- con-
quered the Earth and acquired kingdoms numbered by hun-
dreds, 0 Bharata, I turn with grief, O grandsire, at the thought
of the millions of men I have slaughtered." Alas, what will
the plight be of tho.se foremost ladies who have been deprived
by us of husbands and sons and maternal uncles and brothers ?^
HDi MAHABHARATA. [A nv (^(i mil ika
Having slain those Kurus, — our kinsmen, that i?, and our friends
and well-wishers, — we shall have to sink in hell with heads hang-
ing downwards. There is no doubt of this.* I desire, 0 Bha-
rata. to address my body to severe penances. With that end
in view, 0 king, I wish to receive instructions from thee.' "^
Vai(;ampayana continued, — "The high-souled Bhishma, hear-
ing these words of Yudhishthira, reflected upon them acutely
with the aid of his understanding, and addressed Yudhishthira
in reply.®
"Bhishma said, — 'Hear what I say unto thee. It is exceed-
ingly wonderful and constitutes a great mystery. The subject
is the ends that creatures obtain after death as the rewards of
particular a'cts or courses of conduct they follow.^ One attains
to Heiven by pena nces. By penances one attains to fame. By
penances, 0 puissant king, one attains to length of life and all
articles of enjoyment.^ By penances one attains to knowledge,
to science, to health and freedom from disease, beauty of person,
prosperity, and blessedness, 0 chief of Bharata's race.^ By
penances one attains to wealth. By observing the vow of
taciturnity one succeeds in bringing the whole world under
one's sway. By making gifts one acquires all kinds of enjoy-
able articles. By observing the rite of Diksha one acquires
birth in a good and high family.^** Those that spend their lives
subsisting upon only fruits and roots (and avoiding cooked food)
succeed in obtaining kingdom and sovereignty. Those that live
upon the leaves of plants and trees as their food succeed in
attaining to Heaven.^^ One that subsists upon water only at-
tains to Heaven. By making gifts one simply increases one's
wealth. By serving with reverence one's preceptor, one acquires
learning. By performing Craddhas every day in honor of one's
Pitris, one acquires a large number of children.^" By observ-
ing Diksha upon potherbs and vegetables, one acquires a large
number of kine. Those that subsist upon grass and straw
vsucceed in attaining to Heaven. By bathing thrice every day
with the necessary rites, one acquires a large number of spouses.
By drinking the air alone, one acquires residence in the regions
of Prajapati." The Brahmana who bathes every day and
recites sacred Mantras in the two twilights, becomes possessed
P-arva.] anucasana parva. S05
of the status of Daksin liiinself. By worshipping the deitiea in
a wilderness or desert, one acquires a kingdom or sovereignty,
and by observing the vow of casting otf the body by a long
fast, one ascends to heaven." One possessed of wealth of pen-
ances and always passing his days in Yoga obtains good beds
and seats and vehicles. Casting off the body by entering a
blazing fire, one becomes an object of reverence in the region
of Brahman." Those that lie on the hard and bare ground
acquire houses and beds. Those that clothe themselves in rags
and barks obtain good robes and ornaments.^" By avoiding tho
several agreeable tastes one succeeds in acquiring great pros-
perity. By abstaining from meat and fi.sh, one gets long-lived
ohildren.^^ One who passes sometime in that mode of life
which is called Udavasa, becomes the very lord of Heaven.
The maii who speaks the truth, 0 best of men, succeeds in.
sporting happily with the deities themselves.^^ By making
gifts one ac(|uires great fame in consequence of one's high
achievements. By abstention from cruelty one acquires health
and freedom from discease. By serving the Brahmanas with
reverence one attains to kingdom and sovereignty, and the high
status of a Brahmana.^'-' By making gifts of water and other
drinks, one acjuires eternal fame in consequence of high
achievements. By making gifts of food one acijuires diverse
articles of enjoyment.-" One who gives peace unto all creatures,
(by refraining to do them any injury), becomes freed from every
region. By serving the deities one obtains a kingdom and celes-
tial beauty.-^ By presenting lights at places which are dark
and fre|uented by men, one acquires a good vision. By giving
away good and beautiful objects one acquires a good memory
and understanding.-- By giving away scents and garlands,
one acquires fame that spreads over a large area. Those who
abstain from shaving off their hair and beards .succeed in obtain-
ing excel !ent children.^' By observing fa.sts and Diksha and
baths, 0 Bharata, for twelve years (according to the ordinance),
one acquires a region that is superior to that attainable by
unreturning heroes.-* By bestowing one's daughter on an
eligible bridegroom according to the Brahma form, one obtains,
0 be-st of men, male and female slaves and ornaments and fields
[ 39 ]
806 MAHABHARATA.' [Anugasanilcd
and houses.-* By performing sacrifices and observing fasts, one
ascends to Heaven, O Bharata. The man who gives away
fruits and flowers succeeds in acquiring auspicious knowledge.**
The man who gives away a thousand kine with horns adorned
with gold, succeeds in acquiring Heaven. Even this has been
said by the very deities in a conclave in Heaven, ^^ One who
gives away a Kapila cow with her calf, with a brazen pot
for milking, with horns adorned with gold, and possessed of
diverse other accomplishments, obtains the fruition of all his
wishes from that cow.^^ Such a person, in consequence of
that act of gift, resides in heaven for as many years as there
are hairs on the body of the cow and rescues in the next world
(from the misery of hell) his sons and grandsons and all his
race to the seventh degree.*"^ The regions of the Vasus be-
6ome attainable to that man who gives away a cow with horns
beautifully decorated with gold, accompanied with a brazen
Jar for milking, along with a piece of cloth embroidered with
gold, a measure of sesame and a sum of money as Dakshina.^'*
A gift of kine rescues the giver in the next world when he
finds himself falling into the deep darkness of hell and res-
trained by his own acts in this world, like a boat with sails
that have caught the air rescuing a person drowning in the
isea.^^ He who bestows a daughter according to the Brahma
form upon an eligible person, or who makes a gift of land unto
a Brahmana, or who gives food (to a Brahmana) according to
due rites, succeeds in attaining to the region of Purandara.^^
That man who makes the gift of a house, equipt with every
kind of furniture, unto a Brahmana given to Vedic studies and
possessed of every accom.plishment and good behaviour, acquires
residence in the country of the Uttara-Kurus.^^ By making
^ifts of draft bullocks, a person acquires the region of the Vasus,
Gift of gold leads to Heaven, Gift of pure gold leads to greater
merit still,^* By making gift of an umbrella one acquires a
palatial mansion. By making gift of a pair of sandals or shoes
one acquires good vehicles. The reward attached to gift of
, * Ancestors to the seventh degree as also descendants to the same
itegree are meant — T.
Parva.] anucasana pauva." 307
eloths is personal beauty, and by making gifts of scents one
becomes of a fragrant person in one's next life.^'^ One who
gives flowers and fruits and plants and trees unto a Brahmana,
acquires, without any labour, a palatial mansion equipt with
beautiful women and full of plenty of wealth.^" The giver of
food and drink of different tastes and other articles of enjoy-
ment succeeds in acquiring a copious supply of such articles.
The giver, again, of houses and cloths gets articles of a similar
kind. There is no doubt in this.^^ That person who makes
gifts of garlands and incense and scents and unguents and the
articles needed by men after a bath, and floral wreaths, unto
Brahmanas, becomes freed from every disease and, possessed of
personal beauty, sports in joy in the region reserved for great
kings.^*^ That man, O king, who makes unto a Brahmana the
gift of a house that is stored with grain, furnished with beds,
full of much wealth, auspicious, and delightful, acquires a
palatial residence.^" He who gives unto a Brahmana a good
bed perfumed with fragrant scents, overlaid with an excellent
sheet, and equipt with pillows, wins without any effort on his
part a beautiful wife, belonging to a high family and of agrecr
able manners.*" The man who takes to a hero's bed on the
field of battle becomes the equal of the Grandsire Brahman
himself. There is no end that is higher than this. Even this
is what the great Rishis have declared.' "*^
VaiQarapayana continued, — "Hearing these words of his
grandfather, Yudhishthira, the delighter of the Kurus, became
desirous of the end that is reserved for heroes and no longer
expressed any disgust for leading a house-holder's mode of life.*-
Then, 0 foremost of men, Yudhishthira, addressing all the
other sons of Pandu, said unto them, — 'Let the words which our
grandfather has said command your faith '*^ — At this, all the
Pandavas with the famous Draupadi amongst them, applauded
the words of Yudhishthira and said 'yes.' "*
>14
Section LVIII.
"Yudhishthira said, — 'I desire, 0 chief of the Bharatas, to
h«ar from thee what the rewards arc that .are attached, O best
SOS MAHAp.HARATA, [Anvcamnika
of the Kurus, to the planting of trees and the digging of
tanks.'*
"Bhishma said, — A piece of land that is agreeable to the
sight, fertile, situate in the midst of delightful scenes adorned
■with diverse kinds of metals, and inhabited by all sorts of
creatures, is regarded as the foremost of spots.- A particular
portion of such land should be selected for digging a tank. I
shall tell thee, in due order, the different khids of tanks. I
shall also tell thee what the merits also are that attach to the
digging of tanks (with the view of raising water for the benefit
of all creatures).'* The man who causes a tank to be dug
becomes entitled to the respect and worship of the three worlds.*
A tank full of water is as agreeable and beneficial as the house
of a friend. It is gratifying to Surya himself. It also contri-
butes to the growth of the deities. It is the foremost of all
things that lead to fame (in respect of the person who causes
it to be excavated).'^ The wise have said that the excavation
of a tank contributes to the aggregate of three, Kighteous-
iiess, Wealth and Pleasure. A tank is said to be jDroperly
excavated, if it is made on a piece of land that is inhabited by
respectable persons. A tank is said to be subservient to all the
four purposes of living creatures. Tanks, again, are regarded
as constituting the excellent beauty of a country.""^ The deities
and human beings and Gandharvas and Pitris and Uragas and
Kakshasas and even immobile beings, all resort to a tank full
of water as their refuge.^ I shall, therefore, tell thee what the
merits are that have been said by great Rishis to be attached
to tanks, and what the rewards are that are attainable by per-
sons that cause them to be excavated.'-' The wise have said
that that man reaps the merit of an Agnihotra sacrifice in
•whose tank water is held in the season of rains.^" The high
reward in the world that is reaped by the person who makes a
gift of a thousand kine is won by that man in whose tank
water is held in the season of autumn." That person in whose
tank water occurs in the cold season acquires the merit that is
his who performs a sacrifice with plentiful gifts of gold.*- That
person in whose tank Avater occurs in the season of dew, wins,
the wise have said, the merits of an Agnishtoma sacrifice.*-^
farva.] J.NUCASANA PARVA. o09
That man in whose well-made tank water occurs In the season
of spring acquires the merit of the Atiratra sacrifice.^' That
man in who^e tank water occurs in the season of summer ac-
quires, the Rishis say, the merits that attach to a horse-sacri-
fice.^^ That man rescues all his race in whose tank kine are
seen to allay their thirst and from which righteous men draw
their water." That man in whose tank kine slake their thirst
as also other animals and birds, and human being.s, acquires
the merits of a horse-sacrifice." Whatever measure of water
is drunk from one's tank and whatever measure is taken there-
from by others for purposes of bathing, all become stored for
the benefit of the e.xcavater of the tank and he enjoys the .same
for unending days in the next world.^® Water, especially in
the other world, is difficult to obtain, O son. A gift of drink
produces eternal happiness.^^ Make gifts of sesame here. Make
gifts of water. Do thou also give lamps (for lighting dark
places) ! While alive and awake, do thou sport in happiness
with kinsmen. These are acts which thou shalt not be able to
achieve in the other world.*'-" The gift of drink, 0 chief of
men, is superior to every other gift. In point of merit, it is
distinguished above all other gifts. Therefore, do thou make
gifts of water.-^ Even thus have the Rishis declared what the
high merits are of the excavation of tanks. I shall now dis-
course to thee on the planting of trees.=- Of immobile objects,
six classes have been spoken. They are Vrikshas, Gulmas,
Latas, Vallis, Twaksfira.s, and Trinas of diverse kinds.f'^ These
are the several kinds of vegetables. Listen now to the merit
that attaches to their planting. By planting trees one acquires
fame in the world of men and auspicious rewards in the world
hereafter.-* Such a man is applauded and reverenced in the
* Heaven and Hell are places of only enjoyment and endurance. There
can be no acts there leadins to merit or demerit. Thin world is the
only place which is called the field of acts. — T.
t Vrikshas are large or small trees generally. Giilma is a slimb, or
bushy plant. Lata is a creeper, which cannot grow without a support.
Valli is of the same variety, with tliis difference, perhaps, that their
stems are more tree-like than those of creepers. Twaksara ia the Bam-
boo, Tiiua iuglude!: ail kind& of gvaijc,— T.
310 MAHABUARATA. [Anuulsanilca
world of the Pitris. Such a man's name does not perish evere
when he becomes a denizen of the world of deities."^ The man
who plants trees rescues the ancestors and descendants of both
his paternal and maternal lines. Do thou, therefore, plant
trees, 0 Yudhishthira !-® The trees that a man plants become
the planter's children. There is no doubt in this. Departing
from this world, such a man ascends to Heaven. Verily, many
eternal regions of bliss become his.-^ Trees gratify the deities
by their flowers ; the Pitris by their fruits ; and all guests and
strangers by the shadow they afford."^ Kinnaras and Uragas
and Rakshasas and deities and Gandharvas and human beings,
as also Rishis, all have recourse to trees as their refuge."^ Trees
that bear flowers and fruits gratify all men. The planter of
trees is rescued in the next world by the trees he plants like
children rescuing their own father.^" Therefore, the man that
is desirous of achieving his own good, should plant trees by the
side of tanks and cherish them like his own children. The
trees that a man plants are, according to both reason and the
scriptures, the children of the planter.^^ That Brahmana who
excavates a tank, and he that plants trees, and he that per-
forms sacrifices, are all worshipped in Heaven even as men that
are devoted to truthfulness of speech.^- Hence, one should
cause tanks to be excavated and trees to be planted, worship
the deities in diverse sacrifices, and speak the truth.' ''^*
Section LIX.
"Yudhishthira said, — 'Amongst all those gifts that are men-
tioned in the treatises other than the Vedas, which gift, 0 chief
of Kuru's race, is the most distinguished, in thy opinion ?^
O puissant one, great is the curiosity that I feel in respect of
this matter. Do thou discourse to me of also that gift which
follows the giver into the next world. '*^
"Bhishma said, — 'An assurance unto all creatures of love
*■ The Commentator explains that the drift of Yudhishthira's ques-
tion is this : tlie giver and the receiver do not meet in the next world.
How then can an object given away return or find its way back to the
giver in the next world or iic^t life ?— T,
■Parva.] anucasana pauva. :u1
and affection and abstention from every kind of injury, acts of
kindness and favor done to a })erson in distress, gifts of articles
made unto one that solicits with thirst and agreeable to the
solicitor's wishes,^ and whatever gifts are made without the
giver's ever thinking of them as gilts made by him, constitute,
O chief of Bharata's race, the highest and best of gifts/ Gift
of gold, gift of kine, and gift of earth, — these are regarded as
sin-cleansing. They rescue the giver from his evil acts.*^ O
chief of men, do thou always make such gifts unto those that
are righteous. Without doubt, gifts rescue the giver from all
his sins." That person who wishes to make his gifts eternal
should always give unto persons possessed of the requisite quali-
fications whatever articles are desired by all and whatever
things are the best in his house.^ The man who makes gifts
of agreeable things and who does to others what is agree-
able to others, always succeeds in obtaining things that are
agreeable to himself. Such a person certainly becomes agree-
able unto all, both here and hereafter.^ That man, 0 Yudhish-
thira, is a cruel wretch, who, through vanity, does not, to the
extent of his means, attend to the wishes of one that is poor
and helpless and that solicits assistance.*'^ He is verily the
foremost of men who shows favour unto even an helpless enemy
fallen into distress when such enemy presents himself and prays
for help.^° No man is equal to him (in merit) who gratifies
the hunger of a person that is emaciated, pos essed of learning,
destitute of the means of support, and weakened by misery. ^^
One should always, 0 son of Kunti, dispel by every means in
one's power, the distress of righteous persons observant of vows
and acts, who, though destitute of sons and spouses and plung-
ed into misery, do not yet solicit others for any kind of assist-
ance.^^ Those persons who do not utter blessings upon the
deities and men (in expectation of gifts), who are deserving of
reverence and always contented, and who subsist upon such
alms as they get without solicitation of any kind,^^ are regard-
ed as veritable snakes of virulent poison. Do thou, O Bharata,
always protect thyself from them by making gifts unto them.
* 'Abhiiiiilnat' is unileratood bv the Commentator clifferentlv. — T
312 MaFIAbharata. [AmiCiisanika
They are competent to make the foremost of Ritwijas. Tliou
art to find them out by means of thy spies and agents.*^*
Thou shouldst honor those men by gifts of good houses equipt
with every necessary article, with slaves and serving men, with
good robes and vestments, 0 son of Kuru, and with all articles
competent to contribute to one's pleasure and happiness.^^
Righteous men of rigliteous deeds should make such gifts, im-
pelled by the motive that it is their duty to act in that Avay
and not from desire of reaping any rewards therefrom. Verily,
good men should act in this way so that the virtuous men des-
cribed above might not, 0 Yudhishthira, feel any disinclination
to accept those gifts sanctified by devotion and faith.^^ There
are persons bathed in learning and bathed in vows. Without
depending upon anybody they obtain their means of subsistence.
These Brahmanas of rigid vows are devoted to Vedic study
and penances without proclaiming their practices to any one.^^
Whatever gifts thou mayst make unto those persons of pure
behaviour, of thorough mastery over their senses, and always
contented with their own wedded spouses in the matter of
desire, are sure to win for thee a merit that will accompany
thee in all the worlds into which thou mayst go.^^ One reaps
the same merit by making gifts unto regenerate persons of
restrained souls which one wins by properly pouring libations
unto the sacred fire morning and evening.^^ Even this is the
sacrifice spread out for thee, — a sacrifice that is sanctified by
devotion and faith and that is endued with Dakshina ! It is
distinguished above all other sacrifices. Let that sacrifice cease-
lessly tiow from thee as thou givest away !f -° Performed in view
of such men, O Yudhishtira, a sacrifice in which the water that
is sprinkled for dedicating gifts constitutes the oblations in honor
of the Pitris, and devotion and worship rendered unto such
1
* 'Yuktaih' is tlie better reading, althoagh 'muktaih' may not be
erroneous. 'Yiiktaih' is 'cliaraih'; while 'muktaih' is 'men charged or
commissioned to do a thing. — T.
t This sacrifice is the sacrifice of gifts. 'Spreading out a sacrifice'
meana 'spreading out the articles and placing them in proper order in
view of the sacrifice.' 'Dadatah vartatam' means 'dutustava sarvada-
stu.'— T.
Parva] inucasana part a! ?>13
superior men, serves to tree one of the debts one owes to the
deities.*-^ Those persons that do not yield to wrath and thafc
never desire to take even a blade of grass belonging to others, ag
also they that are of agreeable speech, deserve to receive from
us the most reverent worship."^ Such persons and others (be-
cause free from desire) never pay their regards to the giver.
Nor do they strive for obtaining gifts. They should, however, be
cherished by givers as they cherish their own sons. I ,bend my
head unto them. From them also both Heaven and Hell may
become one's.f"'* Ritwijas and Purohitas and preceptors, when
conversant with the Vedas and when behaving mildly towards
disciples, become such. Without doubt, Kshatriya energy loses
its force upon a Brahmana when it encounters him."* Think-
ing that thou art a king, that thou art possessed of great power,
and that thou hast atHuence, do not, 0 Yudhishthira, enjoy
thy affluence without giving anything unto the Brahmanas."''
Observing the duties of thy own order, do thou worship the
Brahmanas with whatever wealth thou hast, 0 sinless one, for
purposes of adornment or sustaining thy power."* Let the Brah-
manas live in whatever way they like. Thou shouldst always
bend thy head unto them with reverence. Let them always
rejoice in thee as thy children, living happily and according to
their wishes.-^ Who else than thou, O best of the Kurus, is
competent to provide the mems of subsistence for such Brah-
manas as are endued with eternal contentment, as are thy well-
wishers, and as are gratified with only a little ^."^ As women have
one eternal duty, in this world, viz., dependence upon and the
* The sense is this : gifts made to such siiperioi' Brahmanas serve to
free a person from the debts which he owes to the deities. 'The water
of gifts' means the water that the giver sprinkles, with a blade of Kufa
grass, over the article given away, saying, — 1 give this away. In the
sacrifice constituted by gifts, such water is like the dedication of offer-
ings to the Pitris. A knowledge of the ritual of srcrifice is needed to
understand and apareciate the figures employed in such Verses. — T.
t Some texts read 'tathabhayam,' meaning 'abhayam' or fearlessness
is fi-om them. Tathobhayatn' (which I adopt) is that both Heaven and
Hell become one's through them. If gratified, they bestow Heaven ; if
angry, they hurl to Hell. — T.
I 40 ]
o
li MAHABHArata' [AniK^asanikti
obedient service of their husbands, and as such duty constitutes
their only end, even so is the service of Brahmanas our eternal
duty and end.^* If at sight of cruelties and other sinful acts
in Kshatriyas, the Brahmanas, 0 son, unhonored by us, forsate
us all,^** I say, of what use would life be to us, in the absence of
all contact with the Brahmanas, especially as we shall then have
to drag on our existence without being able to study the Vedas,
to perform sacrifices, to hope for worlds of bliss hereafter, and
to achieve great feats ?*^ I shall, in this connection, tell thee
what the eternal usage is. In days of yore, 0 king, the Ksha-
triyas used to serve the Brahmanas.^- The Vaicjya in a similar
■manner used in those days to worship the royal order, and the
Cudra to worship the Vaicjya. Even this is what is heard.
The Brahmana was like a blazing fire. Without being able to
touch him or approach his presence, the Cudra used to serve
the Brahmana from a distance.^^ It was only the Kshatriya
and the Vai9ya who could serve the Braamana by touching his
person or approaching his presence. The Brahmanas are en-
dued with a mild disposition. They are truthful in behaviour.
They are followers of the true religion.^* When angry, they
are like snakes of virulent poison. Such being their nature,
do thou, O Yudhishthira, serve and attend upon them with
obedience and reverence. The Brahmanas are superior to even
those that are higher than the high and the low.^^ The energy
and penances of even those Kshatriyas who blaze forth with
energy and might, become powerless and neutralised when they
come in contact with the Brahmanas.^^ My sii-e himself is not
dearer to me than the Brahmanas. My mother is not dearer
to me than they. My grandsire, 0 king, is not dearer, my own
■self is not dearer, my life itself is not dearer, O king, to me
than the Brahmanas !^^ On Earth there is nothing, O Yu-
dhisthira, that is dearer to me than thou. But, O chief of
Bharata's race, the Brahmanas are dearer to me than even
thou.3« I tell thee truly, O son of Pandu I I swear by this
.truth, by which I hope to acquire all those regions of bliss that
have been Oantanu's.^® I behold those sacred regions with
Brahma shining conspicuously before them. I shall repair
thither, 0 son, and reside in them for unending days.*" Behold-
Parva.] lNUC\s.VN\ p.vrva. 315;
ing the^e regions, 0 best of the Bharatas, (with my spiritual
eyes), I am filled with delight at the thought of all thei»«
acts which I have done in aid and honor of the Brahmanas,
O monarch I' ""
Section LX.
"Yudhishthira said, — 'Unto which of two Brahmanas, when'
both happen to be equally pure in behaviour, equally possessed
ef learning and purity, of birth and blood, but diftering from
each other in Oiily this, viz., the one solicits and the other does
not, — I ask, 0 grandsire, unto which of these two would a gift
be more meritorious ?^
"Bhishma said, — 'It has been said, 0 son of Pritha, that a
gift made unto an unsoliciting person is productive of greater
merit than one made to a person who solicits. One possessed
of contentment is cerUinly more deserving than that person who
is destitute of that virtue and is, therefore, helpless amidst the
storms and buffet? of the world." The firmness of a Kshatriya
consists in the protection he gives to others. The firmness of a
Brahmana consists in his refusal to solicit. The Brahmana pos-
sessed of steadiness and learning and contentment gladdens the
deities.' The wise have said that an act of solicitation on the
part of 3 poor man is a great reproach. Those persons that
solicit others are said to annoy the world like theives and
robbers.** The person who solicits is said to meet with death.
Tlie giver, however, is said not to meet with death. The giver-
is said to grant life unto him who solicits. By an act of gift;.
O Yudhishthira, the giver is said to rescue his own self also.*
Compassion is a very high virtue. Led by compassion people
make gifts unto those that solicit. Those, however, that do not
* 'Yachyam' is 'yachanarupam karma' 'Ani^asya' is 'dariJrasya.'
'Abhiharam' is 'tirashkaram.' 'Yachaiiti bhutani' means those who beg
or solicit. In tlie Cauti Parva, Bhishma in one place directs beggars to
be driven away from towns and cities as annoyers of respectable peopl^.
This, however, applies to professional beggars, and not persons in real
ilistre**;. — T.
31G MABabharata. [Anncasanila
beg but are plunged into poverty and distress should be respect-
fully invited for receiving assistance.® If such Brahmanas, who
must be regarded as the foremost of their order, live in thy
kingdom, thou shouldst regard them as fire covered with ashes/
Blazing with penances, they are capable of consuming the
whole Earth. Such persons, 0 son of Kuru's race, though not
generally worshipped, should still be regarded as deserving of
•worship in every way.^ Endued with knowledge anel spiritual
vision and penances and Yoga, such persons always deserve our
•worship. O scorcher of foes, do thou always offer worship
unto such Brahmanas.^ One should repair of one's own accord
unto those foremost of Brahmanas that do not solicit anybody
and make gifts unto them of diverse kinds of wealth in abun-
dance. The merit that flows from properly pouring libations
on the sacred fire every morning aird evening is won by the
person who makes gifts unto a Brahmana, endued with learning,
■with the Vedas, and with high and excellent vows.^'' Thou
shouldst, 0 son of Kunti, invite those foremost of Brahmanas
■who are cleansed by learning and the Vedas a^td vows, who live
in independence, whose Vedic studies and pei>ances are con-
cealed without being proclaimed from the house top, and who
are observant of excellent vows, and honor them with gifts of
ivell-constructed and delightful houses equipt with seivitors and
robes and furniture, and with all other articles of pleasure and
enjoyment.^^"^- Conversant with all duties and possessed of
minute vision, those foremost of Brahmanas, 0 YudhishLhiraj
may accept the gifts offered to them with devotion and respect,
thinking that they should not refuse and disappoint the giver.^'*
Thou shouldst invite those Brahmanas who.'^'e wives wait for
their return like tillers in expectation of rain. Having fed them
ivell, thou shouldst make gifts of additional food unto them
so that upon their return home their expectant wives might
be able to distribute that food among their children that had
clamoured for food but that had been pacified with promises.*^*
Brahmacharins of restrained .senses, 0 son, by eating at one's
house in the forenoon, cause the three .sacrificial fires to be
* I expand this Verse to make the sense intelligible.— T.
rarva.] anucasana parva. 317
gratified with the householder at whose house they eat." Let
the sacrifice of gift proceed in thy house at midday, 0 son, and
do thou also give away kine and gold and robes (unto thy guests
after feeding them well). By conducting thyself in this way),
thou art sure to gratify the chief of the celestials himseU?^
That would constitute thy third sacrifice, O Yudhishthira, in
which offerings are made unto the deities, the Pitris, and the
Brfihuianas. By such sacrifice thou art sure to gratify the
Vi9wedevas.^^ Let compassion unto all creatures, giving unto
all creatures what is due unto them, restraining the senses,
renunciation, steadiness, and truth, constitute the final bath
of that sacrifice which is constituted by gift.^® Even this is the
sacrifice that is spread out for thee, — a sacrifice that is sanctified
by devotion and faith, and that has a large Dakshina attached
to it. This sacrifice which is constituted by gift is distinguished
above all other sacrifices. 0 son, let this sacrifice be always
performed by thee !' "^®
Section LXI.
"Yudhishthira said, — 'I wish to know in detail, 0 Bharata,
where one meets with the high rewards of gifts and sacrifices.
Are those rewards earned here or are they to come hereafter ?
Which amongst these two (viz., Gift and Sacrifice) is said to be
productive of superior merit ? Unto whom should gifts be
made ? In what manner are gifts and sacrifices to be made ?
When also are they to be made ? I ask thee this, O learned
sire ! Do thou discourse to me on the duty of gifts !^*^ Do
tell me, O grandsire, what leads to the highest reward, viz^
gifts made from the sacrificial platform or those made out of
that place ?'*^
"Bhishma said, — '0 son, a Kshatriya is generally employed
in deeds of fierceness. In his case, sacrifices and gifts are re-
garded as cleansing or sanctifying him.* They that are good
and righteous, do not accept the gifts of persons of the royal
* 'Antarvedyam' is 'within the platform ;' and 'Aiiri^amsyatah' is
'vahirvcdyam' or outride the platfurm.— T.
•J
IS MAHABHARATA. [Anucasaiiilcd
order, who are wedded to sinful acts. For this reason, the king
should perform sacrifices with abundant gifts in the form of
Dakshina.*^ If the good and righteous would accept the gifts
made unto them, the Kshatriya, 0 monarch, should incessantly
make gifts with devotion and faith unto them. Gifts are pro-
ductive of great merit, and are highly cleansing." Observant
of vows, one should perform sacrifices and gratify with wealth
such Brahmanas as are friends of all creatures, possessed of
riwhteousness, conversant of the Vedas, and pre-eminent for
acts, conduct, and jjenances.^ If such Brahmanas do not ac-
cept thy gifts, no merit will become thine. Do thou perform
sacrifices with copious Dakshina, and make gifts of good and
agreeable food unto those that are righteous.^ By making an
act of gift thou shouldst regard thyself as performing a sacri-
fice. Thou shouldst, with gifts, adore those Brahmanas who-
perform .sacrifices. By doing this thou wilt acquire a share in
the merits of those sacrifices of theirs.^ Thou shouldst support
such Brahmanas as are possessed of children and as are capable
©f sending people to heaven. By conducting thyself in this
way thou art sure to get a large progeny,— in fact, as large a
progeny as the Prajapati himself." They that are righteous
support and advance the cause of all righteous acts. One should,
by giving up one's all, support such men as also those that do
good unto all creatures.^^ Thyself being in the enjoyment of
affluence, do thou, 0 Yudhishthira, make gifts unto Brahmanas
of kine and bullocks and food and umbrellas and robes and
sandals or shoes.^" Do thou give unto sacrificing Brahmanas
clarified butter as also food, and cars and vehicles with horses
harnessed thereto, and dwelling houses and mansions, and
beds." Such gifts are fraught with prosperity and affluence
to the giver, and are regarded as pure, 0 Bharata. Those
Brahmanas that are not censurable for anything they do, and
that have no means of support assigned to them, should be
searched out." Covertly or publicly, do thou cherish such
Brahmanas by assigning them the means of support. Such
conduct always confers higher benefit upon Kshatriyas than the
* Sacrifices are a means of srivins :nvay unto the Brahmanas.— T.
Farva.] anucasaxa parva, ,^10
Rajasuya and the Horse-sacrifices." Cleansing thyself of sin,
thou art sure of attaining to Heaven. Filling thy treasury
thou shouldst do good to thy kingdom.^® By such conduct
thou art sure to win much wealth and become a Brahmana (iu
thy next life). Do thou, O Bharata, protect thy own means
(of support and of doing acts of righteousness) as also the means
of other people's subsistence.^^ Do thou support thy servants
as thy own children. Do thou, 0 Bharata, protect the Brah-
manas in the enjoyment of what they have and make gifts
unto them of such articles as they have not.^® Let thy life be
devoted to the purposes of the Brahmanas. Let it never be
said that thou dost not grant protection unto the Brahmanas.
Much wealth or affluence, when possessed by a Brahmana ; be-
comes a source of evil to hini.^'-' Constant association with
affluence and prosperity is certain to fill him with pride and
•cause him to be stupefied (in respect of his true duties). If the
Brahmanas become stupefied and steeped in folly, righteousness
and duties are sure to suffer destruction. Without doubt, if
righteousness and duty come to an end, it will lead to the destruc-
tion of all creatures.-" That king who having amassed wealth
makes it over (for safe keep) to his treasury officers and guards,
and then commences to again plunder his kingdom, saying unto
his officers, — Do ye bring me as much wealth as you can extort
from the kingdom 1"^ — and who spends the wealth that is thus
collected at his command under circumstances of fear and
cruelty, in the performance of sacrifices, should know that those
sacrifices of his are never applauded by the righteous.'- The
king should perform sacrifices with such wealth as is willingly
paid into his treasury by prosperous and unpersecuted subjects.
Sacrifices should never be performed with wealth earned with
severity and exortion.-^ The king should then perform great
sicrifices with large presents in the shape of Dakshina, when
in consequence of his being devoted to the good of his subjects
the latter bathe him with copious showers of wealth brought
willingly by them for the purpose.-* The king should protect
the wealth of those that are old, of those that are minors, of
those that are blind, and of those that are otherwise disquali-
fied. The king should never take any wealth from his people,
320 mahabharata! [Anueis«,nika
if they, in a season of drought, succeed in growing any corn
with the aid of water obtained from wells. Nor should he
take any wealth from weeping women.*"^ The wealth taken
from the poor and the helpless is sure to destroy the kingdom
and the prosperity of the king. The king should always make
gifts unto the righteous of all enjoyable articles in abundance.
He should certainly dispel the fear of famishing which those
men may have.-f--^ There are no men more sinful than those
upon whose food children look with wistfulness without being
able to eat them duly."^ If within thy kingdom any learned
Brahmana languishes with hunger like any of those children,
thoa shalt then incur the sin of ftEticide for having allowed
such an act."® King Civi himself had said this, viz., — Fie on
that king in whose kingdom a Brahmana or even any other
man languishes in hunger !-^ — That kingdom in which a Brah-
mana of the Snataka class languishes in hunger becomes over-
whelmed with adversity. Such a kingdom with its king also
incurs reproach.^" That king is more dead than alive in whose
kingdom women are easily abducted from the midst of husbands
and sons uttering cries and groans of indignation and grief.^^
The subjects should arm themselves for slaying that king who
does not protect them, who simply plunders their wealth, who
confounds all distinctions, who is incapable of taking their lead,
who is without compassion, and who is regarded as the most
sinful of kings.^^ That king who tells his people that he is
their protector but who does not or is unable to protect them,
should be slain by his combined subjects, like a dog that is
affected with the rabies and has become mad.''^ A fourth part
of whatever sins are committed by the subjects becomes that
king's who does not protect, 0 Bharata.^* Some authorities
say that the whole of those sins is taken by such a king. Others
are of opinion that a half thereof becomes his. Bearing in
mind, however, the declaration of Manu, it is our opinion that
a fourth part of such sins becomes the unprotecting king's
86
•■'-' * '•Weeping women' means women of destitute condition and, ther«-
forej unable to pay. — T.
■i:t The firwt word in the first line is not 'kshatara' but 'kritam.'— T.
}*arrii.] ANUCARANV PAKVA. 321
That king, 0 Bhurita, who grants protection to his subjects
obtains a fourth part of whatever merits his subjects acquire
living under liis protection.^" Do thou, 0 Yudhishthira, act
in such a way that all thy subjects may seek thee as their re-
fuge as long as thou art alive, even as all creatures seek the
refuge of the deity of rain or even as the winged denizens of the
air seek the refuge of a large tree.^^ Let all thy kinsmen and
all thy friends and well-wishers, O scorcher of foes, seek thee
as their refuge even as the Rakshasas seek Kuvera or the deities
seek Indra as theirs.' "^^
Section LXIT.
"Yudhishthira .said, — 'People accept with affection the de-
clarations of the Crutis which say, — This Is to be given — This
other thing is to be given ! — As regards king.s, again, they make
gifts of various things unto various men. What, however, O
grandsire, is the best or foremost of all gifts ?'^
"Bhishma said, — 'Of all kinds of gifts, the gift of earth has
been said to be the first (in point of merit). Earth is immov-
able and indestructible. It is capable of yielding unto him
who owns it all the best things upon which his heart may be
set.*"* It yields robes and vestments, jewels and gems, animals,
paddy, and birley. Amongst all creatures, the giver of earth
grows in prosperity for ever and ever.^ As long as the earth
la.sts, so long does the giver thereof grow in prosperity. There
is no gift that is higher, O Yudhishthira, than the gift of
earth.'' It hath been heard by us that all men have given a
little quantity of earth. All men have made gifts of earth,
hence all men enjoy a little of earth. ^ Whether in this or in
the next world, all creatures live under conditions dependent
upon their own acts. Earth is Prosperity's self She is a mighty
goddess. She makes him her lord (in next life) who makes
gifts of her in this life to other people.* That person, 0 best
of kings, who gives away earth, which is indestructible, as
Dak.shina, becomes born in next life as a man and becomes also
a lord of Earth. ^ The measure of one's enjoyment in this life is
commensurate with the measure of one's gifts in a previous life.
[ 41 ]
■^22 mahatifarata; [A'}nirii^rinika
Even this is the conclusion to which the scriptures point. For
a Kshatri3'a should either give away the Earth in gift or cast
off his life in battle.® Even this constitutes the highest source
of prosperity with regard to Kshatriyas. It has been heard by
us that earth, when given away, cleanses and sanctifies the
giver.^ The man that is of sinful behaviour, that is guilty of
even the slaughter of a Brahmana and of falsehood, is cleansed
by a gift of earth. Indeed, such a gift rescues even such a
sinner from all his sins.^" The righteous accept gifts of earth
only and no other thing from kings that are sinful. Like
one's mother, earth, when given away, cleanses the giver and
the taker.^^ This is an eternal and secret name of earth, viz.,
Priyadatta.* Given away or accepted in gift, the name that is
dear to her is Priyadatta.^'- The gift of earth is disirable. That
king who makes a gift of earth unto a learned Brahmana, obtains
from that gift a kingdom.^^ Upon rebirth in this world, such a
man, without doubt, attains to a position that is equal to that
of a king. Hence, a king, as soon as he gets earth, should
make gifts of earth unto the Brahmanas.^* None but a lord of
Earth is competent to make gifts of earth. Nor should on«
that is not a deserving person accept a gift of earth.^® They
who desire earth should, without doubt, conduct themselves in
this way {i. e., make gifts of earth). That person who takes
away earth belonging to a righteous person never gets any
earth.^*' By making gifts of earth unto the righteous, one gets
good earth. Of virtuous soul, such a giver acquires great fame
both here and hereafter.*^ That righteous king respecting
whom the Brahman as say, — We live on earth given to us by
him, — is such that his very enemies cannot utter the least re-
proach respecting his kingdom.f^*^ Whatever sins a man com-
mits from want of the means of support, are all washed off by
gift of only so much earth as is covered by a cow-hide.^^
* The Commentator explains that because given b^/ one that is dear
or given ^o one that is dear, therefore is she called "Priyadatta." — T.
+ This is evidently a crux. 'Pra9amsanti' means generally 'praise.'
Here it means 'reproach' or 'censure.' The second line may also mean
*hi3 eii J.Tate i dira uoi attack his kingdom.'— T.
Farva.] anucasana parva. 323
Those kings that are mean in their acts or are of fierce deeds,
should be taught that gift of earth is exceedingly cleansing
and is at the same time the highest gift (in respect of merit). '**
The ancients thought that there is always very little difference
between the man who performs a Horse-sacrifice and him that
makes a gift of earth unto one that is righteous."^ The learned
doubt the acquisition of merit by doing all other acts of right-
eousness. The only act with respect to which they do not
entertain doubt is the gift of earth which, indeed, is the fore-
most of all gifts.^- The man of wisdom who makes gifts of earth,
gives away all these, viz., gold, silver, cloth, gems and pearls
and precious stones.-^ Penances, sacrifice, Vedic lore, good be-
haviour, absence of cupidity, firmness in truth, worship of seniors
preceptors, and the deities, all these dwell in him who makes
a gift of earth.'-* They who ascend to the region of Brahman
by casting off their lives in battle after having fought without
any regard for themselves for securing the benefit of their
masters, — even they are unable to transcend the merit of those
that make gifts of earth. "^ As the mother always nourishes
her own child with milk from her breast, even so doth Earth
gratify with all the tastes the person that makes a gift of
earth.-'' Mrityu, Vaikinkara, Danda, Tama, Fire who is
possessed of great fierceness, and all heinous and terrible sins
are incapable of touching the person that makes a gift of
earth.-^ That man of tranquil soul who makes a gift of earth
gratifies (by that act) the Pitris dwelling in their own region
and the deities also hailing from the region that is theirs.-^
The man who makes a gift of earth unto one that is emaciated
and cheerless and destitute of the means of life and languishing
with weakness, and who thereby supplies one with the means
of sustenance, becomes entitled to the honor and merit of per-
forming a sacrifice.-^ Even as an affectionate cow runs towards
her calf, with full udders dropping milk, the highly blessed
Earth, after the same manner, runs towards the person who
makes a gift of earth.^** That man who makes unto a Brah-
mana a gift of earth which has been tilled, or sown with seeds,,
or which contains standing crops, or a mansion well equipt
with evcrv ncccssarv, succeeds in becoming (in next life) tha
324 SIAHARIIAUATA. [Anu;nsanib»
accomplisher of the wishes of everybody.''^ The man who
causes a Brahmana possessed of the means of life, owning a
domestic fire and of pure vows and practices, to accept a gift
of earth, never falls into any danger or distress.'^" As the
moon waxes day by day, even so the merit of a gift of earth
becomes enhanced every time such earth produces crops.^^ Those
conversant with ancient history sing this verse in connection
with the gift of earth. Hearing that verte Jamadagni's son
(Rama) gave away the whole Earth unto Ka^yapa.^* The
verse to which I refer is this. — Receive me in gift. Give me
away. By giving me away, thou (0 giver) shalt obtain me
again ! That which is given away in this life is re-acquired in
the next I**^ — That Brahmana who recites this high declara-
tion of the Vedas at the time of a Craddha attains to the
highest reward.*® A gift of earth is a high expiation for the
sin of those puissant men who betake themselves to Atharvan
rites for doing injuries to others. Indeed, by making a gift of
earth one rescues ten generations of one's paternal and mater-
nal race.*'^ That person who is even conversant with this
Vedic declaration respecting the merits of a gift of earth,
succeeds in rescuing ten generations of both his paternal
and maternal families. Earth is the original source of all
creatures (for it is from Earth that all creatures derive their
sustenance). It has been said that the deity of fire is the
presiding genius of earth.^^ After the coronation ceremony
has been performed of a king, this Vedic declaration should be
recited to him, so that he may make gifts of earth and may
never take away earth from a righteous person.*'"' Without
doubt, the entire wealth owned by the king belongs to the
Brahmanas. A king well conversant with the science of duty
and morality is the first requisite of the kingdom's prosperity.***
Those people whose king is unrighteous and atheistic in conduct
and belief, can never be happy. Such people can never sleep
or wake in peace.** In consequence of his acts of wickedness
his subjects become always filled with anxiety. Protection of
what the subjects already have and new acquisitions according
* This is the utterance or declaration of the, Earth her.Alf.-— T,
Parva.] anucasana parva. 325
to lawful meins arc incidents that are not noticeable in the
kingdom of such a ruler.*'- Those people, again, who have a
wise and righteous king, sleep happily and wake up in happi-
ness/'^ Through the blessed and righteous acts of such a king,
his subjects become freed from anxiety. The subjects, restrain-
ed from wicked acts, grow in prosperity through their own
conduct. Capable of retaining what they have, they go on
making new acquisitions." That king who makes gifts of
earth is regarded as well born. He is regarded as a man. He
is a friend. He is righteous in his acts. He is a giver. He is
regarded as possessing prowess.*^ Those men who make gifts
of ample and fertile earth unto Brahmanas conversant with the
Vedas, always shine in the world, in consequence of their energy,
like so many suns.*'' As seeds scattered on the soil grow and
return a goodly crop, even so all one's wishes become crowned
with fruition in consequence of one's making gifts of earth. ^'^
Aditya and Varuna and Vishnu and Brahman and Soma and
Hutagana, and the illustrious and tridcnt-bearning Mahadeva,
all applaud the man that makes a gift of earth.*** Living
creatures spring into life from Earth and it is into the Earth
that they become merged when they disappear. Living crea-
tures which are distributed into four classes {viz., viviparous,
oviparous, filth-born, and vegetables) have Earth for their con-
stituent essence.*" The Earth is both the mother and father
of the universe of creatures, 0 monarch. There is no element,
O ruler of men, that can compare with Earth.^** In this con-
nection is cited the old narrative of a discourse between the
celestial preceptor Vrihaspati and Indra the ruler of Heaven,
0 Yudhishthii-a.'^^ Having adored Vishnu in a hundred sacri-
fices each of which was distinguished by plentiful gifts as
Dakshina, Maghavat put this question to Vriha.spati, that
foremost of all eloquent persons.'^*
'"Maghavat said, — O illustrious one, by what gift does one
succeed in coming to Heaven and attaining to beatitude ?
O foremost of speakers, do thou tell me of that gift which is
productive of high and inexhaustible merit ! — '^^
"Bhishma continued, — 'Thus addressed by the chief of the
celestials, the preceptor of the dcjties; {;ii., Vrihaspati of great
32G MAHABHARATA. [Anucascinilca
energy, said these words in reply unto him of a hundred sacri-
fices.'*
" Vrihaspati said,— Gift of gold, gift of kine, and gift of
earth, — by these, 0 slayer of Vritra, one becomes cleansed, O
thou of great wisdom, of all sins.^^ There is no gift, 0 chief
of the deities, that is higher than the gift of earth, 0 puissant
■one. I regard this gift as the most superior, according to what
has been declared by the wise.°« Those heroes who, fearless of
battle, lay down their lives in encounters with foes, come to
Heaven. How high soever their end, none of them can trans-
cend the giver of earth." Those men who, disregarding their
•bodies, cast off their lives in battle while exerting themselves for
the good of their masters, ascend to the region of Brahman
'himself. But even they are unable to transcend the giver of
•earth (in respect of the merit that is his or the felicity
that he wins).^^ By making a gift of earth one rescues these
•eleven, viz., five generations of ancestors and six generations of
descendants.^^ That person, 0 Purandara, who makes a gift of
•earth rich with jewels and gems (and other things of value)
becomes cleansed of all his sins and is highly reverenced in
Heaven.^" If a person, O king, makes a gift of rich and fer-
tile earth that is capable of yielding every wish (in respect of
its produce) he succeeds in attaining to the position of a king of
kings (in his next life). A gift of earth, therefore, is the
foremost of all gifts." That person, 0 Vasava, who makes a
gift of earth capable of crowning every wish with fruition (in
respect of its produce) is regarded as making a gift of every
object in the world."" That man who gives away a cow pos-
sessed of every accomplishment and yielding the fruition of
■every wish, succeeds, 0 thou of a thousand eyes, in attaining
to Heaven.*^ The giver of earth, 0 chief of the celestials, is
gratified, when he comes to Heaven,, by hundreds of streams
which run honey and ghee and milk and curds.*'* A king, by
making gifts of earth, becomes cleansed of all his sins. There
is no gift, therefore, that is superior to the gift of earth.^*^
That king who gives away the Earth bounded by the ocean,
after having conquered it with the aid of his weapons, is talked
of by all men and his memory lasts as long as the mountains
Pnrva.] anucaswa p\RrA. ^27
last on the surface of Earth."" Endued as he is with the
merits that attach to the gift of earth, the region of felicity
reserved for the person who makes gift of such earth as is
auspicious and rich with every taste, never become exhausted.*"
That king, O Cakra, who desires to have prosperity and who
wishes to win happiness for himself, should always make gifts
of earth, with due rites, unto deserving persons.^^ If after
comitting numerous sins a person makes gifts of earth unto
members of the regenerate class, he casts off all those sins like
a snake casting off its slough."^ The person that makes a gift
of earth is said to make gifts of everything, that is, of seas and
rivers and mountains and forests.'^" By makiiig a gift of
earth, the person is said to give away lakes and tanks and
wells and streams. In consequence of the moisture of earth,
one is said to give away articles of diverse tastes b}^ making a
gift of earth.'^ The man who makes a gift of earth is regard-
ed as giving away herbs and plants possessed of high and
efficacious virtues, trees adorned wdth flowers and fruit, de-
lightful woods, and hillocks.'" The merit that a person ac-
quires by making a gift of earth is incapable of being acquired
by the performance of even such great sacrifices as the Agni-
shtoma and others with plentiful gifts in the shape of Dak-
shina.^^ The giver of earth, it has been already said, rescues
ten generations of both his paternal and maternal races.
Similarly, by taking away earth that was given away, one
sinks oneself into hell and casts ten generations of both one's
paternal and maternal lines into the same place of misery.^*
That man who having promised to make a gift of earth does
not actually make it, or who having made a gift resumes it,
has to pass a long time, in great misery in consequence of
being tied with the noose of Varuna at the command of Death. ^^
Those men have never to go to Yama who honor and worship
those foremost of Brahmanas that pour libations every day on
their domestic fire, that are always engaged in the performance
* 'Rich with every taste,' — the idea in that things have six tasteR,
viz., sweet, sour, &f». The quality of ta>.te is drawn by things from the
soil or earth. The tastes inhere in earth,, for it is the same earth that
produces the sugarcane and the tamarind.— T.
32S * MAHAr.HAriATA. [Avvrilanvil.-n
of sacrifi ^ es, that have scanty means of livelihood, and that
receive with hospitality every guest seekiiig shelter in their
abodes." The king, 0 Purandara, should free himself from
the debt he owe? to the Brahmanas and protect the helpless
and the weak belonging to the other orders.'^ The king should
never resume, O chief of the deities, earth that has been given
away by another unto a Brahraana, O ruler of the celestials,
that is destitute of the means of life.*'^® The tears that would
fill from the eyes of such cheerless and destitute Brahmanas in
consequence of their lands being resumed are co,pable of des-
troying the ancestors and descendants to the third generation
of the resumer.''® That man who succeeds by his endeavours
in re-establishing a king driven away from his kingdom, ob-
taitis residence in Heaven and is much honored by the denizens
thereof.*** That king who succeeds in making gifts of earth
with such crops standing thereon as sugarcane or barley or
wheat, or with kine and horses and other draft cattle, — earth
that has been won with the might of the giver's arms, — that
has mineral wealth in its bowels and that is covered with
every kind of wealth on the surface, wins inexhaustible
regions of felicity in the next world, and such a king it is that
is said to perform the earth-sacrifice.**^"®^ That king who
makes a gift of earth becomes washed of every sin and, there-
fore, pure and approved of the righteous. In this world he ia
highly honored and applauded by all righteous men.^^ The
merit that attaches to a gift of earth increases every time the
earth given away bears crops for the benefit of the owner, even
as a drop of oil, falling upon water, is seen to extend on every
side, and cover the watery surface.®* Those heroic kings and
ornaments of assemblies who cast oft" their lives in battle with
faces towards the foe, attain, 0 Cakra, to the region of Brah-
man.®^ Beautiful damsels skilled in music and dancing and
adorned with garlands of celestial flowers, approach, 0 chief of
the deities, the giver of earth as he comes to Heaven departing
from the Earth.®^ That king who makes gifts of earth with
due rites unto persons of the regenerate order, sports in bliss
* 'Spar9itum' is 'dattum.'— T.
P,rrr<<.] ANnrASAN \ PMiVA. , r?29
in the celestial regions, adored all the while by the deities and
Gandharvas.®'^ A century of Apsaras, adorned with celestial
garlands, approach, 0 cliicf of the deities, the giver of earth
as he ascends to the region of Brahman.®* Flowers of excellent
perfumes, an excellent conch and excellent seat, an umbrella,
and excellent steeds with excellent vehicles, are always ready
for the person who makes gifts of earth.®*^ By making gifts of
earth a king can always command flowers of excellent perfumes
and helps of gold. Possessed of all kinds of wealth, the com-
mands of such a king can never be disobeyed anywhere, and
cries of victory hail him whithersoever he may approach.®*
The rewards that attach to gifts of earth consist of residence in
Heaven, 0 Purandara, and gold, and flowers, and plants and
herbs of medicinal virtue, and Ku(;a and mineral wealth and
verdant grass. A penson by making a gift of earth acquires in
his next life nectar-yielding earfch.^^ There is no gift that is
e|ual to a gift of eirth. There is no .«^enior worthy of greater
respect than the mother. There is no duty higher than truth.
There is no wealth more precious than that which is given
away. ■'
■'Bhishraa continued, — 'Hearing these words from the son of
Angiras, Vasava made a gift unto him of the whole Earth with
all her jewels and gems ;ind all her wealth of diverse kinds.®*
If these verses declaring the merit attaching to gifts of earth
be recited on the occasion of a Craddha, neither Raksha.sas
nor Asuras can succeed in appropriating any .share of the
oJlerings made in it.''* Without doubt, the offerings one makes
unto the Pitris at such a Craddha become inexhaustible.
Hence, on occasions of Craddhas, the man of learning should
recite these verses on the subject of the merits that attach to
gifts of earth, in the presence and hearing of the invited Brah-
manas wdien engaged in eating.'-*' I have thus, 0 chief of the
Bharatas, discoursed unto thee of that gift which i? the fore-
mo3fc of all gifts. What else do.st thou wish to hear ?' "°*
I 42 ]
[ATiitc'tsanrka
Section LXIII.
'Yudhishthira said, — When a king becomes desirous of
miking gifts in this world, what, indeed, are those gifts which
he should make, 0 best of the Bharatas, unto such Brahmanas
as are possessed of superior accomplishments ?^ What gift is
that by which the Brahmanas become immediately gratified ?
What fruits do they bestow in return ? 0 thou of mighty
arms, tell me what is the high reward attainable through the
merit arising from gifts." What gifts, O king, are productive
of rewards both here and hereafter ? I desire to hear all this
from thee. Do thou discourse to me on all this in detail 1'^
'Bhishma said, — 'These very questions were on a former
occasion put by me on Narada of celestial appearance. Hear
me as I recite to thee what that celestial sage had told me in
•reply.*
" 'Narada said, — The deities and all the Rishis applaud food.
The course of the world and the intellectual faculties have all
been established on food.^ There has never been, nor will be,
any gift that is equal to the gift of food. Hence, men always
desire particularly to make gifts of food.® In this world, food
is the cause of energy and strength. The life-breaths are
•established on food. It is food that upholds the wide universe,
O puissant one.'^ All classes of men, house-holders and mendi-
cants and ascetics, exist, depending upon food. The life-breaths
depend upon food. There is no doubt in this.® Afflicting (if
need be) one's relatives, one, if desirous of one's own prosperity,
should make gifts of food unto a high-souled Brahmana or a
,person of the mendicant crder.^ That man who makes a gift
of food unto an accomplished Brahmana who solicits the same,
sucures for himself in the world to come wealth of great value.-^®
The house- holder who is desirous of his own prosperity should
receive with reverence a deserving old man that is spent with
toil while proceeding on his way far from home, when such a
man honors the house holder's abode with his presence.^^ That
min who, casting off wrath that overleips every bound and
Ji)3;o.ning rightejas in disposition and freed from m^li;e, mxkes
Farva.] anucasana parva.' 831
gifts of food, is sure to attain to liappine?s, 0 king, both here
and hereafter.^" The house- holder should jiever disregard the
man that comes to his abode, nor should he insult him by
sending him away. A gift of food made unto even aXhandala
or a dog is never lost.^^ That man who makes a gift of clean
food unto a person on the way who is toil-worn and unknown
to the giver, is sure to acquire great merit." The man who
gratifies with gifts of food the Pitris, the deities, the Rishis,
the Brahmanas, and guests arrived at his abode, acquires merit
whose measure is very large.^^ That person who having com-
mitted even a heinous sin makes a gift of food unto one that
solicits, or unto a Brahmana in especial, is never stupefied by
that heinous sin." A gift of food made unto a Brahmana be-
comes inexhaustible. One made to a Cudra becomes productive
of great merit. Even this is the difference between the merits
that attach to gifts of food made unto Brahmanas and Cudras.^''
Solicited by a Brahmana, one should not enquire about his
race or conduct or Vedic lore. Asked for food, one should give
food to him that asks.^^ There is no doubt in this, O king,
that he who makes gifts of food obtains both here and here-
after many trees yielding food and every other object of desire.^*
Like tillers expecting auspicious showers of rain, the Pitris
always expect that their sons and grandsons would make •
offerings unto them of food (in Craddhas).^*' The Brahmana
is a great being. When he comes into one's abode and
solicits, saying, — Give me ! — the owner of the abode, whether
influenced or not by the desire of acquiring merit, is sure
to win great merit by listening to that solicitation.-^ The
Brahmana is the guest of all creatures in the universe. He
is entitled to the first portion of every food. That house
increases in prosperity to which the Brahmanas repair from
desire of soliciting alms and from which they return honored
in consequence of their desires being fulfilled. The owner
of such a house takes birth in his next life in a family,
0 Bharata, that can command all the comforts and luxuries
of life.--"-^ A man, by making gifts of food in this world,
is sure to attain to an excellent place hereafter. Ke who
makes gifts of sweetmeats and all f"od that is sweet, attains
532 MAHABHARATA. [Anucasoni la
to a residence in heaven where he is honored by all the deities
and other denizens.^* Food constitutes the life-breaths of
men. Everything is established upon food. He who makes
gifts of food obtains many animals (as his wealth), many child-
ren, considerable wealth (in other shape), and a command in
abundance of all articles of comfort and luxurious enjoyment."^
The giver of food is said to be the giver of life. Indeed, he is
said to be the giver of everything. Hence, 0 king, such a
man acquires both strength and beauty of form in this world."*
If food be given duly unto a Brahmana arrived' at the giver's
house as a guest, the giver attains to great happineas, and is
adored by the very deities."^ The Brahmana, 0 Yudhishthira,
is a great Being. He is also a fertile field. Whatever seed is
sown on that field produces an abundant crop of merit.-'* A
gift of food is visibly and immediately productive of the happi-
ness of both the giver and the receiver. All other gifts produce
fruits that are unseen."^ From food is the origin of creatures.
From food is happiness and delight, 0 Bharata. Know that
Religion and Wealth both flow from food. The cure of disease
or health also flows from food.^° In a former Kaipa, the Lord
of all creatures said that food is Amrita or the source of im-
mortality. Food is Earth, Food is Heaven, Food is the Firma-
ment. Everything is established on Food.^^ In the absence
of food, the five elements that constitute the physical organis-m
cease to exist in a state of union. From absence of food the
strength of even the strongest man is seen to fail.^" In vita-,
tions and marriages and sacrifices all cease in the absence of
food. The very Vedas disappear when food there is none.*'
Whatever mobile and immobile creatures exist in the universe
are all dependant on food. Religion and Wealth, in the three
worlds, are dependant on food. Hence the wise should make
gifts of food.^^ The strength, energy, fame, and achievements
of the man who makes gifts of food, constantly increase in the
three worlds, O king.°^ The lord of the life-breaths, viz., the
deity of wind, places above the clouds (the water sucked up byi
the Sun). The water thus borne to the clouds is caused by.
Cakra to be poured upon the Earth, O Bharata.^® The Sun, byi
meanb of his rays, sucks up the moisture of the Earth. The
Parva.] inucasana parva. "3.".
deitv of wind causes the moisture to fall down from the Pmi.*"^
When the water flills down from the clouds upon the Eartli,
the goddess Earth becomes moist, 0 Bharata.^^ Then do people
sow diverse kinds of crops upon whose outturn the universe of
creatures depends. It is from the food thus produced that the
flesh, fat, bones and vital seed of all beings have their origin. ''
From the vital .seed thus originated, 0 king, spring diverse
kinds of living creatures. Agni and (Soma, the two agents
living within the body, create and maintain the vital seed.^'*
Thus from food, the Sun and the deity of wind and the vital
seed spring and act. All these are said to constitute one ele-
ment or quantity, and it is from these that all creatures
spring.*^ That man who gives food unto one who comes into
his house and solicits it, is said, 0 chief of the Bharatas, to con-
tribute both life and energy unto living creatures. — '*-
"Bhishma continued, — 'Thus addressed by Narada, 0 king,
I have always made gifts of food. Do thou also, therefore,
freed fi'om malice and with a cheerful heart, make gifts of
food." By making gifts of food, 0 king, unto deserving Brah-
manas with due rites, thou mayst be sure, 0 puissant one, of
attaining to Heaven.^* Hear me, 0 monarch, as I tell thee
what the regions are that are reserved for those that make gifts
of food. The mansions of those high-sonled persons shine with
resplendence in the regions of Heaven.''" Bright as the stars
in the firmament, and supported upon many columns, white as
the disc of the moon, and adorned with many tinkling bells,
and rosy like the newly risen sun, tliose palatial abodes are
either fixed or movable.'*'' Those mansions are filled with hun-
dreds upon hundreds of things and animals that live on land
and as many things and animals living in water. Some of
them arc endued with the eiYulgence of l((pis lazuli and some
are posses.sed of the resplendence of the sun. Some of them
are made of silver and some of gold.*^ Within tho.se mansions
are many trees capable of crowning with fruition every de.sire
of the inmates. Many tanks and roads and halls and wells and
* The Bombay rea<liiig 'adityatast&n9ha' is bettor than the Bengal
reading 'adityataptanyha.' — T.
oo-i MAHABHARATA. [Anvqnsanika
lakes occur all around.** Thousands of convevances with horses
and other animals harnessed thereto and with wheels whose
caltfcer is ahva3^s loud, may be seen there. Mountains of food
and all enjoyable articles and heaps of cloths and ornaments
are also to be seen fchere.*^ Numerous rivers that run milk, and
hills of rice and other edibles, may also be seen there. Indeed,
many palatial residences looking like white clouds, with many
beds of golden splendour, occur in those regions.^** All these
are obtained by those men that make gifts of food in this world.
Do thou, therefore, become a giver of food. Verily, these are
the regions that are reserved for those high-souled and right-
eous persons that make gifts of food in this world. For these
reasons, men should always make gifts of food in this world.' "'^^
SectioiN LXIV.
"Yudhishthira said, — 'I have heard thy discourse regarding.
the ordinances about the gift of food. Do thou discourse to
me now about the conjunctions of the planets and the stars in
relation to the subject of making gifts.'*^
"Bhishma said, — 'In this connection is recited this ancient
narrative of the discourse between Devaki and Narada, that
foremost of Rishis.^ Once on- a time when Narada of godlike
features and conversant with every duty arrived at Dwaraka,
Devaki asked him this question.^ Unto her that had asked him,
the celestial Rishi Narada duly answered in the following words.
Do thou hear as I recite them.*
" 'Narada said, — By gratifying, 0 blessed lady, deserving
Brahmanas with Payasa mixed with ghee, under the constella-
tion Krittika, one attains to regions of great happiness.*!"''
Under the constellation Rohini, one should, for freeing oneself
from the debt one owes to the Brahmanas, make gifts unto
them of many handfuls of venison along with rice and ghee
and milk, and other kinds of edibles and drinks." One giving
* What Yiulhihhthira wishea to know is what conjunctions should be-
utilized for making what particular gifts. — T.
t 'Pdyasa' is rice boiled in sugared milk. It is a sort of liquid food
that is regarded as very agrecablf. — T.
'Parva.] ANUCA.S\NA PARVA. U^'i
away a cow with a calf under the constellation called Soma-
daivata (or Mriga9iras), proceeds from this region of human
beings to a region in Heaven of great felicity.^ One under-
going a fast and giving away Krigara mixed with sesame,
transcends all difficulties in the next world, including those
mountains with rocks sharp as razors.** By making gifts, O
beautiful lady, of cakes and other food under the constellation
Punarvasu, one becomes possessed of personal beauty and great
fame and takes birth in one's next life in a family in which
there is abundance of food.^ Making a gift of wrought or
unwrought gold, under the constellation Pushya, one shines in
effulgence like Soma himself in regions of surrounding gloom.^**
He who makes a gift, under the constellation A9lesha,, of silver
or a bull, becomes freed from every fear and attains to great
affluence and prosperity .^^ By making a gift, under the con-
stellation Magha, of earthen dishes filled with sesame, one
■becomes possessed of children and animals in this world and
attains to felicity in the next.*^- By making gifts unto Brah-
manas, under the constellation called Purva-Phalguni, of food
mixed with Phanita, the giver observing a fast the while, the
reward is great prosperity both here and hereafter.-f^^ By
making a gift, under the constellation called Uttara-Phalguni,
of ghee and milk with rice called Shashthika, one attains to
great honors in Heaven.^* Whatever gifts are made by men
under the constellation of Uttara-Phalguni produce great merit,
which, again, becomes inexhaustible. This is very certain. ^°
Observing a fast the while, the person that makes, under the
constellation Hasta, a gift of a car with four elephants, attains
to regions of great felicity that are capable of grantijig the
fruition of every wish.^° By makij)g a gift, under the con-
stell.ition Chittra, of a bull and of good perfumes, one sports in
bliss in regions of Ap.saras like the deities sporting in the woods
of Nandana.-^^ By making gifts of wealth under the con-
stellation Swati, one attains to such excellent regions as one
* ' Var Ihamfvna' is a 'carava' or 'caraviki.' It is a fiat earthen cup
or diah.— T.
+ 'Phfmita' is the inspissated juice of the sugar-cane.— T.
8-"G M \ n \ I'. H \ n \T A. [ .4 V V r'^fdoi ii. a
desire? and wins, beside-i, great fame.^^ By making gifts, nnder
the constellation Vic^akha, of a bull, and a cow that )-ields a
copious measure of milk, a cart full of paddy, with a Prasanga
for covering the sime, and also cloths for wear,*^^ a person
gratifies the Pitris and the deities and attains to inexhaustible
merit in the other world. Such a person never meets with any
calamity and certainly reaches Heaven."" By making gifts unto
the Brahmanas of whatever articles thev solicit, one attains to
such meins of subsistence as one desires, and becomes rescued
from Hell and every calamity that visits sinners after death.
This is the certiiu couclusiou of the scriptures." ^ Bv making
gifts, under the constellation Anuradha, of embroidered cloth
and other vestments and of food, observing a fast the while, one
becomes honored in Heaven for a hundred Yugas."- ^y making
a gifc under the constellxtion Jyeshtha, of the potherb called
Kala(;.aka with the roots, one attains to great prosperity as also
to such an end as is desirable."^ By making unto Brahmanas
a gifc under the constellation Mula, of fruits and roots, with a
restrained soul, one gratifies the Pitris and attains to a desir-
able end."* By making, under the constellation Purvashada,
a gifc, unto a Brahmaiia conversant with the Vedas and of
good family and conduct, of cups filled with curds, while one
is in the observance of a fast, one takes birth in one's next
life in a family possessed of abundant kine. One obtains the
fruition of every wish, by making gifts, under the constel-
lation Uttarashada, of jugs full of barley-water, with ghee
and inspissated juice of sugar-cane in abundance."^"-^ By
making a gift, under the conjunction called Abhijit, of milk
with honey and ghee unto men of wisdom, a righteous person
attains to Heaven and becomes an object of attentions and
honor there."^ By making, under the conjunction Cravana, a
gift of blankets or other cloth of thick texture, one roves freely
through every region of felicity, riding on a white car of pure
resplendence."'*® By making wich a restrained soul, under the
constellation Dhanishtha, a gift of a vehicle with bulls yoked
* A 'prasanga' is a basket uf bimboo or other material for covering
paddy.— T.
Parva.] INUCAS V\A ? VRVa! HH?
thereto, or heaps of cloths and wealth, one at once attains to
Heaven in one's next life."" By making gifts, under the con-
stellation Catabhishil, of perfumes with Aijuilaria Agallocha
and sandal wood, one attains in the next world to the compa-
nionship of Apsaras as also eternal perfumes of divers kinds.^**
By makiTig gifts, under the constellation Purva-Bhfidrapada,
of Rajamiisha, one attains to great happiness in next life and
becomes possessed of an abundant stock of every kind of edibles
and fruits.**^ One who makes, under the constellation Uttara,
a gift of mutton, gratifies the Pitris by such an act and attains
to inexhaustible merit in the next world.'^" Unto one who
makes a gift, under the constellation Revati, of a cow with a
vessel of white copper for milking her, the cow so given away
approaches in the next world, ready . to grant the fruition of
every wish."*^ By making a gift, under the constellation A(}wini,
of a car with steeds yoked thereto, one takes birth in one's
next life in a fuaily possessed of abundant elephants and steeds
and cars and becomes endued with great energy.^* By making,
under the constellation Bharani, a gift unto the Brahmanas of
kine and sesame, one attains in one's next life great fame and
abundant kine.' — ^^
" Bhishma continued, — 'Even thus did Nilrada discourse
unto Devaki upon the subject of what gifts should be made
under what constellations. Devaki herself, having heard this
discoui'se, recited it in her turn unto her daughters-in-law {viz-^
the spouses of Krishna).' "^^
Section LXV.
"Bhishma said, — 'The illustrious Atri, the son of the Grand-
sire Brahman, said, — They who make gifts of gold are .said to
make gifts of every thing in the world.^ — ^"^ii'g Haricchandra
said that the gift of gold is .sin-cleansing, leads to long life, and
becomes productive of iiiexhaustible merit unto the Pitris.*
Manu has said that a gift of drink is the be.st of all gifts:
therefore should a man cause wells and tanks and lakes to be
* 'RrijamHsha' is a kind of bean. It is the Vigna sinensii, syn. Doli-
cfiOi sinennia, Linn.— T.
[ 43 ]
3oS mahabharata! [Aniicilsanika
excavated.' A well full of water and from which diverse crea-
tures draw water, is said to take off half the sinful acts of
the person who has excavated it.* The whole race of a person
is rescued from hell and sin in whose well or tank or lake kine
and Brfihraanas and righteous people constantly quench their
thirst.^ That man transcends every kind of calamity from
whose well or tank every one draws water without restraint
during the summer season.® Ghee is said to gratify the illus-
trious Vrihaspati, Pushan, Bhaga, the twin A^wins, and the
deity of fire.'' Ghee is possessed of high medicinal virtues. It
is a high requisite of Sacrifice. It is the best of all liquids.
The merit a gift of ghee produces is very superior.® That man
who is desirous of the reward of happiness in the i>ext world,
who wishes for fame and prosperity, should, with a cleansed
soul and having purified himself, make gifts of ghee unto the
Brahman as.^ Upon that man who makes gifts of ghee unto
the Brahmanas in the month of Agwin, the twin AQwins,
gratified, confer personal beauty.-^" Rakshasas never invade the
abode of that man who makes gifts unto the Brahmanas of
Payasa mixed with ghee.^^ That man never dies of thirst
who makes gifts unto the Brahmanas of jars filled with water.
Such a person obtains every necessary of life in abundance,
and has never to undergo any calamity or distress.^- That
man, who with great devotion and restrained senses makes gifts
unto the foremost of Brahmanas, is said to take a sixth part of
the merits won by the Brahmanas by their penances.^^ That
man who makes presents, unto Brahmanas having the means
of life, of fire- wood for purposes of cooking as also for enabling
them to drive cold, finds all his purposes and all his acts crown-
ed with success. Such a one is seen to shine with great
splendour over all his enemies."'^'' The illustrious deity of
fire becomes pleased with such a man. As another reward, he
never becomes divested of cattle, and he is sure to achieve
victory in battle.^*^ The man who makes a gift of an um-
brella obtains children and great prosperity. Such a person is
-never affected by any eye-disease. The merits also that spring
from the performance of a sacrifice become his.-'^ That man
who mikes a gift of an umbrella in the season of summer or
rarva.] anucasana paiiva. S39
Tains, has never to meet with any heart-burning on any
account. ^^ Such a man quickly succeeds in freeing himself
from every ditficulty and impediment. The highly blessed and
illustrious Rishi Gaudily a has said that of all gifts, the gift of
a car, O king, is the best.' "^'•'"-*^
Section LXVI.
"Yudhishthira said, — 'I desire to hear, 0 grandsirc. what
the merits are of that person who makes the gift of a pair of
sandals unto a Brahmana whose feet are burning or being
scorched by hot sands while walking.''-
"Bhishma said, — 'The man that gives unto the Brahmanas
sandals for the protection of their feet, succeeds in crushing
all thorns and tran?cends every kind of difficulty," Such a
man, 0 Yudhishthira, stays over the heads of all his foes.
Vehicles of pure splendour, with mules harnessed thereto, and
made of gold and silver, 0 monarch, approach him. He who
makes a gift of sandals is said to earn the merit of making the
gift of a vehicle with well-broken steeds yoked thereto.'^"*
"Yudhislithira said, — 'Do thou tell me in detail once more,
0 grandsire, of the merits that attach to gifts of sesame and
land, and of kine and food '.'^
"Bhishma said, — 'Do thou hear, 0 son of Kunti, what the
merits are that attach to the gift of sesame. Hearing me, do
thou then, 0 best of the Kurus, make gifts of sesame according
to the ordinance." Sesame seeds were created by the Self-born
Brahman as the best food for the Pitris. Hence, gifts of sesame
seeds always gladden the Pitris greatly.^ The man who makes
gifts of sesame seeds, in the month of Miigha, unto the Brah-
manas, has never to see Hell which abounds with all frightful
creatures.'* He who adores the Pitris with ofterings of sesame
seeds is regarded as worshipping the deities in all the sacrifices.
One should never make a Craddha with offerings of sesame
seeds without cherishing some purpose.*^ Sesame seeds sprang
* There may be 'akama' and 'sakfinia' acts, i. e-, acts! without desire
of fruit and acts with desire of fruit. A Craddha with Tila or se-'jame
should never be made without derive of fruit.— T,
3-iO MAHABHARATA. [Amicasanika
from the limbs of the great Rishi Ka9yapa. Hence, in the
matter of gifts, they have come to be regarded as possessed of
high efficacy.-^" Sesame seeds bestow both prosperity and per-
sonal beauty and cleanse the giver of all his sins. It is for
this reason that the gift of sesame seeds is distinguished over
the gift of every other article.-^^ Apastamva of great intelli-
gence, and Cankha and Likhita, and the great Rishi Gautama,
have all ascended to Heaven by having made gifts of sesame
seeds.^' Those Brahmanas that make Homa with offerings of
sesame, abstain from sexual intercourse, and are observant of
the religion of Pravritti or acts, are regarded as equal (in
purity and efficacy) to vaccine Havi.^^ The gift of sesame seeds
is distinguished above all gifts. Amongst all gifts, the gift of
sesame is regarded as productive of inexhaustible merit.^* In
ancient times when Havi (clarified butter) on one occasion
had become unobtainable, the Rishi Ku(;ika, O scorcher of foes,
made offerings of sesame seeds to his three sacrificial fires and
succeeded in attaining to an excellent end.^^ I have thus said
unto thee, 0 chief of the Kurus, what the regulations are res-
pecting the excellent gift of sesame seeds. It is in consequence
of these regulations that the gift of sesame seeds has come to
be regarded as fraught with very superior merit.^*' After this,
listen to what I would say. Once on a time the deities, de-
sirous of making a Sacrifice, repaired, O monarch, to the pre-
sence of the Self-born Brahman." Having met Brahman, de-
sirous as they were of performing a sacrifice on the Earth, they
begged him for a piece of auspicious earth, saying, — We want
it for our sacrifice ! — ^^
" 'The deities said, — 0 illustrious one, thou art the lord of
all the Earth as also of all the deities ! With thy permission,
O highly blessed one, we desire to perform a sacrifice !^^ The
person who has not obtained by lawful means the earth whereon
to make the sacrificial altar, earns not the merit of the sacri-
fice he performs."" Thou art the Lord of all the universe
consisting of its mobile and immobile objects. Hence, it be-
hooveth thee to grant us a piece of earth for the sacrifice we
wish to make ! — "^
" 'Brahman said, — Ye foremost of deities, I shall give you a
Parva.] anucasana parva. 341
piece of carLh whcroon, ye sons of Kacjyapa, you shall perform
your iutcnded sacrifice ! — "'
" 'The deities aaid, — Our wishes, 0 holy one, have been
crowned with fruition. We shall perform our sacrifice even
here with large Dakshina ! Let, however, the Munis always
adore this piece of Earth '^'^ Then there came to that place
Agastya and Kanwa and Bhrigu and Atri and Vrishakapi,
and Asita and Devala."* The high-souled deities then, 0 thou
of unfading glory, performed their sacrifice. Those foremost of
gods concluded it in due time."° Having completed that sacri-
fice of theirs on the breast of that foremost of mountains, viz.,
Himavat, the deities attached to the gift of earth a sixth part
of the merit arising from their sacrifice."^ The man who makes
a gift of even a span of earth (unto a Brahmana) with rever-
ence and faith, has never to languish under any difficulty and
has never to meet with any calamity."^ By making a gift of
a house that keeps out cold, wind, and sun, and that stands
upon a piece of clean land, the giver attains to the region of
the deities and does not fall down even when his merit becomes
exhausted.'^ By making a gift of a residential house, the giver,
possessed of wisdom, lives, O king, in happiness in the com-
pany of Cakra. Such a person receives great honors in Hea-
ven."^ That person in whose house a Brahmana of restrained
senses, well-versed in the Vedas, and belonging by birth to a
family of preceptors, resides in contentment, succeeds in attain-
ing to and enjoying a region of high felicity.*"" After the
same manner, 0 best of the Bharatas, by giving away a shed
for the shelter of kine that can keep out cold and rain and
that is substantial in structure, the giver rescues seven gene-
rations of his race (from Hell)."^ By giving away a piece of
earth worthy of tillage, the giver attains to excellent prosperity.
By giving a piece of earth containing mineral wealth, the giver
aggrandises his family and race.^^ One should never give away
earth that is barren or that is burnt (arid) ; nor should one
* Whan a residential house is given away unto such a Brfihmana and
the receiver resides in it, the giver reaps the reward indicated. It does
not refer to the hospitable shelter to such a Brahmana given by one in
one's own houyo.— T.
3'i2 MAHABHARATA. [Anucasaniksi-
give away any earth that is in close vicinity to a crematorium,
or that has been owned and enjoyed by a sinful person before
such gift.^^ When a man performs a Craddha in honor of the
Pitris on earth belonging to another person, the Pitris render
both the gift of that earth and the Craddha itself futile.*^*
Hence, one possessed of wisdom should buy even a small piece
of earth and make a gift of it. The Pinda that is offered to
one's ancestors on earth that has been duly purchased, becomes
inexhaustible.-]-^' Forests, and mountains, and rivers, and
Tirthas, are regarded as having no owners. No earth need be
purchased here for performing Craddhas.^^ Even this has been
said, O king, on the subject of the merits of making gifts of
earth. After this, 0 sinless one, I shall discourse to thee on
the subject of the gift of kine.^'' Kine are regarded as superior
to all the ascetics. And since it is so, the divine Mahadeva
for that reason performed penances in their company.^^ Kine,
O Bharata, dwell in the region of Brahman, in the company
of Soma. Constituting as it does the highest end, regenerate
Rishis crowned with success strive to attain to that very re-
gion.^^ Kine benefit human beings with milk, ghee, curds,
dung, skin, bones, horns, and hair, 0 Bharata.*" Kine do not
feel cold or heat. They always work. The season of rains also
cannot afflict them at all.*^ And since kine attain to the
highest end, {viz., residence in the region of Brahman), in the
company of Brahmanas, therefore do the wise say that kine
and Brahmanas are equal. *^ In days of yore, king Rantideva
performed a grand sacrifice in which an immense number of
kine were offered up and slaughtered. From the juice that
was secreted by the skins of the slaughtered animals, a river
was formed that came to be called by the name of Charma-
nwati.*^ Kine no longer form animals fit for sacrifice. They
now constitute animals that are fit for gift. That king who
* To this day, in Bengal at least, a tenant never performs the first
Craddha or a Poojah (worship of the deities) without obtaining in the
first instance the permission of the landlord. There is in Craddhas a
Eajavarana or royal fee payable to the owner of the earth on which the
Ci'addha is performed. — T.
t 'Xasyam' is explained by the Commentator as 'kritayum.' — T.
'Parva.] anucasana parva! PA^
"makes gifts of kiiie unto foremost of Brfilimaiias, 0 monarch,
•is sure to cross over every calamity even if he falls into it. The
man who makes a gift of a thousand kine has not to go to
j^qJj 44-15 Such a person, O ruler of men, obtains victory every-
where. The very chief of the deities had said that the milk
of kine is nectar.'"' For this reason, one who makes a gift of a
cow is regarded as making a gift of nectar. Persons conver-
sant with the Vedas have declared that the Ghee manu-
factured from vaccine milk is the very best of all libations
poured upon the sacrificial fire.^^ For this reason, the man
who makes a gift of a cow is regarded as making a gift of a
libation for sacrifice. A bovine bull is the embodiment of
Heaven. He who makes the gift of a bovine bull ujito an
accompUshed Brahman a, receives great honors in Heaven.
Kine, O chief of Bharata's race, are said to be the life breaths
of living creatures.*®"*^ Hence, the man who makes the gift
•of a cow is said to make the gift of life-breaths. Persons con-
versant with the Vedas have said that kine constitute the great
refuge of living creatures.^" Hence, the man who makes the
gift of a cow is regarded as making the gift of what is the
high refuge of all creatures. The cow should never be given
away for slaughter (i. e., unto one who will kill her) • nor
should the cow be given unto a tiller of the soil ; nor should
the cow be given unto an atheist. The cow should not also,
0 chief of the Bharatas, be given unto one whose occupation
is the keep of kine.*^^ The wise have said that the person
who gives away the cow unto any of such sinful persons has to
sink in everlasting Hell.^" One should never give unto a
Brahmana a cow that is lean, or that produces calves that do
•not live, or that is barren, or that is diseased, or that is defec-
tive of limb, or that is worn out with toil." The man that
gives away ten thousand kine attains to Heaven and sports in
bliss in the companionship of Indra. The man who makes
gifts of kine by hundred thousands acquires many regions of
* 'Kiufi^a' is either one who tills the soil with the aid of bulla or
oae who slays cattle. Havintf first mentioned 'vadhartham,' 'kin&^a*
should be here taken for a tiller. 'Kasai,' meaning butcher, seems to
be a cyrruptiou of the word 'kinufa.'— T.
344 \T.VTT.vnn.\.RATA. [Anu'^finnika
inexhaustible felicity.''* Thus have I recited to thee the merits
attaching to the gift of kine and of sesame, as also to the gift
of earth. Listen now to me as I discourse to thee upon the
gift of food, 0 Bharata.^^ The gift of food, O son of Kunti,
is regarded as a very superior gift. King Rantideva in days
of yore ascended to Heaven by having made gifts of food.^®
That king who makes a gift of food unto one that is toil-worn
and hungry, attains to that region of supreme felicity which
is the Self-born's own.^^ Men fail to attain, by gifts of gold
and robes and of other things, to that felicity which givers of
food succeed in attaining to, 0 thou of great puissance !^" Food
is, indeed, the first article. Food is regarded as the highest
prosperity. It is from food that life springs, as also energy and
prowess and strength.*^^ He who always makes gifts of food,
with attention, unto the righteous, never falls into any dis-
tress. Even this has been said by Para^ara.^" Having wor-
shipped the deities duly, food should be first dedicated to them.
It has been said, 0 king, that the kind of food that is taken
by particular men is taken also by the deities those men wor-
ship.*"^ That man who makes gifts of food in the lighted
fortnight of the month of Kartika, succeeds in crossing every
difficulty here and attains to inexhaustible felicity hereafter.®"
That man who makes a gift of food unto a hungry guest arriv-
ed at his abode, attains to all those regions, O chief of Bhara-
ta's race, that are reserved for persons acquainted with Brah-
ma."^ Tho man who makes gifts of food is sure to cross every
difficulty and distress. Such a person crosses over every sin and
cleanses himself of every evil act."* I have thus discoursed to
thee upon the merits of making gifts of food, of sesame, of
earth, and of kine.' "*'^
* One need not dedicate unto one's deities any otlier food than what
one takes oneself. In the 'Ramayana' it has been said that Rama
offered unto the Pitris aatringent fruits while he was in exile, for these
fruitd where his own food at the time he dedicated them to his ances-
tors. The Pigfichas dedicate carrion unto their deities for they them-
selves subsist upon carrion. — T.
I^riri .<]
Section LXVII.
"Vu(ihl-<hthiri sal.l,— r hivo heird, O sire, of tlio merits
of the different kinds of gift u[hhi which thou hist discoursed
to me. I understand, 0 Bliaruta, that the gift of food i3
espo-ially laud-vble and superior.* What, however, are the
greit merits of making gifts of drink. I desire to hear of this
in detail, 0 grandsire ! '^
"Bliishma said, — 'I shall, 0 chief of Bharata's race, dis-
course to thee upon this subject. Listen to me, 0 thou of
unbaffled prowess, as I speak to thee !^ I shall, 0 sinless one,
discourse unto thee of gifts beginning with that of drink. The
merit that a man acquires by making gifts of food and of
drink is such that the like of it, I think, is incapable of being
acquired through any other gift. There is no gift, therefore, that
is superior to thit of either food or drink. It is from food that;
all living cre.vture^ are able to exist.*"*^ For this reason, food is
regardeil as a very superior object in all the worlds. From food
the .strength and energy of living creatures constantly increases.*
Hence, the lord of all cre.itures has himself said that the gift
of food is a very superior gift. Thou hast heard, 0 son of
Kunti, what the auspicious words are of Savitri herself (on the
subject of the gift of food).' Thou knowest for what reason
those words were said, wh.at those words were, and how they
were said in course of the sacred Mantras, 0 thou of great
intelligence. A man, by making a gift of food, really makes a
gift of life itself.^ There is no gift in this world that is supe-
rior to the gift of life. Thou art not unacquainted with this
saying of Loma^va, 0 thou of mighty arms !^ The end that
was attained to in former days by king Civi in consequence of
his having granted life to the pigeon is acquired by him, O
monarch, who makes a gift of food unto a Brahmana.'" Hence,
it has been heard by us that they that give life attain to very
superior regions of felicity in after life. Food, 0 best of the
Kurus, may or may not be superior to drink." Nothing can
exist without the aid of what springs from water. The very
lord of all the planets, viz., the illustrious Soma, has sprung
from water." Amrita and Sudha and S\\-udhft aud milk; as
[ 44 ]
^40 MAHARflARATA." [AlUlcriSCinU-d
also every kind of food, the deciduous herbs, 0 monarch, and
creepers (medicinal and of other virtues), spring from water.**
From these, 0 king, the life-breaths of all living creatures flow-.
The deities have nectar for their food. The Nagas have
Sudha." The Pitris have Swadha for theirs. The animals
have herbs and plants for their food. The wise have said that
rice, &c., constitute the food of human beings.-^^ All these,
O chief of men, spring from water. Hence, there is nothing
superior to the gift of water or drink.** If a person wishes to
secure prosperity for himself, he should always make gifts of
drink. The gift of water is regarded as very praiseworthy. It
leads to great fame and bestows long life on the giver.*' The
giver of water, 0 son of Kunti, always stays over the heads
of his enemies. Such a person obtains the fruition of all his
wishes and earns everlasting fame.*" The giver, O chief of
men, becomes cleansed of every sin and obtains unending feli-
city hereafter as he proceeds to Heaven, 0 thou of great splen-
dour. Manu himself has said that such a person earns regions
of inexhaustible bliss in the other world.' '■*^
Section LXYIIL
"Yudhishthira said, — 'Do thou discourse to me once again,
0 grandsire, upon the merits attaching to gifts of sesame and
of lamps for lighting darkness, as also of food and robes.'*
"Bhishma said, — 'In this connection, O Yudhishthira, is
recited the narrative of the discourse that took place in ancient
times between a Brahmana and Yama.^ In the country lying
between the rivers Ganga and Yamuna, at the foot of the hills
called Yamuna, there was a large town inhabited by Brah-
manas.^ The town was celebrated under the name of Parna-
^ala and was very delightful in appearance, O king. A large
number of learned Brahmanas lived in it.* One day, Yama,
the ruler of the dead,- commanded a messenger of his, who was
clad in black, endued with blood-red eyes and hair standing
erect, and possessed of feet, eyes, and nose all of which, resembled
tho?e of a crow, saying.^ — Go thou to the town inhabited by
.Br,ihn»ni3 and bring ^hither .the'p3r39n known by the n:ime of
Parva.] anucasan.v parva." 347
Carmin and belonging by birth to the race of Agastya." He h
intent on mental tranquillity and possessed of learning. Ho is
a preceptor engaged in teaching the Vcdas and his practices
are well-known. Do not bring me another person belonging
to the same race and living in the same neighbourhood/ This
other man is equal unto him I want in virtues, study, and
birth. In respect of children and conduct, this other resembles
the intelligent Carmin.^ Do thou bring the individual I have
in view. He should be worshipped with respect (instead of
being dragged hither with irreverence). — The messenger, pro-
ceeding to the place, did the very reverse of what he had been
bidden to do.'-* Attacking that person, he brought him Avho had
been forbidden by Yama to be brought. Possessed of great
energy, Yama rose up at the sight of the Brahmana and wor-
shipped him duly.^" The king of the dead then commanded
his messenger, saying, — Let this one be taken back, and let
the other one be brought to me ! — When the great judge of
the dead said these words, that Brahmana addressed him and
said, — I have completed my study of the Vedas and am no
longer attached to the world. Whatever period may yet re-
main of my mortal existence, I wish to pass, dwelling even
here, O thou of unfading glory ! — ^^"^^
" 'Yama said, — I cannot ascertain the exact period, ordained
by Time, of one's life, and hence, unurged by Time, I cannot
allow one to take up one's residence here. I take note of the
acts of righteousness (or otherwise) that one does in the world."
Do thou, O learned Brahmana of great splendour, return im-
mediately to thy abode. Tell me what also is in thy mind and
what I can do for thee, O thou of unfading glory I* — ^*
" 'The Brahmana said, — Do thou tell me what those acts are
by accomplishing which one may earn great merit. O best of
all beings, thou art the foremost of authorities (on this subject)
in even the three worlds ! — ^^
" 'Yama said, — Do thou hear, O regenerate Rishi, the ex-
* The first line of 13 and the last line of 14 are very ter^^e. 'Kalasya
vihitara,' as explained by the Commentator, is 'ayuh pramanani ;' 'na
prapnomi' is 'na janarai.' The sense is that 'unurged by Time, I can-
not allow thee to take up- thy residence here' — T,
34S MAHAr.HARATA. [AnucaattTiika
cellent ordinances regarding gifts. The gift of sesame seeds is
a very superior gift. It produces everlasting merit.^* O fore-
niost of regenerate ones, one should make gifts of as much
sesame as one can. By making gifts of sesame every day, one
is sure to attain the fruition of one's every wish.^^ The gift of
sesame at Craddhas is applauded. Verily, the gift of sesame
is a very superior gift. Do thou make gifts of sesame unta
the Brahmanas according to the rites ordained in the scrip-
tures.-*^ One should, on the day of the full moon of the month
of Vai9akha, make gifts of sesame unto the Brahmanas. They
should also be made to eat and to touch sesame on everv occa-
sion that one can afford.^^ They that are desirous of achieving
what is beneficial for them should, with their whole souls, do-
this in their houses.* Without doubt, men should similarly
make gifts of water and establish resting places for the dis-
tribution of drinking water.f "° One should cause tanks and
lakes and wells to be excavated. Such acts are rare in the
world, O best of regenerate persons !'-* Do thou always make
gifts of water. This act is fraught with great merit. 0 best
of regenerate persons, for making such gifts thou shouldst es-
tablish resting places along the roads for the distribution of
water."- After one has eaten, the gift unto one should especi-
ally be made of water for drink. — '-^
'"Bhishma continued, — 'After Yama had said these words
unto him, the messenger who had borne him from his abode
conveyed him back to it. The Brahmana, on his return, obey-
ed the instructions he had received.'"** Having thus conveyed
him back to his abode, the messenger of Yama fetched Carmin
* /. e., invite Brahmanas to feasts in which sesame should predomi-
nate.— T.
t In Bengal, to this day, those who can afford, particularly pious
ladies, establish shady i-esting places in the month of Vai9ilkha (the
hottest month of the year), by the side of the public roads, for travellers,
■where good cool drinking water, a handful of well-drenched oats, and a
little of raw sugar, are freely distributed. Such institutions, on the old
Beneras Road and the Grand Trunk Eoad, considerably refresh travellers.
There are miles upon miles along these roads where good water is not
at all procurable. — T.
Parva.] ANUCASVNX PARr\. ^id
whom had really been sought by Yama. Taking Carmin unto
him, he informed his master."* Possessed of great energy, the
judge of the dead worshipped that righteous Brahmana, and
having conversed with him awhile dismissed him for being
taken baok to his abode."* Unto hin) also Yama gave the same
instructions. Carmin too, coming hack into the world of men,
did all that Yama had said."'^ Like the gift of water, Yama,
from desire of doing good to the Pitris, applauds the gift of
iamps to light dark places. Hence, the giver of a lamp for
lighting a dark place is regarded as benefiting the Pitris."'
Hence, 0 best of the Bharatas, one should always give lamps
for lighting dark spots. The giving of lamps enhances the
visual power of the deities, the Pitris, and one's own self.*"'
It has been said, 0 king, that the gift of gems is a very
superior gift. The Brahmana, who having accepted a gift of
gems, sells the same for performing a sacrifice, incurs no fault.'®
The Brahmana who having accepted a gift of gems makes a gift;
of them unto Brahmanas, acquires inexhaustible merit himself
and confers inexhaustible merit upon him from whom he had
originally received them.'* Conversant with every duty, Manu
himself has said that he who, observant of proper restraints,
makes a gift of gems unto a Brahmana observant of pro-
per restraints, eirns inexhaustible merit himself and confers
inexhaustible merit upon the recipient.'" The man who is
content with his own wedded wife and who makes a gift of '
robes, earns an excellent complexion and excellent vestments
for himself I have told thee, 0 foremost of men, what the
merits are that attach to gifts of kine, of gold, and of sesame,
agreeably to diverse precepts of the Vedas and the scriptures.'*
One should marry and raise offspring upon one's wedded wives.
Of all acquisitions, 0 son of Kuru's race, that of male issue is
regarded as the foremost.' "'"
*■ What is meant by the giving of lamps is the placing of lighted
lamps in dai-k places which are the reeortH of men, such as roads and
ghatf, &c.— T.
[Anuc'isanlkilt
Section LXIX.
"Yudhishthira said, — 'Do thou, 0 foremost one of Kuru's
race, discourse unto me once again of the excellent ordinances
regarding gifts, with especial reverence, O thou of great wisdom
to the gift of earth.^ A Kshatriya should make gifts of earth
unto a Brahmana of rit^hteous deeds. Such a Brahmana should
accept the gift with due rites. None else, however, than a
Kshatriya is competent to make gifts of Earth." It behooves
thee now to tell me what those objects are that persons of all
classes are free to bestow if moved by the desire of earning
merit. Thou shouldst also tell me Avhat has been said in the
Vedas on this subject.'^
"Bhishma said, — 'There are three gifts that go by the same
name and that are productive of equal merits. Indeed, these
three confer the fruition of every wish. The three objects
whose gifts are of such a character are kine, earth, and know-
ledge.** That person who tells his disciple words of righteous
import drawn from the Vedas acquires merit equal to that
which is won by making gifts of earth and kine.^ Similarly
are kine praised (as objects of gifts). There is no object of gift
higher than they. Kine are supposed to confer merit immediate-
ly. They are also, O Yudhishthira, such that a gift of them
cannot but lead to great merit.* Kine are the mothers of all
creatures. They bestow every kind of happiness. The person
that desires his own prosperity should always make gifts of
kine.'' No one should kick at Kine or proceed through the
midst of kine. Kine are goddesses and homes of auspicious-
ness. For this reason they always deserve worship.** Formerly,
the deities, while tilling the earth whereon they peribrmed a
sacrifice, used the goad for striking the bullocks yoked to the
plough. Hence, in tilling earth for such a purpose, one may,
without incurring censure or sin, apply the goad to bullocks.
In other acts, however, bullocks should never be struck with
the goad or the whip.^ When kine are grazing or lying down,
* 'Of equal name' because the word 'go' mcana cow, earth, and
bp«ech. — T.
Parva.] anuc\s\n v pauta; ^ol
no one should annoy them in any way. When thirsty and
they do not get water (in conseijnence of any one obstructing
their access to the pool or tank or river), kine, by merely
looking at such a person, can destroy him with all his relatives
and friends.^*^ What creatures can be more sacred' than kine
when with the very dung of kine altars whereon Craddhas are
performed in honor of the Pitris, or those whereon the deities
are worshipped, are cleansed and sanctified ?^^ That man who,
before eating himself, gives every day, for a year, only a hand-
ful of grass unto a cow belonging to another, is regarded as
undergoing a vow or observance which bestows the fruition of
every wishes.^" Such a person acquires children and fame and
wealth and prosperity, and dispels all evils and bad dreams.'^*
"Yudhishthira said, — 'What should be the indications of
those kine that deserve to be given away ? What are those
kine that should be passed over in the matter of gifts ? What
should be the characters of those persons unto whom should
kine be given ? Who, again, are those unto whom kine should
not be given ?'"
'Bhishma said, — 'A cow should never be given unto one
that is not righteous in behaviour, or one that is sinful, or one
that is covetous, or one that is untruthful in speech, or one that
does not make offerings unto th« Pitris and deities.*^ A person,
by making a gift of ten kine unto a Brahmana learned in the
Vedas, poor in earthly wealth, possessed of many children, and
owning a domestic fire, attains to numerous regions of great
felicity .^^ When a man performs any act that is fraught with
mei-it, assisted by what he has got in gift from another, a por-
tion of the merit attaching to that act becomes always his with
whose wealth the act has been accomplished.^' He that pro-
creates a person, he that rescues a person, and he that assign.s
the means of sustenance to a person, are regarded as the three
sires.^** Services dutifully rendered to the preceptor destroys
sin. Pride destroys even great fame. The possession of three
children destroys the reproach of ehildlcj^sness, and the posses-
sion of ten kine dispels the reproach of poverty.*" Unto one
that is devoted .to . the Vedanta-, that is endued with- grejit
le.;)rning. thit has been iilieJ with ■iM'isio'to,'th'at -has a» eo n'plete '
35 2 WAR A P.H K R A T A, [ -^ » J'r.T.^cr )/ /7,-a
control over his senses, that is observant of the restraints luid
down in the scripture^,, that has withdrawn himself from all
warldly attachments, unto him that says agreeable words unto
all creatures, unto him that would never do an evil act even
when impelled by hunger, unto one that is mild or possessed of
a peaceful disposition, unto one that is hospitable to all guests,
— verily, unto such a Brahmana, should a man possessed of
similar conduct and owning children and wives, assign the means
of sustenance.-""^^ The measure of merit that attaches to the
gift of kine unto a deserving person is exactly the measure of
the sin that attaches to the act of robbing a Brahmana of what
belongs to him. Under all circumstances should the spoliation
of what belongs to a Brahmana be avoided, a)id his spouses
kept at a distance.' "'^
SEcriON LXX.
■'Bhishma said, — "In this connection, 0 perpetuater of Kuru's
race, is recited by the righteous the narrative of the great
calamity that overtook king Nriga in consequence of his spolia-
tion of what had belonged to a Brahmana.^ Sometime before,
certain youths of Yadu's race, while searching lor water, came
upon a hrge well covered with grass and creepers.'^ Desirous
of drawing water from it, they laboured very much for remov-
ing the creepers that covered its mouth. After the mouth had
been cleaned, they beheld within the well a very large lizard
residing within it. The youths made strong and repeated
elforts for rescuing the lizard from that situation,^"* Resem-
bling a very hill in size, the lizard was sought to be freed by
means of cords and leathern tor)gs. Not succeeding in their
intentions, the youths then went to Janarddana.^ Addressing
him thev said. — Covering the entire space of a well, there is a
very large lizard to be seen. Notwithstanding our best efforts
we have not succeeded in rescuing it from that situation ! —
Even this was what they represented unto Krishna.* Vasudeva
then proceeded to the spot and took out the lizard and ques-
tioned it as who it was. The lizard said that it was identical
with the soul of king Nrigi who had flo-irished in days of old
Purva.] ANUCAilNA f kKX k. Sit
and who had performed many sacrifices/ Unto the lizard that
said tho?e words, Madhava spoke, — Thou hadst done many
righteous acts. No sin didst thou commit. Why then, 0 king,
hist Lhou attained to such a distreisl'ul end ? Do thou explain
what is this and why has it been brought about ?* We have
heard that thou didst repeatedly make gifts unto the Brah-
manas of hundreds upon hundreds of thousands and once again
eight times hundreds upon hundreds of ten thousands of kine.*
Why, therefore, has this end overtaken thee ?° — Nriga then
replied unto Krishna, saying, — On one occasion a cow belong-
ing to a Brahmana who regularly worshipped his domestic fire,
escaping from the owner's abode while he was absent from homo
entered my flock. ^® The keepers of my cattle included that
cow in their tale of a thousand. In time that cow was given
away by me unto a Brahmana, acting as I did from desire of
happine?s in heaven." The true owner, returning home, sought
for his lost cow and at last saw it in the house of another.
Finding her, the owner said, — This eow is mine !" — The other
person contested his claim, till both, disputing and excited
with wrath, came to me. Addressing me, one of them said, — ■
Thou hast been the giver of this cow ! — The other one said, —
Thou hast robbed me of this cow because she is mine !" — I
then solicited the Brahmana unto whom I had given that cow,
to return the gift in exchange for hundreds upon hundreds of
other kine. Without acceding to my earnest solicitations, ho
addressed me, saying,^* — The cow I have got is well suited to
time, and place. She yields a copious measure of milk, besides
being very quiet and very fond of us. The milk she yields is
very sweet. She is regarded as worthy of every praise in my
house.^^ She is nourishing, besides, a weak child of mine that
has just been weaned. She is incapable of being given up by
me : — Having said thc-^^e words, the Brahmana went away."
I then solicited the other Brahmana oftering him an exchange,
and saying, — Do thou take a hundred thousand kine for this
one cow !^^ — The Brahmana, however, replied unto me, saying,—
T— . .— ^^ ' • ■ ~ . ^^m . r^ ^~^ .^^ . ■ . ■ ■ .^-
* No partioalar number is intended. Wbat it meant is— inuuiuw*
4ble.-X.
354 MAifABHARATAi [Aiiuiiasanika
I do not accept gifts from persons of the kingly order. I am
able to get on without help. Do thou then, without loss of
time, give me that very cow which was mine ! — Even thus,
O slayer of Madhu, did that Brahmana speak unto me.^^ I
offered to make gifts unto him of gold and silver and horses
and cars. That foremost of Brahmanas refused to accept any
of these in gift and went away,^^ Meanwhile, urged by Times
irresistible influence, I had to depart from this world. Wend-
ing to the region of the Pitris I was taken to the presence of
the king of the dead.^° Worshipping me duly, Yama address-
ed me, saying, — The end cannot be ascertained, O king, of thy
righteous deeds."^ There is, however, a little sin which was
■unconsciously perpetrated by thee. Do thou suffer the punish-
ment for that sin now or afterwards a? it pleases thee !^^ Thou
•hadst (upon thy accession to the throne) sworn that thou
wouldst protect (all persons in the enjoyment of their own).
That oath of thine was not rigidly kept by thee. That tookest
also what belonged to a Brahmana. Even this has been the
-twofold sin thou hast committed !^* — I answered, saying, — I
shall first undergo the distress of punishment, and when that
Is over, I shall enjoy the happiness that is in store for me,
0 lord ! — After I had said those words unto the king of the
-dead, I fell down on the Earth.^* Though fallen down I still
■could hear the words that Yama said unto me very loudly.
Those words were, — Janarddana the son of Vasudeva will
rescue thee \"^ Upon the completion of a full thousand years,
when the demerit will be exhausted of thy sinful act, .thou
shalt then attain to many regions of inexhaustible felicity that
have been acquired by thee through thy own acts of righteous-
ness !'^ — Falling down I found myself, with head downwards,
within this well, transformed into a creature of the interme-
'diate order. Memory, however, did not leave me.^^ By thee ,
1 have been rescued today. What else can it testify than the
puissance of thy penances ? Let me have thy permission,
O Krishna ! I desire to ascend to Heaven I^^ — Permitted then
by Krishna, king Nriga bowed his head unto him and then
raQu.utei- a- celestial car and proceeded to Heaven.'* After
Nri^i haJ thu? pro3eeied to Heivea, O bejt of the Bhirataa,-
I
Parva.] anugas\xa parva.' 35
9^
Vasudeva recited this Verse, 0 delighter of the Kurus.^'* No
one should consciously appropriate anything belonging to a
Brahmana. The property of a Brahmana, if takou, dc:sLroys the
taker even as the Brahmana's cow destroyed king Nriga !^' — •
I tell thee, agxin, O Partha, that a meeting with the good
never proves fruitless. Behold, king Nriga was rescued from
Hell through a meeting of his with one that is good.^" As a
gift is productive of merit, even so an act of spoliation leads
to demerit. Hence also, O Yudhishthira, one should avoid
doing any injury to kine.' "*^^
Section LXXI.
"Yudhishthira said, — '0 sinless one, do thou discourse to ma
more in detail upon the merits that are attainable by making
gifts of kine. O thou of mighty arms, I am never satiated
with thy words ''^
"Bhishraa said, — 'In this connection is recited the old his-
tory of the discourse between the Rishi Uddalaki and him
called Nachiketa." Once on a time the Rishi Uddalaki en,^-
dued with great intelligence, approaching his son Nachiketa,
said unto him, — Do thou wait upon and serve me 1^ — Upon
the completion of the vow he had observed, the great Rishi
once more said unto his son, — Engaged in performing my
ablutions and deeply taken up with my Vedic study,* I have
forgotten to bring with me the fire-wood, the Kuc^a blades, the
flowers, the water-jar, and the potherbs I had gathered. Do
thou bring me those things from the river-shore.^ — The son
proceeded to the spot indicated, but saw that all the articles
hid been washed away by the current. Coming back to his
father, he s'lid — I do not see the things 1" — Arflicted as he
then was by hunger, thirst, and fatigue, the Rishi Udda-
laki of high ascetic merit, in a sudden wrath, eursed his son,
saying, — Do thou meet Avith Yama today !^ — Thus struck by
his sire with the thunder of his speech, the son, with joined
* The 'hence' in the last line has reference to what Las been said
before on the bubject of kine, and not to the first line of the Verse.— Tj
363 MAHATJHARATA. [A'nv^nBovihti
hands, said, — Be gratified with me ! — Soon, however, he fell
down on the earth, deprived of life.® Beholding Nachiketa
prostrated upon the earth, his sire became deprived of his
senses through grief He too, exclaiming, — Alas, what have I
done ! — fell down on the earth.' Filled with grief as he in-
dulged in lamentations for his son, the rest of that day passed
away and night came.^*' Then Nachiketa, 0 son of Kuru's
race, drenched by the tears of his father, gave signs of return-
ing life as he lay on a mat of Knqa, grass. His restoration to
life under the tears of his sire resembled the sprouting forth of
seeds when drenched with auspicious showers.^^ The son just
restored to consciousness was still weak. His body was smear-
ed with fragrant unguents and he looked like one just awaking
from a deep slumber. The Rishi asked him, saying,^^ — Hast
thou, 0 son, acquired auspicious regions by thy own acts ? By
good luck, thou hast been restored to me ! Thy body does not
seem to be human !^^ — Thus asked by his high-souled father,
Nachiketa who had seen every thing with his own eyes, made
the following answer unto him in the midst of the Rishis.^* — ■
In obedience to thy command I proceeded to the extensive
region of Yama which is possessed of a delightful effulgence.
There I beheld a palatial mansion which extended for thou-
sands of Yojanas and emitted a golden splendour from every
part." As soon as Yama beheld me approaching with face
towards him, he commanded his attendants, saying, — Give him
a good seat.— Verily, the king of the dead, for thy sake wor-
shipped me with the Arghya and the other ingredients.^® Thus
worshipped by Yama and seated in the midst of his counsellers,
I then asked him mildly, — I have come to thy abode, 0 judge
of the dead ! Do thou assign me those regions which I deserve
for my acts '." — Yama then answered me, saying,— Thou art not
dead, 0 amiable one ! Endued with penances, thy father said
unto thee— Do thou meet with Yama '—The energy of thy sire
is like that of a blazing fire. I could not possibly flilsify that
jipee^h of his.''® Thou hast seen me. Do thou go hence, 0 child !
The author of thy body is indulging in lamentations for thee.
Thou art my dear guest. What wish of thine cherished by
thee in thy heart shall I grant thee ? Solicit the fruition
Farva.] jlxucasjina PinvA. S.57
of whatever desire thou mayst cherish i" — Thus addressed by
him, I replied unto the king of the dead, saying, — I have
arrived within thy dominions from which no traveller ever
returns. If I really be an object deserving of thy attentions,
I deiire, 0 king of the dead, to have a sight of those regions
of hi:jh pro=;perity and happiness that have been reserved for
doers of righteous deeds !-° — Thus addressed by me, Yama
caused me to be mounted upon a vehicle of splendour as efful-
gent as that of the Sun and unto which were harnessed many
excellent steeds. Bearing me on that vehicle, he showed me,
0 foremost of regenerate persons, all those delightful regions
that are reserved for the righteous.^* I beheld in those regions
many mtnsions of great rasplendence intended for high-souled
persons. Those mansions are of diverse forms and are adorned
with every kind of gems.^^ Bright as the disc of the Moon,
they are ornamented with rows of tinkling bells. Hundreds
among them are of many stories. Within them are pleasant
groves and woods, and transparent pieces of water.^^ Possessed
of the efiful;^ence of lapis lazuli and the Sun, and made of
silver and gold, their complexion resembles that of the morning
Sun. Some of them are immovable and some movable.**
Within them are many hi' Is of viands and enjoyable articles,
and robes and beds in abundance. Within them are many
trees capable of granting the fruition of every wish.*^ There
are also many rivers and roads and spacious halls and lakes
and large tanks. Thousands of cars with rattling wheels may
be seen there, having excellent steeds harnessed unto them."*
Many rivers that run milk, many hills of ghee, and large
pieces of transparent water occur there. Verily, I beheld
many such regions, never seen by me before, of happiness and
joy, approved by the king of the dead.'-*^ Beholding all those
objests, I addressed the ancient and puissant judge of the dead,
saying, — For whose use and enjoyment have these rivers with
eternal currents of milk and ghee been ordained ?"** — Yama
answered me, saying, — These streams of vaccine milk and
ghee, know thou, are for the enjoyment of those righteous per-
sons that make gifts in the world of men. Other eternal
worlds there are which are filled with such mansions free from
3j8 kahabharata. • [Anucdsanika.
sorrow of every kind. These arc reserved for those persons'
that are engaged in making gifts of kine.*-^ The mere gift
of kine is not worthy of praise. There are considerations of
propriety or otherwise about the person unto whom kine should
be given, the time for making those gifts, the kind of kine
that should form the subject of gifts, and the rites that should
be observed in making the gifts. Gifts of kine should be made
after ascertaining the distinctive qualifications of both Brah-
manas (who are to receive them) and the kine themselves
(which are to be given away). Kine should not be given unto
one in Avhose abode they are likely to suffer from fire or the
sun.^'* That Brahmana who is possessed of Vedic lore, who is
of austere penances, and who performs sacrifices, is regarded as
worthy of receiving kine in gift. Those kine that have been
rescuej from distressful situations, or that have been given by
poor householders from want of sufficient means to feed and
cherish them, are, for these reasons, reckoned as of high value.f^*
Abstaining from all food and living upon water alone for three
nights and sleeping the while on the bare earth, one should,
having properly fed the kine one intends to give away, give
them unto Brahmanas after having gratified them also (with
other gifts).^" The kine given away should be accompanied by
their calves. They should, again, be such as to bring forth
good calves at the proper seasons. They should be accompanied
with other articles when so given away. Having completed the
gift, the giver should live for three days on only vaccine secre-
tions and forbearing from food of every other kind.^^ He who
gives a cow that is not vicious, that brings forth good calves at
proper intervals, and that does not fly away from the owner's
house, and accompanies such gift with a vessel of white brass
for milking her^ enjoys the felicity of Heaven for as many years
* 'Vita^okaih' in the instrumental plural refers to "Bliavanaih" or
some such substantive understood. It may also be read as a nominative
plural, refering to 'Lokfih.'— T.
t Very probably what is said here is that only such kine are worthy
of beins given away unto Briihmanas, and not lean animals bought for
sift.— T.
rurva.] ANUCASANA PAKVA. .^.j^
>as are measured by the number of hairs on the animal's hody.
He who gives a bull unto a Brahmana, that is well-broken and
capable of bearing burthens, possessed of strength :uid young
in years, disinclined to do any mischief, large-sized and endued
with energy, enjoys those regions, approved of the riglileous,
that are reserved for givers of kine.^^ He is regarded as a
proper person for receiving a cow in gift who is known to be
mild towards kine, who takes kine for his refuge, who is grate-
ful, and who has no means of subsistejice assigned unto him.
When an old man becomes ill, or when a famine occurs, or
when a Brahmana intends to perform a sacrifice, or when one
wishes to till for agriculture, or when one gets a son through
the eSicaoy of a Homa performed for the purpose,^^ or for
the use of one's preceptor, or for the sustenance of a child
{born in the usual way), one should give away a loved cow.
Even these are the considerations that are applauded (in the
■matter of making gifts of kine) in respect of place and time.
The kine that deserve to be given away are those that yield
■copious measures of milk, or those that are well known (for their
docility and other virtues), or those that have been purchased
for a price, or those that have been acquired as honoraria for
learning, or those that have been obtained in exchange by
offering other living creitures (such as sheep and goats, &c.,)
or those that have been won by prowess of arms, or those that
have been got as marriage-dower (from fathers in-law and other
relations of the wife). — '^^
" 'Nachiketa continued, — Hearing these words of Vaiva-
•swata, I once more addressed him, saying, — What are those
objects by giving which, when kine are not procurable, givers
may yet go to regions reserved for men making gifts of kine '^^
— Questioned by me, the wise Yama answered, explaining fur-
ther what the end is that is attainable by making gifts v{ kine.
He said, — In the absence of kine, a person by making gifts of
what has been regirded as the substitute of kine, wins the
merit of making gifts of kine.^'* If in the ab.sence of kine,
one makes a gift of a cow made of ghee, observant of a vow
the while, one gets for one's use these rivers of ghee all of which
appro.\ch one like au affectionate mother approaching her loved
360 MAEABHiRATl, [Anicc tBanika
child." If, in the absence of even a cow made of ghee, one
makes a gift of a cow made of sesame seeds, observing a vow
the while, one succeeds with the assista))ce of that cow to
trinsgresi all cilamities in this world and to enjoy great happi-
ne>5 hereafter from these rivers of milk that thou beholdest !*•*
If, in the absence of a cow made of sesame seeds, one makes a
gift of a cow made of water, one succeeds in coming to these
happy regions and enjoying this river of cool and transparent
water that is, beiidej, capable of granting the fruition of every
wish.*^ — The king of the dead explained to me all this while
I was his guest, and, 0 thou of unfading glory, great was the
joy that I felt at sight of all the wonders he showed me.*'^ I
shiU now tell thee whit would certainly be agreeable to thee.
I have now got a great sacrifice whose performance does not re-
quire ma^h weilth. That sacrifice (constituted by gifts of kine)
may be said to flow from me, 0 sire ! Others will obtain it also.
It is not insonsisteiit with the ordinances of the Vedas.^^ The
curse that thou hidst denounced upon me was no curse but was
in reility a blessing, since it enabled me to have a sight of the
grext king of the dead. There I have beheld what the rewards
are that attach to gitts. I shall henceforth, O thou of great
soul, practise the duty of gift without any doubt lurking in
my mind respecting its rewards.** And, 0 great Rishi, the
righteous Yama, filled with joy, repeatedly told me, — One who,
by miking frequent gifts, has succeeded in acquiring purity
of mind should then make gifts of kine in especial.*^ This
topic (about gifts) is fraught with sanctity. Do thou never
disregard the duties in respect of gifts. Gifts, again, should be
made unto deserving [jersons, when time and place are suitable.
Do thou, therefore, always make gifts of kine. Never enter-
tain any doubt in this respect.** Devoted to the path of gifts,
many high-souled persons in days of yore u?ed to make gifts
of kine. Fearing to practise austere penances, they made gifts
according to the extent of iheir power. *^ In time they cast
o.f all .sentiments of pride and vanity, and purified their souls.
Engigei in performing Crfiddhis in honor of the Pitris and
in all acts of rigateiusness, they used to make, according to the
extaut of their power, gifts of kine, and as the reward of those
Parva.] anucasana parva^ 301
acts they have attained to Heaven and are shining in effulgence
for such righteousness/® One should, on the eighth day of
the moon that is known by the name of Kfunyashtami, make
gifts of kine, properly won, unto the Brahmanas, after! ascer-
taining the eligibility of the recipients (by the ordinances
already laid down). After making the gift, one should then
subsist for ten days together upon only the milk of kine, their
dung and their urine, (abstaining from all other food tho
■ while).*'-* The merit that one acquires by making a gift of a
bull is equal to that which attaches to the divine vow. By
making a gift of a couple of kine one acquires, as ^the reward
thereof, a mastery of the Vedas. By making a gift of cars
and vehicles with kine yoked thereto, one acquires the merit
of baths in sacred waters. By making a gift of a cow of the
Kapila species, one becomes cleansed of all one's sins.*^" Verily,
by giving away even a single cow of the Kajjila species that
has been ac(|uired by legitimate means, one becomes cleansed
of all the sins one may have committed. There is nothing
higher (in point of taste) than tlie milk which is yielded by
kine. The gift of a cow is truly regarded as a very superior
gift.^^ Tvine, by yielding milk, rescue all the worlds from
calamity. It is kine, again, that produce the food upon whiclj
creatures subsist. One who, knowing the extent of the service
that kine do, does not entertain in one's heart affection for
kine, is a sinner that is certain to sink in Hell.*^- If one
gives a thousand or a hundred or ten or five kine, verily, if ono
gives unto a righteous Brahmana even a single cow which
brings forth good calves at proper intervals, one is sure to see
that cow approach one in Heaven in the form of a river of
sacred water capable of granting the fruition of every wish.^*
In respect of the prosperity and the growth that kine confer, iu
the matter also of the protection that kine grant unto all crea-
tures of the Earth, kine are equal to the very rays of the 8un
•~^ — ■■■-■ -'■ ■—-—■— I. .--.I.. I .1 ,^
* Kine produce food not only by assisting at tillage of the soil, bnfi
also by aiding in the performance of sacrifices. The ghee burnt in tho
sacrificial fire sustains the deities, wlio pour rain and cause crops to
o'row.— T.
[ 46 ]
362 mahabharataI [Anucdsanika
that fall on the Earth* The word that signifies the cow
stands also for the rays of the Sun. The giver of a cow becomes
the progenitor of a very large race that extends over a large
part Of the Earth. Hence, he that gives a cow shines like a
second Sun in resplendence." The disciple should, in the
matter of making gifts of kine, select his preceptor. Such a
disciple is sure to go to Heaven everytime. The selection of a
preceptor (in the matter of the performance of righteous deeds)
is regarded as a high duty by persons conversant with the
ordinances. This is, indeed, the initial ordinance. All other
ordinances (respecting the gift of kine) depend upon it.f^^
Selecting, after examination, an eligible person among the
Brahmanas, one should make unto him the gift of a cow that
has been acquired by legitimate means, and having made the
gift cause him to accept it. The deities and men and ourselves
also, in wishing good to others, say, — Let the merits attaching
to gifts be thine in consequence of thy righteousness ?^^4— Even
thus did the judge of the dead speak unto* me, 0 reglenerate
Rishi. I then bowed my head unto the righteous Yama. Ob-
taining his permission I left his dominions and have now come
•to the sole of thy feet. — ' ""
Section LXXII.
Yudhishthira said, — 'Thou hast, 0 grandsire, discoursed to
me on the topic of gifts of kine in speaking of the E,ishi
Nachiketa. Thou hast also, impliedly discoursed, O puissant
one, on the efficacy and pre'Cminence of that act.-"^ Thou hast
also told me, 0 grandsire of great intelligence, of the exceed-
* That heat is the originating principle of the growth of many
thinga was well understood by the Eishis. — T.
t The sense seems to be this : in doing all righteous acts, one should
first take the aid of a preceptor, even if one be well conversant with
the ordinances one has to follow. Without the selection of a preceptor
in the first place, there can be no righteous act. In the matter, there-
fore, of making gifts of kine according to the ordinances laid down,
one should seek the help of a preceptor as well as in the matter of every
•other act of righteousness. — T.
Parva.] anucasana parv.a! S63
ingly afflicting character of the calamity that overtook the
high-soulcd king Nriga in consequence of a single fault of his.*
He had to dwell for a long time at Dwiiravati (in the form of
a mighty lizard) and how Krishna became the" cause of his
rescue from that miserable plight.^ I have, however, one doubt.
It is on the subject of the regions of kine. I desire to hear,
in detail about those reafions which are reserved for the resi-
dence of persons that make gifts of kine.'*
"Bhishma said, — -'In this connection is recited the old narra-
tive of the discourse between Him who sprang from the prime-
val lotus and him who performed a hundred sacrifices."
" 'Cakra said, — I see, 0 Grandsire, that those who are re-
sidents of the region of kine transcend by their resplendence
the prosperity of the denizens of Heaven and pass them by (as
beings of an inferior station) ! This has raised a doubt in my
mind." Of what kind, 0 holy one, are the regions of kine ?
Tell me all about them, 0 sinless one ! Verily, ^vhat is the
nature of those regions that are inhabited by givers of kine ? I
Avish to know this !'' Of what kind are those regions ? What
fruits do they bring ? What is the highest o5ject there which
the denizens thereof succeed in winning ? '^Vhat are its virtues?
How also do men, freed from every ki'id of anxiety, succeed
in going to those regions ?^ For what period does the giver of
a cow enjoy the fruits that are borne by his gift ? How may
persons make gifts of many kine and how may they make gifts
of a few kine P What are the merits attaching to gifts of many
kine and what those that attach to gifts of a few only ? How
also do persons become givers of kine without giving any kine
in reality ? Do thou tell me all this !^° How does one making
gifts of even many kine, O puissant lord, become the equal of
one that has made gifts of only a few kine ? How also does
one who makes gifts of only a few Idne succeed in becoming the
equal of one who has made gifts of many kine ?" What kind
of Dakshina is regarded as distinguished for pre-eminence in
the matter of gifts of kine ? It behooveth thee, 0 holy one, to
discourse unto me on all this agreeably to truth !' " — "
[Anu r.sonihi
SectiOxN LXXIII.
" 'The Grandsire said, — The questions thou hast asked me
in respect of kiiie, beginning with their gift, are such that there
is none else in the three worlds, 0 thou of a hundred sacrifices,
who could put them !^ There are many kinds of regions, 0
Cakra, which are invisible to even thee. Those regions are
seen by me, 0 Indra, as also by those women that are chaste
and that have been attached to only one husband.^ Rishis
observant of excellent vows, by means of their deeds of right-
eousness and piety, and Brahman as of righteous souls, succeed
in repairing to them in even their fleshly forms.^ Men that
are o^jservant of excellent vows behold those regions which
resemble the bright creations of dreams, aided by their cleansed
minds and by that (temporary) emancipation which succeeds
the loss of One's consciousness of body.** Listen, 0 thou of
a thousand eyes, to me as I tell thee what the attributes are
•with which those regions are endued. There the very course
of Time is suspend'^d. Decrepitude is not there, nor Fire which
is omnipresent in the universe. There the slightest evil does
not occur, nor disease, nor weakness of any kind.*^ The kine
that live there, 0 Vasava, obtain the fruition of every desire
which they cherish in their hearts. I have direct experience
of what I say unto thee.® Capable of going everywhere at
will and actually repairing from place to place with ease, they
enjoy the fruition of wish after wish as it arises in their minds.
Lakes and tanks and rivers and foiests of diverse kinds, and
mansions and hills and all kinds of delightful objects, — delight-
ful, that is, to all creatures, — are to be seen there. There is
110 region of felicity that is superior to any of these of which
I speak.'^"^ All those formost of men, 0 Cakra, who are forgiv-
ing unto all creatures, who endure everything, who are full of
affection for all things, who render dutiful obedience unto their
* When consciousness of body is lost in Yoga or Samadhi, a tempo-
rary Mokslia or Emancipation succeeds. Men with cleansed minds behold
at such times those regions of supreme felicity to which the speaker
referiii iSucli felieity, gf go^irse, is tUe felicity of Brahma itself.— T,
Parva.] ANUCA.SANA PAUVA. 3G5
preceptors, and who are freed from pride and vanity, repair to
those regions of supreme felicity." He who abstains from every
kind of flesh, who is possessed of a cleansed heart, who is en-
dued with righteousness, who worships his parents with rever-
ence, who is endued with truthfulness of speech and conduct,
who attends with obedience upon the Brfihmanas, who is fault-
less in conduct,^" who never behaves with anger towards kine
and towards the Brahmanas, who is devoted to the accomplish-
ment of every duty, who serves his preceptors with reverence,
who is devoted for his whole life to truth and to gifts, and who
is always forgiving towards all transgressions against himself,^^
who is mild and self-restrained, who is full of reverence for
the deities, who is hospitable to all guests, who is endued with
compassion, — verily, he who is adorned with these attributes, —
succeeds in attaining to the eternal and immutable region of
kine.^- He who is stained with adultery, sees not such a
region ; nor he who is a slayer of his preceptor ; nor he who
speaks flilsely or indulges in idle boasts ; nor he who always
disputes with others ; nor he who behaves with hostility towards
the Brahmanas. Indeed, that wicked wight who is stained
with such faults fails to attain even a sight of these regions
of felicity ;^^ nor he that injures his friends ; nor he that is
full of guile ; nor he that is ungrateful ; nor he that is a cheat ;
nor he that is crooked in conduct ; nor he that is a disregarder
of religion ; nor he that is a slayer of Brahmanas. Such men
are incapable of beholding in even imagination the region of
kine that is the abode of only those who are righteous of deeds.^*
I have told thee everything about the region of kine in minute
detail, 0 chief of the deities ! Hear now, 0 thou of a hundred
sacrifices, the merit that is theirs who are engaged in making
gifts of kine.^^ He who makes gifts of kine, after purchasing
them with wealth obtained by inheritance or acquired lawfully
by him, attains, as the fruit of such an act, to many regions of
inexhaustible felicity.^® He who makes a gift of a cow, having
acquired it with wealth won at dice, enjoys felicity, O Cakra,
for ten thousand years of celestial measure.^^ He who acquires
a cow as his share of ancestral wealth is said to acquitc her
legitimately. Such a cow may be given away. They that
o
06 MAHABHARATA. [Anucdsanlka^
make gifts of kine so acquired obtain many eternal regions of
felicity that is inexhaustible.^** That person who having ac-
quired a cow in gift makes a gift of her with a pure heart,
succeeds without doubt, 0 lord of Cachi, in obtaining eternal
regions of beatitude.-^'-^ That person who with restrained senses
speaks the truth from his birth (to the time of his death) and
who endures everything at the hands of his preceptor and of
the Brahmanas, and who practices forgiveness, succeeds in
attaining to an end that is equal to that of kine."" That speech
which is improper, 0 lord of Cachi, should never be addressed
to a Brahmana. One, again, should not, in even one's mind,
do an injury to a cow. One should, in one's conduct, imitate
the cow, and show compassion towards the cow.*"^ Hear, O
Cakra, what the fruits are that become his who is devoted to
the duty of truth. If such a person gives away a single cow,
that one cow becomes equal to a thousand kine.^^ If a Ksha-
triya, possessed of such qualifications, makes a gift of a single-
cow, his merit becomes equal to that of a Brahmana's. That
single cow, listen, 0 Cakra, which such a Kshatriya gives away
becomes the source of as much merit as the single cow that a
Brahmana gives away under similar circumstances. Even this
is the certain conclusion of the scriptures.^^ If a Vai^ya^
possessed of similar accomplishments, were to make a gift of a
single cow, that cow would be equal to five hundred kine (in
respect of the merit she would produce). If a Cudra endued
with humility were to make a gift of a cow, such cow would
be equal to a hundred and twenty five kine (in respect of the
merit it would produce)."* Devoted to penances and truth,
proficient (in the scriptures and all acts) through dutiful ser-
vices rendered to his preceptor, endued with forgiveness of dis-
position, engaged in the worship of the deities, possessed of a
tranquil soul, pure (in body and mind), enlightened, observant
of all duties, and freed from every kind of egotism, that man
who makes a gift of a cow unto a Brahmana, certainly attains
* 'Govritti' is imitating the cow in the^matter of providing for the
morrow. Hence, one who never thinks of the morrow and never stores
anytliing for future use, is meant. — T.
rar\)a.] anucasana parva! 207
to great merit through that act of his, viz., the gift, according
to proper rites, of a cow yielding copious milk. Hence, one,
with singleness of devotion, observant of truth, and engaged
in humbly serving one's preceptor, should always make gifts of
kine.*-""-" Hear, 0 Cakra, what the merit is of that person
who, duly studying the Vedas, shows reverence for kine, who
always becomes glad at sight of kine, and who, since his birth
always bows his head unto kine.-^ The merit that becomes
one's by performing the Rajasuya sacrifice, the merit that be-
comes one's by making gifts of heaps of gold, that high merit
is acquired by a person who shows such reverence for kine.
Righteous Rishis and high-souled persons crowned with success
have said so."^'* Devoted to truth, possessed of a tranquil soul,
free from cupidity, always truthful in speech, and behaving
with reverence towards kine with the steadiness of a vow, the
man who, for a whole year, before himself taking any food,
regularly presents some food to kine, wins the merit, by such
an act, of the gift of a thousand kine.'*^ That man who takes
enly one meal a day and who gives away the entire quantity
of his other meal unto kine, — verily, that man, who thus
reverences kine with the steadiness of a vow and shows
such compassion towards them, — enjoys for ten years unlimited
felicity .^° That man who confines himself to only one meal
a day and with the other meal saved for some time pur-
chases a cow and makes a gift of it (unto a Brahmana),
earns, through that gift, O thou of a hundred sacrifices, the
eternal merit that attaches to the gift of as many kine as
there are hairs on the body of that single cow so given away.^^
These are declarations in respect of the merits that Brahmanas
acquire by making gifts of kine. Listen now to the merits
that Kshatriyas may win. It has been said that a Kshatriya,
by purchasing a cow in this manner and making a gift of it
unto a Brahmana, acquires great felicity for five years. A
Vai(;ya, by such conduct, acquires only half the merit of a
Kshatriya, and a Cudra, by such conduct, earns half the merit
* 'Etachcha' in 25 implies gift of a cow, and 'enam' refers to a Brah-
mana. 'Dwijfiya dattwa &c.,' in the fir^jt line of 26 seems to be an
elaboration of -EtacUcha.' — T.
86S MAHABHARATAi [Anucasaiiika
that a Vai^ya does.''- That man who sells himself and with
the proceeds thereof purchases kine and gives them away unto
Brahmanas, enjoys felicity in Heaven for as long a period as kine
are seen on Earth."^ It has been said, 0 highly blessed 6ne, that
in every hair of such kine as are purchased with the proceeds
obtained by selling oneself, there is a region of inexhaustible
felicity. Tliat man who having acquired kine by battle makes
gifts of them (unto Brahmanas),^* acquires as much merit as
he wlio makes gifts of kine after having purchased the same
with the proceeds of selling oneself. That man who, in the
absence of kine, makes a gift of a cow made of sesame seeds,
restraining his senses the while, is rescued by such a cow from
every kind of calamity or distress. Such a man sports in great
felicity.^^ The mere gift of kine is not fraught with merit.
The considerations of deserving recipients, of time, of tfhe kind
of kine, and of the ritual to be observed, should be attended
to. One should ascertain the proper time for making a gift of
kine. One should also ascertain the distinctive qualifications
of both Brahmanas (who are to receive them) and of kine
themselves (which are to be given away). Kine should not
be given unto one in whose abode they are likely to suffer
from fire or the sun.^^ One who is rich in Vedic lore, who
is of pure lineage, who is endued with a tranquil soul, who is
devoted to the performance of sacrifices, who fears the com-
mission of sin, who is possessed of varied knowledge, who is
compassionate towards kine, who is mild in behaviour, who
accords protection unto all that seek it of him, and who has no
means of sustenance assigned unto him, is regarded as a proper
person for receiving a gift of kine.^^ Unto a Brahmana who
has no means of sustenance, unto him while he is exceedingly
afflicted for want of food (in a time of famine, for example),
for purposes of agriculture, for a child born in consequence of
Homa, for the purposes of his preceptor, for the sustenance of
a child born (in the ordinary course), should a cow be given.
Verily, the gift should be made at a proper time and in a pro-
per place.*''^ Those kine, O Cakra, whose dispositions are well
* 'Hoiuyahetoh pra^ute' implies 'for a child born in consequence of j
^arva.] anucasana parva. iiG9
known, whicli have been acquired as honoraria for knowledge,
or which have been purchased in exchange for other aniinalg
(such as goats, sheep, &c)., or which have been won by prow-
ess of arms, or obtained as marriage-dower, or which have
been ac(iulred by being rescued from situations of danger,
or which, incapable of being maintained by their poor owners,
have been made over for careful keep, to one's house with
the desire of remaining there, are, for such reasons, regarded
as proper objects of gift.^'' Those kine which are strong of
body, which have good dispositions, and which emit an agree-
able fragrance, are applauded in the matter of gifts. As Ganga
is the foremost of all streams, even so is a Kapila cow the
foremost of all animals of the bovine breed.''" Abstaining from
all food and living only upon water for three nights, and
sleeping for, the same period upon the bare earth, one should
make gifts of kine unto Brahmanas after having gratified
them with other presents. Such kine, freed from every vice,
should, at the same time, be accompanied by healthy calves
that have not been weaned. Having made the gift, the
giver should live for the next three days in succession on
food consisting only of the products of the cow.**^ By giving
away a cow that is of" good disposition, that quietly suffers
herself to be milked, that always brings forth living and hale
calves, and that does not fly away from the owners abode,
the giver enjoys felicity in the next world for as many years
as there are hairs on her body."" Similarly, by giving unto
a Brahmana a bull that is capable of bearing heavy burthens,
that is young and strong and docile, that quietly bears the
yoke of the plough, and that is possessed of such energy as is
a Iloma.' The fact is, ascetics sometimes crpated cliildren •witliout the
intervention of women an<l by efficacy of the Homa alone. At such
times should people make gifts of kine unto such sires. Tlie mention of
'Viila-samvriddhaye' afterwards implies tiie birth of children in the
usual course. — T.
* 'Kshirapaih' implies calves that are yet nnweaned ; that is, the cow
shovUd be given at such a time when she is still yielding milt ; when, in
fact, her calf has not learnt to eat or drink anything besides the milk
of its dam.— T.
[ 47 ]
370 mahabharata! [Anug^sanika
suffioient to undergo even great labour, one attains to such
regions as are his who gives away ten kine.*^ That person
who rescues kine and Erahmanas (from danger) in the wilder-
ness, O Kau9ika, becomes himself rescued from every kind of
calamity. Hear what his merit is.*** The merit such a man
acquires is equal to the eternal merit of a Horse-sacrifice.
Such a person attains to whatever end he desires at the hour of
death .*^ Many a region of felicity, — in fact, whatever happi-
ness he covets in his heart, — becomes attainable to him in con-
sequence of such act of his.** Verily, such a man, permitted
by kine, lives honored in every region of felicity. That man
who follows kine every day in the woods with this intention,*''
himself subsisting the while on grass and cowdung and leaves
of trees, his heart freed from desire of fruit, his senses res-
trained from every improper object, and his mind purified of
all dross, — that man — 0 thou of a hundred sacrifices, lives in
joy and freed from the dominion of desire in my region or in
any other region of happiness that he wishes, in the company
of the deities !' "— *8
Section LXXIY.
" 'Indra said, — I wish to know, O Grandsire, what the end
•is that is attained by him who consciously steals a cow or who
sells one from motives of cupidity. — ^
" 'The Grandsire said, — Hear what the consequences are
that overtake those persons that steal a cow for killing her for
food or selling her for wealth, or making a gift of her unto a
Brahmana.^ He who, without being checked by the restraints
of the Scriptures, sells a cow, or kills one, or eats the flesh of
a cow, or they who, for the sake of wealth, suffer a person to
kill kine,^ — all these, viz., he that kills, he that eats, and he
that permits the slaughter, — rot in hell for as many years as
* The correct reading of the second line is 'kshanena vipramuchyeta'
•as in the Bombay text, and not 'kshemena vipramuchyeran.' The latter
reading yields almost no sense. The Burdwan translator, who has com-
mitted grave blunders throughout the Anujasana, adheres to the in-
correct reading, and makes noa^ense of the Verse, — T .
Farva.l anucasana parva. 371
there are hairs on the body of the cow so slain.** 0 thou of
great puissance, those faults and those kinds of faults that have
Been said to attach to one that obstructs a Brilhmana's sacri-
fice, are said to attach to the sale and the theft of kinc.^ That
man who having stolen a cow makes a gift of her unto a Brah-
mana, enjoys felicity in Heaven as the reward of the gift but
suffers misery in Hell for the sin of theft for as long a period."
Gold has been said to constitute the Dakshina, 0 thou of great
splendour, in gifts of kine. Indeed, gold has been said to be
the best Dakshina in all sacrifices.'^ By making a gift of kine
one is said to rescue one's ancestors to the seventh degree as
also one's descendants to the seventh degree. By giving away
kine with the Dakshina of gold, one rescues one's ancestors
and descendants of double the number.® The gift of. gold is the
best of gifts. Gold is, again, the best Dakshina. Gold is a
great cleanser, 0 Cakra, and is, indeed, the best of all cleans-
ing objects.^ O thou of a hundred sacrifices, gold has been
said to be the sanctifier of the entire race of him who gives it
away. I have thus, 0 thou of great splendour, told thee in
brief of Dakshina !— '^«
"Bhishma said, — 'Even this was said by the Grandsire unto
Indra, 0 chief of Bharata's race ! Indra imparted it unto
Dacaratha, and Da^aratha in his turn unto his son Rama.^^
Rama of Raghu's race imparted it unto his dear brother Laksh-
mana of great fame. While dwelling in the woods, Laksh'-
mana imparted it unto the Rishis.^" It has then come down
from generation to generation, for the Rishis of rigid vows
held it amongst themselves as also the righteous kings of the
Earth.^^ My preceptor, 0 Yudhishthira, communicated it to
me. That Brfihmana who recites it every day in the assemblies
of Brahmanas, in sacrifices, or at gifts of kine, or when two
persons meet together, obtains hereafter many regions of in-
exhaustible felicity where he always resides with the deities as
* In Veroe 3, 'vikrayiirtham' is followed, as the Commentator right-
ly explains, by 'niyunkta' or some such word. 'Vikrayiirtham hin.syat'
may mean 'killing for sale.' This, however, should be pleonastic with
reference to what follows. — T.
372 * MAHAT'.HARATA. [Anucdso'nika
his compaiiions.^*'^'^ The holy Brahman, the supreme Lord, had
said so (unto Indra on the subject of kine).' "^^
Section LXXV.
"Yudhishthira said, — 'I have been greath^ assured, 0 thou
of puissance, by thee thus discoursing unto me of duties ! I
shall, however, give expression to the doubts I have. Do thou
explain them to me, 0 grand&ire !^ What are the fruits, de-
clared in the scriptures, of the vows that men observe ! Of
•what nature are the fruits, O thou of great splendour, of ob-
servances of other kinds ? What, again, are the fruits of one's
studying the Vedas properly ?*^ What are the fruits of gifts,
and what those of holding the Vedas in memory ? What are
the fruits that attach to the teaching of the Vedas? I desire
to know all this.^ What, 0 grandsire, are the merits attaching
to the non-acceptance of gifts in this world ! What fruits are
seen to attach to him who makes gifts of knowledge ?* What
are the merits acquired by persons that are observant of the
duties of their order, as also by heroes that do not fly from
battle ? What are the fruits that have been declared to attach
to the observance of purity and to the practice of Brahma-
charya ?^ What are the merits that attach to the service of the
father and of the mother ? What also are the merits of serving
preceptors and teachers, and what the merits of compassion and
kindness?® I desire to know all this, 0 grandsire, truly and in
detail, O thou that art conversant with all the scriptures !
Great is the curiosity I feel 1'^
"Bhishma said, — 'Eternal regions of felicity become his who
having properly commenced a Vrata (vow) completes its obser-
vance according to the scriptures, without a break. ^ The fruits
of Niyamas, 0 king, are visible even in this world. These
rewards that thou hast W07i are those of Niyamas and sacrifices.^
The fruits that attach to the study of the Vedas are seen both
fc — - — , — , ^
* 'Vratas' (rendered as 'vows') and 'Niyamas' (rendered as obser-
vances') differ in ^tliis respect that tlie foi'mer involve positive acts of
•worship along with the observance of or abstention from particular prac-
tices, while the latter involves only such observance or abstention. — T.
Parva.] anucasana parva. .'>73
here and hereafter. The person wlio is devoted to the stv.dy
of the Vedas is seen to sport in felicity both in this world and
in the region of Brahnia.^*^ Listen now to me, O king, as I
tell thee in detail what the fruits are of self-restraint. They
that are self- restrained are happy everywhere. They that are
self-restrained are always in the enjoyment of that felicity
which attaches to the absence or subjugation of desire.^^ They
that are self- restrained are competent to go everywhere at will.
They that are self restrained are capable of destroying every
foe. Without doubt, they that are self-restrained succeed in
obtaining everything they seek.-'- They that are self-restrained,
O .son of Pandu, obtain the fruition of every Avish. The happi-
ness that men enjoy in Heaven through penances and prowess,
(in arms), through gift, and through diverse sacrifices, becomes
theirs that are self-restrained and forgiving.^^ Self-restraint is
more meritorious than gift. A giver, after making a gift unto
the Brahmanas, may yield to the influence of wrath. A self-
restrained man, however, never yields to wrath. Hence self-
restraint is superior (in point of merit) to gift. That man who
makes gifts without yielding to wrath, succeeds in attaining
to eternal resjions of felicitv.^*"" Wrath destrovs the merit of
a gift. Hence self-restraint is superior to gift.^" There are
various invisible places, 0 monarch, numbering by ten thou-
sands, in Heaven. Existing in all the regions of Heaven, these
places belong to the Rishis. Persons, leaving this world, attain
to them and become transformed into deities.-'^ O king, the
great Rishis repair thither, aided only by their self-restraint,
and as the end of their efforts to attain to a region of superior
happiness. Hence, self-restraint is superior (in efficacy) to
gift.^"* The person who becomes a preceptor (for teaching the
Vedas), and who duly worships the fire, taking leave of all his
afflictions in this world, enjoys inexhaustible felicity, O king,
in the region of Brahma. ■'''' That man who, having himself
studied the Vedas, imparts a knowledge thereof unto righteous
disciples, and who praises the acts of his own preceptor, attains
to great honors in Heaven.-" That K.shatriya who takes to the
study of the Vedas, to the performance of sacrifices, to the mak-
ing of gifts, and who rescues the lives of others in battle, similar-
o7-t MAHABHARATA% [Anuqdsanika '
ly artfcaiiTS to great honors in Heaven.''* The Vai^ya who,
observant of the duties of his order, makes gifts, reaps as the
fruit of those gifts, a crowning reward. The Cudra who duly
observes the duties of his order (which consist of services ren-
dered to the three other orders) wins Heaven as the reward of
such services.-" Diverse kinds of heroes have been spoken of
(in the scriptures). Listen to me as I expound to thee what
the rewards are that they attain to. The rewards are fixed of
a hero belonging to a heroic race.^' There are heroes of sacri-
fice, heroes of self-restraint, heroes of truth, and others equally
entitled to the name of hero. There are heroes of battle, and
heroes of gift or liberality among men.^* There are many per-
sons who may be called the heroes of the Sankhya faith as,
indeed, there are many others that are called heroes of Yoga.
There are others that are regarded as heroes in the matter of
forest-life, of house-holding or domesticity, and of renunciation
(or Sanyasa).'^ Similarly, there are others that are called
heroes of the intellect, and also heroes of forgiveness. There
are other men who live in tranquillity and who are regarded
as heroes of righteousness."^ There are diverse other kinds of
heroes that practise diverse other kinds of vows and observances.
There are heroes devoted to the study of the Vedas and heroes
devoted to the teaching of the same.-^ There are, again, men
that come to be regarded as heroes for the devotion with which
they wait upon and serve their preceptors, as indeed, heroes
in respect of the reverence they show for their sires. There are
heroes in respect of obedience to mothers, and heroes in the
matter of the life of mendicancy they lead.^^ There are heroes
in the matter of hospitality to guests, whether living as forest
recluses or as house-holders. All these heroes attain to very
superior regions of felicity which are, of course, acquired by
them as the rewards of their own acts."'-' Holding all the Vedas
in memory, or ablutions performed in all the sacred waters, may
or may not be equal to telling the Truth every day in one's
life.^" A thousand Horse-sacrifices and Truth were once weighed
in the balance. It was seen that Truth weighed heavier than
a thousand Horse-sacrifices.^* It is by Truth that the Sun
is imparting heat ; it is by Truth that fire blazes up ; it is
rarva.] inucasini parta! 375
by Truth that the winds blow ; verily, everything rests upon
Truth.^" It is Truth that gratifies the deities, the Pitris, and
the Brfihmanas. Truth has been said to be the highest duty.
Therefore, no one should ever transgress Truth.^^ The ^lunis
are all devoted to Truth. Their prowess depends upon Truth.
They also swear by Truth. Hence Truth is pre-eminent. All
truthful men, 0 chief of Bharata's race, succeed by their
truthfulness in attaining to Heaven and sporting there in feli-
city.^* Self-restraint is the attainment of the reward that
attaches to Truth. I have discoursed on it with my whole
heart. The man of humble heart who is possessed of self-
restraint, without doubt, attains to great honors in Heaven. ^°
Listen now to me, 0 lord of Earth, as I expound to thee the
merits of Brahraacharyya. That man who practises the vow
of Brahmacharyya from his birth to the time of his Death,^^
know, O king, has nothing unattainable ! Many millions of
Rishis are residing in the region of Brahma.'^ All of them,
w-hile here, were devoted to Truth, and self-restrained, and
had their vital seed drawn up. The vow of Brahmacharyya,
0 king, duly observed by a Brahmana, is sure to burn all his
sins. The Brahmana is said to be a blazing fire. In those
Brahmanas that are devoted to penances, the deity of fire
becomes visible.^®"^^ If a Brahmcharin yields to wrath in
consequence of any slight, the chief of the deities himself trem-
bles in fear. Even this is the visible fruit of the vow of
Brahmacharyya that is observed by the Rishis.*® Listen to me,
O Yudhishthira, what the merit is that attaches to the wor-
ship of the father and the mother. He who dutifully serves
his father without ever crossing him in anything," or similarly
serves his mother or (elder) brother or other .senior or preceptor,
it should be known, 0 king, earns a residence in Heaven. The
man of cleansed soul, in consequence of such .service rendered
to his seniors, has never to even behold Hell.' "*'
Section LXXVI.
"Yudhishthira said,— 'I desire, 0 king, to hear thee dis-
course in detail upon those high ordinances which regulate
376 • MAHABHARATA. [Anuclsanika
gifts of kine, for it is by making gifts (of kine) according to
those ordinances that one attains to innumerable regions of
eternal felicity !'^
"Bhishma said, — 'There is no gift, 0 lord of Earth, that is
higher in point of merit than the gift of kine. A cow, law-
fully acquired, if given away, immediately rescues the whole
race of the giver.' That ritual which sprang for the benefit of
the righteous, was subsequently declared for the sake of all
creatures. That ritual has come down from primeval time. It
existed even before it was declared. Verily, 0 king, listen to
me as I recite to thee that ritual which affects the gift of
kine.*^ In days of yore, when a number of kine (intended to
be given away) was brought (before him), king Mandhatri,
filled with doubt in respect of the ritual he should observe (in
actually giving them away), properly questioned Vrihaspati
(the preceptor of the celestials) for an explanation of thau
doubt.* Vrihaspati said, — Duly observing restraints the while,
the giver of kine should, on the previous day, properly honor
the Brahmauas and appoint the (actual) time of gift. As re-
gards the kine to be given away, they should be of the class
called Rohini.^ The kine also should be addressed with the
words — Samange and Vahule. — Entering the fold where the
kine are kept, the following Crutis should be uttered,^ — The
cow is my mother. The bull is my sire. (Give me) Heaven
and Earthly prosperity ! The cow is my refuge ! — Entering the
fold and acting in this way, the giver should pass the night
there. He should again utter the formula when actually giving
away the kine.f ^ The giver, thus residing with the kine in
* The orthodox belief is that all rituals are literally eternal. As
eternal, they existed before anybody declared them or set them down in
holy writ. Tlie ritual in respect of gifts of kine sprang in this way,
i. e., in primeval time. It was only subsequently declared or set down
in holy writ. — T.
tin Verse 5, if instead of the reading 'gwah,' 'swa' be adopted, the
meaning would be 'knowing that he would have to die.' A 'Eohini' is
a red cow. The words 'samanga' and 'vahula' are Vedic terms applied
to the cow. The Saudhi in 'vahuleti' is arfha. The formula or Mantras
that should be uttered in actually giving away the kine occur in tha
scriptures. — T.
Farva.] inucasana parva^ 377
the fold without doing anything to restrain their freedom, and
lying down on the bare earth (without driving away the gnats
and other insects that would annoy ' him as they annoy the
kinc), becomes immediately cleansed of all his sins in conse-
quence of his reducing himself to a state of perfect similitude
with the kinc.** When the Sun rises in the morning, thou
shouldst give away the cow, accompanied by her calf and a
bull. As the reward of such an act. Heaven will certainly be-
come attainable to thee. The blessings also that are indicated
by the Mantras will also be thine.'-* The Mantras contain these
references to kine : Kine are endued with the elements of
strenrrth and enerofetic exertion. Kine have in them the ele-
ment of wisdom. They are the source of that immortality
which sacrifice achieves. They are the refuge of all energy.
They are the steps by which earthly prosperity is won. They
constitute the eternal course of the universe. They lead to
the extension of one's race.^'' Let the kine (I give away) des-
troy my sins. They have that in them which partakes the
nature of both Surya and Soma. Let them be aids to my
attainment of Heaven. Let them betake themselves to me as
a mother takes to her offspring. Let all other blessings also
be mine that have not been named in the Mantras I have
uttered !" In the alleviation or cure of phthisis and other
wasting diseases, and in the matter of achieving freedom from
the body, if a person takes the help of the five products of the
cow, kine become inclined to confer blessings upon the person
like the river Saraswati. — Ye kine, ye are always conveyers of
all kinds of merit ! Gratified with me, do ye aj^point a desir-
able end for me !^" I have today become what ye are ! By
giving you away, I really give myself away. — (After these words
have been uttered by the giver, the receiver should say,) — Ye
are no longer owned by him who gives you away ! Ye have
now become mine. Possessed of the nature of both Surya and
Soma, do ye cause both the giver and the receiver to blaze
forth will all kinds of prosperity !^^ — (As already indicated),
the giver should duly utter the words occurring in the first part
of the above Verse. The regenerate recipient, conversant with
the ritual that regulates the gift of kine, should, when receiving
[ 4S ]
37S mahabharataI [Anueasanika
the kine in gift, utter (as already said) the words occur-
ing in the latter half of the above Verse.^* The man who,
instead of a cow, gives away the usual value thereof or cloths
or gold, comes to be regarded as the giver of a cow. The giver,
when giving away the usual value of a cow (as the substitute
of a cow), should utter the words, — This cow with face up-
turned is being given away. Do thou accept her ! — The man
who gives away cloths (as the substitute of a cow) should utter
the words, — Bhavitavya — (meaning that the gift should be
regarded as representing a cow). The man who gives away
gold (as the substitute of a cow) should utter the word, — Vaish-
navi (meaning, this gold that I give away is of the form and
nature of a cow).-^^ — Even these' are the words that should be
uttered in the order of the kind of gift mentioned above. The
reward that is reaped by making such vicarious gifts of kine
is residence in Beaven for six and thirty thousand years, eight
thousand years, and twenty thousand years respectively.^^ Even
these are the merits, respectively, of gifts of things as substi-
tutes of kine. While, as regards him who gives an actual cow all
the merits that attach to vicarious gifts of kine become his at
only the eighth step (homewards) of the recipient.*" He that
gives an actual cow becomes endued with righteous behaviour
in this world. He that gives the value of a cow becomes freed
from every kind of fear. He that gives a cow (as a substitute
in this way for a real cow) never meets with sorrow. All the
three, as also they that regularly go through their ablutions
and other acts at early dawn, and he that is well conversant
with the Mahabharata, it is well known, attain to the regions
of Vishnu and Soma.^*^ Having given away a cow, the giver
should, for three nights, adopt the vaccine vow, and pass one
night with kine. Commencing again from that lunation, num-
* The Commentator explains that 'gavadinam' in the first line refers
to 'gopratinidhinilm.' The second line is very terse. The sense is that
at only the eighth step in the homeward journey of the recipient, all the
merits attaching to vicarious gifts become his who gives an actual cow :
what need, therefore, be said of that merit when the recipient reaches
home and draws from the cow the means of worshipping his domestic
lire, entertaining his guests, &c ? — T.
Farva.] anucasana pauva. 379
bering the eighth, which is known by the name of Kamya, he
should pass three nights, supporting hinaself entirely on milk
and the urine and dung of the cow.*^® By giving away a bull,
one attains to the merit that attaches to the divine vow (Brah-
macharyya). By giving away a couple of kine, one acquires
the mastery of the Vcdas. That man who performs a sacrifice
and makes gifts of kine agreeably to the ritual laid down,
attains to many regions of a superior character. These, how-
ever, are not attainable by the person who is unacquainted
with that ritual (and who, therefore, gives away kine without
observing the scriptural declarations).-" That man who gives
away even a single cow that yields a copious measure of milk,
acquires the merit of giving away all desirable things on Earth
collected together. What need, therefore, be said of the gift of
many such kine as yield Havya and Kavya in consequence of
their full udders ? The merit that attaches to the gift of
superior oxen is greater than that which attaches to the gift of
kine.-^ One should not, by imparting a knowledge of this
ritual, benefit a person that is not one's disciple or that is not
observant of vows or that is bereft of faith or that is possessed of
a crooked understanding. Verily, this religion is a mystery,
unknown to most people. One that knows it should not speak
of it at every place."- There are, in the world, many men that
are bereft of faith. There are among men many persons that
are mean and that resemble Rakshasas. This religion, if im-
parted unto them, would lead to evil. It would be productive'
of equal evil if imparted to such sinful men as have taken
shelter in atheism.-^ — Listen to me, 0 king, as I recite to thee
the names of those righteous monarchs that have attained to
regions of great felicity as the reward of those gifts of kine
which they made agreeably to the instructions of Vrihaspati.-*
U^inara, Vi9waga9wa, Nriga, Bhagiratha, the celebrated Man-
dhatri the son of Yuvana^wa, king Muchukunda, Bhuridyum-
na, Naishadha, Somaka,-*^ Pururavas, Bharata of imperial sway
* 'A.shtami' is the eighth clay of the lunar fortnight. There nnist be
two Ashtamis in every hmar month. A particular Ashtami is known As
the KamyS or the Goshtha. On that day, kine are worshipped with
sandal paste, vermilion, floral wreaths, &c. — T,
380 MAHABHARATA. [Aniicnsanika
to whose race belongs all the Bharatas, the heroic Rama the
son of Da9aratha, and many other celebrated kings of great
achievements,"® and also king Dilipa of widely-known deeds,
all, in consequence of their gifts of kine agreeably to the ritual,
attained to Heaven. King Mandhatri was always observant
of sacrifices, gifts, penances, kingly duties, and gifts of kine.-^
Therefore, 0 son of Pritha, do thou also bear in mind those
instructions of Vrihaspati which I have recited unto thee (in
respect of gifts of kine). Having obtained the kingdom of the
Kurus, do thou, with a cheerful heart, make gifts of good kine
unto foremost of Brahmanas !' "-^
Vai(;ampayana continued, — "Thus addressed by Bhishma on
the subject of properly making gifts of kine, king Yudhish-
thira did all that Bhishma wished. Verily, king Yudhishthira
bore in mind the whole of that religion which the preceptor of
the deities imparted unto the royal Mandhatri.-^ Yudhishthira
from that time began to always make gifts of kine and to
support himself on grains of barley and on cowdung as both his
food and drink. The king also began to sleep from that day
on the bare earth, and possessed of restrained soul and resemb-
ling a bull in conduct, he became the foremost of monarchs.*^"
The Kuru king from that day became very attentive to kine
and always worshipped them, hymning their pi-aises. From
that day, the king gave up the practice of yoking kine unto
his vehicles. Whithersoever he had occasion to go, he proceeded
on cars drawn by horses of good mettle."^^
SectioxN LXXVII.
Vaicjampayana said, — "King Yudhishthira endued with hu-
mility, once again questioned the royal son of Cantanu on
the subject of gifts of kine in detail.^
"The king said, — 'Do thou, O Bharata, once more discourse
to me in detail on the merits of giving away kine. Verily, O
hero, I have not been satiated with hearing thy nectar-like
words !' ""
* 'Cikhi' mearii? a bull, so called from the hump it carries. The con-
struction is '9ikhi Vriyha iva &c.'— T,
i
Farva.] inucasana parva. S81
Vai(;ampayana continued, — 'Thus addressed by king Yu-
dhishthira the just, Cantanu's son began to discourse to him
once again, in detail, on the merits attaching to the gift of
kine.^
"Bhishma said, — 'By giving unto a Brahmana a cow possess-
ed of a calf, endued with docility and other virtues, young in
years, and wrapped round with a piece of cloth, one becomes
cleansed of all one's sins.* There are many regions (in Hell)
which are sunless. One who makes the gift of a cow has not to
go thither.^ That man, however, who gives unto a Brahmana
a cow that is incapable of drinking or eating, that has her milk
dried up, that is endued with senses all of which have been
weakened, and that is diseased and overcome with decrepitude,
and that may, therefore, be likened to a tank whose water has
been dried up, — indeed, the man who gives such a cow unto a
Brahmana and thereby inflicts only pain and disappointment
upon him, has certainly to enter into dark Hell." That cow
which is wrathful and vicious, or diseased, or weak, or which has
been purchased without the price agreed upon having been paid,
or which would only afflict the regenerate recipient with distress
and disappointment, should never be given. The regions such a
man may acquire (as the rewards of other acts of righteousness
performed by him) would fail to give him any happiness or impart
to him any energy.^ Only such kine as are strong, endued
with good behaviour, young in years, and possessed of fragrance,
are applauded by all (in the matter of gifts). Verily, as Ganga
is the foremost of all rivers, even so is a Kapila cow the
foremost of all kine.'®
"Yudhishthira said, — 'Why, 0 grandsire, do the righteous
applaud the gift of a Kapila cow (as more meritorious) when
all good kine that are given away should be regarded as equal ?
O thou of great puissance, I wish to hear what the distinction
is that attaches to a Kapila cow. Thou art, verily, competent
to discourse to me on this topic !'*^
"Bhishma said,— 'I have, 0 son, heard old men recite this
* A Kapila cow is one that gives a copious mea-sure of milk wlien-
ever she is milked, and is possessed of various other accomplishments
and virtues. — T.
382 M-ahabharata. [Anucdsanika
history respecting the circumstances under which the Kapila
cow was created. I shall recite that old history to thee !^° In
days of yore, the Self-born Brahman commanded the Rishi
Daksha, saying, — Do thou create living creatures ! — From de-
sire of doins: g-ood to creatures, Daksha, in the first instance,
created food." Even as the deities exist, depending upon
nectar, all living creatures, 0 puissant one, live depending upon
the sustenance assigned by Daksha.^^ Among all objects mobile
and immobile, the mobile are superior. Among mobile crea-
tures, Brahmanas are superior. The sacrifices are all establish-
ed upon them.^^ It is by sacrifice that Soma (nectar) is got.
Sacrifice has been established upon kine.* The gods become
gratified through sacrifices. As regards the Creation then, the
means of support came first, creatures came next.^* As soon as
creatures were born, they began to cry aloud for food. All of
them then approached their creator who was to give them food,
like children approaching their father or mother.^" Knowing
the intention which moved all his creatures, the holy lord of
all creatures, viz., Daksha, for the sake of the beings he had
created, himself drank a quantity of nectar.^^ He became
gratified with the nectar he quaffed and thereupon an
eructation came out, diffusing an excellent perfume all around.
As the result of that eructation, Daksha saw that it gave birth
to a cow which he named Surabhi. This Surabhi was thus a
daughter of his, that had sprung from his mouth.^^ That cow
called Surabhi brought forth a number of daughters who cam.e
to be regarded as the mothers of the world. Their complexion
•was like that of gold, and they were all Kapilas. They were
the means of sustenance for all creatures.^^ As those kine, whose
complexion resembled that of Amrita, began to pour milk, the
froth of that milk arose and began to spread on every side, even
as when the waves of a running stream dashing aganist one
another, copious froth is produced that spreads on every side.^^
Some of that froth fell, from the mouths of the calves that were
sucking, upon the head of Mahadeva who was then sitting on
* For without ghee, which is produced from milk, there can be no
sacrifice. The 'aa' may refer to 'Soma/but Sacrifice is evidently ment.— T,
Pdrva.] ANUCASANA parva! nss
the Earth. The puissant Mahadeva thereupon, filled with wrath,
cast his eyes upon those kine.-® With that third eye of his
which adorns his forehead, he seemed to burn those kine as he
looked at them. Like the Sun tinging masses of clouds with
diverse colors, the energy that issued from the third eye of
Mahadeva produced, 0 monarch, diverse complexions in those
kine. Those amongst them, however, which succeeded in es-
caping from the glance of Mahadeva by entering the region of
Soma,-^"-- remained of the same color with which they were
born, for no change was produced in their complexion. Seeing
that Mahadeva had become exceedingly angry, Daksha, the lord
of all creatures, addressed him, saying,"^ — Thou hast, 0 great
deity, been drenched with nectar. The milk or the froth that
escapes from the mouths of calves sucking their dams is never
regarded as impure remnant.* Chandramas, after drinking the
nectar, pours it once more. It is not, however, on that account,
looked upon as impure."* After the same manner, the milk
that these kine yield, being born of nectar, should not be re-
garded as impure (even though the udders have been touched
by the calves with their mouths). The wind can never become
impure. Fire can never become impure. Gold can never be-
come impure. The Ocean can never become impure."" The
Nectar, even when drunk by the deities, can never become
impure. Similarly, the milk of a cow, even when her udders
are sucked by her calf, can never become impure. These kine
will support all these worlds with the milk they will yield and
the ehee that will be manufactured therefrom."" All creatures
wish to enjoy the auspicious wealth, identifiable with nectar,
that kine possess ! — Having said these words, the lord of crea-
tures, Daksha, made a present unto ]\Iahadeva of a bull with
certain kine."^ Daksha gratified the heart of Rudra, O Bha-
rata, with that present. Mahadeva, thus gratified, made that
bull his vehicle. And it was after the form of that bull that
* The idea of 'uchcchiskta' is peculiarly Hindu and cannot be ren-
dered into any other language. Everything that forms the remnant of
a meal after one has left off eating, is 'nchcchishta.' The calf sucks its
dam. The udders, however, are not wa.shed before milking tlie dam,
for the milk coming out of them is not held to be impure remnant — I.
S84 mahabharata! [Anuciisanika
Mahadeva adopted the device on the standard floating on
his battle-car. For this reason it is that Rudra came to be
known as the bull-bannered deity.-" It was on that occasion
also that the celestials, uniting together, made Mahadeva the
lord of animals. Indeed, the great Rudra became the Master
of kine and is named as the bull-signed deity.-^ Hence, O
king, in the matter of giving away kine, the gift is regarded as
primarily desirable of Kapila kine which are endued with great
energy and possessed of color unchanged (from white).^° Thus
are kine thejfore most of all creatures in the world. It is from
them that the means have flowed of the sustenance of all the
worlds. They have Rudra for their master. They yield Soma
(neotar) in the form of milk. They are auspicious and sacred,
and grantors of every wish and givers of life. A person by
making a gift of a cow comes to be regarded as making a gift
of every article that is desired to be enjoyed by men.^^ That
man who, desiring to attain to prosperity, reads with a pure
heart and body these Verses on the origin of kine, becomes
cleansed of all his sins and attains to prosperity and children and
wealth and animals.^^ He who makes a gift of a cow, O king,
always succeeds in acquiring the merits that attach to gifts of
Havya and Kavya, to the offer of oblations of water unto the
Pitris, to other religious acts whose performance brings peace
and happiness, to the gift of vehicles and cloths, and to the
cherishing of children and the old.' "^^
yai9ampayana continued,—" Hearing these words of his
grandsire, Pritha's son, viz., the royal Yudhishthira of ija-
mida's race, uniting with his brothers, began to make gifts of
both bulls and kine of diflerent colors unto foremost of Brah-
rnanas.^* Verily, for the purpose of subduing regions of felicity
in the next, and winning great fame, king Yudhishthira per-
formed many sacrifices and, as sacrificial presents, gave away
hundreds of thousands of kine unto such Brahmanas.''"*
Section LXXVIII.
"Bhishma said,— 'In days of yore, king Saudasa born of
Ikshaku's race, that foremost of eloquent men, on one occasion
Farvn.] ANUCASANA PARVA. 3S5
approached his family priest, viz., Vaf,.ishtha, that foremost of
llishis, crowned with ascetic success, capable of wandering
through every region, the receptacle of Brahma, and endued
with eternal life, and put to him the following question.^"'
" 'Saudasa said, — 0 holy one, O sinless one, what is that in
the three worlds which is sacred and by reciting which at all
times a man may acquire high merit ? — '*
"Bhishma said, — 'Unto king Saudasa who stood before him
with head bent in reverence, the learned Va(;ishtha, having
first bowed unto kine and purified himself (in body and mind),
discoursed upon the mystery relating to kine, a topic that is
fraught with results highly beneficial to all persons.'*
" 'Vagishtha said, — Kine are always fragrant. The perfume
emanated by the exudation of the Amyris agallochum issues oufe
of their bodies. Kine are the great refuge of all creatures.
Kine constitute the great source of blessings unto all.*^ Kine
are the Past and the Future. Kine are the source of eternal
growth. Kine are the root of Prosperity. Anything given to
kine is never lost.^ Kino constitute the highest food. They
are the best Havi for the deities. The Mantras called Swaha
and Vashat are forever established in kine.^ Kine constitute
the fruit of sacrifices. Sacrifices arc established in kine. Kine
are the Future and the Past, and the Sacrifices rest on them.*
Morning and evening kine yield unto the Rishis, 0 foremost
of men, Havi for use in Homa, 0 thou of great effulgence.*
They who make gifts of kine succeed in transcending all
sins which they may have committed and all kinds of calamities
into which they may fall, O thou of great puissance.'" The
man possessing ten kine and making a gift of one cow, he
possessing a hundred kine and making a gift of ten kine, and he
possessing a thousand kine and making a gift of a hundred kine,
all earn the same measure of merit." That man who, though
possessed of hundred kine, does not establish a domestic fire for
daily worship, that man who though possessed of a thousand kine
does not perform sacrifices, and that man who though possessed
* 'Swastyayana' i» a ceremony of ■ propitiation, productive of blessings
and destructive of misery of evwy kind. — T.
[ 49 ]
oS5 MAHrinTTARATA. [Anvc^saniha
•of wealth acts as a miser (by not making gifts and discharging
the duties of hospitality), are all three regarded as not worthy of
any respect.-^" Those men who make gifts of Kapila kine with
their calves and with vessels of white brass for milking them, —
kii)e, that is, which are not vicious and which, while given away,
are wrapped round with cloths, — succeed in conquering both this
and the other world.^^ Such persons as succeed in making gift
•of a bull that is still in the prime of youth, that has all its senses
strong, and that may be regarded as the foremost one among
hundreds of herds, that has large horns adorned with ornaments
(of gold or silver), unto a Brahmana possessed of Vedic learn-
ing, succeed, O scorcher of foes, in attaining to great prosperity
and affluence each time they take birth in the world/'^"^* One
should never go to bed without reciting the names of kine. Nor
should one rise from bed in the morning without a similar re-
citation of the names of kine. Morning and evening one should
bend one's head in reverence to kine. As the consequence of
such acts, one is sure to attain to great prosperity." One should
never feel any repugnance for the urine and the dung of the
cow. One should never eat the flesh of kine. As the consequence
of this, one is sure to attain to great prosperity.^^ One should
always take the names of kine. One should never show any dis-
regard for kine in any way. If evil dreams are seen, men should
•take the names of kine.-^^ One should always bathe, using cow-
dung at the time. One should sit on dried cowdung. One should
never cast one's urine and excreta and other secretions on cow-
dung. One should never obstruct kine in any way.^^ One should
eat, sitting on a cowhide purified by dipping it in water, and
then cast one's eyes towards the west. Sitting with restrained
speech, one should eat ghee, using the bare earth as one's dish.
One reaps, in consequence of such acts, that prosperity of which
kine are the source.*^" One should pour libations on the fire,
* The Commentator explains that by a wet cowhide is meant a piece
of cowhide that has been dipped in water and thus purified, 'Upavi9ya'
id understood after 'Charmani.' The mention of 'bhumau' implies the
avoidance of dishes or plates or cups of white brass or other allowable
metals. 'Gavam pushtim,' I understand, means 'the prosperity in rea-
pejt of kine,' i. e., the prosparity which kine confer. — T,
Farva] ANUCASANA PARVA. 387
msing ghee for the purpose. One should cause Brahinanas to
utter blessings upon one, by presents of ghee. One should
make gifts of ghee. One should also eat ghee. As the reward
of such acts one is sure to attain to that prosperity which kine
Gonfer.^^ That man who inspires a vaccine form made of
sesame seeds by uttering the Vedic Mantras called by the name
of Gomati, and then adorns that form with every kind of gems
and makes a gift of it, has never to suffer any grief on account
of all his acts of omission and commission."' — Let kine that
yield copious measures of milk and that have horns adorned
with gold, — kine viz., that are Surabhis or the daughters of
Surabhis, — approach me even as rivers approach the ocean !"'
I always look at kine. Let kine always look at me. Kine are
ours. We are theirs. Ourselves are there where kine are !-* —
Even thus, at night or day, in happiness or woe, — verily, at
times of even great fear, — should a man exclaim. By uttering
such words, he i? certain to become freed from every fear.' "'^
Section LXXIX.
" 'Vac^ishtha said,— The kine that had been created in a
former age practised the austerest penances for a hundred thou-
sand years with the desire of attaining to a position of great
pre-eminence.^ Verily, O scorcher of foes, they said unto them-
selves,— We shall, in this world, become the best of all kinds
of Dakshina in sacrifices, and we shall not be liable to be
stained Avith any fault I" By bathing in water mixed with our
dung, people shall become sanctified. The deities and men
shall use our dung for the purpose of purifying^ all creatures
mobile and immobile. They also that will give us away shall
attain to those regions of happiness which will be ours.** — The
puissant Brahman, appearing unto them at the conclusion of
their austerities, gave them the boons they sought, saying, —
* The first line of Verse 4 seems to be connected with Verse 3. The
second line of 4 seems to stand by it.self. By connecting' the first line
of 4 with the second, the meaning will be — 'All mobile aii<l immobile
creatures that will give us away tStc' Immobile creatures )ii;iking gifts
of kine would be utter nousense,— T.
388 mahabharata! [Anuqnsaiiika
It shall be as ye wish ! Do ye (thus) rescue all the worlds !^ —
Crowned with fruition in respect of their wishes, they all rose
up, — those mothers of both the Past and the Future. Every
morning, people should bow with reverence unto kine. As the
consequence of this, they are certain to win prosperity." At
the conclusion of their penances, 0 monarch, kine became the
refuge of the world. It is for this that kine are said to be
highly blessed, sacred, and the foremost of all things. It is
for this that kine are said to stay at the very head of all crea-
tures.'^ By giving away a Kapila cow with a calf resembling
herself, yielding a copious measure of milk, free from every vici-
ous habit, and covered with a piece of cloth, the giver attains
to great honors in the region of Brahma.'^ By giving away a
cow of red complexion, with a calf that resembles herself,
yielding milk, free from every vice, and covered with a jjiece
of cloth, one attains to great honors in the region of Surya.^
By giving away a cow of variegated hue, with a calf similar to
herself, yielding milk, free from every vice, and covered with a
piece of cloth, one attains to great honors in the region of
Soma.-^° By giving away a cow of white complexion, with a
calf similar to herself, yielding milk, free from every vice, and
covered with a piece of cloth, one attains to great honors in the
region of Indra.-^^ By giving away a cow of dark complexion,
with a calf similar to herself, yielding milk, free from every
vice, and covered with a piece of cloth, one attains to great
honors in the region of Agni.-^^ By giving away a cow of the
complextion of smoke, with a calf similar to herself, yielding
milk, free from every vice, and covered with a piece of cloth,
one attains to great honors in the region of Yama.^^ By giv-
ing away a cow of the complexion of the foam of water, with
a calf and a vessel of white brass for milking her, and covered
with a piece of cloth, one attains to the region of Varuna.-^*
By giving away a cow whose complexion is like that of the
dust blown by the wind, with a calf and a vessel of white brass
for milking her, and covered with a piece of cloth, one attains
to great honors in the region of the Wind-god.^^ By giving
away a cow of the complexion of gold, having eyes of a
tawny hue, with a calf, and a vessel of white brass for milking
Purva.] A.NUCA.SANA PARVA. 389
her, and covered with a piece of cloth, one enjoys the felicity
of the region of Kuvera." By giving away a cow of the com-
plexion of the smoke of straw, with a calf and a vessel of
white brass' for milking her, and covered with a piece of cloth,
one attains to great honors in tho region of the Pitris.^^ By
giving away a fat cow with the flesh of its throat hanging
down and accompanied by her calf, one attains with ease to
the high region of the Vi^wedevas.^^ By giving away a Gouri
cow, with a calf similar to her, yielding milk, free from every
vice, and covered with a piece of cloth, one attains to the
region of the Vasus.-^' By giving away a cow of the com-
plexion of a white blanket, with a calf and a vessel of white
brass, and covered with a piece of cloth, one attains to the
region of the Sfiddhyas.-^ By giving away a bull with a high
hump and adorned with every jewel, the giver, 0 king, attains
to the region of the Maruts.-^ By giving away a bull of blue
complexion, that is full-grown in respect of years and adorned
with every ornament, the giver attains to the regions of the
Gandharvas and the Apsaras."* By giving away a cow with the
flesh of her throat hanging down, and adorned with every orna-
ment, the giver, freed from every grief, attains to those regions
that belong to Prajapati himself.-^ That man, 0 king, who
habitually makes gifts of kine, proceeds, piercing through the
clouds, on a car of solar effulgence to Heaven and shine? there
in splendour.-* That man who habitually makes gifts of kine
comes to be regarded as the foremost of his species. When
thus proceeding to Heaven, he is received by a thousand celes-
tial damsels of beautiful hips and adorned with handsome robes
and ornaments. These girls wait upon him there and minister
to his delight.^*^ He sleeps there in peace and is awakened by
the musical laughter of those gazelle-eyed damsels, the sweet
notes of their Vinas, the soft strains of their Vallakis, and tho
melodious tinkle of their Nupuras.*-" The man who makes
gifts of kine resides in Heaven and is honored there for as
many years as there are hairs on the bodies of the kine he
* 'Vallaki' is the Indian lutt. Th« 'Nupura' ia *n ornament for »b«
ankles.— T.
390 MAHABHAKATA. [Anuc-isanUcoi
gives away. Falling off from Heaven (upon. the exhaustion of
his merit), such a man takes birth in the order of humanity
and, in fact, in a superior family among men. — ' ""^
Section LXXX.
" 'Va^ishtha said, — Kine are yielders of ghee and milk.
They are the sources of ghee and they have sprung from ghee.
They are rivers of ghee, and eddies of ghee. Let kine ever be'
in my house 1^ Ghee is always my heart. Ghee is even es-
tablished in my navel. Ghee is in every limb of mine. Ghee
resides in my mind.^ Kine are always at my front. Kine are
always at my rear. Kine are on every side of my person. I live
in the midst of kine 1^ — Having purified oneself by touching
water, one should, morning and evening, recite these Mantras
every day. By this, one is sure to be cleansed of all the sins one
may commit in course of the day.* They who make gifts of a
thousand kine, departing from this world, proceed to the regions
of the Gandharvas and the Apsaras where there are many pala-
tial mansions made of gold and where the celestial Ganga, called
the current of Vasu, runs.^ Givers of a thousand kine repair
thither where run many rivers having milk for their water,
cheese for their mire, and curds for their floating moss." That
man who makes gifts of hundreds of thousands of kine agreeably
to the ritual laid down in the scriptures, attains to high pros-
perity (here) and great honors in Heaven.'' Such a man causes
both his paternal and maternal ancestors to the tenth degree to
attain to regions of great felicity, and sanctifies his whole race.^
Kine are sacred. They are the foremost of all things in the
world. They are verily the refuge of the universe. They are
the mothers of the very deities. They are verily incomparable.
They should be dedicated in sacrifices.^ When making jour-
neys, one should proceed by their right (i. e., keeping them to
one's left). Ascertaining the proper time, they should be given
away unto eligible persons.^" By giving away a Kapila cow
having large horns, accompanied by a calf and a vessel of white
brass for milking her, and covered with a piece of cloth, one
succeeds in entering; freed from fear, the palace of Yama that
parva.] ANUOAS\N\ PARVA. oOl
is so difficult to enter." One should always recite this sacred
Mantra, viz., — Kino are of beautiful form. Kine are of diverse
forms. They are of universal form. They are the mothers of
the universe. O, let kine approach me !" — There is 710 gift
more sacred than the gift of kine. There is no gift that [jroduces
more blessed merit. There has been nothing equal to the cow,
nor will there be anything that will equal her.^^ With her
skin, her hair, her horns, the hair of her tail, her milk, and
her fat, — with all these together, — the cow upholds sacrifice.
What thing is there that is more useful than the cow ?^* Bend-
in o" my head unto her with reverence, I adore the cow who is
the mother of both the Past and the Future, and by whom the
entire universe of mobile and immobile creatures is covered.^*^
O best of men, I have thus recited to thee only a portion of
the hioh merits of kine. There is no gift in this world that is
superior to the gift of kine. There is also no refuge in this
world that is higher than kine. — '^''
"Bhishma continued, — 'That high-souled giver of land {viz.,
king Saudasa), thinking these words of the Rishi Va^ishtha to
be foremost in point of importance, then made gifts of a very
large number of kine unto the Brahmanas, restraining his
senses the while, and as the consequence of those gifts, the
monarch succeeded in attaining to many regions of felicity in
the next world.' "*^^
Section LXXXI.
"Yudhishthira said, — 'Tell me, O grandsire, what is that
which is the most sacred of all sacred things in the world, other
than that which has been already mentioned, and which is
the highest of all sanctifying objects.'^
"Bhishma said, — 'Kine are the foremost of all objects. They
are highly sacred and they rescue men (from all kinds of sin
and distress). With their milk and with the Havi nianufac-
* 'Bhumidah' is, literally, a giver of land. King Saudasa, the Com-
mentator explains, was known by the name of 'Bhumidah' in r'onse-
queace of his liberality iu the matter of giving away land uutu the
Brahmanas, — T.
'"^OS MAHABWARATA. [Anucdsanika
tured therefrom, kine uphold all creatures in the universe.*.
O best of the Bharatas, there is nothing that is more sacred
than kine. The foremost of all things in the three worlds,
kine are themselves sacred and capable of cleansing others.*
Kine reside in a region that is even higher than the region of
the deities. "When given away, they rescue their givers. Men
of wisdom succeed in attaining to Heaven by making gifts of
kine.* Yuvana^wa's son Mandhatri, Yayati, and (his sire) Na-
husha, used always to give away kine in thousands.^ As the
reward of those gifts, they have attained to such regions as are
unattainable by the very deities. There is, in this connection,
O sinless one, a discourse delivered of old. I shall recite it to
thee.^ Once on a time, the intelligent Cuka, having finished
his morning rites, approached with a restrained mind his sire,
that foremost of Rishis, viz., the Island-born Krishna, who is
acquainted with the distinction between that which is superior
and that which is inferior, and saluting him, said, — What is
that sacrifice which appears to thee as the foremost of all sacri-
fices V'^ What is that act by doing which men of wisdom
succeed in attaining to the highest region ? What is that
sacred act by which the deities enjoy the felicity of Heaven ?^
What constitutes the character of sacrifice as sacrifice ? What
is that upon which sacrifice rests ? What is that which is
regarded as the best by the deities ? What is that sacrifice
which transcends the sacrifices of this world ? Do thou also
tell me, O sire, what is that which is the most sacred of all
things '^^ — Having heard these words of his son, 0 chief of
Bharata's race, Vyasa, the foremost of all persons conversant
with duties, discoursed as follows unto him.-'^
" 'Vyasa said, — Kine constitute the stay of all creatures.
Kine are the refuge of all creatures. Kine are the embodi-
ment of merit. Kine are sacred, and kine are sanctifiers of
all.^^ Formerly kine were hornless as it has been heard by
us. For obtaining horns they adored the eternal and puissant
Brahman.^' The puissant Brahman, seeing the kine paying
their adorations to him and sitting in pray a, granted unto
each of them what each desired.^* Thereafter their horns
grevv and each got what each desired. Of diverse colors, and
Prtrvn.] ANnr\S\NA PARVA! ^^-^
IS
endued with horns, they began to shine in beauty, 0 son
Favored by Brahman himself with boons, kine are auspicious
and yielders of Havya and Kavya. They are the embodimenta
of merit. They are sacred and hicfhly blessed. They are
possessed of excellent form and attributes." Kine constitute
high and excellent energy. The gift of kine is very much
applauded. Those good men who, freed from pride, make gift.^
of kine,^^ are regarded as doers of righteous deeds and as givers
of all articles. Such men, O sinless one, attain to the highly
sacred region of kine.^® The trees there produce sweet fruits.
Indeed, those trees are always adorned with excellent flowers
and fruits. Those flowers, 0 best of regenerate persons, are
endued Avith celestial fragrance.^' The entire soil of thafe
region is made of gems. The sands there are all gold. The
climate there is such that the excellencies of every season are
felt. There is no mire, no dust. It is, indeed, highly auspici-
ous.^" The streams that run there shine in resplendence for
the red lotuses blooming upon their bosoms, and for the Jewells
and gems and gold that occur in their banks and that display
the eifulgence of the morning Sun.*^ There are many lakes
also in that region on whose breasts are many lotuses, mixed
here and there with Nymph rea stellata, and having their
petals made of costly gems, and their filaments adorned with a
complexion like that of gold.'^ They are also adorned with
flowering forests of the Nerium odorum with thousands of
beautiful creepers twining round them, as also with forests of
Santanakas bearing their flowery burthens.-^ There are rivers
whose banks are variegated with many bright pearls and res-
plendent gems and shining gold.^* Portions of those regions
are covered with excellent trees that are decked with jewels
and gems of every kind. Some of them are made of gold and
some display the splendour of fire.^^ There stand many moun-
tains made of gold, and many hills and eminences made of
jewels and gems. These shine in beauty in consequence of
their tall summits which are composed of all kinds of gems."*
The trees that adorn those regions always put forth flowers and
fruits, and are always covered with dense foliagre. The flowers
always emit a celestial fragrance and the fruits are exceedingly
[ 50 ]
:S84 mahabhaiiata! [AmicHsdinifm
sweet, 0 chief of Bharata's race." Those persons that are of
righteous deeds, 0 Yudhishthira, always sport there in joy.
Freed from grief and wrath, they pass their time there, crowned
■with the fruition of every wish.^^ Persons of righteous deeds,
possessed of fame, sport there in happiness, moving from place
to place, O Bharata, on delightful vehicles of great beauty .=^"
Auspicious bands of Apsaras always amuse them there, with
music and dance. Indeed, 0 Yudhishthira, a person goes to
such regions as the reward of his making gifts of kine.^° Those
regions which have for their lords Pushan, and the Maruts of
great puissance, are attained to by givers of kine. In affluence
the royal Varuna is regarded as pre-eminent. The giver of
kine attains to affluence like that of Varuna himself. One
should, with the steadiness of a vow, daily recite these Man-
tras declared by Prajapati himself (in respect of kine), viz., —
Yugandharah, Surupah, Vahurupah, Vi9warupah, and Ma-
tara.*^^"^^ — He who serves kine with reverence and who follows
them with humility, succeeds in obtaining many invaluable
boons from kine who become gratified with him.^^ One should
never, in even one's heart, do an injury to kine. One should,
indeed, always confer happiness on them. One should always
reverence kine and worship them, with bends of one's head.**
He who does this, restraining his senses the while and filled
with cheerfulness, succeeds in attaining to that felicity which
is enjoyed by kine (and which kine alone can confer). One
should for three days drink the hot urine of the cow. For the
next three days one should drink the hot milk of the cow."^
Having thus drunk for three days hot milk, one should next
drink hot ghee for three days. Having in this way drunk hot
ghee for three days, one should subsist for the next three days
on air only.^' That sacred thing by whose aid the deities
* These are the several names by which kine are known. The first is
probably derived from kine bearing the plough and thiii assisting at
tillage of the soil. The second implies beauty of form. The third is
derived from the cow being regarded as the origin of all things in the
universe : all things, therefore, are only so many forms of the cow.
Vi9warupa implies the same thing. Matara implies mother?, kine being
regarded as the mothers of all. — T.
Farva.] anucasana takva. 395
enjoy regions of felicity, that which is the most sacred of all
sacred things, viz., ghee, should then be borne on the head.*'^
With the aid of ghee one should pour libations on the sacred
fire. By making gifts of ghee, one should cause the Brahmanas
to utter benedictions on oneself. One should eat ghee and
make gifts of ghee. As the reward of this conduct, one
may then attain to that prosperity which belongs to kine.'*
That man who, for a month, subsists upon the gruel of barley
picked up every day from cow-dung, becomes cleansed of sins
as grave as the slaughter of a Brahmana.'* After their defeat
at the hands of the Daityas, the deities practised this expia-
tion. It was in consequence of this expiation that they suc-
ceeded in regaining their position as deities. Verily, it was
through this that they regained their strength and became
crowned with success.*" Kine are sacred. They are embodi-
ments of merit. They are high and most efficacious cleansers of
all. By making gifts of kine unto the Brfihmanas one attains
to Heaven.*^ Living in a pure state, in the midst of kine, one
should mentally recite those sacred Mantras that are known by
the name of Gomati, after touching pure water. By doing this,
one becomes purified and cleansed (of all sins).** Brahmanas of
righteous deeds, who have been cleansed by knowledge, study
of the Vedas, and observance of vows, should, only in the midst
of sacred fires or kine or assemblies of Brahmanas, impart unto
their disciples a knowledge of the Gomati Mantras which are
every way like unto a sacrifice (for the merit they produce).
One should observe a fast for three nights for receiving the
boon constituted by a knowledge of the import of the Gomati
Mantras.*^"** The man who is desirous of obtaining a son may
obtain it by adoring these Mantras. He who desires the posses-
sion of wealth may have his desire gratified by adoring these-
Mantras. The girl desirous of having a good husband may have
her wish crowned with success by the same means. In fact,
one may acquire the fruition of every wish one may cherish,
* Ghee i^ regarded so sacred because of its use in sacrifices. It U
with the aid of ghee that the deities have become what they are. Itbelf
sacred, it is also cleuusiug at the same ume,— T,
39G MAHABHARATA. [A7l,UC(ibunilM
by adoring these sacred Mantras.*' When kine are gratified
with the service one renders them, they are, without doubt,
capable of granting the fruition of every wish. Even so, kine
are highly blessed. They are the essential requisites of sacrifices.
They are grantors of every wish. Know that there is nothing
superior to kine ! — '*®
"Bhishraa continued, — 'Thus addressed by his high-souled
sire, Cuka, endued with great energy, began from that time to
worship kine every day. Do thou also, 0 son, conduct thyself
in the same way !' ""
Section LXXXII.
"Yudhishthira said, — 'I have heard that the dung of the
cow is endued with Cree. I desire to hear how this has been
brought about. I have doubts, 0 grandsire, which thou shouldst
dispel.'*^
"Bhishma said, — 'In this connection is cited the old story,
O monarch, of the conversation between kine and Cree, 0 best
of the Bharatas !^ Once on a time the goddess Cree, assuming
a very beautiful form, entered a herd of kine. The kine, be-
holding her wealth of beauty, became filled with wonder.^
" 'The kine said, — Who art thou, 0 goddess ? Whence hast
thou become unrivalled on Earth for beauty ? O highly blessed
goddess, we have been filled with wonder at thy wealth of
beauty !* We desire to know who thou art. Who, indeed, art
thou ? Whither wilt thou proceed ? 0 thou of very superior
splendour of complexion, do tell us in detail all we wish to
know ! — °
" 'Cree said, — Blessed be ye, I am dear unto all creatures.
Indeed, I am known by the name of Cree. Forsaken by
me, the Daityas have been lost for ever." The deities, viz.,
Indra, Vivaswat, Soma, Vishnu, Varuna, and Agni, having
obtained me, are sporting in joy and will do so for ever.'^
Verily, the Rishis and the deities, only when they are endued
* 'Cree' is the goddess of Prosperity. The answer of Bhishiua will
ex].)liuu the questiou f uUy,— 1\
I*arva.] anucasa.na pakva. 397
with me, become crowned with success. Ye kiiie, those beings
meet with destruction into whom I do not enter !" Religion,
Wealth, and Pleasure, only when endued with me, become
sources of happiness. Ye kine who are givers of happiness,
know that I am possessed of even such energy !^ I wish to
always reside in every one of you. Repairing to your presence,
I solicit you. Be all of you endued with Cree ! — ^**
" 'The kine said, — Thou art fickle and restless. Thou suffer-
est thyself to be enjoyed by many persons. We do not desire
to h'ive thee ! Blessed be thou, go whithersoever thou pleas'
est.^^ As regards ourselves, all of us are possessed of good
forms. What need have we with thee ? Go whithersoever
thou likest. Thou hast already (by answering our questions)
gratified us exceedingly ! — ^^
" 'Cree said, — Is it proper with you, ye kine, that you do
not welcome me ? I am difficult of being attained. Why
then do you not accept me ?^* It seems, ye creatures of ex-
cellent vows, that the popular proverb is true, viz., that it is
certain that when one comes to another of one's own accord
and without being sought, one meets with disregard.^* The
gods, the Danavas, the Gandharvas, the Pi(,'achas, the Uragas,
the Rakshasas, and human beings succeed in obtaining me only
afcer undergoing the severest austerities.-^" Ye who have such
energy, do ye take me ! Ye amiable ones, I am never dis-
regarded by any one in the three worlds of mobile and immo-
bile creatures ! — ^'
" 'The kine said, — We do not disregard thee, 0 goddess !
We do not show thee a slight ! Thou art fickle and of a very
restless heart. It is for this only that we take leave of thee !^^
What need of much talk ? Do thou go whithersoever thou
choosest. All of us are endued with excellent forms. What
need have we with thee, 0 sinless one ? — ^^
" 'Cree said, — Ye givers of honors, cast off by you in this
way, I shall certainly be an object of disregard with all the
world ! Do ye show me grace !" Ye are all highly blessed.
Ye are ever ready to grant protection unto those that seek
your protection. I have come to you soliciting your protection.
I have no fault, Do you rescue me (from this situation).*^
398 MAHABHARATA. [Aiiuedsanikci
Know that I shall always be devoted to you ! I am desirous
of residing in any part, however repulsive, of your bodies.
Indeed, I wish to reside in even your rectum !*^ Ye sinless
ones, I do not see that ye have any part in your bodies that
may be regarded as repulsive, for ye are sacred, and sanctify-
ing, and highly blessed ! Do ye, however, grant my prayer.
Do ye tell me in which part of your bodies I shall take up
my residence ! — '^^
"Bhishma continued, — 'Thus addressed by Cree, the kine,
always auspicious and inclined to kindness unto all who are
devoted to them, took counsel with one another, and then
addressing Cree, said unto her, O king, these words.^^
" 'The kine said, — 0 thou of great fame, it is certainly de-
sirable that we should honor thee ! Do thou live in our urine
and dung. Both these are sacred, O auspicious goddess ' — "*
" 'Cree said, — By good luck, ye have shown me much grace
implying your desire to favour me. Let it be even as ye say !
Blessed be ye all, I have really been honored by you, ye givers
of happiness !' — ^^
"Bhishma continued, — 'Having, 0 Bharata, made this com-
pact with kine, Cree, there and then, in the very sight of
those kine, rendered herself invisible."* I have thus told thee,
O son, the glory of the dung of kine. I shall once again dis^
course to thee of the glory of kine. Do thou listen to me !' "^^
Section LXXXIII.
"Bhishma said, — 'They who make gifts of kine, and who
subsist upon the remnants of things offered as libations on the
sacred fire, are regarded, 0 Yudhishthira, as always performing
sacrifices of every kind.-^ No sacrifice can be performed with-
out the aid of curds and ghee. The very character as sacrifice
which sacrifices have, depends upon ghee. Hence ghee (or, the
cow from which it is produced) is regarded as the very root of
sacrifice.^ Of all kinds of gifts, the gift of kine is applauded
as the highest. Kine are the foremost of all things. Them-
selves sacred, they are the best of cleansers and sanctifiers.*
People should cherish kine for obtaining prosperity and even
Parva.] anuca-Rana parva; 399
peace. The milk, curds, and ghee that kine yield are capable
of cleansing one from every kind of sin.* Kine are said to
represent the highest energy both in this world and the world
that is above. There is nothing that is more sacred or sancti-
fying than kine, O chief of Bharata's race.^ In this connec-
tion is recited the ancient narrative, 0 Yudhishthira, of the
discourse between the Grandsire and the chief of the celestials."
After the Daityas had been defeated and Cakra had become
the lord of the three worlds, all creatures grew in prosperity
and became devoted to the true religion.'' Then, on one occa-
sion, the Rishis, the Gandharvas, the Kinnaras, the Uragas,
the Rakshasas, the Deities, the Asuras, the winged creatures,
and the Prajapatis, O thou of Kuru's race, all assembled to-
gether and adored the Grandsire. There were Narada and Par-
vata and Vigwavasu and Haha-Huhu,**'® who sang in celestial
strains for adoring that puissant lord of all creatures. The deity
of wind bore thither the fragrance of celestial flowers.^" The
Seasons also, in their embodied forms, bore the perfumes of
flowers peculiar to each, unto that conclave of celestials, that
gathering of all creatures of the universe,^^ where celestial
maidens danced and sang in accompaniment with celestial music.
In the midst of that assembly, Indra, saluting the Lord of all
the deities and bowing his head unto hina with reverence, asked
him, saying,^^ — I desire, 0 Grandsire, to know why the region
of kine is higher, 0 holy one, than the region of the deities
themselves who are the lords of all the worlds.^^ What aus-
terities, what Brahmacharyya, O lord, did kine perform in
consequence of which they are able to reside happily in a
region that is even above that of the deities ?^* — Thus addrcs.sed
by Indra, Brahman said unto the slayer of Vala, — Thou hast
always, 0 slayer of Vala, disregarded kine." Hence, thou art
not acquainted with the glorious pre-eminence of kine. Listen
now to me, 0 puissant one, as I explain to thee the high
energy and glorious pre-eminence of kine, O chief of the celes-
tials I^' Kine have been said to be the limbs of sacrifice. They
represent sacrifice itself, O Vasava ! Without them there can be
no sacrifice." With their milk and the Havi produced there-
from, they uphold all creatures.^** Their male children are
400 MAHABHARATAI [Anvcrf^nTiiL-a
engaged in assisting at tillage and thereby produce diverge
kinds of paddy and other seeds." From them flow sacrifices
and Havya and Kavya, and milk and curds and ghee. Hence,
O chief of the deities, kine are sacred. Afflicted by hunger
and thirst, they bear diverse burthens.=^° Kine support the
Munis. They uphold all creatures by diverse acts. O Vasava,
kine are guileless in their behaviour. In consequence of such
behaviour and of many well -performed acts, they are enabled
to live always in regions that are even above ours.^^ I have
thus explained to thee today, 0 thou of a hundred sacrifices,
the reason, O Cakra, of kine residing in a place that is high
above that of the deities.^^ Kine obtained many excellent
forms, 0 Vasava, and are themselves givers of boons (to others).
They are called Surabhis. Of sacred deeds and endued with
many auspicious indications, they are highly sanctifying.**
Listen to me also, 0 slayer of Vala, as I tell thee in detail
the reason why kine, — the children of Surabhi, — have descend-
ed on the Earth, 0 best of the deities.^^ In days of yore, O
son, when in the Deva-yuga the high-souled Danavas became
lords of the three worlds, Aditi underwent the severest aus-
terities and got Vishnu within her womb (as the reward there-
of). Verily, 0 chief of the-celestials, she had stood upon one
leg for many long years, desirous of having a son.*''^"-^ Be-
holding the great goddess Aditi thus undergoing the severest
austerities, the daughter of Daksha, viz., the illustrious Su-
rabhi,-^ herself devoted to righteousness, similarly underwent
very severe austerities upon the breast of the delightful moun-
tains of Kailasa that are resorted to by both the deities and
the Gandharvas.'^^ Established on the highest Yoga, she also
stood upon one leg for eleven thousand years.*^ The deities
with the Rishis and the great Nagas all became scorched with
the severity of her penances. Repairing thither with me, all
of them began to adore that auspicious goddess.*" I then
addressed that goddess endued with penances, and said,— 0 god-
dess, 0 thou of faultless conduct, for what purpose dost thou
undergo such severe austerities ?''' O highly blessed one, I am
* 'Devendreahu' is evidently a misreading for 'Daitendreshu.'— T.
Parvd] A.NDCAS\NA PARVA. 401
gratified with thy peuftnces, O beautiful one ! Do thou, O
goddess, solicit what boon thou desirest. I shall grant thee
whatever thou mayst ask ! — Even these were my words unto
her, 0 Purandara.'' Thus addressed by me, Surabhi answered
me, saying, — I have no need, O Grandsire, of boons. Even
this, O sinless one, is a great boon to me that thou hast been
gratified with me !^^ — Unto the illustrious Surabhi, O chief of
the celestials, who said so unto me, 0 lord of Cachi, I answer-
ed even in these words, 0 foremost of the deities, viz.,^*-^-
0 goddess, with this exhibition of thy freedom from cupidity
and desire, and with these penances of thine, 0 thou of beauti-
ful face, I have been exceedingly gratified. I, therefore, grant
thee the boon of immortality .^° Thou shalt dwell in a region
that is higher than the three worlds, through my grace. That
region shall be known to all by the name of Goloka.^° Thy
offspring, ever engaged in doing good acts, Avill reside in the
world of men. In fact, 0 highly blessed one, thy daughters
will reside there.^^ All kinds of enjoyment, celestial and hu-
man, that thou mayst think of will immediately be thine.
Whatever happiness exists in Heaven, will also be thine, O
blessed one 1^** — The regions, 0 thou of a hundred eyes, that are
Surabhi's are endued with means for the gratification of every
wish. Neither Death, nor Decrepitude, nor fire, can overcome
its denizens.^^ No ill-luck, O Vasava, exists there. Many de-
lightful woods, and delightful ornaments and objects of beauty
may be seen there.^° There many beautiful cars, all excellently
e^uipt and which move at the will of the rider, may be seen,
0 Vasava. 0 thou of eyes like lotus petals, it is only by
Brahmacharyya, by penances, by Truth, by self-restraint, by
gifts, by diverse kinds of righteous deeds, by sojourns to sacred
waters, in fact, by severe austerities and righteous acts well-
performed, that one can attain to Goloka.''^"*- Thou hadst asked
me, O Cakra. and I have answered thee in full. 0 slaj'cr of
Asuras, thou shouldst never disregard kine ! — '*^
"Bhishma continued, — 'Having heard these words of the
self-born Brahman, O Yudhishthira, Cakra of a thousand eyes
began from that time to worship kine every day and to show
them the greatest re=;pect.** I have thus told thee everything
[ 51 ]
402 MAHABHA-RATA. [AnucntaniJca
about the sanctifying character of kine, 0 thou of great splend-
our. The sacred and high pre-eminence and glory of kine,"
that is capable of cleansing one from every sin, has, 0 chief
of men, been thus explained to thee. That man who with
senses withdrawn from every other object will recite this
account unto Brahmanas,*^ on occasions when Havya and
Kavya are offered, or at sacrifices, or on occasions of adoring
the Pitris, succeeds in conferring upon his ancestors an in-
exhaustible felicity fraught with the fruition of every wish."
That man who is devoted to kine succeeds in obtaining the
fruition of every wish of his. Indeed, even those women that
are devoted to kine succeed in obtaining the accomplishment
of every wish of theirs.*^ He that desires sons obtains sons.
He that desires daughters obtains daughters. He that desires
wealth succeeds in acquiring wealth, and he that desires reli-
gious merit succeeds in winning religious merit.^^ He that de-
sires knowledge acquires knowledge, and he that desires felicity
succeeds in acquiring felicity. Indeed, O Bharata, there is
-nothing that is unattainable to one that is devoted to kine.' "^^
Section LXXXIV.
"Yudhishthira said, — 'Thou hast, 0 grandsire, discoursed to
me on the gift of kine that is fraught with great merit. In
the case of kings observant of their duties, that gift is most
meritorious.^ Sovereignty is always painful. It is incapable
of being borne by persons of un cleansed souls. In the gene-
rality of cases, kings fail to attain to auspicious ends.'^ By
always making, however, gifts of earth, they succeed in cleans-
ing themselves (of all their sins). Thou hast, O prince of
Kuru's race, discoursed to me on many duties.^ Thou hast dis-
coursed to me on the gifts of kine made by king Nriga in days
of old. The Rishi Nachiketa, in ancient times, had discoursed
on the merits of this act.* The Vedas and the Upanishads also
have laid down that in all sacrifices, — in fact, in all kinds of
religious acts, — the Dakshina should be earth or kine or gold.^
The Crutis, however, declare that of all Dakshinas, gold is
very superior and U, indeed, the best. I desire, 0 grandsire,
Parva] anucasana parva. 40
r>
Xo hear thee discourse truly on this topic." What is gold ?
How did it spring up ? When did it come into existence ?
What is its essence ? Who is its presiding deity ? What arc
its fruits ^ Why is in regarded as the foremost of all things ?^
For what reason do men of wisdom applaud the gift of gold ?
For what reason is gold regarded as the best of Dakshinas in
all sacrifices ?'^ Why also is gold regarded as a cleanser superior
to earth itself and kine ? Why, indeed, is it regarded so
superior as a Dakshinii ? Do thou, O grandsire, discourse to
me on all this !'^
"Bhishma said, — 'Listen, 0 king, with concentrated atten-
tion to me as I recite to thee in detail the circumstances con-
nected with the origin of gold as understood by me.^^ When
my father Cantanu of great energy departed from this world,
I proceeded to Gangadwara for performing his Cruddha.^^
Arrived there I commenced the Craddha of my sire. My
mother Jiinhavi, coming there, rendered me great help.^^ In-
viting many ascetics crowned with success and causing them
to take their seats before me, I commenced the preliminary
rites consisting of gifts of water and of other things.^^ Hav-
ing with a concentrated mind performed all preliminary rites
as laid down in the scriptures, I set myself to duly ofifer the
obsequial cake.^* I then saw, 0 king, that a handsome arm,
adorned with Angadas and other ornaments, rose up, piercing
the ground, through the blades of Ku^a grass which I had
spread.^^ Beholding that arm rise from the ground, I became
filled with wonder. Indeed, O chief of Bharata's race, I
thought that my sire had come himself for accepting the cake
I was about to offer.^" Reflecting then, by the light of the
scriptures, the conviction soon came upon me that the ordi-
nance does occur in the Vedas that the cake should not be
presented into the hand of him whose Crfiddha is performed.
Even this was the conviction that took possession of my mind,
viz., that the obsequial cake should never be presented in this
world by a man into the visible hand of the man whose
obsequial rites are performed. The Pitris do not come in their
visible forms for taking the cake. On the other hand, the
ordinance provides that it should be pre.'ientcd ou the blades
404 mahabharata'. [Anuc.^sanika
of Kura grass spread on the earth for the purpose. I ther»,
disregarding that hand which constituted an indication of
my sire's presence,""^^ and recollecting the true ordinance
depending upon the authority of the scriptures respecting
the mode of presenting the cake, offered the entire cake,
0 chief of the Bharatas, upon those blades of Ku9a grass that
were spread before me.^° Know, O prince of men, that what
1 did was perfectly consistent with the scriptural ordinance.
After this, the arm of my sire, 0 monarch, vanished in our
very sight."^ On that night as I slept, the Pitris appeared to
me in a dream. Gratified with me they said, 0 chief of Bha-
rata's race, even these words, — We have been pleased with
thee,^^ for the indication thou hast afforded today of thy adher-
ence to the ordinance. It has pleased us to see that thou hast
not swerved from the injunctions of the scriptures. The scrip-
tural ordinance, having been followed by thee, has become
more authoritative, 0 king.-^ By such conduct thou hast
honored and maintained the authority of thyself, the scriptures,
the auditions of the Vedas, the Pitris and the Rishis, the
Grandsire Brahman himself, and those seniors, viz., the Praja-
patis. Adherence to the scriptures has been maintained. Thou
hast today, 0 chief of the Bharatas, acted very properly.-*""^
Thou hast made gifts of earth and kine. Do thou make gifts
of gold. The gift of gold is very cleansing. O thou that art
well-conversant with duties, know that by such acts of thine,
both ourselves and our fore-fathers will all be cleansed of all
our sins. Such gifts rescue both ancestors and descendants to
the tenth degree of the person who makes them ! — Even these
were the words that my ancestors, appearing unto me in a
dream, said unto me. I then awoke, 0 king, and become
filled with wonder.^^"-^ Indeed, O chief of Bharata's race, I
set my heart then upon making gifts of gold. Listen now,
O monarch, to this old history."^ It is highly praiseworthy
and it extends the period of his life who listens to it. It
was first recited to Rama the son of Jamadagni. In former
days Jamadagni's son Rama, filled with great wrath,^° exter-
minated the Kshatriyas from off the face of the Earth for
thrice seven times. Having subjugated the entire Earth, the
Parva.] anucasana parva. *05
heroic Rfvma of eyes like lotus petals began to make prepara-
tions for performing a Horse-sacrifice, O king, that is praised
by all Brahmanas and Kshatriyas and that is capable of grant-
ing the fruition of every wish.^^"^^ That sacrifice cleanses all
creatures and enhances the energy and splendour of those who
succeed in performing it. Endued with great energy, Rama,
by the performance of that sacrifice, became sinless.^^ Having,
however, performed that'/oremost of sacrifices, the high-souled
Rama failed yet to attain to perfect lightness of heart.^* Re-
pairing unto Rishis conversant with every branch of learning
as also the deities, Rama of Bhrigu's race questioned them.
Filled with repentance and compassion, he addressed them,
saying, — Ye highly blessed ones, do ye declare that which is
more cleansing still for men engaged in fierce deeds ? — Thus
addressed by him, those great Rishis, fully acquainted with
the Vedas and the scriptures, answered him, saying,^"^"^* — 0
Rama, guided by the authority of the Vedas, do thou honor
all learned Brahmanas. Following this conduct for sometime,
do thou once more ask the regenerate Rishis as to what should
be done by thee for cleansing thyself !^^ Follow the advice
which those persons of great wisdom would give ! — Repairing
then to Vagishtha and Agastya and Ka9yapa,^^ that delighter
of the Bhrigus, endued with great energy, asked them the
very question. — Ye foremost of Brahmanas, even this is the
wish that has arisen in my heart. How, indeed, may I suc-
ceed in cleansing myself ?'^ By what acts and rites may this
be brought about ? Or, if by gifts, what is that article by
giving away which this wish of mine may be accomplished ?
Ye foremost of righteous persons, if your minds be inclined to
do me a favour, then do tell me, ye that are endued with
wealth of asceticism, what is that by which I may succeed in
cleansing myself ! — *"'
" 'The Rishis said, — 0 delighter of the Bhrigus, the mortal
that has sinned becomes cleansed by making gifts of kine, of
earth, and of wealth. Even this is what we have heard.**
There is another gift that is regarded as a great cleanser.
Listen to us, 0 regenerate Rishi, as we discourse on it ! That
article is excellent and is endued with wonderful aspect and is,
400 UAHABHARATA. [Anucdsanika
besides, the offspring of Fire." In days of yore, the god Agni
burnt all the world. It has been heard by us that from his
seed sprung gold of bright complexion. It came to be cele-
brated under the name of the good-complexioned. By making
gifts of gold thou art sure to have thy wish crowned with
fruition. •^^ — Then the illustrious Va^ishtha in especial, of rigid
vows, addressing him, said,— Hear, 0 Rama, how gold, which
has the splendour of fire, first sprang into existence.** That
gold will confer merit on thee. In matters of gifts, gold is
highly applauded. I shall also tell thee what is gold, whence
it has come, and how it has- come to be invested with superior
attributes.*^ Listen to me, 0 thou of mighty arms, as I dis-
course upon these topics. Know this as certain that gold is
of the essence of Fire and Soma.*^ The goat is Fire, (for if
given, it leads to the region of the deity of fire) ; the sheep is
is Varuna (for it leads to the region of Varuna the lord of
waters) ; the horse is Surya (for it leads to the region of Surya);
elephants are Nagas (for they lead to the world of Nagas) ;
buffalos are Asuras (for they lead to the region of Asuras) ;"
Cocks and boars are Rakshasas (for they lead to the regions of
the Rakshasas), 0 delighter of the Bhrigus ; earth is sacrifice,-
kine, water, and Soma, (for it leads to the merits of sacrifice,
and to the region of kine, of the lord of waters, and of Soma.)
Even these are the declarations of the Smritis.*^ Churning
the entire universe, a mass of energy was found. That energy
is gold. Hence, 0 regenerate Rishi, compared to all these
objects (which I have named above) gold is certainly superior.
It is a precious thing, high and excellent.**^ It is for this
reason that the deities and Gandharvas and Uragas and
Rakshasas and human beings and Pi9richas hold it with care.^"
All these beings, 0 son of Bhrigu's race, shine in splendour,
with the aid of gold, after converting it into crowns and
armlets and diverse kinds of ornaments." It is also for this
reason that gold is regarded as the most cleansing of all
cleansing things such as earth and kine and all other kinds
* The Commentator explains that hence, by making gifts of gold,
one comes to be regarded as making gifts of the entire universe. — T.
Pawn.] ANUCA.SANA parva! 4-07
•of wealth, 0 prince of men/'" The gift of gold, O puissant
king, is the highest gift. It is distinguished above the gift of
earth, of kine, and of all other things.^^ 0 thou that art en-
dued with the effulgence of an immortal, gold is an eternal
cleanser. Do thou make gifts of it unto the foremost of
Brahmanas as it is the foremost of cleansing things.'^* Of all
kinds of Dakshina, gold is the best. They who make gifts
of gold are said to be givers of all things.^^ Indeed, they who
make gifts of gold come to be regarded as givers of deities.
Agni is all the deities in one, and gold has Agni for its
essence.^' Hence it is that the person who makes gifts of gold
gives away all the deities. Hence, O chief of men, there is
no gift higher than the gift of gold. — "
" 'Vanishtha continued, — Hear once more, 0 regenerate
Rishi, as I discourse upon it, the pre-eminence of gold, O fore-
most of all wielders of weapons.^^ I heard this formerly in
the Purana, 0 son of Bhrigu's race. It represents the speech
of Prajapati himself.^' After the wedding was over of the
illustrious and high-souled Rudra armed with the trident, 0 son
of Bhrigu's race, with the goddess who became his spouse, on
the breast of that foremost of mountains, viz., Himavat, the
illustrious and high-souled deity wished to unite himself with
the goddess. Thereupon all the deities, penetrated with anx-
iety, approached Rudra. Bending their heads with reverence
and gratifying Mahadeva and his boon-giving spouse Uma,
both of whom were seated together, they addressed Rudra, O
pcrpetuater of Bhrigu's race, saying, — This union, 0 illustrious
and sinless one, of thine with the goddess,"""'" is a union of
one endued with penances with another of penances as severe !
Verily, it is the union, 0 lord, of one possessed of very great
energy with another whose energy is scarcely less ' Thou, O
illustrious one, art of energy that is irresistible. The goddess
Uma also is possessed of energy that is equally irresistible.*'
The offspring that will result from a union like this, will,
without doubt, O illustrious deity, be endued with very great
might. Verily, 0 puissant lord, that offspring will consume
all things in the three worlds without leaving a remnant."
Do thou then, 0 lord of all the universe, 0 thou of large eyes,
408 "SrAnARHA.RA.TAi [AvVi^dsmiiJra
grant unto these deities pro.strated before thee, a boon from
desire of benefiting the three worlds !** Do thou, 0 puissant
one, restrain this high energy of thine which may become the
seed of offspring.^^ Verily, that energy is the essence of all
forces in the three worlds. Ye two, by an act of congress, are
sure to scorch the universe !*^ The offspring that will be born
of you two will certainly be able to afflict the deities ! Neither
the goddess Earth, nor the Firmament, nor Heaven, O puis-
sant one,^® nor all of them together, will be able to bear thy
energy, we firmly believe. The entire universe is certain to be
burnt through the force of thy energy.*® It behooveth thee,
O puissant one, to show us favor, O illustrious deity. That
favor consists in thy not begetting a son, 0 foremost of the
deities, upon the goddess Uma.^^ Do thou, with patience,
restrain thy fiery and puissant energy ! — Unto the deities that
said so, the holy Mahadeva having the bovine bull for his sign,
O regenerate Rishi, answered, saying, — So be it ! — Having
said so, the deity that has the bull for his vehicle, drew up his
vital seed.^^"'^ From that time he came to be called by the
name of Urddharetas (one that has drawn up the vital seed).
The spouse of Rudra, however, at this endeavour of the deities
to stop procreition, became highly incensed.'^* In consequence
of her being of the opposite sex (and, therefore, endued with
little control upon her temper) she used harsh words : — Since
ye have opposed my lord in the matter of procreating an offs-
pring when he was desirous of procreating one upon me,^* as
the consequence of this act, ye deities, ye all shall become son-
less. Verily, since ye have opposed the birth of an offspring
from me," therefore, ye shall have no offspring of your own ! —
At the time this curse was denounced, 0 perpetuater of
Bhrigu's race, the deity of fire was not there.''' It is in conse-
quence of this curse of the goddess that the deities have become
childless. Rudra, solicited by them, held in himself his energy
of incomparable puissance. ^^ A small quantity, however, that
came out of his body fall down on the Earth. That seed, fall-
ing on the Earth, leaped into a blazing fire and there began to
grow (in size and power) most wonderfully.''^ The energy of
Rudra, coming in contact with another energy of great puis-
siiioe, became identified with it iu respect of essence. Mean-
while, all the deities having Cakra at their head,'" were scorched
a good deal by the Asura named Taraka. The Adityas, the
Vasus, the Rudras, the Mfiruts, the Acjwins,'*" and the Sad-
dliyas all became exceedingly atiiicted in consequence of the
prowess of that son of Diti. All the regions of the deities,
their be'^utiful cars, and their palatial mansions,®^ and the
retreats of the Rishis, were snatched away by the Asuras,
Then the deities and tlie Rishis, with cheerless hearts, sought
the protection of the illustrious and puissant Brahman of un-
fading glory.'
sa
Section LXXXV,
'■ ' — The Deities said, — The Asura named Taraka who haiS
received boons from thee, 0 puissant one, is afflicting the
deities and the Rishis. Let his death be ordained by thee 1*
O Grandsire, great has been our fear from him. 0 illustrious
one, do thoii rescue us ' We have no other refuge than thee? — ^
" ' — Brahman said, — I am equal in my behaviour towards
all creatures. I cannot, however, approve of unrighteousness.
Let Taraka, that opponent of the deities and Rishis, be quick-
Iv destroved.^ The Vedas and the eternal duties shall not be
exterminated, ye foremost of celestials ! I have ordained what
is proper, in this matter. Let the fever of your hearts be dis-
pelled.— *
" ' — The Deities said, — In consequence of thy having grant
ed him boons, that son of Diti has been proud of his might.
He is incapable of being slain by the deities. How then will
his death be brought about ?® The boon which, 0 Grandsire,
he has obtained from thee is that he should not be slayable by
deities or Asuras or Rakshasas." The deities have also been
cursed by the .spouse of Rudra in consequence of their en-
deavour in former days to stop propagation. The curse de-
nounced bv her has been, O lord of the universe, even this,
viz., that they are not to have any offspring 1' — ^
'" — Brahman .said, — Ye foremost of deities, Agni was not
there at the time the curse was denounced by the goddess.
[ 52 ]
-JllO' MAHArharata! [Aiiucnsaniha
Even he will beget an offspring for the destruction of the
enemies of the gods.^ Transcending all the deities and Danavas
and Rfikshasas and human beings and Gandharvas and Nagas
and feathery creatures,^ the offspring of Agwi "svith his dart,
which in his hands will be a weapon incapable of being baffled
if once hurled at the foe, will destroy Taraka from whom your
fear hath arisen. Verily, all other enemies of yours will also be
slain by hira.^" Will is eternal. That Will is known by the
name of Kama and is identical with Rudra's seed a portion of
which fell into the blazing form of Agni.^^ That energy, which
is a mighty substence, and which resembles a second Agni,
Avill be cast by Agni into Ganga for producing an offspring upon
her in order to effect the destruction of the enemies of the gods.^-
Agni did not come within the range of Uraa's curse. The eater
of sacrificial libations was nut present there when the curse was
denounced.^^ Let the deity of fire, therefore, be searched out.
Let him now be set to this task. Ye sinless ones, I have told
you what the means are for the destruction of Taraka.^* The
curses of those that are endued with energy fail to produce
any effect upon those that are endued with energy. Forces,
when they come into contact with something that is endued
with stronger force, become weakened. ^'^ They that are en-
dued with penances are competent to destroy even the boon-
giving deities who are indestructible. Will, or Like, or Desire
(which IS identifiable with Agni) sprang in former tim^s and
is the most eternal of all creatures.^*^ Agni is the Lord of the
universe. He is incapable of being apprehended or described.
Capable of going everywhere and existing in all things, he is
the Creator of all beings. He lives in the hearts of all crea-
tures. Endued with great puissance, He is older than Rudra «
himself" Let that eater of sacrificial libations, Avho is a I
mass of energy, be searched out. That illustrious deity will "
accomplish this desire of your hearts !^^ — Hearing these words
of the Grandsire, the high-souled gods then proceeded to
search out the god of fire with hearts cheerful in consequence
of their purpose having been crowned with success.^° The
gods and the Rishis then searched every part of the three
worlii thair hoirts filled with the thought of Agni and eagerly
ravva.] ANUCASAMA PARVA. 411
desiring to obtain a sight of him.-'* Endued with penances,
possessed of prosperity, celebrated over all the worlds, those
high-souled ones, all crowned with ascetic success, sojourned
over every part of the universe, 0 foremost one of Bhrigu's
race.-^ They failed, however to find out the eater of sacri-
ficial libations who had concealed himself by merging his self
into self.* About this time, a frog, living in water, appeared on
the surface thereof from the nethermost regions, with cheerless
heart in consequence of having been scorched by the energy
of Aarni. The little creature addressed the deities who had
become penetrated with fear and Avho were all very eager to^
obtain a sight of the deity of fire, saying,^-"-^ — Ye gods, Agni
is now residing in the nethermost regions. Scorched by the
energy of that deity, and unable to bear it longer, I have
come hither !'* The illustrious bearer of sacrificial libations,
ye gods, is now under the waters. He has created a mass of
waters within which he is staying. All of us have been
scorched by his energy.-^ If, ye gods, ye desire to obtain a
sight of him, — verily, if ye have any business with him, — do
ye go to him thither !-" Do, indeed, repair thither. As re-
regards ourselves, we shall fly from this place, ye deities, from
fear of Agni ! — Having said this much, the frog dived into
the water.-' The eater of sacrificial libations learnt the trea-
chery of the frog. Coming to that animal, he cursed the whole
race, saying, — 'Ye shall henceforth be deprived of the organ
of taste \'^^ — Having denounced this curse on the frog, he left
the spot speedily for taking up his abode elsewhere. Veril3%.
the puissant deity did not show himself.-'-^ Seeing the plight
to which the frogs were reduced for having done them a service,
the deities, O best of the Bhrigus, showed favor unto those
creatures. I shall tell thee everything regarding it. Do thou
listen to me, 0 mighty-armed hero ! — ^^
" ' — The Deities said, — Though deprived of tongues through
the curse of Agni and, therefore, reft of the sensation of taste,
ye shall yet be able to utter diverse kinds of speech.^^ Livinn-
within holes, deprived of food, reft of consciousness, wasted
* /. C.J into water for water is identical with Agoi. — T.
412 MAHABHARATA, [Anucdsauika
and dried up, and more dead than alive, the Earth will vet
hold you all.^" Ye shall also be able to wander about at night-
time when everything is enveloped in thick darkness ! — Hav-
ing said this unto the frogs, the deities once more went over
every part of the Earth for finding out the deity of blazing
flames. In spite of all their efforts, however, they failed to
get at him.^^ Then, O perpetuater of Bhrigu's race, an ele-
phant, as large and mighty as the elephant of Cakra, addressed
the gods, saying, — Agni is now residing within this Acwattha
tree !^* — Incensed with wrath, Agni cursed all the elephants,
O descendant of Bhrigu, saying, — Your tongues will be bent
back !^^ — Having been pointed out by the elephants, the deity
of fire cursed all elephants even thus and then went away and
entered the heart of the Cami tree from desire of residing
"within it for sometime.^^ Listen now, 0 puissant hero, what
favor was shown unto the elephants, 0 foremost one of Bhri-
gu's race, by the deities of unbaffled prowess who were all
gratified with the service a representative of theirs had done to
them. — ^^
" ' — The Deities said, — With the aid of even your tongues
bent inwards ye shall be able to eat all things, and with even
those tongues ye shall be able to utter cries that will only be
indistinct !^^ — Having blessed the elephants in this way, the
denizens of Heaven once more resumed their search after Agni.
Indeed, having issued out of the A^wattha tree, the deity of
fire had entered the heart of Cami.^^ This new abode of Agni
was divulged by a parrot. The gods thereupon proceeded to
the spot. Enraged with the conduct of the parrot, the deity J
of blazing flames cursed the whole parrot race, saying, — Ye
shall from this day be deprived of the power of speech !*" —
Indeed, the eater of sacrificial libations turned up the tongues
of all the parrots. Beholding Agni at the place pointed out
by the parrot, and witnessing the curse denounced upon him,
the gods, feeling a compassion for the poor creature, blessed
him, saying,*^ — In consequence of thy being a parrot, thou
shalt not be wholly deprived of the power of speech. Though
thy tongue has been turned backwards, yet speech thou shalt
have, confined to the letter K.*" Like that of a child or an
Parva.] anucasana j-arva. 413
old man, thy speech shall )be sweet and indistiiict and won-
derful : — Having said these words unto the parrot, and be-
holding the deity of fire within the heart of the Cami, the
gods^^ made Cami wood a sacred fuel fit for producing fire in
all reliQ:ious rites. It was from that time that fire is seen to
reside in the heart of the Cami.** Men came to regard the
Cami as a proper means for producing fire (in sacrifices).* The
Avaters that occur in tlie nethermost regions had come into con-
tact with the deity of blazing flames.*" Those heated waters,
O thou of Bhrigu's race, are vomited forth by the mountain
springs. In consequence, indeed, of Agni having resided in
them for sometime, they became hot through his energy.*®
Meanwhile Agni, beholding the gods, became grieved. Ad-
dressing the deities, he asked them, — What is the reason of
your presence here ?*^ — Unto him the deities and the great
llishis said, — We wish to set thee to a particular task. It
behooveth thee to accomplish it l*** When accomplished, it
will redound greatly to thy credit ! — *^
" • — Acrni said, — Tell me what vour business is. I shall, ve
gods, accomplish it 1 I am always willing to be set by you to
any task you wish ! Do not scruple, therefore, to command
me ! — =°
" ' — The Deities said, — There is an Asura of the name of
Taraka who has been filled with pride in consequence of the
boon he hasobtained from Brahman. Through his energy he
is able to oppose and discomfit us. Do thou ordain his des-
truction 1"^ O sire, do thou rescue these deities, these Prajjl-
patis, and these Rishis, O highly blessed Pavaka !^^ O puis-
sant one, do thou beget a heroic son possessed of thy energy,
who will dispel, 0 bearer of sacrificial libations, our fears from
that Asura '"^ We have been cursed by the great goddess Uma.
There is nothing else than thy energy which can be our refuge
now. Do thou, therefore, 0 puissant deity, rescue us all I^* — Thus
addressed, the illustrious and irresistible bearer of sacrificial
* This refers to the practice of making the sacrificial fire by rubbing
two sticks of Cami. It is a very inflammable wood and is lued hence
lA all sacred rite.i. — T.
41't MAHABUARATA. [AnucdsctnUcd
libations answered, saying, — Be it so ! — and he then proceeded
towards Ganga otherwise called Bhagirathi."" He united him-
self in (spiritual) congress with her and caused her to conceive.
Verily, in the womb of Ganga the seed of Agni began to grow
even as Agni himself grows (when supplied with fuel and
aided by the wind).°® With the energy of that god, Ganga
became exceedingly agitated at heart. Indeed, she suffered
great distress and became unable to bear it." When the deity
of blazing flames cast his seed endued with great energy into
the womb of Ganga, a certain Asura (bent on purposes of his
own) uttered a frightful roar.°^ In consequence of that fright-
ful roar uttered by the Asura for purposes of his own (and not
for terrifying her), Ganga became very much terrified and her
eyes rolled in fear and betrayed her agitation.^'^ Deprived of
consciousness, she became unable to bear her body and the
seed within her womb. The daughter of Janhu, inseminated
with the energy of the illustrious deity, began to tremble.*''^'
Overwhelmed with the energy of the seed she held in her
■womb, O learned Brahmana, she then addressed the deity of
blazing fire, saying, — I am no longer capable, 0 illustrious one,
of bearing thy seed in my womb.^^ Verily, I am overcome
with weakness by this seed of thine. The health I had in
days before is no longer mine. I have been exceedingly agitat-
ed, O illustrious one, and my heart is dead within me, 0 sin-
less one."^ 0 foremost of all persons endued with penances,
I am incapable of bearing thy seed any longer. I shall cast it
off, induced by the distress that has overtaken me, and not by
caprice.^'^ There has been no actual contact of my person
with thy seed, O illustrious deity of blazing flames ! Our
union, having for its cause the distress that has overtaken the
deities, has been subtile and not of the flesh, 0 thou of great
splendour.^* Whatever merit or otherwise there may be in
this act (intended to be done by me), O eater of sacrificial
libations, must belong to thee. Verily, I think, the righteous-
ness or unrighteousness of this deed must be thine I"^— Unto
her the deity of fire said,— Do thou bear the seed ! Do, in-
deed, bear the foetus endued with my energy. It will lead to
great results.^^ Thou art, verily, capable of bearing the entire
rarva.] ' anucasana part a. 413
Earth. Thou wilt gain nothing by not holding this energy."^—
That foremost of streams, though thus dissuaded by the deity
of lire as also by all the othe r deities, cast otf the seed on
the breast of Meru, that foremost of all mountains."" Capable
(somehow) of bearing that seed, yet oppressed by the energy of
Rudra (for Agni is identical i\ ith Rudra), she failed to hold that
seed longer in consequence of its burning energy."" After she
had cast it off, through sheer distress, that blazing seed having
the splendour of fire, 0 perpetuater of Bhrigu's race, Agni saw
her,^** and asked that foremost of streams, — Is it all right with
the foetus thou hast cast off ? Of what complexion has it been,
O goddess ? Of what form -does it look ? With what energy
does it seem to be endued ? Do thou tell me all about it ' — ^^
" ' — Ganga said, — The f jetus is endued with the complexion
of gold. In energy it is even lik^e thee, 0 sinless one ! Of an
excellent complexion, perfectly stainless, and blazing Avith
splendour, it has illuminated the entire mountain.'' O fore-
most of all persons endued with penances, the Iragrance emitted
by it resembles the cool perfume that is scattered by lakes
adorned with lotuses and Nyph^a stellata, mixed with that
of the Nauclea Cadamba.'^ With the splendour of that fuetus
everything around it seemed to be transformed into gold even as
all things on mountain and low land seem to be transformed
into gold by the rays of the Sun."* Indeed, the splendour of
that foetus, spreading far, falls upon mountains and rivers and
springs.^" Indeed, it seems that the three worlds, with all
their mobile and immobile creatures, are being illuminated by
it. Even of this kind is thy child, 0 illustrious bearer ot
sacrificial libations.^" Like unto Surya or thy blazing self, in
beauty it is even like a second Soma I — Having said these
words, the goddess disappeared there and then." Pavaka also,
of great energy, having accomplished the business of the deities
proceeded to the place he liked, 0 delighter of the Bhrigus."*
It was in consequence of the result of this act that the Rishis
and the deities bestowed the name of Hiranyaretas upon the
deity of fire.*^* And because the Earth held that seed (after
* 'Hiranyaretas' implies 'having g'>ld for his vital see*,!. — T.
410 VAFAV.HARATA! [Jwcrinnviha
the goddess Ganga had cast it upon her), she also came to be
called bv the name of Vasumati. Meanwhile, that foetus, which
had sprung from Pavaka and been held for a time by Ganga,*^**
having fallen on a forest of reeds, began to grow and at last
assumed a wonderful form. The presiding goddess of the cons-
tellation Krittika beheld that form resembling the rising Sun.^'-
She thenceforth began to rear that child as her son with the
sustenance of her breast. For this reason that child of pre-
eminent splendour came to be called Kartikeya after her name.®^
And because he grew from seed that fell out of Rudra's bodv,
he came to be called Skanda. The incident also of his
birth having taken place in the solitude of a forest of reeds,
concealed from everybody's view, led to his being called by the
name of Guha. It was in this way that gold came into exist-
ence as the offspring of the deity of blazing flames.-f-^^ Hence
it is that gold came to be looked upon as the foremost of all
things and the ornament of the very gods. It was from this
circumstance that gold came to be called by the name of Jata-
rapam.t*^* It is the foremost of all costly things, and among
ornaments also it is the foremost. The cleanser among all
cleansing things, it is the most auspicious of all auspicious
objects.®" Gold is truly the illustrious Agni, the Lord of all
things, and the foremost of all Prajapatis. The most sacred ot
all sacred things is gold, O foremost of regenerate ones. Verily,
gold is said to have for its essence Agni and Soma ! — ^^
" •Va9ishtha continued, — This history also, 0 Rama, called
Brahma-dar9ana, was heard by me in days of yore, respecting
the achievement of the Grandsire Brahman who is identifiable
with the Supreme Soul.®'^ To a sacrifice performed in days of
yore by that foremost of gods, viz., the Lord Rudra, 0 thou of
* 'Vasumati' implies 'endued with wealth,' so called because the
seed of Agui, identified with gold, is wealth of the highest kind and
fell on the Earth who from that time began to hold it. — T.
t 'Skanda' is derived from 'Skanna' or fallen out. 'Guha' implies
secret. The secresy of his birth in the wilderness led to the bestowal of
this name. He has many other names. — T.
;|: 'Jatarupa' refers to the incident of its having assumed an excellent
form after its birth from Agni. — T.
P^rva] ANUCA.SANA PARVA.' 417
^read might, who on that occasion had assumed the form of
Varuna,'*'' there came the Munis and all the deities with Agni
at their head. To that sacrifice also came all the sacrificial
limbs (in their embodied forms), and the Mantra called Vashat
in his embodied form.^"* All the Samans also and all the Yaju-
shes, numbering by thousands and in their embodied forms,
came there. The Rig- Veda also came there, adorned with the
rules of orthoepy.^" The Lakshanas, the Suras, the Tomas,
the Niruktas, the Notes arranged in rows, and the syllable
Om, as also Nigraha and Pragraha, all came there and took
their residence in the eye of Mahadeva.^^ The Vedas with the
Upanishats, Vidya and Savitri, as also, the Past, the Present,
and the Future, all came there and were held by the illustrious
Civa.'-*- The puissant Lord of All then poured libations himself
into his own self. Indeed, the wielder of Pinaka caused that
Sacrifice of multifarious form to look exceedingly beautiful.''*
He is Heaven, Firmament, Earth, and the Welkin. He is
called the Lord of the Earth. He is the Lord whose sway is
owned by all obstacles. He is eiidued with Crce and He is
identical with the deity of blazing flames.^* That illustrious
deity is called by various names. Even He is Brahman and
Civa and Rudra and Varuna and Agni and Prajapati. He is
the auspicious Lord of all creatures.'*^ Sacrifice (in his em-
bodied form), and Penance, and all the union rites, and the
goddess Diksha blazing with rigid observances, the several
Points of the compass with the deities that respectively preside
over them, the spouses of all the deities, their daughters, and
the celestial mothers, all came to Pa^upati, O perpetuater of
Bhrigu's race, together in a body.^""^' Verily, beholding that
sacrifice of the high-.souled Mahadeva who had assumed the
form of Varuna, all of them became highly pleased. Seeing
the celestial damsels of great beauty, the seed of Brahman
came out and fell upon the Earth."^ In consequence of the
seed having fallen on the dust, Pushan (Surya) took up that
dust mixed with the particles of seed from the Earth with his
hands and cast it into the sacrificial fire.'''' Meanwhile, the
sacrifice with the sacred fire of blazing flames was commenced
and it went on. Brahman (as the Hotri) was pouring libations
[ 5.'] ]
41S maha-BHarata! [A'niK^.ifmvil'a
on the fire. While thus employed, the Grandsire hecaine excited
with desire (and his seed came out).^'*° As soon as that seed
came out, he took it up with the sacrificial ladle and poured it
as a libation of ghee, 0 delighter of the Bhrigus, with the
necessary Mantras, on the blazing fire.^*^^ From that seed,
Brahman of great energy caused the four orders of creatures to
spring into existence. That seed of the Grandsire was endued
with the three attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas. From
that element in it which represented the principle of Rajas,
sprang all mobile creatures endued with the principle of Pra-
vritti or action.*^*'- From the element of Tamas in it, sprang
all immobile creatures. The principle of Sattwa, however,
which dwelt in that seed, entered both kinds of existences.
That attribute of Sattwa is of the nature of Tejas or Light
(being identical with Buddhi or the Understanding). It is
eternal and of it is unending Space.f^''^ In all creatures the
attribute of Sattwa is present and is identical with that light
which shows what is right and what is wrong. When the seed
of Bralmian was thus poured as a libation on that sacrificial
fire, there sprang from it, 0 mighty one, three beings into
existence.^*** They were three male persons, endued with
bodies that partook of the characters of the circumstances from
which they respectively sprang. One arose first from the flames
of the fire (called Bhrik) and hence he came to be called by
the name of Bhrigu. A second came from the burning char-
coals (called Angara) and hence he came to be called by the
name of Angiras.^"^ The third sprang from a heap of extin-
guished char-coals and he came to be called by the name of
Kavi. It has been already said that the first came out with
flames emanating from his body and hence he was called Bhri-
gu.^°^ From the rays of the sacrificial ♦ fire sprang another
called Marichi. From Marichi (afterwards) sprang Ka^yapa.
* The Commentator explains, — ' Pravrittipradhanam jangamama-
bhut.'— T.
t 'Sa guna' refers to Sattwa. Tejas is identical with Buddhi, be-
cause Buddhi, like Light, discovers all things. Sattwa, again, being
©f the nature of space, or rather being space itself, is of univerbal form;
.tkat is, Sattwa i^ all-pervading. — T.
Farva.] amucxsana. part a. 419
It has been already said that from the (burning) char-coali
sprang Angiras. The (diminutive) Rishis called Vfilikhillyas
sprang from the blades of Ku^a grass spread out in that sacri-
fice.^''^ From the same blades of Ku^a grass, O thou of great
puissance, sprang Atri. From the ashes of the fire sprang all
those that are numbered among the regenerate Rishis,^"*^ viz., the
Vaikhanashas, endued with penances and devoted to Vedic lore
and all excellent accomplishments.^'^" From the eyes ofAgni
sprang the twin A(;wins endued with great beauty of person.
At last, from his ears, sprang all the Prajapatis.^^*' The Rishis
sprang from the pores of Agni's body. From his sweat sprang
Cchandas, and from his strength sprang Mind. For this reason
Agni has been said to be all the deities in his individual self,"^
by Rishis endued with Vedic lore, guided by the authority of
the Vedas. The pieces of wood that keep alive the flames of
Agni are regarded as the Months. The juices the fuel yields
constitute the Fortnights.^^^ The liver of Agni is called the
Day and Night, and his fierce light is called the Muhurtas.
The blood of Agni is regarded as the source of the Rudras.
From his blood sprang also the gold-complexioned deities called
the Maitradevatas.^^^ From his smoke sprang the Vasus. From
his flames sprang the Rudras as also the (twelve) Idityas of
great effulgence."* The Planets and Constellations and other
stars that have been set in their respective orbits in the firma-
ment, arc regarded as the (burning) char-coals of Agni. The
first Creator of the universe declared Agni to be Supreme Brah-
ma and Eternal,"^ and the giver of all wishes. This is verily
a mystery.
" ' — After all these births had taken place, Mahadeva who
had assumed the form of Varuna (for his sacrifice) and who
had Pavana for his'soul,^" said, — This excellent Sacrifice Ls
mine. I am the Grahapati in it. The three beings that first
sprang from the sacrificial fire are mine ! Without doubt, they
should be regarded as my offspring. Know this, ye gods who
range through the skies ! They arc the fruits of this Sacrifice !'"
" ' — -A-gni said, — These offspring have sprung fii-om my limbs.
They have all depended upon me as the cause of their start-
ing into life, They should, therefore, be regarded, as my
420 MAHABHARATA, [AriucdsanUa
children. Mahadeva in the form of Varuna is in error in res-
pect of this matter.*"^ — After this, the Master of all the worlds,
the Grandsire of all creatures, viz., Brahman, then said, —
These children are mine ! The seed was mine which I poured
upon the sacrificial fire."^ I am the accomplisher of this Sacri-
fice. It was I who poured on the sacrificial fire the seed that
came out of myself The fruit is always his who has planted
the seed. The principal cause of these births is the seed owned
by me :^'° — The deities then repaired to the presence of the
Grandsire and having bowed their heads unto him and joined
their hands in reverence, they said unto him,^-^ — All of us,
O illustrious one, and the entire universe of mobile and im-
mobile creatures, are thy offspring. 0 sire, let Agni of blazing
flames,^"- and the illustrious and puissant Mahadeva who has,
for this sacrifice, assumed the form of Varuna, have their wish
(in the matter of the offspring) ! — At these words, although
born of Brahman, the puissant Mahadeva in the form of Va-
runa, the ruler of all aquatic creatures^"^ received the first-
born one, viz., Bhrigu endued with the effulgence of the Sun
as his own child. The Grandsire then intended that Angiras
should become the son of Agni.''-* Conversant with the truth
in respect ef everything, the Grandsire then took Kavi as his
own son. Engaged in procreating creatures for peopling the
Earth, Bhrigu who is regarded as a Prajapati thence came to
be called as Varuna's offspring.-'"" Endued with every pros-
perity, Angiras came to be called as the offspring of AgTii, and
the celebrated Kavi came to be known as the child of Brah-
man himself Bhrigu and Angiras, who had sprung from the
flame and the char-coals of Agni respectively, became the pro-
creators of extensive races and tribes in the world. ^"^ Verily,
these three, viz., Bhrigu and Angiras and Kvi, regarded as
Prajapiti, are the progenitors of many races and tribes. All
are the children of these three. Know this, 0 puissant hero.-''^^
Bhrigu begat seven sons all of whom became equal to him in
merits and accomplishments. Their names are Chyavana, Va-
jraQirshan, Suchi, Urva,^-® Cukra, that giver of boons, Vibhu,
* 'Avacatmaka' i-^ explained bj the Commentator a^ 'bhranta.' — T.
l^arva] ANUCasaka fAiiVA. 421
and Savana. These are the seven. They are children of Bhri-
gu and arc heuce Bhargavas. They are also called Yarunas
in consequence of their ancestor Bhrigu having been adopted
by Mahadeva in the form of Varuna. Thou belongest to the
race of Bhrigu.^'-^ Angiras begot eight sons. They also are
known as Varunas. Their names are Vrihaspati, Utatthya,
Payasya, Canti,"" Dhira, Virupa, Samvarta, and Sudhanwan
the eighth. These eight are regarded also as the offspring of
Af'ni. Freed from every evil, they are devoted to knowledge
only."^ The sons of Kavi who was appropriated by Brahman
himself are also known as Varunas. Numbering eight, all of
them became progenitors of races and tribes (instead of betak-
ing themselves to celebate lives). Auspicious by nature, they
are all conversant with Brahma.^^- The names of the eight
sons of Kavi are Kavi, Kavya, Dhrishnu, U^anas endued with
great intelligence, Bhrigu, Viraja, Ka9i, and Ugra conversant
with every duty.^^'^ These are the eight sons of Kavi. By
them the whole world has been peopled. They are all Praja-
patis, and by them have been procreated many offspring.-^^*
Thus, 0 chief of Bhrigu 's race, hath the whole world been
peopled with the progeny of Angiras, and Kavi and Bhrigu."^
The puissant and supreme Lord Mahadeva in the form of
Varuna which he had assumed for his sacrifice had first, O
learned Brahmana, adopted both Kavi and Angiras. Hence,
these two are regarded as of Varuna.^^* After that the eater
of sacrificial libations, viz., the deity of blazing flames, adopt-
ed Angiras. Hence, all the progeny of Angiras are known as
belonging to the race of Agni.^^^ The Grandsire Brahman was,
in olden days, gratified by all the deities who said unto him, —
Let these lords of the universe (referring to Bhrigu and Angi-
ras and Kavi and their descendants) rescue us all.*^® Let all of
them become progenitors of offspring (for peopling the Earth).
Let all of them become endued with penances. Through thy
grace, let all these rescue the world (from becoming an unin-
habited wilderness)."" Let them become procreators and ex-
tenders of races and tribes and let them increase thy energy
Let all of them become thorough masters of the Vedas and let
them be achievers of great deeds.^*° Let all of them be friends
422 UAHABHARATA. [AnueAtanikot
to the cause of the deities. Indeed, let all of them becoma
endued ynth. auspiciousness. Let them become founders of
extensive races and tribes and let them be (great Rishis. Let
all of them be endued with high penances and let all of them
be devoted to high Brahmacharyya.^*^ All of us, as also all
these, are thy offspring, 0 thou of great puissance. Thou.^O
Grandsire, art the Creator of both of deities and the Brah-
nianas.^*^ Marichi is thy first offspring. All these also that
are called Bhargavas are thy progeny. (Ourselves. also are so).
Looking at this fact, 0 Grandaire, we shall all aid and support
one another.^*^ All these shall, in this way, multiply their
progeny and establish thyself at the commencement of each
creation after the universal destruction.-^** — Thus addressed by
them, Brahman, the Grandsire of all the worlds, said unto
them, — So be it ! I am gratified with you all ! — Having .said
so unto the deities, he proceeded to the place he had come
from.^*^ Even this is what happened in days of old in that
sacrifice of the high-souled Mahadeva, that foremost one of all
the deities, in the beginning, of creation, when he for the pur-
poses of his sacrifice had assumed the form of Varuna.-^*^ Agni
is Brahman. He is Pa^upati. He is Sarva. He is Rudra. He
is Prajapati.* It is well known that gold is the offspring of
Agni.^*^ When fire is not obtainable (for the purposes of a
sacrifice), gold is used as a substitute. Guided by the indica-
tions afforded by the auditions of the Veda, one that is con-
versant with authorities and that knows the identity of gold
with fire, acts in this way.-"-** Placing a piece of gold on some
blades of Ku^a grass spread out on the ground, the sacrificer
pours libations upon it. Upon also the pores of an anthill,
upon the right ear of a goat,^*^ upon a piece of level earth,
upon the waters of a Tirtha, or on the hand of a Brahmana,
if libations are poured, the illustrious deity of fire becomes grati-
fied and regards it as a source of his own aggrandisement as
also that of the deities through his.^^° Hence, it is that we
have heard that all the deities regard Agni as their refuge and
are devoted to him. Agni sprang from Brahman, and from
* These are different namea of Brahman and Mahadeva. — T,
Pawn.] 1NUCA.S1NA PA.RTA. 4"?S
Af'ni sprang gold.**^^ Hence, it has been heard by us, that
those persons observant of righteousness that make gifts of gold
are regarded as giving away all the deities. ^"^^ The man who
makes gifts of gold attains to a very high end. Regions of
blazing eftulgence are his. Verily, 0 Bhargava, he becomes
installed as the king of kings in Heaven."^ That person who,
at sun-rise, makes a gift of gold according to the ordinance
and with proper Mantras, succeeds in warding off the evil con-
se]|uences foreshadowed by ominous dreams."* The man who,
as soon as the Sun has risen, makes a gift of gold becomes
cleansed of all his sins. He who makes a gift of gold at mid-
day destroys all his future sins.^^° He w^ho, with restrained
soul, makes a gift of gold at the second twilight succeeds in
attaining to a residence with Brahman and the deity of wind
and Agni and Soma in their respective regions."^ Such a man
attains to auspicious fame in regions of great felicity that be-
long to Indra himself. Attaining to great fame in this world
also, and cleansed of all his sins, he sports in joy and happi-
ness.^^^ Verily, such a man attains to many other regions of
happiness and becomes unequalled for glory and fame. His
course perfectly unobstructed, he succeeds in going everywhere
at will.^^^ He has never to fall down from the regions to which
he attains, and the glory he acquires becomes very great. In-
deed, by making gifts of gold one attains to innumerable re-
gions of felicity all of which he enjoys for eternity."^ That
mm who, having ignited a fire at sunrise, makes gifts of gold
in view of the observance of a particular vow, succeeds in
attaining to the fruition of all his wishes.^^" It has been said
that gold is identical with Agni. The gift of gold, therefore,
is productive of great felicity. The gift of gold leads to the
possession of those merits and accomplishments that are desired,
and cleanses the heart. -f"^ I have thus told thee, 0 siidess
one, the origin of gold. 0 thou of puissance, know how Kar-
* The 'hence' here does not refer to what precedes immediately, but
has reference to what has been said of the identity of Agni with Brah-
niana and Riidra. — T.
+ 'Pravarttakam' implies 'leading to Pravrittilfor rigliteous acts' or
«Chitta-euddhi.'— T.
424 ■MATTAnHAnAT*! [A VV c'^ftnT) ila
tikeya grew up, 0 delighter of Bhrigu's race.^®- After a !( j g
time Kartikeya grew up. He was then, O perpetuater of
Bhrigu's race, chosen by al 1 the deities with Indra at their
head, as the generalissimo of the celes tial forces.^^^ He slew
the Daitya Tilrak a as also many other Asuras, at the command
of the chief of the celestials, 0 Brahmana, and actuated also
by the desire of benefiting all the worlds.-"** I have also, O
thou of great might, discoursed to thee on the merits of making
gifts of gold. Do thou, therefore, O foremost of all speakers,
make gifts of gold.' — ^"^
"Biiishma continued, — 'Thus addressed by Vagishtha, Jama-
dagni's son of great prowess then made gifts of gold unto the
Brahmanas and became cleansed of his sins.-""® I have thus
told thee, 0 king, everything about the merits of the gifts of
gold and about its origin also, 0 Yudhishthira '^^'^ Do thou
also, therefore, make abundant gifts of gold unto the Brah-
manas. Verily, 0 king, by making such gifts of gold, thou
wilt surely be cleansed of all thy sins !' "^^*
Section LXXXVI.
"Yudhishthira said, — 'Thou hast, 0 grandsire, discoursed to
me, in detail, on the merits that attach to the gift of gold
agree ibly to the ordinances laid down in the scriptures and as
indicated in the auditions of the Veda !^ Thou hast also narrat-
ed what the origin is of gold. Do thou tell me now how
Taraka met with destruction." Thou hast said, O king, that
that Asura had become unslayable by the gods. Do thou tell
me in detail how his destruction was brought about.^ 0 perpe-
tuater of Kuru's race, I desire to hear this from thee, I mean
the details of Taraka's slaughter. Great is my curiosity to
hear the narrative.'*
"Bhishma said, — 'The gods and the Rishis, 0 monarch, re-
duced to great distress (by Taraka's prowess and the conduct
of Ganga in casting off Agni's seed), urged the six Krittikas
to rear that child.^ Amongst the celestial ladies there were
none, save these, that could, by their energy, bear the seed of
Agni in their wombs." The god of fire became exceedingly
Pnrva.] anucas-vna parva.. 42'5
gratified with those goddesses for their readiness to sustain tho
conception caused by the cast off seed of Agni which was en-
dued with his own high energy/ When the energy of Agni,
O king, was divided into six portions and placed within tho
channels (leading to tho womb), the six Krittikns began to
nourish the portion that each held in her womb.® As the high-
souled Kumara, however, began to grow within their wombs,
their bodies being afflicted by his energy, they failed to obtain
peace anywhere (in Heaven or on Earth)." Filled with energy
as their bodies were, the time at last came for delivery. All of
them, it so happend, O prince of men, delivered at the samo
time.^° Though held in six defferent wombs, yet when all tho
portions, as they came out, united into one. The goddes.?
Earth held the child, taking it up from a heap of gold.^*
Verily, the child, endued with excellent form, blazed with
splendour even like the god of Fire. Of beautiful features, he
be^an to grow in a delightful forest of reeds.^^ The six Kritti-
kas beheld that child of theirs looking like the morning Sua
in splendour. Filled with affection for him, — indeed, loving
him very much, — they began to rear him with the sustenance
of their breasts.^' In consequence of his having been born of
the Krittikas and reared by them, he came to be knowa
throughout the three worlds as Kartikeya. Having sprung
from the seed which had fallen off from Rudra he was named
Skanda, and because of his birth in the solitude of a forest of
reeds he came to be called by the name of Guha (the secret-
born).^* The gods numbering three and thirty, the points of
the compass (in their embodied forms) together with the deities
presiding over them, and Rudra and Dhfitri and Vishnu and
Yama and Pushan and Aryyaman and Bhaga," and Angga
and Mitra and the Sadhyas and Vasava and the Vasus and
the A(;wins and the Waters and the Wind and the Firmamenfe
and Chandramas and all the Constellations and the Planets and
Surya,^^ and all the Richs and Silnians and Yajushes in their
embodied forms, came there to behold that wonderful child who
was the son of the deity of blazing flames.^^ The Rishia
"uttered hymns of praise and the Gandharvas sang in honor of
that child called Kumara of six heads, twice six eyes, and
4i26 MATiAimARA.TA', [Anucdsaniku
exceedingly devoted to the Brahmanas.^^ His shoulders wero
broad, and he had a dozen arms, and the splendour of his per-
son resembled that of fire and Iditya. As he lay stretched on
a clump of heath, the gods with the Rishis, beholding him,^°
became filled with great delight and regarded the great Asura
as already slain. The deities then began to bring him diverse
kinds of toys and articles that could amuse him."° As he
played like a child, diverse kinds of toys and birds were given
unto him. Garuda of excellent feathers gave unto him a child
of his, viz., a peacock endued with plumes of variegated hue.^^
The Rakshas gave unto him a boar and a buffalo. Aruna him-
self gave him a cock of fiery splendour.-^ Chandramas gave
him a sheep, and Aditya gave him some dazzling rays of his,
The mother of all kine, viz., Surabhi, gave him kine by hun-
dreds and thousands.^^ Agni gave him a goat possessed of
many good qualities. Ila gave him an abundant quantity of
flowers and fi-uits. Sudhanwan gave him a riding chariot and
a car of immeasurable Kuvara.^* Varuna gave him many
auspicious and excellent products of the Ocean, with some ele-
phants. The chief of the celestials gave him lions and tigers
and pards and diverse kinds of feathery denizens of the air,"*^
and many terrible beasts of prey and many umbrellas also of
diverse kinds. Rakshasas and Asuras, in large bands, began
to walk in the train of that puissant child.^*^ Beholding the
son of Agni grow up, Taraka sought, by various means, to
effect his destruction, but he failed to do anything unto that
puissant deity.^^ The gods in time invested Agni's son born
in the solitude (of a forest of reeds) with the command of their
forces. And they also informed him of the oppressions com-
mitted upon them by the Asura Taraka.-** The generalissimo
of the celestial forces grew up and became possessed of great
energy and puissance. In time Guha slew Taraka, with his
irresistible dart.^^ Verily, Kumara slew the Asura as easily
as if in sport. Having accomplished the destruction of Taraka
he re-estal lished the chief of the deities in his sovereignty of
the three worlds.^** Endued with mighty prowess, the celestial
generalissimo blazed with beauty and splendour. The puis-
sant Skanda became the protector of the deities and did what
l^arva.] anucasana parva. 427
was agreeable to Cankara." The illustrious son of Privaka wag
endued with a golden form. Verily, Kumara is always the
leader of the celestial forces.^- Gold is the puissant energy of
the god of fire and was born with Kartikeya (from the same
seed). Hence is Gold highly auspicious and, as a valuable, is
excellent and endued with inexhaustible merit.^'' Even thus,
O son of Kuru's race, did Va9ishtha recite this discourse unto
Rama of Bhrigu's race in days of old. Do thou, therefore,
O king of men, try to make gifts of Gold.^* By making gifts
of Gold, Rama became cleansed of all his sins, and finally
attained to a high place in Heaven that is unattainable by
other men.' "^^
Section LXXXVII.
" Yudhishthira said, — 'Thou hast discoursed to me, 0 thou
of righteous soul, on the duties of the four orders. Do thou,
after the same manner, O king, discourse to me now on all the
ordinances respecting the Craddha (of deceased ancestors).' "^
Vai9ampayana continued, — "Thus addressed by Yudhish-
thira, the son of Cantanu set himself to declare unto him the
following ritual, consistent with the ordinances, of the Crad-
dha."
"Bhishma said, — 'Listen, 0 king, with close attention, to
me as I discourse to you on the ritual of the Craddha. That
ritual is auspicious, worthy of praise, productive of fame and
progeny, and is regarded as a sacrifice, 0 scorcher of foes, in
honor of the Pitris.^ Gods or Asuras or human beings, Gan-
dharvas or Uragas or Rakshasas, Pigachas or Kinnaras, every
one should always worship the Pitris.* It is seen that people
worship the Pitris first, and gratify the deities next by offering
them their adorations. Hence, one should always worship
the Pitris with every care.*° It is said, O king, that the
* The Commentator explains that the Pitris should be worshipped
on the day of the New moon, the deities should then be worshipped on
the first day of the lighted fortniglit. Or, on any other day of the
lighted fortnight, the Pitri-sacrifice or Criddha should be performed
fir?t : tho Dfva-sarrificp or Ishti should then be performed. — T.
428 MARABHARATA. [A'nu(;(tsa'nika
Craddha performed in honor of the Pitris is performable after-
wards. But this general rule is restrained by an especial one
(which directs that the Craddha in honor of the Pitris should
be performed on the afternoon of the day of the New moon).*"
The (deceased) grandsires become gratified with the Craddha
that may be performed on any day. I shall, however, tell thee
now what the merits and demerits are of the respective lunar
days (in view of their adaptability to the performance of the
Craddha).'^ I shall discourse to thee, O sinless one, on what
fruits are attained on what days by performing the Craddha.
Do thou listen to me with close attention.^ By adoring the
Pitris on the first day of the lighted fortnight, one obtains in
one's abode beautiful spouses capable of producing many child-
ren all possessed of desirable accomplishments.^ By performing
the Craddha on the second day of the lighted fortnight one gets
many daughters. By performing it on the third day, one
acquires many steeds. By performing it on the fourth day, one
gets a large herd of smaller animals (such as goats and sheep)
in one's house.^° They, O king, who perform the Craddha on
the jfiffch day, get many sons. Those men who perform the
Craddha on the sixth day acquire great splendour.^^ By per-
forming it on the seventh day, O monarch, one acquires great
fame. By performing it on the eighth day one makes great
profits in trade.^' By performing it on the ninth day one ac-
quires many animals of uncloven hoofs. By performing it on
the tenth day one acquires much wealth in kine.-^^ By per-
forming it on the eleventh day one becomes the possessor of
much wealth in cloths and utensils (of brass and other metals).
Such a man also obtains many sons all of whom become en-
dued with Brahma splendour.^* By performing the Craddha
on the twelfth day one always beholds, if one desires, diverse
* 'Anwaharyyam,' the Coiamentator explains, is 'pa9chutkartavyara.'
i. e., subsequently performable (subsequent, i. e., to the worship of the
gods). There is an especial ordinance, however, which /lays down that
the Craddha should be performed on the afternoon of the day of the
new Moon. The gods should be adored on the first day of the lighted
fortnight. Hence, owing to this especial ordinance, the Craddha must
precede the wyrrjhip of tUego.li, >Yithout suuceedius it.— I.
Parva.] ANUCAsana parva. 429
kinds of beautiful articles made of silver and gold." By per-
forming the Craddha on the thirteenth day one attains to
eminence over one's kinsmen. Without doubt, all the young
men in the family of him who performs the Craddha on the
fourteenth day meet with death. Such a man becomes entangled
in war. By performing the Craddha on the day of the new
moon, one obtains the fruition of every wish.'*'" In the dark
fortnight, all the days commencing with the tenth (and end-
ing with that of the new moon), leaving only the fourteenth
day out, are laudable days for the performance of the Craddha.
Other days of that fortnight are not so.'" Then, again, as the
dark fortnight is better than the lighted one, so the afternoon
of the day is better than the forenoon in the matter of the
Craddha.' ""
Section LXXXVIII.
"Yudhishthira said, — '0 thou of great puissance, tell me
what that object is which if dedicated to the Pitris, becomes
inexhaustible ! What Havi, again, (if oti'ered) lasts for all
time ? What, indeed, is that which (if presented) becomes
eternal ?''
"Bhishraa said, — 'Listen to me, 0 Yudhishthira, what those
Havis are which persons conversant with the ritual of the
Craddha regard as suitable in view of the Craddha and what
the fruits are that attach to each.- With sesame seeds and
rice and barley and Masha and water and roots and fruits, if
given at Craddhas, the Pitris, O king, remain gratified for the
period of a month.** Manu has said that if a Craddha is per-
formed with a copious measure of sesame, such Craddha be-
comes inexhaustible. Of all kinds of food, sesame seeds are
regarded as the best.* With fishes offered at Craddhas, the
Pitris remain gratified for a period of two months. W^ith
mutton they remain gratified for three months and with the
flesh of the hare for four.^ With the flesh of the goat, O king,
they remain gratified for five months, with bccon for six
* 'Maiiha' is the Fhaseohiy lioxburshii. — T.
430 MAHABHARATA. [Anucnsanika
months, and with the flesh of birds for seven.'^ With venison
obtained from those deer that are called Prishata, they remain
gratified for eight months^ and with that obtained from the
Ruru for nine months, and with the meat of the Gavaya for
ten months/ With the meat of the buffalo their gratification
lasts for eleven months. With beef presented at the Craddha,
their gratification, it is said, lasts for a full year.^ Payasa
mixed with ghee is as much acceptable to the Pitris as beef.
With the meat of the Vadhrinasa the gratification of the Pitris
lasts for twelve years.*'' The flesh of the Rhinoceros, offered
to the Pitris on the anniversaries of the lunar days on which
they died, becomes inexhaustible. The potherb called Kala-
9aka, the petals of the Kanchana flower, and meat of the goat
also, thus offered, prove inexhaustible.-)-^** In this connection,
O Yudhishthira, there are some Verses, originally sung by the
Pitris, that are sung (in the world). They were communicated
to me in former days by Sanatkumara.-^^ — He that has taken
birth in our race should give us Payasa mixed with ghee on
the thirteenth day (of the dark fortnight), under the constella-
tion Magha, during the Sun's southward course.^- One born
in our race should, under the constellation Magha, as if in the
observance of a vow, offer the meat of goat or the petals of
the Kanchana flower. One should also offer us, with due rites,
Payasa mixed with ghee, dedicating it on a spot covered by
the shadow of an elephant.^^ — Many sons should be coveted so
that even one may go to Gaya (for performing the Craddha of
his ancestors), where stands the banian that is celebrated over
all the worlds and that makes all offerings made under its
branches inexhaustible.^^* Even a little of water, roots, fruits,
* It is diffieult to understand what is meant by 'Vadhrinasa' here.
It means either a large bull, or a kind of bird, or a variety of the goat.
Probably, the bull is intended. — T.
t 'Pitrikshaye' is 'mrita-tithau.' 'Kalagaka' is explained by Nila-
kantha as identical with the common potherb called 'Chuka' or the
country sorrel (Eumex visicarius, Linn). Some hold that it is something
like the sorrel 'Lauham' is the petals of the Kanchana flower (Bauhi-
nia acuminata, Linn). — T.
l To this day the sanctity of Gya is universally recognised by all
Parva.] andcasana pakva. 431
meat, and rice, mixed with honey, if offered on the anniver-
sary of the day of death, becomes inexhaustible.' ""
Section LXXXIX.
"Bhishma continued, — 'Listen to me, 0 Yudhishthira, as
I tell thee what those optional Craddhas arc that should be
performed under the different constellations and that were first
spoken of by Yama unto king Cacavindu.*^ That man who
always performs the Craddha under the constellation Krittika
is regarded as performing a sacrifice after establishing the sacred
fire. Such a person, freed from fever, ascends to Heaven with
his children." He that is desirous of children should perform
the Craddha under the constellation Rohini, while he that is
desirous of energy should do it under the constellation Mriga-
^iras. By performing the Craddha under the constellation
Ardra, a man becomes the doer of fierce deeds.^ A mortal, by
performing the Craddha under Punarvasu, makes much gain
by agriculture. The man that is desirous of growth and ad-
vancement should perform the Craddha under Pushya.* By
doing it under the constellation A9lesha one begets heroic
children. By doing it under the Maghas one attains to
pre-eminence among kinsmen." By doing it under the (prior)
Phalgunis, the doer of it becomes endued with good fortune.
By doing the Craddha under the later Phalgunas one attains
to many children ; while by performing it under Hasta, one
attains to the fruition of one's wishes." By performing it
under the constellation Chitra one obtains children endued with
great beauty. By doing it under the constellation Swati, one
makes much profit by trade." The man that desires children
acquires the Iruition of his wish by performing the Craddha
Hindus. Craddhas are performed there under the banian called the
'Akshaya' or inexhautitible banian. — T.
* All religious acts are either 'nitya' or 'kamya.' The former imply
acts that are obligatory and by doing which no ^particular merit is ac-
quired bu* by not doing which sin is incurred. The latter imply those
•ntional acts which, if done, produce merit but which if omitted leads
'J no sin. — T.
432 MAHARRARATA. [Aviicrifinvika
under the constellation Yirakha. By doing it under Anuradha
one becomes a king of kings.*^ By making offerings in honor
of the Pitris under the constellation Jeshthya, with devotion
and humility, one attains to sovereignty, O foremost one of
Kuru's race.^ By doing the Craddha under Mula one attains to
health, and by doing it under the prior Ashada, one acquires ex-
cellent fame. By performing it uiider the later Ashada one suc-
ceeds in roving over the whole world, freed from every sorrow.^"
By doing it under the constellation Abhijit one attains to
high knowledge. By doing it under Cravana one, departing
from this world, attains to a very high end.^^ The man that
performs the Craddha under the constellation Dhanistha be-
comes the ruler of a kingdom. By doing it under the constella-
tion presided over by Varuna {viz., Catavisha), one attains to
success as a physician .^^ By performing the Craddha under the
constellation of the prior Bhadrapada one acquires a large pro^
perty in goats and sheep : while by doing it under the later
Bhadrapada one acquires thousands of kine.'* By performing
the Craddha under the constellation Revati one acquires much
wealth in utensils of white brass and copper. By doing it under
AQwini one acquires many steeds, while under Bharani one
attains to longevity.^* Listening to these ordinances about the
Craddha, king Ca^avindu acted accordingly, and succeeded in
easily subjugating and ruling the whole Earth.' "*'
Section XC.
"Yudhishthira said, — 'It behooves thee, 0 foremost one of
Kuru's race, to tell me unto what kind of Brahmanas, O grand-
sire, should the offers made at Craddhas be given away.'*
"Bhishma said, — 'The Kshatriya who is conversant with the
ordinances about gift should never examine Brahmanas (when
making gifts unto them). In all acts, however, that relate to
the worship of the deities and the Pitris, an examination has
been said to be proper.^ The deities are worshipped on Earth
* Literally, 'set in motion a body of kings,' t. e., become an Over**]
loid.— T.
Paryo.l ANUCASAN.V PARVA. 43'J
by men only when they arc filled with devotion that comes
from the deitiey themselves. Hence, one should, approaching
them, make gifts unto all Brrilunmas (without any examina-
tion of their merits), regarding such gifts as are made to the
deities themselves;"* In Craddhas, however, O monarch, the
man of intelligence should examine the Brahmanas (to be em-
ployed for assisting the doers of the Craddha in getting through
the ritual and making gifts unto them of the ofterings made
to the Pitris). Such examination should concern itself with
their birth and conduct and age and appearance and learning
and nobility (or otherwise) of parentage.^ Amongst the Brfdi-
manas there are some that pollute the line and some that
sanctify it. Listen to me, O king, as I tell thee Avho those
Brahmanas are that should be excluded from the line.*^ He
that is full of guile, or he that is guilty of foeticide, or he that
is ill of consumption, or he that keeps animals, or is destitute of
h Vedic study, or is a common servant of a village, or lives upon,
the interest of loans, or he that is a singer, or he that sells all
articles,'' or he that is guilty of arson, or he that is a poisoner,
or he that is a pimp by profession, or he that sells Soma, or he
that is a professor of palmistry, or he that is in the employ of
the king, or he that is a seller of oil, or he that is a cheat and
false swearer,^ or he that has a quarrel with his father, or he
that tolerates a paramour of his wife in his house, or he that
has been cursed, or he that is a thief, or he that lives by some
mechanical art,® or he that puts on disguises, or he that is
deceitful in his behaviour, or he that is hostile to those he
calls his friends, or he that is an adulterer, or he that is a
preceptor of Cudras, or he that has betaken himself to the
profession of arms," or he that wanders with dogs (for hunting),
or he that has been bit by a dog, or he that has wedded befoi-e
his elder brothers, or he that seems to have undergone circumci-
sion,f he that violates the bed of his preceptor,^" he that is an
actor or mime, he that lives by setting up a deity, and he that
* When Brahmanas are fed, they are made to sit in long lines.
They that are .stained with vices are excluded from the line. Such ex-
clusion from tlie line is regarded as equal to complete outlawry. — T.
t /. e,, who have undergone a|uatural circumcision. — T.
[ 55 ]
"'341 MAHABUARATAi [Anucfisanika
lives by calculating the conjunctions of stars and planets and
asterisms,* are regarded as fit to be excluded from the line.^^
Persons conversant with the Vedas say that the offerings made
at Craddhas, if eaten by such Brahmanas, go to fill the
stomachs of Rakshasas (instead of filling those of the Pitris),
O Yudhishthira.^^ That person who having eaten at a Crad-
dha does not abstain that day from study of the Vedas or who
has sexual congress that day with a Cudra woman, must know
that his Pitris, in consequence of such acts of his, have to lie
for a month on his on dung.^^ The offerings made at Craddhas
if presented to a Brahmana who sells Soma, become converted
into human ordure ; if presented to a Brahmana who is en-
gaged in the practice of Medicine, they become converted into
puss and blood ; if presented to one who lives by setting up a
deity, they fail to produce any fruit ; if presented to one who
lives upon the interest of loans, they lead to infamy ;^* if pre-
sented to one who is engaged in trade, they become produc-
tive of no fruits either here or hereafter. If presented to a
Brahmana who is born of a widowed mother (by a second hus-
band), they become as fruitless as libations poured on ashes.-f"^®
They who present the Havya and Kavya (offered at Craddhas)
unto such Brahmanas as are divested of the duties ordained
for them and of those rules of good conduct that persons of
their order should observe, find such presents productive of no
merits hereafter.^® That man of little intelligence Avho makes
gifts of such articles unto such men knowing their dispositions,
obliges, by such conduct, his Pitris to eat human ordure in
the next world.^^ Tliou shouldst know that these wretches
among Brahmanas deserve to be excluded from the line.
Those Brahmanas also of little energy who are engaged in
instructing Cudras are of the same class.^® A Brahmana that
is blind stains sixty individuals of the line ; one that is desti-
tute of virile powers stains a hundred ; while one that is afflicted
* Imply iiig soothsayers. — T.
+ This is a common form of expression to imply the fruitlessncss of
an act. Libations should be poured on the blazing fire. If poured on
the ashes, they lead to no merit, for only Agni in his blazing form can
bear them to the intended places. — T.
Farva.] anucasana parva. ^m-^
with white leprosy stains as many as he looks upon, 0 king.^*
Whatever ofterings made at Crfiddhas are eaten by one with
Lis head wrapped round Avith a cloth, whatever is eaten by
one with face southwards, and whatever is eaten with shoes
or sandals on, all goes to gratify the Asuras."** Whatever,
agiin, is given with mdice, and whatever is given without
reverence, have been ordained by Brahman himself as the
portion of the prince of Asuras (viz., Vali).'-^ Dogs, and such
Brahmanas as are polluters of lines, should not be allowed to
cast their eyes upon the offerings made at Craddhas. For
this reason, Craddhas should be performed in a spot that is
properly hedged around or concealed from the view. That spot
should also be strewn with sesame seeds."- That Craddha
which is performed without sesame seeds, or that which is done
by a person in anger, has its Havi robbed by Rakshasas and
Pi9achas.-^ Commensurate with the number of Brahmanas
seen by one that deserves to be excluded from the line, is the
loss of merit he causes of the foolish performer of the Craddha
who invites him to the feast."*
" 'I shall now, O chief of Bharata's race, tell thee who are
sanctifiers of the line. Do thou find them out by examina-
tion."^ All those Brahmanas that are cleansed by knowledge,
Vedic study, and vows and observances, and they that are of
good and righteous behaviour, should be known as sanctifiers
of everything."* I shall now tell thee who deserve to sit in
the line. Thou shouldst know them to be such whom I shall
indicate presently. He that is conversant with the three Na-
chiketas, he that has set up the five sacrificial fires, he tM±;^,i
knows the five Suparnas, he that is conversant with the six '
branches (called Angas) of the Veda,"'' he that is a descendant
of sires who were engaged in teaching the Vedas and is
himself engaged in teaching, he that is well conversant with
the Cchandas, he that is acquainted v, ith the Jeshthya Sfiman,
he that is obedient to the sway of his parents, he that is con-
versant with the Vedas, and whose ancestors have been so for
ten generations,-^ he that has congress with only his wedded
wives and this at their seasons, and he v/ho has been cleansed
by knowledge, by the Veda, and by vows and observances,-^
436 MAHARRARATA. [Amtcdnnv.TJm
even such a Brahmaiia, — sanctifies the line.^* He who reads
the Atharva-9iras, who is devoted to the observance of Brah-
macharyya practices, and who is steady in the observance of
righteous vows, who is truthful and of righteous conduct, and
who is duly observant of the duties laid down for his order,^**
they also that have undergone fatigue and labour for bathing in
the waters of tirthas, that have undergone the final bath after
performing sacrifices with proper Mantras,''^ that are freed from
the sway of wrath, that are not restless, that are endued with
forgiving dispositions, that are self-restrained masters of their
senses, and they that are devoted to the good of all creatures, —
these should be invited to Craddhas.^" Anything given tO'
these becomes inexhaustible. These, indeed, are sanctifiers of
lines. There are others also, highly blessed, that should be
regarded as sanctifiers of the line.^^ They are Yatis and those
that are conversant with the religion of Moksha, and they that
are devoted to Yoga, and they that properly observe excellent
vows, and they that, with collected mind, recite (sacred) his-
tories unto foremost of Brahmanas.^* They that are conversant
with Bhashyas, they also that are devoted to grammatical
studies, they that study the Piiranas and they that study,
the Dharma<;astras^^ and having studied them {i. e., the Pura-
jias and Dharmarjastras) act up to the standard laid down in
them, he that has lived (for the stated period) in the abode
of his preceptor, he that is truthful in speech, he that is a
giver of thousands,^^ they that are foremost in (their know-
ledge of ) all the Vedas and the scriptural and philosophical
aphorisms, — these sanctify the line as far they look at it.^^
And because they santify all who sit in the line, therefore are
they called sanctifiers of lines. Utterers of Brahma say that
even a single person that happens to be the descendant of sires
who were teachers of the Veda and that is himself a Vedic
teacher, sanctifies full seven miles around him.^** If he that is
not a Ritwik and that is not a Vedic teacher takes the fore-
most seat in a Craddha, with even the permission of the other
Kitwiks there present, he is said to take (by that act of his)
the sins of all who may be sitting in the line.^'-* If, on the
pther ha,nd, he happens to be conversant with the Vcdas and
Farva.] ANDCASANA PARVA. 4;57
freed from all those foult.s that are regarded as capable of
polluting the line, he shall not, O king, be regarded as fallen
(by taking the foremost seat in a Crfiddha). Such a man
Avould then be really a sanctificr of the line/" For these
reasons, O king, thou shouldst properly examine the Brah-
raanas before inviting them to Craddhas. Thou shouldst in-
vite only such among thera as are devoted to the duties laid
down for their order, and as are born in good families, and as
are possessed of great learning.^^ He who performs Craddhas
for feeding only his friends and whose Havi does not gratify
the deities and the Pitris, fails to ascend to Heaven.*" He
who collects his friends and relatives only on the occasion of
the Craddha he performs (without keeping an eye on properly
honoring deserving persons by inviting and feeding them),
fails to proceed (after death) by the path of the deities (which
is a lighted one and free from all attlictions and impediments).
The man who makes the Craddha he performs an occasion for
only gathering his friends, never succeeds in ascending to
Heaven. Verily, the man who converts the Craddha into an
occasion for treating his friends, becomes dissociated from
Heaven even like a bird dissociated from the perch when the
chain tying it breaks.**^ Therefore, he that performs a Craddha
should not honor (on such occasions) his friends. He may
make gifts of wealth unto them on other occasions by collect-
ing them together. The Havi and the Kavi offered at Crad-
dhas should be served nnto thera that are neither friends nor
foes but are only indifferent or neutral.'*'' As seed sown on
a sterile soil does not sprout forth, or as one that has not
sown does not get a share of the produce, even so that Crad-
dha the offerings in which are eaten by an unworthy person,
yields no fruit either here or hereafter.f''^ That Brahmana
* The idea is that Heaven is the result of one's deeds. It is attach-
ed to the fruits of one's acts. The man falling off from Heaven is
identical with Ileaven beinj^ dissociated from the fruits of his acts.
Ilonce such a falling oflf at the man or the dissociation of Heaven is
likened to a bird's dissociation from its perch when the chain tying it
to the perch is broken. The simile seems to be farfetched. — T.
t It is painful to see how very careless the Yeruacukr versions of
438 MAHABHARATA. [Anuc<isaniha
who is destitute of Vedic stud\^ is like a fire made by burning
grass or straw ; and becomes soon extinguished even like such
a fire. The offerings made at Craddhas should not be given
to him even as libations should not be poured on the ashes of
the sacrificial fire.*^ When the offerings made at Craddhas
are exchanged by the performers with one another (instead of
being given away unto worthy persons), they come to be re-
garded as Pi^acha presents. Such offerings gratify neither
the gods nor the Pitris. Instead of reaching the other world,
they wander about even here like a cow that has lost her calf
wandering about within the fold.*^ As those libations of ghee
that are poured upon the extinguished ashes of a sacrificial
fire never reach either the gods or the Pitris, after the same^
manner a gift that is made to a dancer or a singer or a Dak-
shina presented to a lying or deceitful person, produces no
merit.*^ The Dakshina that is presented to a lying or deceit-
ful person destroys both the giver and the receiver without
benefiting them in any respect. Such a Dakshina is destruc-
tive and highly censurable. The Pitris of the person making
it have to fall down from the path of the deities.^^ The gods
know them to be Brahmanas who always tread, O Yudhishthira,
within the bounds set up by the Rishis who are conversant
with all duties, and who have a firm faith in their efficacy.^**
Those Brahmanas that are devoted to Vedic study, to know-
ledge, to penances, and to acts, 0 Bharata, should be known
as Rishis.^^ The offerings made at Craddhas should be given
unto those that are devoted to knowledge. Verily, they are
to be regarded as men who never speak ill of the Brahmanas.°^
Those men should never be fed on occasions of Craddhas who
I
the Anucasana have been. From want of space the numerous errors
that have been committed have not been pointed out. At times, how-|
ever, the errors appear to be so grave that one cannot pass them by in
silence. In the second half of the first line, whether the reading be-
•vavaptfi' as in the Bengal texts or 'chavapta' as in the Bombay textsJ
the meaning is that the 'Avapta' or one that has not sown 'na vijabha-j
gam prapnuyiit,' i. e., would not get a share of the produce. Thel
Burdwan translators make a mess of it, while K. P. Singha skips/
over it. — T.
Parva.] andcarana pakva. 4.19
speak ill of Brahman as in course of conversation in the midst
of assemblies. If Brahmanas, 0 king, be caluminated, they
would destroy three generations of the oaluminater.*'^" This
is the declaration, O king, of the Vaikhilnasa Rishis. Brah-
manas conversant with the Vedas should be examined from a
distance.^* Whether one likes them or feels a dislike for
them, one should give unto such Brahmanas the offerings made
at Craddhas. That man who feeds thousands upon thousands
of false Brahmanas acquires merit that is attainable by feeding
even one Brahmana if the latter happens to be possessed of a
knowledge of the Vedas, O Bharata !' ""^
Sectiox XCI.
"Yudhishthira said, — 'By whom was the Craddha first con-
ceived and at what time ? What also is its essence? In the
time when the world was peopled by only the descendants of
Bhrigu and Augiras ; who was the Muni that established the
Craddha ?^ What acts should not be done at Craddha ? What
are those Craddhas in which fruits and roots are to be offered ?
What species also of paddy should be avoided in Craddhas.
Do thou tell me all this, O grandsire !'^
"Bhishma said, — 'Listen to me, 0 ruler of men, as I tell
thee how the Craddha was introduced, the time of such in-
troduction, the essence of the rite, and the Muni who con-
ceived it P From the Self-born Brahman sprang Atri, O thou
of Kuru's race. In Atri's race was born a Muni of the name
of Dattatreya.* Dattatreya got a son of the name of Nimi
possessed of wealth of asceticism. Nimi got a son named
Crimat who was endued with great beauty of person.^ Upon
the expiration of a full thousand years, Crimat. having under-
gone the severest austerities, succumbed to the influence of
Time and departed from this world.^ His sire Nimi, having
performed the purificatory rites according to the ritual laid
down in the ordinance, became filled with great grief, think-
* The sense is that the caluminater, his sire, and son meet with des-
truction in consequence of such an act. — T,
4'40 MAH AI'.HAH/VTA.. [AnHcrts(l7)i lea
ing conthmally of tlie looS of his son.*" Thinking of that
cause of sorrow, the high-souled Nimi collected together vari-
ous agreeable objects (of food and drink) on the fourteenth
day of the moon. The next morning he rose from bed.** Pain-
ed as his heart was with grief, as he rose from sleep that
day he succeeded in withdrawing it from the one object
upon which it had been working. His understanding succeeded
in busying itself with other matters." With concentrated
attention he then conceived the idea of a Craddha. All those
articles of his own food, consisting of fruits and roots,-^" and
all those kinds of staple grains that were agreeable to him,
were carefully thought of by that sage possessed of wealth of
penances.^^ On the day of the New moon he invited a
number of adorable Brahmanas (to his asylum). Possessed of
great wisdom, Nimi caused them to be seated on seats (of
Kuga grass) and honored them by circumambulating their
persons.^' Approacaing seven such Brahmanas whom he had
brought to his abode together, the puissant Nimi gave unto '
them food consisting of Cyamaka rice, unmixed with salt.^*
Towards the feet of those Brahmanas engaged in eating the
food that was served unto them a number of Ku9a blades was
spread out, ou the seats they occupied, with the top-ends of the
blades directed towards the south." With a pure body and
mind and with concentrated attention, Nimi, having placed
those blades of sacred grass in the way indicated, offered cakes
of rice unto his dead son, uttering his name and family.^® Hav-
ing done this, that foremost of Munis became filled with regret
at the idea of having achieved an act that had not (to his
knowledge) been laid down in any of the scriptures. Indeed,
filled with regret, he began to think of what he had done.f^*
Never done before by the Munis, alas, what have I done !
How shall I (for having done an act that has not been ordain-
ed) avoid being cursed by the Brahmanas (as an introducer of
* These purificatory rites, after the usual period of mourning, con-
sists in shaving and bathing and wearing new clothes.— T.
t The act, as explained by the Commentator, consisted in the father's
doing that with reference to the son which, as the ordinance went, was
doiie by doiu with reference to sires. — X,
rarva.] ANCCASANA HAllVA. 441
strange rites) ?^^ — He then thought of the original progenitor
of his race. As soon as he was thought of, Atri endued with
wealth of penances came there. ^"^ Beholding him exceedingly
alflicted with grief on account of the death of his son, the
immortal Atri comforted him with agreeable counsels." He
said unto him, — 0 Nimi, this rite that thou hast conceived,
is a sacrifice in honor of the Pitris. Let no fear be thine,
O thou that art possessed of the wealth of asceticism ! The
Grandsire Brahman himself, in days of old, laid it down !"-"
This rite that thou hast conceived has been ordained by the
Self-born himself. Who else than the Self-born could ordaiu
this ritual in Craddhas ?-^ I shall presently tell thee, O
son, the excellent ordinance laid down in respect of Crad-
dhas. Ordained by the Self-born himself, O son, do thou follow
it. Listen to me first !-° Having first performed the Karana
on the sacred fire with the aid of Mantras, O thou that art
possessed of wealth of penances, one -should always pour liba-
tions next unto the deity of fire, and Soma, and Varuna.-*
Unto the ViQwedevas also, who are always the companions of
the Pitris, the Self-born then ordained a portion of the offer-
ings.'^'^ The Earth also, as the goddess that sustains the offerings
made at Craddhas, should then be praised under the names of
Vaishnavi, Kagyapi, and the inexhaustible.*-^ When water
is being fetched for the Craddha, the deity Varuna of great
puissance should be praised. After this, both Agni and Soma
should be invoked with reverence and gratified (with libations),
0 sinle.ss one.-^ Those deities that are called by the name of
Pitris were created by the Self-born. Others also, highly bless-
ed, viz., the Ushmapas, were created by him. For all these
shares have been ordained of the offerings made at Craddhas.^''
By adoring all these deities at Craddhas, the ancestors of the
persons performing them become freed from all sins. The Pitris
referred to above as those created by the Self-born number
seven.^"* The Vi^wedevas, having Agni for their mouth, (for
it is through Agni that they feed), have been mentioned before.
•*
In one of the Vernacular versions, the wrong reading 'Kshami*
i.-i adopted for 'A k shay a.'— T.
[ oG ]
442 MAHAEHARA.TA. [Anucdsanikd
I shall now mention the names of those high-souled deities
who deserve shares of the offerings made at Craddhas.** Those
names are Vala, Dhriti, Vipapma, Punyakrit, Pavana, Par-
shni, Ksheman, Samuha, Divyasanu/° Vivaswat, Viryyavat,
Hrimat, Kirtimat, Krita, Jitatman, Muniviryya, Diptroman,
Bhayankara,^^ Anukarman, Pratita, Pradatri, Anggumat, Cai-
labha, Parama, Krodhi, Dhiroshni, Bhupati,^- Srajas, Vajrin,
and Vari, — these are the eternal Vi^wedevas. There are others
also whose names are Vidyutvarchas, Somavarchas, and Surya-
gri by name.^^ Others also are numbered amongst them, viz.,
Somapa, Suryasavitra, Dattatman, Pundariyaka, XJshninabha,
Nabhoda, Vi^wayu, Dipti,^* Chamuhara, Sur€9a, Vyomari,
Cankara, Bhava, I<ja, Karttri, Kriti, Daksha, Bhuvana, Di-
vyakarmakrit,^^ Ganita, Panchaviryya, Iditya, Ra9mimat,
Saptakrit, Somavarchas, Vi^wakrit, Kavi,^^ Anugoptri, Sugop-
tri, Naptri, and Igwara, — These highly blessed ones are number-
ed as the Vicjwedevas, They are eternal and conversant with
all that occurs in Time.^'' The species of paddy which should
not be offered at Craddhas are those called Kodrava, and Pu-
laka. Assafoedita also, among articles used in cooking, should
not be offered, as also onions and garlics,^^ the produce of the
Moringa pterygosperma, Bauhinia Variegata, the meat of
animals slain with envenomed shafts, all varieties of Cucurbita
Pepo, Cucurbita lagenaria, and black salt."^ The other articles
that should not be offered at Craddhas are the flesh of the
domesticated hog, the meat of all animals not slaughtered at
sacrifices, Nigella sativa, salt of the variety called Vid, the
potherb that is called Citapaki,*° all sprouts ( like those of the
bambu), and also the Trapa bispinosa. All kinds of salt should
be excluded from the offerings made at Craddhas, and also the
fruits of the Eugenia Jambolana/^ All articles, again, upon
which any one has spat or upon which tears have fallen should
not be offered at Craddhas. Among offerings made to the
Pitris or with the Havya and Kavya offered to the deities, the
potherb called Sudar^ana (Menispermum tomentosum, Box),
should not be included/- Havi mixed with this is not accept-
able to the Pitris, From the place where the Craddha is being
performed, the Chandala'and the Cwapacha should be excluded:*^
Parva.] anucasana parva. 443.
as also all who wear clothes steeped in yellow, and per-
sons affected with leprosy, or one who has been excasted (for
transt^ressions), or one who is guilty of Brahmanicidc, or a
Brahmana of mixed descent, or one who is the relative of an
excasted man. These all should be excluded by persons pos-
sessed of wisdom from the place v>^here a Craddha is being
performed.** — Having said these words in days of old unto the
Rishi Nirai of his own race, the illustrious Atri possessed of
wealth of penances then went back to the Grandsirc's assembly
in Heaven.' "**
Section XCII.
"Bhishraa said, — 'After Nimi had acted in the way describ-
ed above, all the great Rishis began to perform the sacrifice in
honor of the Pitris (called the Craddha) according to rites laid
down in the ordinance.^ Firmly devoted to the discharge of
all duties, the Rishis, having performed Craddhas, began to
also offer oblations (unto the Pitris) of sacred waters, with
attention.^ In consequence, however, of the offerings made
by persons of all classes (unto the Pitris), the Pitris began to
digest that food.* Soon they, and the deities also with them,
became afflicted with indigestion. Indeed, afflicted with the
heaps of food that all persons began to give them, they repaired
to the pre.'^ence of Soma.* Approaching Soma they said, —
Alas, great is our affliction in consequence of the food that is
offered to us at Craddhas. Do thou ordain what is necessary
for our ease !^ — Unto them Soma answered, saying, — If, ye
gods, ye are desirous of obtaining ease, do ye repair then into
the abode of the Self-born. Even he will do what is for your
good !^ — At these words of Soma, the deities and the Pitris
then proceeded, 0 BhJlrata, to the Grandsire where he was
seated on the summit of the mountains of Meru.'^
" 'The deities said, — 0 illustrious one, with the food that is
offered us in sacrifices and Craddhas, we are being exceedingly
afflicted. O lord, show us grace and do Avhat would be for our
good !^— Hearing these words of theirs, the Sclf-boru said unto
44+ MAHARHARATA. [Anucfsanika
them in reply, — Here, the god of fire is sitting beside me.
Even he will do what is for your benefit I — ®
" 'Agni said, — Ye sires, when a Craddha comes, we shall
together eat the offerings made to us. If ye eat those offerings
with me, ye shall then, without doubt, succeed in digesting
them easily 1^° — Hearing these words of the deity of fire, the
Pitris became easy of heart. It is for this reason also that in
making offerings at Craddhas a share is first offered to the
deity of fire, 0 king.^^ If a portion of the offerings be first
made to the deity of fire at a Craddha, 0 prince of men,
Rakshasas of regenerate origin cannot then do any injury to
such a Craddha.*^^ Beholding the deity of fire at a Crfiddha
Rakshasas fly away from it. The ritual of the Craddha is
that the cake should first be offered to the (deceased) sire.
Next, one should be offered to the grandsire." Next should
one be offered to the great-grandsire. Even this is the ordi-
nance in respect of the Craddha. Over every cake that
is offered, the offerer should, with concentrated attention,
utter the Savitri Mantras.^* This other Mantra also should be
uttered, viz., unto Soma who is fond of the Pitris. A woman
that has become impure in consequence of the advent of her
season, or one whose ears have been cut off, should not be
allowed to remain where a Craddha is being performed. Nor
should a woman (for cooking the rice to be offered in the Crad-
dha) be brought from a Gotra other than that of the person
who is performing the Craddha.-f-^^ While crossing a river,
one should offer oblations of water unto one's Pitris, naming
them all. Indeed, when one comes upon a river one should
gratify one's Pitris with oblations of water.^'' Having offered
oblations of water first unto the ancestors of one's own race,
one should next offer such oblations to one's (deceased) friends
and relatives.-^^ When one crosses a stream on a car unto
which is yoked a couple of oxen of variegated hue, or from
* Ravana and other Rakshasas who sprang from Pulastya's line are
known as 'Brahma-Rakshasas' or Rakshasas of regenerate origin. — T.
t To this day, none but a woman who is of the same Gotra or 'family
with the person performing the Craddha is allowed to cook the rice for
offering. — T.
Purva.] ANUCASANA PARVA. 445
them fchafc cro^^ .a stream on boat^ tlie Pitris expect oblations
of water.^^ Those that know this always offer oblations of
■water with concentrated attention unto the Pitris. Everv
fortnight, on the day of the New moon, one should make
offerings unto one's deceased ancestors." Growth, longevity,
energy, and prosperity become all attainable through devotion
to the Pitris. The Grandsire Brahman, Pulastya, Va^ishtha,
Pulaha,^" Angiras, Kratu, and the great Rishi Ka9yapa, —
these, O prince of Kuru's race, are regarded as great masters
of Yoga.-^ They are numbered among the Pitris. Even this
is the high ritual in respect of the Crfiddha, 0 monarch !
Through Crilddhas performed on Earth, the deceased members
of one's race become freed from a position of misery."" I have
thus, 0 prince of Kuril's race, expounded to thee, agreeably
to the scriptures, the ordinances in respect of Craddhas. I
shall once more discourse to thee on gifts.' '"*
Section XGIII.
"Yudhishthira said, — If Brahmanas that are in the obser-
vance of a vow {viz., fast) eat, at the invitation of a Brah-
mana, the Havi (offered at a Craddha), can they be charged
■with the transgression of a violation of their vow (or should
they refuse the invitation of a Brahmana when such invitation
is received by them) ? Tell me this, O grandsire !'^
"Bhishma said, — 'Let those Brahmanas eat, impelled by
desire, who are observant of such vows as are not indicated in
the Vedas. As regards those Brahmanas, however, that are
observant of such vows as are indicated in the Vedas, they
are regarded as guilty of a breach of their vow, O Yudhish-
thira, by eating the Havi of a Craddha at the request of him
who performs the Craddha.'^
"Yudhishthira said, — 'Some people say that fast is a penance.
Is penance really identifiable with fast or is it not so ? Tell
me this, 0 grandsire !'^
"Bhishma said, — 'People do regard a regidar fast for a month
or a half month as a penance. The truth, however, is that
one who mortifies one's own body is not to be regarded cither
446 Mahabharata; [Anucdsanikat
as an ascetic or as one conversant with duty.** Renunciation,
however, is regarded as the best of penances. A Brahmana
should always be an abstainer from food, and observe the vow
called Brahmacharyya.f^ A Brahmana should always practise-
self-denial restraining even speech, and recite the Vedas. The
Brahmana should marry and surround himself with children and
relatives, from desire of achieving righteousness. He should
never sleep.® He should abstain from meat. He should always
read the Vedas and the scriptures. He should always speak the
truth, and practise self-denial.'' He should eat Vighasa, (viz.,
what remains after serving the deities and guests). Indeed,
he should be hospitable towards all that come to his abode.
He should always eat Amrita, (viz., the food that remains in
the house after all the family, including guests and servants,-
have eaten.) He should duly observe all rites and perform
sacrifices.'^
"Yudhishthira said, — 'How may one come to be regarded as
always observant of fasts ? How may one become observant
of vows ? How, 0 king, may one come to be an eater of
Vighasa ? By doing what may one be said to be fond of
guests !'^
"Bhishma said, — 'He who takes food only morning and
evening at the prescribed hours and abstains from all food during
the interval between, is said ta be an abstainer from food.^"
He who has congress with only his wedded wife and that
only at her season, is said to be observant of the vow of
Brahmacharyya. By always making gifts, one comes to be-
regarded as truthful in speech.^^ By abstaining from all meat
obtained from animals slaughtered for nothing, one becomes an
* /. e., that fast which mortifies the body is not to be regarded as- f
equivalent to penance. True penance is something else. An observer
of such a fabt is not to be regarded as an ascetic. Such fasts, again,
are sinful instead of being meritorious.— T.
t By 'Upavaaa' in the second line is meant abstention from food
between the two prescribed hours for eating, and not that fast which
mortifies the body. One may, again, eat the most luxurious food without
being attached to it. One also, by repining at one's abstinence, may '
come to be regarded as actually enjoying the most luxurious food. — T.
Parva.] anucasana parva. 447
abstainer from moat.* By making gifts one becomes cleansed
-of all sins, and by abstaining from sleep during day time one
comes to be regarded as always awake.^' He who always eat3
what remains after serving the needs of guests and servants,
know, 0 Yudhishthira, is said to always eat Amrita." He who
abstains from eating till Brahman as have eaten (of that food),
is regarded as concjuering Heaven by such abstention.^* He
who eats what remains after serving the deities, the Pitris, and
relatives and dependants, is said to eat Vighasa." Such men
acquire many regions of felicity in the abode of Brahman him-
self. There, 0 king, they dwell in the company of Apsaras
and Gandharvas.^" Indeed, they sport and enjoy all sorts of
delight in those regions, with the deities and guests and the
Pitris in their company, and surrounded by their own children
and grandchildren. Even such becomes their high end.'^^
''Yudhishthira said, — 'People are seen to make diverse kinds
of gifts unto the Brahmanas. What, however, is the difler-
-cuce, 0 grandsire, between the giver and the receiver ?' ^"
"Bhishma said, — 'The Brahmana accepts gifts from him that
Is righteous, and from him that is unrighteous. If the giver
happens to be righteous, the receiver incurs little fault. If, on
the other hand, the giver happens to be unrighteous, the re-
ceiver sinks in hell.^** In this connection is cited an old history
of the conversation between Vrishadarbhi and the seven Rishis,
0 Bharata.^" Ka9yapa and Atri and Va^ishtha and Bhara-
dwaja and Gautama and Vi9wamitra and Jamadagni, and the
chaste Arundhati (the wife of Va^ishtha),"^ all had a common
maid-servant whose name was Ganda. A Cudra of the name
•of Pa9usakha married Ganda and became her husband."*
Ka9yapa and others, in days of old, observed the austerest
penances and roved over the world, desirous of attaining to the
eternal region of Brahman by the aid of Yoga- meditation.-'
About that time, 0 delighter of the Kurus, there occurred a
severe drought. Afflicted by hunger, the whole world of living
* Meat of animals slaughtered in sacrifices is allowable. By taking
such meat, one does not become an eater of meat. In fact, one may
&c.— T.
44<S MAMABHARATA. [AllUii'iSUV ika
creitures become exceedingly weak.-* At a sacrifice which
hid been performed in former times by Civi's son, he had
given away unto the Ritwiks a son of his as the sacrificial
present.^^ About this time, unendued with longevity as the
prince was, he died of starvation. The Rishis named, afflicted
Avith hunger, approached the dead prince and sat surrounding
him.-" Indeed, those foremost of Rishis, beholding the son of
him at whose sacrifice they had officiated, 0 Bharata, thus
dead of starvation, began to cook the body in a vessel, im-
pelled by the pangs of hunger.^^ All food having disappeared
from the world of men, those ascetics, desirous of saving their
lives, had recourse, far purposes of sustenance, to such a miser-
able shifc.-^ While they were thus employed, Vrishadarbha's
son, viz., king Caivya, in course of his roving, came upon those
Rishis. Indeed, he met them on his way, engaged in cooking
the dead body, impelled by the pangs of hunger."^
" 'The son of Vrishadarbha said, — The acceptance of a gift
(from me) will immediately relieve you all. Do you, there-
fore, accept a gift for the support of your bodies ' Ye ascetics
endued with wealth of penances, listen to me as I declare
what wealth I have !^° That Brahmana who solicits me (for
gifts) is ever dear to me. Verily, I shall give unto you a
thousand mules. Unto each of you I shall give a thousand
kine of white hair, foremost in speed, each accompanied by a
bull, and each having a well-born calf, and, therefore, yielding
milk.^^ I shall also give unto you a thousand bulls of white
complexion and of the best breed and capable of bearing heavy
burthens. I shall also give you a large number of kine, of good
disposition, the foremost of their kind, all fat, and each of
which, having brought forth her first calf, is quick with her
second.*^'' Tell me what else I shall give of foremost villages,
of grain, of birley, and of even the rarer and more costly
jewels. Do not seek to eat this food that is inedible. Tell
me what I should give unto you for the support of your
bodies ' — '^^
* 'Frashthaiilii' mean.s a cow pregnant with her second calf. 'Grishti'
meaiH a cow that has broii^iit fortli oiilv her fir^t calf. — T.
l-^(irva.] AN UC AS ANA HAIIVA. 449
" 'The Rishis said.^O king, an acceptance of gifts from a
mon:irch is very sweet at first but it is poison in the end.
Knowing this well, \v!iy do you, O king, tempt us then with
these offers ?'* The body of the BrHhrnana is the field of the
deities. By penance, it is purified. Then again, by gratifying
the Brahmana, one gratifies the deities.''" If a Brahmana
accepts the gifts made to him by the king, he loses, by such
acceptance, the merit that he would otlierwise acquire by his
penances that day. Indeed, such acceptance consumes that merit
even as a blazing conflagration consumes a forest.^" Let happi-
ness be thine, 0 king, as the result of the gifts thou makest to
those that solicit thee ! — Saying these words unto them, they left
the spot, proceeding by another way.'^^ The flesh tho.se high-
souled ones had intended to cook remained uncooked. Indeed,
abandoning that flesh, they went away, and entered the woods
in search of food.'''* After this, the ministers of the king,
urged by their master, entered those woods and plucking cer-
tain figs endeavoured to give them away unto those Rishis.*'
The officers of the king filled some of those figs with gold and
mixing them with others sought to induce those ascetics to
accept them.*" Atri took up some of those figs, and finding
them heavy refused to take them. He said, — We are not
destitute of knowledge. We are not fools !*^ We know that
there is gold within these figs. We have our senses about
us. Indeed, we are awake instead being asleep. If accepted
in this world, those will produce bitter consequences hereafter.
He who seeks happiness both here and hereafter should never
accept these ! — ■*-
" 'Vacishtha said, — If we accept even one gold coin, it will
be counted as a hundred or even a thousand (in assigning
the demerit that attaches to acceptance). If, therefore, wo
accept many coins, we shall surely attain to an unhappy end
hereafter ! — '"'
"'Ka^yapa said, — All the paddy and barley on Earth, all
the gold and animals and women that occur in the world, are
incapable of gratifying the desire of a single person. Hence,
one possessed of wisdom should, dispelling cupidity, adopt
tranquillity ! — **
[ .37 ]
459
MA'HAP.HA.RA.TA.
[Aniicdsanika
" 'Bharadwaja said, — The horns of a Ruru, after their first
appearance, begin to grow with the growth of the animal.
The cupidity of man is even like this. It has no measure ! — *"
" 'Gautama said, — All the objects that exist in the world
are incapable of gratifying even a single person. Man is even
Like the ocean, for he can never be filled (even as the ocean
can never be filled by all the waters that are discharged into
it by the rivers).*"
" 'Vigwamitra said,— When one desire cherished by a per-
son becomes gratified, there springs up immediately another
whose gratification is sought and which pierces him like a
shaft.— "^
'"Jamadagni said,— Abstention from accepting gifts sup-
ports penances as their foundation. Acceptance, however, des-
troys that wealth {viz., the merit of penances). — *^
" 'Arundhati said, — Some people are of opinion that things
of the world may be stored with a view to spend them upon
the acquisition of righteousness (by gifts and sacrifices). I
think, however, that the acquisition of righteousness is better
than that of worldly wealth ! — "
" 'Ganda said,— When these my lords, who are endued with
great ener<?v, are so verv much afraid of this Avhich seems to
be a great terror, weak as I am, I fear it the more ! — ^"
" 'Pa9usakha said,— The wealth there is in righteousness is
very superior. There is nothing superior to it. That wealth
is known to the Brahmanas. I wait upon them as their ser-
vant, only for learning to value that wealth ! — ^^
" 'The Rishis (all together) said, — Let happiness be his, as i
the result of the gifts he makes, who is the king of the people
of this land ! Let his gift be successful who has sent these!
fruits to us, enclosing gold within them !' — ^"
"Bhishma cantinued, — 'Having said these words, those Rishisl
of steadfast vows, abandoning the figs having gold withinj
them, left that spot and proceeded whither soever they liked."^*
" 'The ministers said,— 0 king, coming to know of the!
existence of gold within the figs, the Rishis have gone away !|
Let this be known to thee !' — ^*
"Bhishma continued,— 'T bus addressed by his ministersJ
Farva.] ANUCASAna parva. 4V)l
kinsj Vrishfularbhi became filled with wrath aLjaiiist all those
Rishis. Indeed, to take vengeance upon them, the monarch
entered his own chamber.'^^ Observing the austerest of penan-
ces, he poured on his sacred fire libations of ghee, accompany-
ing each with Mantras uttered by him.'^'^ From that fire there
then arose, as the result of the incantation, a form capable of
striking every one with fear. Vrishadarbhi named her as
Yatudhani.^' That form which had being from the incanta-
tions of the king, looking as terrible as the Last Night, ap-
peared with joined hands before the monarch. Addressing
king Vrishadarbhi, she said, — What shall I accomplish ? — '^^
" 'Vrishfidarbhi said, — Go and follow the seven Rishis, as
also Arundhati, and the husband of their maid-servant, and
the maid-servant herself, and comprehend what the meanings
are of their names.°® Having ascertained their names, do thou
slay all of them. After slaying them thou mayst go whither-
soever thou likest !'* — ^'^
"Bhishma continued, — 'Saying, — So be it ! — The Rakshasi
who had been named Yatudhani, in her proper form, proceeded
to that forest in which the great Rishis wandered in search of
food.®^ Indeed, 0 king, those great Rishis, with Atri among
them, roved within the forest, subsisting upon fruits and roots.^"
In course of their wanderings they saw a mendicant of broad
shoulders, and plump arms and legs and well-nourished face and
abdomen. Of limbs that were all adipose, he was wandering
with a dog in his company.^^ Beholding that mendicant whose
limbs were all well-developed and handsqme, Arundhati ex-
claimed, addressing the Rishis, — None of you will ever be able
to show such well developed features ! — "*
" ''V'a9ishtha said, — The sacred fire of this person is not like
ours, for while he is able to pour libations on it, morning and
evening, none of us are able to do the same. It is for this rea-
son that we see both him and his dog so well-developed ! — ■f""
* The Commentator explains that the direction about ascertaining
the names of the Rishis and the meanings of those names proceeded
from the king's desire of cautioning' thei Rakshasi lost in going to des-
troy them she might herself meet with dcstrnction. — T.
t In other \Tords, Va^'ishtha attributes the leanness or emaciation
452 MAHABHARATA.. [Anu;isanUe.a
" 'Atri said, — This man does not, like us, feel the pangs of i
hunger. His energy has not sustained, like ours, any diminu-
tion. Acquired with the greatest difficulty, his Vedas have
not, like ours disappeared. Hence it i> that we see both him
and his dog so well-developed ! — *^"
" 'Vi^wamitra said, — This man is not, like us, unable to
observe the eternal duties inculcated in the scriptures. I have j
become idle. I feel the pangs of hunger. I have lost the
knowledge I had acquired. This man is not like us in this
respect. Hence I see both him and his dog so well- developed !®^
" 'Jamadagni said, — This man has not to think of storing
his annual grain and fuel as we are compelled to do. Hence
I see both him and his dog so well-developed ! — ****
" 'Ka^yapa said, — This man has not, like us, four brothers
of the whole blood who are begging from house to house, utter- ^
ing the words, — Give — Give ! — Hence it is that I see him and
his dog so well-developed ! — ^^
" 'Bharadwaja said, — This man hath no regret like ours for
having condemned and cursed his spouse. He hath not acted
so wickedly and senselessly. Hence I see both him and his
dog so well-developed ! — ^^
" 'Gautama said, — This man hath not like us only three
pieces of covering made of Kuga grass, and a single Ranku
skin, each of which, again, is three years old. Hence it is
that I see both him and his dog so well-developed !' — ''^
"Bhishma continued, — 'The wandering mendicant, behold-
ing those great Rishis, approached them, and accosted them
all by touching their hand, according to the custom.'' Con-
versing then with each other about the difficulty of obtaining
sustenance in that forest and the consequent necessity of bear-
ing the pangs of hunger, all of them left that spot.'^^ Indeed,
they wandered through that wilderness, all bent upon a common
purpose, viz., the plucking of fruits and the extraction of
roots for sustenance.^* One day, as they were wandering, they I
beheld a beautiful lake overgrown with lotuses. Its banks
of himself and hiis companions to the failure to discharge their daily
lites of religion. — T.
Parva.J anucasana pauva. 453
were covered with trees that stood thickly Dear one another.
The waters of the lake were pure and transparent.'"^ Indeed,
the lotuses that adorned the lake were all of the hue of the
morning sun. The leaves that floated on the water were of the
comTplex'ion of lapis lazuliJ'^ Diverse kinds of aquatic fowls
■were sporting on its bosom. There was but one path leading to
it. The banks were not mirv, -and the access to the water was
easy.''^ Urged by Vrishadarbhi, tlic Rilkshasi of frightful mien
who had sprung from his incantations and who had been named
Yiltudhani, guarded the lake.^*^ Those foremost Rishis, with
PaQusakha in their company, proceeded towards the lake,
which was thus guarded by Yatudhani, for the object of gather-
ing some lotus-stalks.*'^® Beholding Yatudhani of frightful
aspect standing on the banks of the lake, those great Rishis
addressed her, saying,®" — Who art thou that thus standest
alone in these solitary woods ? For whom dost thou wait here ?
"What, indeed, is thy purpose ? What dost thou do here on the
banks of this lake adorned with lotuses ? — ®^
" 'Yatudhani said, — It matters not who I am. I deserve
not to be questioned (respecting my name and race and pur-
poses). Ye that are possessed of ascetic wealth, know that I
am the guard set to watch this lake ! — ®"
" 'The Rishis said, — All of us are hungry. We have no-
thing else to eat. With thy permission we would gather some
lotus-stalks ! — ^^
" 'Yatudhani said, — 'Agreenbly to a compact, do ye take the
lotus-stalks as ye please. Ye must, one by one, give me your
names. Ye may then, without delay, take the stalks ! — '®*
"Bhishraa continued, — 'Ascertaining that her name was
Yfitudhani and that she stood there for slaying them (after
knowing, from the meanings of their names^ what the extent
was of their power), Atri, who was famishing with hunger,
addressed her, and said these words.®®
" 'Atri said, — I am called Atri because I clean.se the world
from sin. For, again, thrice .studying the Vedas every day,
* Lotus-stalks are eaten in India and are mentioned by Cliaraka as
Lcavy food.— T.
454t MAHABUAKATA. [Anujfimnika
I have made days of my nights. That, again, is no night in
which I have not studied the Vedas. For these reasons also
I am called Atri, 0 beautiful lady ! — ^^
" 'Yatudhani said, — 0 thou of great effulgence, the ex-
planation thou hast given me of thy name is incapable of
being comprehended by me. Do thou, therefore, go and plunge
into this tank filled with lotuses ! — ^^
" 'Va9ishtha said, — I am endued with the wealth (that
consists of the Yoga attributes of puissance, &c). I lead,
again, a domestic mode of life, and am regarded as the fore-
most of all persons that lead such a mode of life. In conse-
quence of being endued with (such) wealth, of my living as a
householder, and of my being regarded as the foremost of
all house -holders, I am called Vacjishtha ! — ®^
'■' 'Yatudhani said, — The etymological explanation of thy
name is perfectly incomprehensible to me, inasmuch as the
inflections which the original roots have undergone are unintelli-
gible. Go and plunge into this lake of lotuses ! — ^^
" 'Ka^yapa said, — I always protect my body, and in conse-
quence of my penances I have become endued with effulgence.
For thus protecting the body and for this effulgence that is
due to my penances, I have come to be called by the name of
Ka9yapa ! — ^'^
" 'Yatudhani said, — 0 thou of great effulgence, the ety-
mological explanation thou hast given of thy name is in-
capable of being comprehended by me. Go and plunge into
this lake filled with lotuses ! — ^^
" 'Bharadwaja said, — I always support my sons, my dis-
ciples, the deities, the Brahraanas, and my wife. In conse-
quence of thus supporting all with ease, I am called Bhara^
dwaja ! — ^^
" 'Yatudhani said, — The etymological explanation thou hast
given me of thy name is perfectly incomprehensible to me, in
consequence of the many inflections the root has undergone.
Go and plunge into this lake filled with lotuses ! — ^^
" 'Gotama said, — I have conquered Heaven and Earth by
the aid of self-restraint. In consequence of my looking upon
all creatures and objects with an equal eye, I am like a smoke-
Parva.] anucasana parva! 4r);j
\o^^ fire. Hence I am incapable of being subjugated by thee.
When, again, I was born, the eft'ulgence of my body dis-
pelled the surrounding darkness. For these reasons I am called
Gotama !— «*
"'Yatudhani said, — The explanation thou hast given me
of thy name, 0 great ascetic, is incapable of beijig understood
by me. Go and plunge into this lake of lotuses ! — ®^
" 'Vi(;wamitra said, — The deities of the universe are my
friends. I am also the friend of the universe. Hence, 0 Ya-
tudhani, know that I am called Virjwamitra ! — "°
" 'Yatudhani said, — The explanation thou hast given of
thy name is incomprehensible to me in consequence of the in-
flections the root has undergone. Go and plunge into this
lake of lotuses ! — "^
" 'Jamadagni said, — I have sprung from the sacrificial fire
of the deities. Hence am I called Jamadagni, 0 thou o£
beautiful features ! — '■'*
" 'Yatudhani said, — The etymological explanation thou hasfc
given me, O great ascetic, of thy name, is incomprehensible
to me (in consequence of the diverse inflections the root
has undergone). Do thou go and plunge into this lake of
lotuses ! — '•^'•'
'• 'Arundhati said, — •! always stay by the side of my hus-
band, and hold the Earth jointly with him. I always incline
my husband's heart towards me. I am, for these reasons,
called Arundhati !— ^°"
" 'Yatudhani said, — The explanation thou hast given me of
thy name is perfectly incomprehensible to me in consequence
of the inflections the roots have undergone. Go and plunge
into this lake of lotuses ! — ^^^
'• 'Ganda said, — The Gand'j, means a portion of the cheek.
As I have that portion a little elevated above the others, I
am, O thou that hast sprung from the sacrificial fire of Caivya,
called by the name of Ganda ! — ^^-
" 'Yatudhani said, — The explanation which thou hast given
me of thy name is perfectly incomprehensible to me in conse-
quence of the inflections which the rood has undergone. Go
■and plunge into this lake of lotuses ! — ^"^
453 MARAHRAKATA. [A nUCd.VinUr.d
" 'Pagusakha said, — I protect and tend all animals that I
see, and I am always a friend to all animals. Hence am I
called Pa<;usakha, 0 thou that hast sprung from the (sacri-
ficial) fire (of king Vrishadarbhi) ! — ^^^
" 'Yatudhani said, — The explanation thou hast given me of
thy name is perfectly incomprehensible to me in consequence
of the inflections which the roots have undergone. Go and
plunge into this Jake of lotuses ! — ^^°
" 'Cunasakha said,* — I am incapable of explaining the ety-
mology of my name after the manner of these ascetics. But
know, 0 Yatudhani, tliat I am called by the name of Cuna-
sakha-sakha ! — "^
" 'Yatudhani said, — Thou hast mentioned thy name only
once. The explanation thou hast oQered I have not been able
to catch. Do thou, therefore, mention it again, 0 regenerate
one !— ^"
" 'Oanasakha said, — Since thou hast been unable to catch
my name in consequence of my having mentioned it only once,
I shall strike thee with my triple stick ! Struck with it, be
thou consumed into ashes without delay ! — ''^^^
"Bhishma continued, — 'Struck then, on the head, by the
Sanyasin, with his triple stick which resembled the chastise-
ment inflicted by a Brahmana, the Rakshasi who had sprung
from the incantations of king Vrishadarbhi fell down on the
Earth and became reduced to ashes.i*^"" Having thus des-
troyed the mighty Rakshasi, Cunasakha thrust his stick into
the earth and sat himself down on a grassy plot of land.-'^*
The Rishis then, having, as they liked, plucked a number of
lotuses and taken up a number of lotus-stalks, came up Irom
* 'Cunasakha' implies 'a friend of dogs.' The new comer wlio had
joined the roving Rishis had a dog wibh him. Hencej he is called by
the name of 'Cunasakha.' — T.
t "Brahma-danda' literally means the stick in the hand of a Brah-
mana. Figuratively, it implies the chastisement inflicted by a Brah-
niana in the form of a curse. As such it is more effective than the
thunder-boU in the hands of Indra himself, for the thunder-bolt blasts
only those objects that lie within Us immediate range. The Brahmana's
curse, however, blasts even those that are unborn. — T.
i
tmrva.] anucasana parva.' * ^')7
the lake, filled with joy."* Throwing on the ground the heap
of lotuses which they had gathered with great labour, they
plunged once more into it for offering oblations of water to
the Pitris.**"'^ Coming up, they proceeded to that part of tho
bank where they had deposited the lotus-stalks. Reaching
that spot, those foremost of men found that the stalks were
nowhere to be seen.*"
" 'The Rishis said, — What sinful and hard-hearted man has
stolen away the lotus-stalks gathered by our hungry selves
from desire of eating ? — '"*
"Bhishma continued, — 'Those foremost of regenerate persons,
suspecting one another, 0 crusher of foes, said, — We shall each
have to swear to our innocence !**" All those ascetics then,
famishing with hunger and worn out with exertion, agreeing
to the proposal, took these oaths.**"
" 'Atri .said, — Let him who has stolen the lotus-stalks touch
kine with his foot, make water facing the sun, and study the
Vedas on excluded days ' — **^
" 'Va(;ishtha said, — Let him who has stolen the lotus-stalks
abstain from studying the Vedas, or leash hounds, or be a
wandering mendicant unrestrained by the ordinances laid down,
for that mode of life, or be a slayer of persons that seek his
protection, or live upon the proceeds of the sale of his daughter,
or solicit wealth from those that are low and vile ! — i^^-ng
" 'Ka(;yapa said, — Let him who has stolen the lotus-stalks
utter all kinds of words in all places, give false evidence in a
court of law, eat the flesh of animals not slain in sacrifices,
make gifts to undeserving persons or to deserving persons at un-
seasonable times, and have sexual congress with women during
daytime !_i2o-i-i
" 'Bharadwaja said, — Let him who has stolen the lotus-
stalks be cruel and unrie:hteous in his conduct towards women
and kinsmen and kine. Let him humiliate Brahmanas, in dis-
putations, by displaying his superior knowledge and skill.
Let him study the Richs and the Yajushes, disregarding his
preceptor ! Let him pour libations upon fires made with dry
grass or straw I* — ^---^-^
* Libations should always be poured upon a blazing fire, Fires
[ 58 ]
45S MAnAi^HAEiTA) [AnuqdsaniJea
" 'Jamadagni said, — Let him who has stolen the lotus-stalks
be guilty of throwing filth and dirt on water. Let him be
inspired with animosity towards kine. Let him be guilty of
having sexual congress with women at times other than their
season. Let him incur the aversion of all persons. Let him
derive his maintenance from the earnings of his wife 1 Let him
have no friends and let him have many foes ! Let him be
another's guest for receiving in return those acts of hospitality
which he has done to that other !*— 121-125
" 'Gotama said, — Let him who has stolen the lotus-stalks,
be guilty of throwing away the Vedas after having studied
them ! Let him cast off the three sacred fires ! Let him be a
seller of the Soma (plant or juice) ! Let him live Avith that
Brahmana who resides in a village which has only one well
from which water is drawn by all classes and who has married
a Cudra woman ! — ^26-127
" 'Vi^wamitra said, — Let him who has stolen the lotus-stalks
be fated to see his preceptors and seniors and his servants
maintained by others during his own life-time. Let him not
have a good end. Let him be the father of many children !^-^
Let him be alwaj^s impure and a wretch among Brahmanas !
Let him be proud of his possessions ! Let him be a tiller of the
soil and let him be filled with malice !^*^ Let him wander in the
season of rains. Let him be a paid servant ! Let him be the
priest of the king ! Let him assist at the sacrifices of such
impure persons as do not deserve to be assisted at their
• sacrifices ! — ^^'^
" 'Arundhati said, — Let her who has stolen the lotus-stalks
■always humiliate her mother-in-law ! Let her be always vexed
with her husband ! Let her eat whatever good things come to
made with dry grass or straw blaze up quickly and become soon ex-
tinguished. By pouring libations, therefore, -upon such fires, one prac-
tically pours them upon ashes and gains no merit. — T.
* To derive the means of sustenance from a wife was always viewed
with feelings of aversion in this country. It seems, therefore, that the
custom of domesticating sons-in-law was not unknown in ancient times.
To receive acta of hospitality in return for those rendered was regarded
ai net only msamiess but al.io destructive of merit. — I
Parva.] anucasina parva. 459
her house without sharing them with others !"^ Disregarding
the kinsmen of her lord, let her live in her husband's house
and eat, every evening, the tlour of fried barley ! Let her
come to be regarded as unenjoyable (in consequence of the
stains that would tarnish her) ' Let her be the mother of a
heroic son !*^^''
" 'Ganda said, — Let her who has stolen the lotus-stalks be
always a speaker of falsehoods ! Let her always quarrel with
her kinsmen ! Let her bestow her daughter in marriage for a
pecuniary consideration !^^^ Let her eat the food which she
has cooked, alone and without sharing it with anybody ! Let
her pass her whole life in slavery ! Indeed, let her who has
stolen the lotus-stalks be quick with child in consequence of
sexual congress under circumstances of guilt. — ^^*
" Tagusakha said, — Let him who has stolen the lofcus-stalks
be born of a slave- mother. Let him have many children all
of whom are worthless ! And let him never bow to the
deities !— ^^=
" 'Cunasakha said, — Let him who has removed the lotus-
stalks obtain the merit of bestowing his daughter in marriage
upon a Brahmana who has studied all the Silmans and the
Yajushes and who has carefully observed the vow of Brahraa-
charyya. Let him perform the final ablutions after having
studied all the Atharvans ! — ^^®
" 'All the Rishis said, — The oath thou hast taken is no oath
at all, for all the acts which thou hast mentioned are very
desirable for the Brahmanas ! It is evident, 0 Cunasakha,
that thou hast appropriated our lotus-stalks ! — ^^^
" 'Cunasakha said, — Not seeing the lotus-stalks deposited
by you, what you say is perfectly true, for it is I who have
actually stolen them.^^^ In the very sight of all of you I have
caused the disappearance of those stalks ! Ye sinless ones,
the act was done by me from desire of testing you !"' I
came hither for protecting you. That woman who lies slain
* 'Jiiritinam' is an instance of the genetive in what is called 'AnS-
dara.' The meaning, therefore, is 'dibregarded them.' For a Brahmani
woman to bring fort h a son devoted to heroic daedii is a rei»Toach.— T,
4C0 MAnARHARATA. [AnucHsanika
there was called Yatudhaiii. She was of fierce dispositioa. i
Sprung from the incantations of king Vrishadarbhi, she had I
come here from the desire of slaying all of you !^*° Ye ascetics
endued with wealth of penances, egged on by that king, she
had come, but I have slain her. That wicked and sinful
creature, sprung from the sacrificial fire, would otherwise have
taken your lives.^*^ It was for killing her and saving you
that I came here, ye learned Brahmanas ! Know that I am
Vasava ! Ye have completely freed yourselves from the in-
fluence of cupidity. In consequence of this, ye have won many
eternal regions fraught with the fruition of every wish as soon
as it rises in the heart ! Do ye rise, without delay, from this
place and repair to those regions of beatitude, ye regenerate
ones, that are reserved for you ! — '^*^
"Bhishma continued, — 'The great Rishis, highly gratified at
this, replied unto Purandara, saying, — So be it ! — They then
ascended to Heaven in the company of Indra himself.^*^ Even
thus, those high-souled persons, though famishing with hunger
and though tempted at such a time with the offer of diverse
kinds of enjoyable articles, refrained from yielding to tempta-
tion. As the result of such self-denial, they attained to Heaven.
It seems, therefore, that one should, under all circumstances,
cast off cupidity from oneself.^""^*^ Even this, 0 king, is the
highest duty. Cupidity should be cast off. The man who
recites this account (of the deeds of the righteous Rishis) in
assemblies of men,^*^ succeeds in acquiring wealth. Such a
man has never to attain to a distressful end. The Pitris, the
Rishis, and the deities become all pleased with him. Here-
after, again, he becomes endued with fame and religions merit
and wealth !' "^"
Section XCIV.
"Bhishma said, — 'In this connection is cited the old history
of the oaths (taken by many Rishis one after another) on the
occasion of a sojourn to the sacred waters.^ O best of the
Bharatas, the act of theft had been done by Indra, and the
oaths were taken by many royal and regenerate Rishis." Once
Farva.] anucasa.na parva. 4G1
on a time, the Rishis, having fissembled toge Iher, proceeded
to the western Prabhasa. They held a consultation there which
resulted in a resolve on their part to sojourn to all the sacred
•waters on Earth.' There were Cakra and Angiras and iKavi
of great learning and Agastya and Narada and Parvata ; and
Bhrigu and Va(;ishtha and Kacjyapa and Gautama and Vi(;wa-
niitra and Jaraadagni, 0 king !* There were also the Rishi
Galava, and Ashtaka and Bharadwaja and Arundhati and the
Valikhilyas ; and Civi and Dilipa and Nahusha and Amvarisha
and the royal Yayati and Dhundhumara and Puru.° These
foremost of men, placing the high-souled Catakratu, the slayer of
Vritra at their head, sojourned to all the sacred waters one after
another, and at last reached the highly sacred Kau(;iki on the
day of the full moon in the month of Magha.^ Having cleans-
ed themselves of all sins by ablutions performed in all the
sacred waters, they at last proceeded to the very sacred Brahma-
sara. Bathing in that lake, those Rishis endued with energy
like that of fire began to gather and eat the stalks of the
lotus/ Amongst those Brahmanas, some had extracted the
stalks of the lotus and some the stalks of the Nymphoea stellata.
Soon they found that the stalks extracted by Agastya (and
deposited on the bank) had been taken away by somebody.^
The foremost of Rishis, Agastya, addressing them all, said, — ■
"Who has taken away the good stalks which I had extracted
and deposited here ? I suspect some one amongst you must
have done the act. Let him who has taken them away give
them back to me. It behooves you not to thus misappro-
priate my stalks '^ It is heard that Time assails the energy of
Righteousness. That Time has come upon us. Hence, Right-
eousness is afflicted. It is meet that I should go to Heaven
for good, before unrighteousness assails the world and estab-
lishes itself fully here l*^^ Before the time comes when Brah-
manas, loudly uttering the Vedas, Avithin the precincts of
*__ ■ — '~ " — .
* The scriptures declare that Righteousness loses its strength as
Time advances. In the Krita age, it exists in entirety. In the TretS,
it loses a quarter. In the Dwapara, another quarter is lost. In the
Kali age, full three ijuarters are lost and only a quarter is all that
remains. — T.
432 MAHABHARATA. [A 71 uca SO nika
villages and inhabited places, cause the Cudras to hear them,
before the time comes when kings offered against the rules of
Righteousness from motives of policy, I shall go to Heaven
for good !" Before men cease to regard the distinctions be-
tween the lower, the middle, and the higher classes, I shall go
to Heaven for good. Before Ignorance assails the world and
envelops all things in darkness, I shall go to Heaven for good.*^^
Before the time comes when the strong begin to lord it over
the weak and treat them as slaves, I shall go to Heaven for
good. Indeed, I dare not remain on Earth for witnessing these
things '.^^ — The Rishis, much concerned at what he said, ad-
dressed that great ascetic and said, — We have not stolen thy
stalks ! Thou shouldst not harbour these suspicions against us,
O great Rishi, we shall take the most frightful oaths !^* — Hav-
ing said these words, conscious as they were of their own^
innocence, and desirous of upholding the cause of righteousness,
those Rishis and sages of royal descent then began to swear,,
one after another, the following oaths. ^^
" 'Bhrigu said, — Let him who has stolen thy stalks censure
when censured, assail when assailed, and eat the flesh that is
attached to the back-bone of animals (staughtered in sacri-
fices) !t— ''
" 'Va(}ishtha said, — Let him who has stolen thy stalks
neglect his Vedic studies, leash hounds, and having taken him-
self to the mendicant order live in a city or town !^ — ^
I
17
* The Rishis think that the distinctions between the lower, the
middling, and the higher classes of society are eternal, and nothing
can be a orreater calamity than the effacement of those distinctions.
Equality of men, in their eyes, is an unmitigated evil. — T.
t Forgiveness is the duty of the Brahniana. To fall off from for-
<Tiveness is to fall off from duty. To censure when censured and assail
the assailer, are grave transgressions in the case of a Brahniana. The
idea of retaliation should never enter the Brahmana's heart ; for the
Brahmanx is the friend of the universe. His behaviour to friend and
foe should be equal. To eat the flesh that attaches itself to the back-
bone of a slaughtered animal is also a grave transgression. — T.
I A religious mendicant should always wander over the Earth, sleep-
ing where night overtakes him. For such a man to reside in a city or
town is sinful. — T.
Parva.] anucasana parva. 4C3
" 'Ka^yapa said, — Let him who has stolen thy stalks sell all
things in all places, misappropriate deposits, and give false
evidence ! — ^*
" 'Gautama said, — Let him who has stolen thy stalks live,
displaying pride in all things, with an understanding that
does not see all creatures with an equal eye, and always yield-
ing himself to the influence of desire and wrath ! Let him be
a cultivator of the soil, and let him be inspired by malice l*'^'^ — •
" 'Angiras said, — Let him who has stolen thy stalks be
always impure ! Let him be a censurable Brabmana (for his
misdeeds). Let him leash hounds. Let him be guilty of Brfih-
manicide. Let him be averse to expiations after having com-
mitted transgressions ! — ""
" 'Dhundhumara said, — Let him who has stolen thy stalks
bo ungrateful to his friends ! Let him take birth in a Cudra
woman ! Let him eat alone any good food (coming to the
house, without sharing it with others) If — "^
" 'Dilipa said, — Let him who has stolen thy stalks attain to
those regions of misery and infamy which are reserved for that
Brahmana who resides in a village having but one well and
who has sexual congress with a Cudra woman !:{: — "-
" 'Puru said, — Let him who has stolen thy stalks adopt the
occupation of a physician ! Let him be supported by the
-earnings of his wife ! Let him draw his sustenance from his
father-in-law ! — "
" 'Cukra said, — Let him who has stolen thy .stalks eat the
flesh of animals not slain in sacrifices ! Let him have sexual
congress at daytime ! Let him be a servant of the king ! — -*
" 'Jamadagni said, — Let him who has stolen thy stalks
study the Vedas on forbidden days or occasions. Let him feed
friends at Craddhas performed by him ! Let him eat at the
Craddha of a Cudra ! — ""
* To till the soil is a transgre-ssion for a Brahmana. — T.
t Good food should never be taken alone. It should always be
shared with children and servants, — T.
\ A. village having only one well should bfi abandoned by a Brfih-
mana, for he should not draw water from such a well which is used by-
all classes of the population. — T.
464" MAHABHARATA. [AnuCiSunika
" 'Civi said, — Let him who has stolen thy stalks die with-
out having established a fire (for daily worship) ! Let him be
guilty of obsfcructing the performance of sacrifices by others !
Let him quarrel with those that are observant of penances! — "^
'"Yayati said, — Let him Avho has stolen thy stalks be
guilty of having sexual congress with his wife when she is not
in her season and when he is himself in the observance of a
vow and bears matted locks on his head ! Let him also dis-
regard the Vedas ! — ■"''
" 'Nahusha said, — Let him who has stolen thy stalks live
in domesticity after having betaken himself to the vow of
mendicancy ! Let him act in whatever way he pleases (and
without restraint of any kind), after having undergone the
initiatory rites in view of a sacrifice or some solemn obser-
vance ! Let him take pecuniary gratification for prelections to
disciples (on any branch of knowledge that the latter come
to learn) ! — "•'^
" 'Amvarisha said, — Let him who has stolen thy stalks be
cruel and unrighteous in his behaviour towards women and
kinsmen and kine ! Let him be guilty also of Brahmani-
cide !— '-^^
•' 'Narada said, — Let him who has stolen thy stalks be one
that identifies the body with the soul ! Let him study the
scriptures with a preceptor that is censurable ! Let him
chaunt the Vedas, offending at each step against the rules of
orthoepy ! Let him disregard all his seniors !— ^°
" 'Nabhaga said, — Let him who has stolen thy stalks always
speak falsehoods and quarrel with those that are righteous !
Let him bestow his daughter in marriage after accepting a
pecuniary gratification offered by his son-in-law ! — ^^
"'Kavi said, — Let him who has stolen thy stalks be guilty
of striking a cow with his foot. Let him make water, facing
the sun ! Let him cast off the person that seeks shelter at
his hands ! — ^-
'"Vigwamitra said, — Let him who has stolen thy stalks be-
come a servant that behaves with deciet towards his master !
Let him be the priest of a king ! Let him the Ritwik of one
thit sh )uld not be assisted at his sacrifices !— '^
I^O.rva.] ANDC/VSANA parva! 405
" 'Parvata said, — Let him Avho has stolen thy stalks be the
chief of a village ! Let him make journeys on asses ! Lets
him leash hounds for a living ! — "*
" Bharadwaja said, — Let him who has stolen thy stalks be
guilty of all the demerits that become his who is cruel in his
behaviour and untruthful in speech ! — ^®
" 'Ashtaka said, — Let him who has stolen thy stalks be a
king destitute of wisdom : capricious and sinful in his behaviour,
and disposed to rule the Earth unrighteously ! — ^^
" 'Galava said,— Let him who has stolen thy stalks be more
infamous than a sinful man ! Let him be sinful in his acts
towards his kinsmen and relatives ! Let him proclaim the
gifts he makes to others ? — ^^
'■' 'Arundhati said, — Let her who has stolen thy stalks
speak ill of her mother-in-law ! Let her feel disgust for her
lord. Let her eat alone any good food that comes to her
house ! — ^^
" 'The Yalakhilyas said, — Let him who has stolen thy stalks
stand on one foot at the entrance of a village (for earning his
subsistence) ! Let him, while knowing all duties, be guilty of
every breach !* — ^^
"'Cunasakha said, — Let him who has stolen thy stalks be a
Brahmana that sleeps in happiness, having disregarded his
daily Homa ! Let him, after becoming a religious mendicant,
behave in whatever way he pleases, without observing any
restraint ! — •''**
" 'Surabhi said, — Let her who has stolen thy stalks be
milked, with her (hind) legs bound Avith a rope of human hair,
and with the aid of a calf not her own, and, while milked, lefc
her milk be held in a vessel of white brass I'f*^
* The penance that is involved in standing on one foot should be
practised, like all other penances, in the woods. To practise a penance
on tlie way leading to a village so that people may be induced to make
gifts, is a transgression of a grave kind. — T.
t Some kine that are vicious have their hind legs tied with a rope
while tliey ai'e milked. If the rope be made of human hair, tlie paia
felt is suppo.ed to be very great. To obtain the aid of a calf belong-
ing to another cow is regarded as sinful. To the cow also, the process
[ 59 ]
466 mahabharata! [Anucnsanika
"Bliishma continued, — 'After the" Rishis and the royal sages
had sworn these diverse oaths, 0 Kuru king, the thousand-
eyed chief of the deities, filled with joy, cast his looks on the
angered E-ishi Agastya.*'' Addressing the Kishi who was very
angry at the disappearance of his lotus stalks, Maghavat thus
declared what was passing in his mind. Hear, 0 king, what
the Avords were that Indra spoke in the midst of those regene-
rate and celestial Rishis and royal sages.*^
" 'Cakra said, — Let him who has stolen thy stalks be pos-
sessed of the merit of him who bestows his daughter in marri-
age upon a Brahmana that has duly observed the vow of Brah-
macharyya or that has duly studied the Samans and the
Yajushes ! Let bim also have the merit of one that undergoes
the final bath after completing one's study of the Atharva
Veda !** Let him who has stolen thy stalks have the merit of
having studied all the Vedas. Let him be observant of all
duties and righteous in his behaviour ! Indeed, let him go to
the region of Brahman ! — *^
" 'Agastya said, — Thou hast, O slayer of Vala, uttered a
benediction instead of a curse ! (It is evident, thou hast taken
my stalks !) Give them to me, for that is the eternal duty ! — ^^
" 'Indra said, — 0 holy one, I did not remove thy stalks, led
by cupidity ! Indeed, I removed them from desire of hearing
this conclave recite what the duties are that we should observe.
It behooveth thee not to give way to anger !*'' Duties are the
foremost of Crutis. Duties constitute the eternal path (for
crossing the sea of the world) ! I have listened to this dis-
course of the Rishis (on duties) that is eternal and immutable,
and that transcends all change !**® Do thou then, O foremost
of learned Brahmanas, take back these stalks of thine ! O
holy one, it behooves thee to forgive my transgression, 0 thou
that art free from every fault !' — *®
"Bhishma continued, — 'Thus addressed by the chief of the
deities, the ascetic, viz., Agastya, who had been very angry,
of sucking cannot be agreeable. If the milk is held in a vessel of white
brass, it becomes unfit for gods and guests. — T.
♦ The discourse is called eternal and immutable because of its sub-
ject being so. Daties are eternal truths. — T.
Parva.] ANUCASA^ :^ya. 4G7
took back his stalks. Endued with great intelligence, the
Rishi became cheerful."'^ After this, those denizens of the
woods proceeded to diverse other sacred waters. Indeed, re-
pairing to those sacred waters they performed their ablutions
everywhere.^^ The man who reads this narrative with close
attention on every Parva day, will not have to become the
progenitor of an ignorant and wicked son. He will never be
destitute of learning.''" No calamity will ever touch him.
He will, besides, be free from every kind of sorrow. Decrepi-
tude and decay will never be his. Freed from stains and
evil of every kind, and endued with merit, he is sure to attain
to Heaven. ^^ He who studies this Castra observed by tha
Rishis, is sure, 0 prince of men, to attain to the eternal region
of Brahman that is full of felicity !' "*5*
Section XCV.
"Yudhishthira said, — '0 chief of Bharata's race, by whom
was the custom of giving umbrellas and sandals at obsequial
ceremonies introduced ? Why was it introduced and for what
purpose are those gifts made ? They are given not only at
obsequial ceremonies but also at other religious rites. They are
given on many occasions with the view of acquiring religious
merit. I wish to know, in detail, 0 regenerate one, the true
meaning of this custom !'^~'
"Bhishma said, — 'Do thou, 0 prince, attentively listen to
the details I shall recite in respect of the custom of giving
away umbrellas and shoes at religious rites, and as to how and
by whom it was introduced.* I shall also tell thee in full,
0 prince, how it acquired the force of a permanent observance
and how it came to be viewed as a meritorious act.^ I shall,
in this connection, recite the narrative of the discourse be-
tween Jamadagni and the high-souled Surya. In ancient
* This discourse on duties delivered by the Eishis is called a ^fistra.
Literally, anything that governs men, i. e., regulates their behaviour,
13 called a ^ilstra. As such, the enumeration of duties occurring in
this Lesson, although it has been made by a reference to their breaches,
is, therefore, a 9a5tra,— T.
468 MAHARHAFtATA. [Anuctisnnika
times, the illustrious Jamadagni, 0 puissant king, of Blirigu'&
race, was engaged in practising with his bow.^ Taking his
aim, he shot arrow after arrow. His wife Renuka used to
pick up the shafts when shot and repeatedly bring them back
to that descendant, endued with blazing energy, of Bhrigu's
race. Pleased with the whizzing noise of his arrows and the
twang of his bow, he amused himself thus by repeatedly dis-
charging his arrows which Renuka brought back unto him.
One day, at noontide, 0 monarch, in that month when the
Sun was in Jyesthamula,''"^ the Brahmana, having discharged
all his arrows, said to Renuka, — 0 large-eyed lady, go and
fetch me the shafts I have shot from mv bow.^" O thou
of beautiful eye-brows! I shall again shoot them with my
bow ! — The lady proceeded on her errand but was com-
pelled to sit under the shade of a tree/^ in consequence of
her head and feet being scorched by the heat of the Sun.
The black-eyed and graceful Renuka, having rested for only
a moment, feared the curse of her husband and, therefore,
addressed herself again to the task of collecting and bringing
back the arrows. Taking them with her, the celebrated lady
of graceful features came back,^-"^^ distresed in mind and her
feet smarting with pain. Trembling with fear, she approached
her husband.^* The Rishi, filled with wrath, repeatedly ad-
dressed his fair- faced spouse, saying, — 0 Renuka, why hast
thou been so late in returning ? — ^^
" 'Renuka said, — 0 thou that art endued with wealth of
penances, my head and feet were scorched by the rays of the
Sun ! Oppressed by the heat, I had betaken myself to the
shade of a tree !^^ Even this has been the cause of the delay !
Informed of the cause, do thou, 0 lord, cease to be angry
with me '.^'^
" 'Jamadagni said, — 0 Renuka, this very day shall I des-
troy, with the fiery energy of my weapons, the star of day
with his blazing rays, that has afflicted thee in this way ! — '^^
"Bhishma continued, — 'Drawing his celestial bow, and tak-
ing up many arrows, Jamadagni stood, turning his face to-
wards the Sun and watching him as he moved (in his diurnal
course)." Then, 0 son of Kunti. beholding him addrest for
Parva.] ANUCASANA pakva. 4C9
fight, Surya approached hitn in the guise of a Brfilimana, a.nrl
said unto him, — What has Surya done to displease thee ?-*
Cursing through the firmament, he draws up the moisture
from the Earth, and in the form of rains he pours it down
once more on her.-^ It is through this, 0 regenerate one,
that the food of human beings springs up, — food that is so
ac^reeable to them ! The Vedas say that it is food that con-
stitutes the life -breaths.'" O Bralnuana, hidden in the clouds
and encompassed by his rays, the Sun drenches the seven
islands with showers of rain."'* 0 puissant one, the moisture,
thus poured, ditTusing itself into the leaves and fruits of vege-
tables and herbs, is transformed into food."* 0 son of Bhrigu,
the rites of nativity, religious observances of every kind, in-
vestiture with the sacred thread, gifts of kine, weddings, all
articles in view of sacrifices, the rules for the governance of
men, gifts, all sorts of union (between man and man), and
the acquisition of wealth, have their origin in food ! Thou
knowest this well 1"""° All the good and agreeable things in
the universe, and all the efforts made by living creatures,
flow from food. I duly recite what is well known to thee !
Indeed, thou fully knowest all that I have said I-^ Do thou,
theref )re, 0 regenerate Rishi, appease thy anger ! What wilt
thou gain by annihilating the Sun ? — ' "-^
Section XCVL
"Yudhishthira said, — 'What did that foremost of ascetics,
viz., Jamadagni endued with great energy, do when thus
besought by the maker of day ?'^
'Bhishma said, — '0 descendant of Kuru, despite all the
supplications of Surya, the sage Jamadagni, endued with the
effulgence of fire, continued to cherish his anger." Then,
0 king, Surya, in the guise of a Brahmana, bowed his head
unto him and addressed him, with folded hands, in these sweet
words,'* — 0 regenerate Rishi, the Sun is always in motion '
How shalt thou pierce the Lord of day who is continually
moving forward ? — *
" 'Jamadagni said, — With the eye of knowledge I know
470 MAHABHARATA. [Anucasanilca
thee to be both moving and motionless ! I shall surely read
thee a lesson this day.^ At midday thou seemest to stay in the
heavens for a moment. It is then, 0 Surya, that I shall pierce
thee with my arrows ! There is no swerving from this my
resolution ! — "
"'Surya said, — 0 regenerate Rishi, without doubt, thou
knowest me, 0 best of archers ! But, O holy one, though
I have offended, behold, I am a suppliant for thy protection I — '''
"Bhishma continued, — 'At this, the adorable Jamadagni
smilingly addressed the maker of day, saying, — 0 Surya, when
thou hast sought my protection, thou hast nothing to fear '.^
He would transcend the simplicity that exists in Brahmanas,
the stability that exists in the Earth, the mildness existing in
the Moon, the gravity existing in Varuna, the effulgence
existing in Agni, the brightness of Meru, and the heat of the
Sun, who would slay a suppliant for protection P"^*^ The man
that can slay a suppliant is capable of violating the bed of his
preceptor, of slaying a Brahmana, and of drinking alcohol.^^
Do thou, therefore, think of some remedy for this evil, by which
people may be relieved when heated by thy rays ! — '^"
"Bhishma continued, — 'So saying, that excellent descendant
of Bhrigu remained silent for a while, and Surya forthwith
made over to him an umbrella and a pair of sandals.^^
" 'Surya said, — Do thou, 0 great Rishi, take this umbrella
wherewith the head may be protected and my rays warded
off. This pair of sandals is made of leather for the protection
of the feet.^* From, this day forth the gift of these articles in
all religious rites shall be established as an inflexible usage ! — '^°
"Bhishma continued, — 'This custom of giving umbrellas
and shoes was introduced by Surya ! O descendant of Bha-
rata, these gifts are considered meritorious in the three worlds.^®
Do thou, therefore, give away umbrellas and shoes to Brah-
manas. I have no doubt that thou shalt then acquire great
religious merit by the act." 0 foremost one of Bharata's race,
he who gives away a white umbrella with a hundred ribs to a
Brahmana, attains to eternal felicity after death and resides
in the region of Indra, respected by Brahmanas, Apsaras, and
Devas."'" 0 puissant one, he who gives shoes to Snataka
Parva.] ANDCASANA parvaI 471
Brahmanas ag also to Brahmanas practising the rites of reli-
gion whose feet have become sore with the heat of the Sun,
attains to regions coveted by the very deities."" Such a man,
0 Bharata, dwells in happiness in the highest Heaven after his
death. ^^ 0 foremost one of Bharata's race, I have thus recited
to thee, in full, the merits of giving away shoes and un.brellas
at religious ceremonies !' "'^^
Section XOVII.
"Yudhishthira said, — '0 foremost one of Bharata's race, do
thou relate to me all the duties of the household mode and
tell me all that a man should do in order to attain to prosperity
in this world !^
•''Bhishma said, — '0 Bharata, I shall, in this connection,
recite to thee the old story of Vasudeva and the goddess
Earth." The puissant Vasudeva, 0 excellent prince of Bha-
rata's race, after hymning the praises of the goddess Earth,
questioned her about this very topic that thou hast enquired
about.'
" 'Vasudeva said, — Having adopted the state of a house-
holder, what acts should I, or one like me, perform and how
are such acts to fructify in good ? — *
" 'The goddess Earth said, — 0 Madhava, the Rishis, the
deities, the Pitris, and men should be worshipped, and sacrifices
should be performed, by a householder.^ Do thou also learn
this from me that the deities are always pleased with sacrifices,
and men are gratified with hospitality. Therefore, the house-
holder should gratify them with such objects as they desire.* By
such acts, O slayer of Madhu, the Rishis also are gratified. The
householder, abstaining from food, should daily attend to his
sacred fire and to his sacrificial offerings.^ The deities, 0 slayer
of Madhu, are gratified with such acts. The householder should
daily offer oblations of food and water,** or of fruits, roots and
water, for the gratification of the Pitris, and give boiled food
unto the Vai9wadevas, and oblations of clarified butter unto
Agni, Soma, and Dhanwantari.''"^° He should offer separate
and distinct oblations unto Prajapati. He should make sicri-
472 M.'V.HARH\R\TA.. [Anuc^savilfa
ficial offerinc^s in due order ; to Yama in the Southern region,
to Varuna in the Western region," to Soma in the Northern
reo'ion, to Prajapati within the homestead, to Dhanwantari in
the North-eastern region, and to Indra in the Eastern region.^"
He should offer food to men at the entrance of his house.
These, O Madhava, are known as the Vali offerings. The
Vali should be offered to the Maruts and the deities in the
interior of one's house.^^ To the ViQwedevas it should be offered
in open air, and to the Rakshasas and spirits the offerings
should be made at night.^* After making these offerings, the
householder should make offerings unto Brahmanas, and if no
Brahmana be present, the first portion of the food should be
thrown into the fire.^^ When a man desires to offer Craddha
to his ancestors, he should, when the Craddha ceremony is con-
cluded, gratify his ancestors and then make the Vali offerings
in due order.^*' He should then make offerings unto the Vai-
9wedevas. He should next invite Brahmanas, and then properly
regale guests arrived at his house, with food.^^ By this act,
O prince, are guests gratified. He who does not stay in the
house long, or, having come, goes away after a short time, is
called a guest.^^ To his preceptor, to his father, to his friend
and to a guest, a householder should say,^^— I have got this in my
house to offer thee today !— And he should offer it accordingly
everyday."*^ The householder should do whatever they would bid
him do. This is the established usage. The householder, O
Krishna, should take his food the last of all, after having offered
food to all of them.-^ The householder should worship, with
offerings of Madhuparka, his king, his priest, his preceptor, and
his father-in-law, as also Snataka Brahmanas even if they were
to stay in his house for a whole year." In the morning as well
as in the evening, food should be offered on the ground to dogs»
Cwapachas,* and birds. This is called the Vai(;wedeva offering."*
The householder, who performs these ceremonies with mind un-
clouded by passion, obtains the blessings of the Rishis in this
world, and after death attains to the heavenly regions. — "^*
* Literally, they who cook for dogs, i. c, keep dogs as companions ; |
meaning raembjr.-> of the lowest ca^^t. — T.
Pm'va.] ANUCASANA PARVA. 473
"Bhishraa continued, — 'The puissant Vasurleva, having lis-
tened to all this from the goddess Earth, acted accordingly.
Do thou also act in the same ■\vay.^'^ By performing these
duties of a householder, 0 king, thou shalt acquire fame in
this world and attain to Heaven after death !' ""'
Section XCVIII.
"Yudhishthira said, — 'Of what kind is the gift of light,
O chief of Bharata's race ? How did this gift originate ?
What are the merits that attach to it ? Do thou tell me all
this !'^
"Bhishma said, — 'In this connection, O Bharata, is recited
the old narrative of the discourse between Manu, that lord of
creatures, and Suvarna.^ There was in days of yore an ascetic,
O Bharata, of the name of Suvarna. His complexion was
like that of gold and hence he was called Suvarna (the gold-
complexioned).^ Endued with a pure lineage, good behaviour,
and excellent accomplishments, he had mastered all the Vedas.
Indeed, by the accomplishments he possessed, he succeeded in
transcending many i)ersons of high lineage.* One day that
learned Brahmana saw Manu, the lord of all creatures, and
approached him. Meeting with each other, they made the
Tisual enquiries of politeness." Both of them were firm in the
observance of truth. Having met each other, they sat down
on the delightful breast of Meru, that mountain of gold.*
Seated there they began to converse with each other on diverse
subjects connected with the high-souled deities and regenerate
Rishis and Daityas of ancient times.'' Then Suvarna, ad-
dressing the Self-born Manu, said these words: — It behooveth
thee to answer one question of mine for the benefit of all
creatures !^ 0 lord of all creatures, the deities are seen to be
worshipped Avith presents of flowers and other good scents.
What is this ? How has this practice been originated ^ What
also are the merits that attach to it ? Do thou discourse to
me on this topic ! — '
'"Manu said, — In this connection is recited the old history
of the discourse between Cukra and the high-souled i^Daitya)
[ 60 ]
17 4i MAHA.BHARATA. [Anucisaniica
Vali.^" Once on a time, Cukra of Bhrigu's race approached
the presence of Vali the son of Virochana while he was ruling
the three worlds.^^ The chief of the Asuras, that giver of
sacrificial presents in abundance, having worshipped the des-
cendant of Bhrigu with the Arghya (and offered him a seat),
sat down after his guest had seated himself.^^ This very topic
that thou hast started relating to the merits attaching to the
gift of flowers and incense and lamps, came up on the occasion.
Indeed, the chief of the Daityas put this high question to
Cukra that most learned of all ascetics.^^
"' — Vali said, — 0 foremost of all persons conversant with
Brahma, what, indeed, is the merit of giving flowers and in-
cense and lamps ? It behooveth thee, O foremost of Brah-
man as, to discourse to me on this ! — ^*
" ' — Cukra said, — Penance first sprang into life. After-
wards came Dharraa (or compassion and other virtues). In the
interval between started into life many creepers and herbs.*^^
Innumerable were the species of those. All of them have (the
deity) Soma for their lord. Some of these creepers and herbs
came to be regarded as Amrita and some came to be regarded
as Poison. Others that were neither this nor that formed one
class.^^ That is Amrita which gives immediate gratification
and joy to the mind. That is Poison which tortures the mind
exceedingly by its scent.^'^ Know again that Amrita is highly
auspicious and that Poison is highly inauspicious. All the
(deciduous) herbs are Amrita. Poison is born of the energy
of fire.-^® Flowers gladden the mind and confer prosperity.
Hence men of righteous deeds bestowed the name Sumanaa
on them.^^ That man who in a state of purity offers flowers
unto the deities finds that the deities become gratified with
him, and as the consequence of such gratification bestow pros-
perity upon him."" 0 ruler of the Daityas, those deities unto
whom worshippers offer flowers, 0 lord, uttering their names
the while, become gratified with the offerers in consequence of
* The Commentator takes 'Tapah' or Penance as indicative of the
duties of the four orders of life, and 'Dharraa' as indicative of com*
passiou and other virtues,— T.
Farva.] andcasana pakva. 475
' their devotion.^* The (deciduous) herbs are of diverse kinds
and possess diverse kinds of energy. They should be classed as
fierce, mild, and powerful."^ Listen to me as I tell thee
which trees are useful for purposes of sacrifice and which are
not so. Hear also what garlands are acceptable to Asuras, and
what are beneficial when offered to the deities.^'* I shall also
set forth in their due order what garlands are agreeable to the
Itakshasas, what to the Uragas, what to the Yakshasas, what
to human beings, and what to the Pitris, in proper order.'^*'
Flowers are of diverse kinds. Some are wild, some are from
trees that grow in the midst of human habitations ; some be-
long to trees that never grow unless planted on well-tilled soil ,-
some are from trees growing on mountains ; some are from trees
that are not prickly ; and some from trees that are prickly.
Fragrance, beauty of form, and taste also may offer grounds
of classification."^ The scent that flowers yield is of two kinds,
agreeable and disagreeable. Those flowers that are endued
with agreeable scent should be offered to the deities.^" The
flowers of trees that are destitute of thorns are generally white
in hue. Such flowers are always acceptable to the deities,
0 lord l^'^ One possessed of wisdom should offer garlands of
aquatic flowers, such as the lotus and the like, unto the Gan-
dharvas and Nagas and Yakshas."^ Such plants and herbs as
produce red flowers, as are possessed of keen scent, and as are
prickly, have been laid down in the Atharvans as fit for all
acts of incantation for injuring foes."^ Such flowers as are
possessed of keen energy, as are painful to the touch, as grow
on trees and plants having thorns, and as are either bloody-
red or black, should be offered to (evil) spirits and unearthly
beings.'** Such flowers as gladden the mind and heart, as are
very agreeable when pressed, and as are of beautiful form,
have been said, 0 lord, to be worthy of being offered to human
beings.'^ Such flowers as grow on cemeteries and crematoria,
or in places dedicated to the deities, should not be brought
and used for marriage and other rites having growth and
prosperity for their object, or for acts of dalliance and pleasure
in secrecy.'" Such flowers as are born on mountains and i.u
vales, and as are agreeable in scent and aspect, should be
4)76 MAHABBARATA. [Anucdsunika
offered unto the deities. Sprinkling them with sandal-paste,
such agreeable flowers should be duly offered according to the
ordinances of the scriptures.^^ The deities become gratified
with the scent of flowers ; the Yakshas and Rakshasas with
their sight ; the Nagas with their touch ; and human beings
■with all three, viz., scent, sight, and touch. ^* Flowers, when
offered to the deities, gratify them immediately. They are
capable of accomplishing every object by merely wishing its
accomplishment. As such, when gratified with devotees offer-
ing them flowers, they cause all the objects cherished by their
worshippers to be immediately accomplished.^^ Gratified, they
gratify their worshippers. Honored, they cause their wor-
shippers to enjoy all honors. Disregarded and insulted, they
cause those vilest of men to be ruined and consumed.^® I
shall, after this, speak to thee of the merits that attach to
the ordinances about the gift of incense. Know, 0 prince of
Asuras, that incenses are of diverse kinds. Some of them are
auspicious and some inauspicious.^^ Some incenses consist of i
exudations. Some are made of fragrant wood set on fire.
And some are artificial, being made by the hand, of diverse
articles mixed together. Their scent is of two kinds, viz.,
agreeable and disagreeable. Listen to me as I discourse on
the subject in detail.*^® All exudations except that of the]
Boswellia serrata are agreeable to the deities. It is, however,]
certain that the best of all exudations is that of the Balsamo-
dendron Mukul.^^ Of all Dhupas of the Sari class, the Aqui- ]
laria Agallocha is the best. It is very agreeable to the Yak-
shas, the Rakshasas, and Nagas. The exudation of the Bos-I
wellia serrata, and others of the same class, are much desired]
by the Daityas.*" Dhupas made of the exudation of the
Shorea robusta and the Pinus deodara, mixed with various]
spirits of strong scent, are, O king, ordained for human be-
ings.*^ Such Dhupas are said to immediately gratify the]
* 'Dhupas' are incenses oflered to the deities. Being of inflammable
substances, they are so made that they may burn slowly or smoulde
silently. They are the inseparable accompauiuients of a worship of tl
deities.— T.
Parva.] anucasana parva. 477
deities, the D'mavas, and spirits. Besides these, there are
many other kinds of Dhupas used by men for purposes of
pleasure or enjoyment/' All the merits that have been spoken
of as attaching to the offer of flowers should be known to
equally attach to the gift of such Dhupas as are productive of
gratification. ■'^ I shall now speak of the merits that attach
to the gift of lights, and who may give them at what time
and in what manner, and what should be the kind of lights
that should be offered.** Light is said to be energy and fame
and has an upward motion. Hence the gift of light, which
is energy, enhances the energy of men.**^ There is a hell of
the name of Andhatamas. The period also of the Snn's south-
ward course is regarded as dark. For escaping that hell and
the darkness of this period, one should give lights during that
period when the Sun is in his northward course. Such an act
is applauded by the good.t*" Since, again, light has an up-
ward course and is regarded as a remedy for darkness, therefore,
one should be a giver of light. Even this is the conclusion of
the scriptures.*^ It is by giving lights that the deities have
become endued with beauty, energy, and resplendence. By
abstention from such an act, the Rakshasas have become
endued with the opposite attributes. Hence, one should
always give lights.*® By giving lights a man becomes endued
with keen vision and resplendence. One that gives lights
should not be an object of jealousy with others. Lights, again,
should not be stolen, nor extinguished when given by others.*'
One that steals a light becomes blind. Such a man has to
grope through darkness (in the next world) and becomes des-
titute of resplendence. One that gives lights shines in beauty
in the celestial regions like a row of lights.^" Among lights,
the best are those in which ghee is burnt. Next in order are
* 'Tejas' is explained by the Commentator, as used here for 'Eiinti'
or beauty, and 'praka^am' for 'kirti' ; there is no necessity, however, for
rejecting the ordinary meaning of 'Tejas' which is energy. — T.
+ The sense seems to be that if a man dies during that period when
the Sun is in his southwards course, he is dragged through a thick dark-
ness. For escaping that darkness, one should give lights at the period
mentioned.— T.
*78 MAHABHARATA. [Anu(:.n8avikfi
those in which the juice of (the fruits yielded by) deciduous
herbs is burnt. One desirous of advancement and growth
should never burn (for light) fat or marrow or the juice that
flows from the bones of creatures.*^^ The man who desires
his own advancement and prosperity should always give lights
at descents from mountains, in roads through forests and in-
accessible regions, under sacred trees standing in the midst of
human habitations, and in crossings of streets/'^ The man
who gives lights always illumines his race, attains to purity
of soul and effulgence of form. Verily, such a man, after
death, attains to the companionship of the luminous bodies in
the firmament.^^ I shall now discourse to thee upon the
merits, with the fruits they bring about, that attach to Vali
offerings made to the deities, the Yakshas, the Uragas, human
beings, spirits, and Rakshasas.^* Those unscrupulous and
wicked men that eat without first serving Brahmanas and
deities and guests and children, should be known as Raks-
hasas.^^ Hence, one should first offer the food one has got
ready unto the deities after having worshipped them duly with
restrained senses and concentrated attention. One should offer
the Vali unto the deities, bending his head in reverence.^*
The deities are always supported by food that householders
offer. Verily, they bless such houses in which offerings are made
to them. The Yakshas and Rakshasas and Pannagas, as also
guests and all homeless persons, are supported by the food that
offered by persons leading the domestic mode of life.^'' Indeed,
the deities and the Pitris derive their sustenance from such
offerings. Gratified with such offerings they gratify the offerer
in return with longevity and fame and wealth.^^ Clean food,
of agreeable scent and appearance, mixed with milk and curds,
should, along with flowers, be offered to the deities.^^ The
Valis that should be offered to Yakshas and Rakshasas should
be rich with blood and meat, with wines and spirits accompany-
ing, and adorned with coatings of fried paddy .f*" Valis mixed
* What is meant by the juice of decidaous herbs is oil of mustard
seeds and sesame and castor seeds, &c. — T.
+ Well-fried paddy, reduced to powdefj is sometimes used for giving
a coating to dishes of meat,—!,
I
Parva.] andcasana parva! 479
■with lotuses and Utpalas are very agreeable to the Nclgas.
Sesame seeds, boiled in raw sugar, should be otlered to the
spirits and other unearthly Beings."^ He who never takes
any food without first serving therefrom the Brahmanas and
deities and guests, becomes entitled to first portions of food.
Such a man becomes endued with strength and energy. Hence
one should never take any food without first offering a portion
thereof to the deities after worshipping them with reverence/'*
One's house always blazes forth with beauty in consequence
of the household deities that live in it. Hence, he that desires
his own advancement and prosperity should worship the house-
hold deities by offering them the first portion of every food !"*
— Even thus did the learned Kavi of Bhngu's race discourse
to Vali the chief of the Asuras. That discourse was next re-
cited by i\Ianu unto the Rishi Suvarna. Suvarna, in his turn,
recited it to Narada.*^* The celestial Rishi Narada recked
unto me the merits that attach to the several acts mentioned.
Informed of those merits, do thou, 0 son, perform the several
acts mentioned !' ""*
Section XCIX.
"Yudhishthira said, — T have, 0 chief of the Bharatas,
heard what the merits are that are won by presenters of llowers
and incense and lights. I have heard thee speak also of the
merits that attach to a due observance of the ordinances in
respect of the presentation of the Vali. It behooveth thee,
0 grandsire, to discourse unto me once more on this subject !^
Indeed, tell me, O sire, once more of the merits of presenting
incense and lights. Wny are Valis offered on the ground by
persons leading the domestic mode of life ;"'
'Bhishma said, — In this connection is recited the old
narrative of the discourse between Nahusha and Agast\a and
Bhrigu.^ The royal sage Nahusha, O monarch, possessed of
wealth of penances, acLjuired the sovereignty ot Heaven by
his own good deeds.* With restrained senses, 0 king, he
dwelt in Heaven, engaged in doing diverse acts of both human
»ud celestial nature." From that high-souled monarch fiowed
^^^ MAn\T?HARATA.. [Anvcrisanika
diverse kinds of hum in act5 and diverse kinds of celestial acts
also, 0 chief of men.^ The diverse rites with respect to the
sacrificial fire, the collection of sacred fuel and of Ku^a grass,
as also of flowers, and the presentation of Vali consisting of
food adorned with fried paddy (reduced to powder), and the
offer of incense and of light/ — all these, 0 monarch, occurred
daily in the abode of that high-souled king while he dwelt in
Heaven. Indeed, though dwelling in Heaven, he performed
the sacrifice of Yapa (or silent recitation) and the sacrifice of
meditation.* x^nd, 0 chastiser of foes, Nahusha, although he
had become the chief of the deities, yet worshipped all the
deities, as he used to do in days of yore, with due rites and
ceremonies.^ Sometime after, Nahusha realised his position
as the chief of all the deities. This filled him with pride.
From that time all his acts (of the kind spoken of ) were
suspended.^" Filled with arrogance in consequence of the
boon he had received from all the deities, Nahusha caused the
very Rishis to bear him on their shoulders. In consequence,
however, of his abstention from all religious acts, his energy
began to sustain a diminution. -^^ The time was very long for
which Nahusha, filled with pride, continued to employ the
foremost of Rishis, possessed of wealth of penances, as the
bearers of his vehioles.^^ He caused the Rishis to discharge
by turns this humiliating work. The day came when it was
Agastya's turn to bear the vehicle, O Bharata.^^ At that
time, Bhrigu, that toremost of all persons conversant with
Brahma, repaired to the presence of Agastya while the latter
was seated in his asylum, and addressing him, said,^* — 0 great
ascetic, why should we patiently put up with such indignities
irflicted on us by this wicked-souled Nahusha who has be-
come the chief of the deities ! — ^^
" 'Agastya said, — How can I succeed in cursing Nahusha,
0 great Rishi ? It is known to thee how the Boon-giving
(Brahman) himself has given Nahusha the best of boons!"
Coming to Heaven, the boon that Nahusha solicited was that
whoever would come within the range of his vision would,
deprived of all energy, come within his sway.^^ The Self-born
Brahman granted him even this boon, and it is for that reason
I
Parva.] ANUCASANA PARVA! 481
that neither thyself nor I have been able to consume him.'
Without doubt, it is for this reason that none else amongst the
foremost of Rishis has been able to consume or hurl him down
from his high position. ^"^ Formerly, 0 lord, nectar, was given
by Brahman to Nahusha for quaffing. For that reason also wo
have become powerless against him.^^ The supreme deity, ifc
seems, gave that boon to Nahusha for plunging all creatures
into grief. That wretch among men behaves most unright-
eously towards the Brahmanas.-'* O foremost of all speakers,
do thou tell us what should be done in view of the situation.
Without doubt, I shall do what thou wilt advise ! — "^
•' 'Bhrigu said, — It is at the command of the Grandsire that
I have come to thee with the view of counter-acting the puis-
sance of Nahusha who is possessed of great energy but who
has been stupefied by fate.-" That exceedingly Avicked-souled
wight who has become the chief of the deities will today yoke
thee to his car. With the aid of my energy I shall today hurl
him down from his positon as Indra in consequence of hia
having transcended all restraints !-^ I shall today, in thy
very sight, re-establish the true Indra in his position, — him,
viz., who has performed a hundred horse sacrifices, — having
hurled the wicked-souled and sinful Nahusha from that seat !^*
That unrighteous chief of the deities will today insult thee by
a kick, in consequence of his understanding being afflicted by
fate and for bringing about his own downfall.'-^ Incensed a6
such an insult I shall today curse that sinful wretch, that
enemy of the Brahmanas, that has transcended all restraints,
saying, — Be thou transformed into a snake !-" — In thy very
sight, 0 great ascetic, I shall today hurl down on the Earth
the wicked-souled Nahusha who shall be deprived of all energy
in consequence of the cries of Fie that will be uttered from
all sides.*-^ Verily, I shall hurl down Nahusha today, that
wight of unrighteous deeds, who has, besides, been stupefied
by lordship and power. I shall do this, if it be acceptable to
thee, 0 ascetic !=^— Thus addressed by Bhrigu, Mitravaruna's
* It -will be remembered that the only chastisement that -was in
vogue in the Krita age was the crying of Fie on an offender. — T,
[ 61 ]
482 MAHARHARATAi [AnucnsaTiilco,
son Agastya of unfading puissance and glory, became highly
gratified and freed from every anxiety.' ""^
Section C.
"Yudhishthira said, — 'How was Nahusha plunged into dis-
tress ? How was he hurled down on the Earth ? How, in-
deed, was he deprived of the sovereignty of the gods ? It
behooveth thee to recite everything to me !'-^
"Bhishma said, — 'Even thus did those two Rishis, viz.,
Bhrigu and Agastya, converse with each other. I have already
told thee how Nahusha, when he first become the chief of the
gods, acted in a becoming way. Verily, all acts of human and
celestial nature flowed from that high-souled royal sage." Gifts
of light, and all other rites of a similar kind, the due pre-
sentation of Valis, and all rifces as are performed on especirilly
sacred days,^ — all these were properly observed by the high-
souled Nahusha who had become the sovereign of the deities.*
Pious acts are always observed by those that are possessed of
wisdom, in both the world of men and that of the deities.
Verily, 0 foremost of kings, if such acts are observed, house-
holders always succeed in acquiring prosperity and advance-
ment. Even such is the effect of the gift of lamps and of
incense, as also of bows and prostrations, to the deities.*"^
When food is cooked, the first portion thereof should be offered
to a Brahraana. The particular offerings called Vali should
also be presented to the household deities. The deities become
gratified with such gifts.f*' It is also well known that the
measure of gratification which the deities derive from such
offerings is a hundred times as great as that which the house-
holder himself derives from making them.^ Persons endued
with piety and wisdom make offerings of incense and lights,
accompanying them with bows and prostrations. Such acts
* The Bombay text has 'vatsakah' for 'utsavah.' If the former
reading be adopted, it would mean those rites that are performed for
the prosperity and longevity of chiklren. Of course, in such rites also
the deities are worshipped and propitiated. — T.
+ Fn' Dviiaya' so'u^ t^xt-! read -Grahaya' meaning guests. — T.
Parva.] anucasana parva, 4S3
are always fraught with advancement and prosperity to those
that do them.*^ Those rites which the learned go through in
course of their ablutions, and with the aid of waters, accom-
panied with bows unto the gods, always contribute to the
gratification of the gods.* When worshipped with proper rites,
the highly-blessed Pitris, Rishis possessed of wealth of asce-
ticism, and the household deities, all become gratified.^** Filled
with such ideas, Nahusha, that great king, when he obtained
the sovereignty of the deities, observed all these rites and
duties fraught with great glory .■'^ Sometime after, the good
fortune of Nahusha waned, and as the consequence thereof, he
disregarded all these observances and began to act in defiance
of all restraints in the manner I have already adverted to.^'^
The chief of the deities, in consequence of his abstention from
observing the ordinances about the offers of incense and light,
began to decline in energy.^^ His sacrificial rites and presents
were obstructed by Raksha^as. It was at this time that Na-
husha yoked that foremost of Rishis, viz., Agastya, to his
car.^* Endued with great strength, Nahusha, smiling the
while, set that gre.it Rishi quickly to the task, commanding
him to bear the rehicle from the banks of the Saraswati (to
the place he would indicate). At this time, Bhrigu, endued
with great energy, addressed the son of Mitravaruna, say-
ing,^^— Do thou close thy eyes till I enter into the matted
locks on thy head ! — Having said this, Bhrigu of unfading
glory and mighty energy entered into the matted locks of
Agastya who stood still like a wooden post, for hurline kin 2"
Nahusha from the throne of Heaven. Soon after Nahusha
saw Agastya approach him for bearing his vehicle."'" Be-
holding the lord of the deities, Agastya addressed him, saying,
— Do thou yoke me to thy vehicle without delay ! To what
region shall I bear thee ?^^ O lord of the deities I shall bear
thee to the spot which thou mayst be pleased to direct ! —
Thus addressed by him, Nahusha caused the ascetic to be
yoked to his vehicle." Bhrigu, who was staying within the
matted locks of Agastya, became highly pleased at this act of
Nahusha. He took care not to cast his eyes upon Nahusha.''***
Fully acquainted with the energy which the illustrious Na-
484
MAHAHHARATA.
[Amic.isanika
husha had acquired in consequence of the boon which Brah-
man had granted him, Bhrigu conducted himself in this way.
Agastya also, though treated by Nahusha in this way, did not
give way to wrath."^ Then, O Bharata, king Nahusha urged
Agastya on with his goad. The righteous-souled Rishi did not
still give way to anger. The lord of the deities, himself giving
way to anger, then struck Agastya on the head with his left
foot. When the Rishi was thus struck on the head, Bhrigu,
who was staying within Agastya's matted locks,--"-^ became
incensed and cursed Nahusha of sinful soul, saying, — Since
thou hast struck with thy foot on the head of this great
Bishi,^* do thou, therefore, fall down on the Earth, transform-
ed into a snake, 0 wretch of wicked understanding ! — Thus
cursed by Bhrigu who had not been seen, Nahusha immediate-
ly became transformed into a snake and fell down on the
Earth, 0 chief of Bharata's race ! — If, O monarch, Nahusha
had seen Bhrigu, the latter would not then have succeeded,
by his energy, in hurling the former down on the Earth. In
consequence of the various gifts that Nahusha had made, as
also his penances and religious observances;-^"^^ though hurled
down on the Earth, 0 king, he succeeded in retaining his
memory. He then began to propitiate Bhrigu with a view to
the working out of the curse.^® Agastya also, filled with com-
passion, joined Nahusha in pacifying Bhrigu for bringing about
an end of the curse. At last Bhrigu felt compassion for Na-
husha and provided for the working out of the curse.^^
" 'Bhrigu said, — There will appear a king (on Earth) of
the name of Yudhishthira, the foremost of his race. Even he
will rescue thee from this curse ! — Having said this, the Rishi
vanished in the very sight of Nahusha.^" Agastya also, of
mighty energy, having thus accomplished the business of the
true Indra, that performer of a hundred sacrifices, returned
to his own asylum, worshipped by all members of the regene-
rate order.^^ Thou hast, 0 king, rescued Nahusha from Bhri-
gu's curse. Verily, rescued by thee, he ascended to the region
of Brahman in thy sight.^^ As regards Bhrigu, having hurled
Nahusha on the Earth, he went to the region of Brahman and
informed the Grandsire of it.^^ The Grandsire, having called
l*arva.) anucasana parva. 485
Indra back, addressed the deities, saying, — Ye deities, through
the boon I had granted him, Nahusha had obtained the sover-
eignty of Heaven.^* Deprived, however, of that sovereignty
by the enraged Agastya, he has been hurled on the Earth,
Ye deities, ye will not succeed in living without a chief l^''
Do ye, therefore, once more install Indra in the sovereignty
of Pleaven ! — Unto the Grandsire, 0 son of Pritha, who said
so unto them, the deities, filled with joy, replied, saying, — So
be it ! The divine Brahman then, 0 best of monarchs, in-
stalled Indra in the sovereignty of Heaven. Made once more
the chief of the deities, Vasava began to shine in beauty and
resplendence. Even this is what occurred in days of yore
through the transgressions of Nahusha.^*^"^® In consequence,
however, of the merits he had acquired through acts of the
kind I have mentioned, Nahusha succeeded in once more re-
gaining his lost position. Hence, when evening comes, persona
leading the domestic mode of life should give lights.^'-^ The
giver of lights is sure to acquire celestial sight after death.
Verily, givers of light become as resplendent as the full moon.*°
The giver of lights becomes endued with beauty of form and
strength for as many years as correspond with the number of
twinkles for which the lights given by him burn or blaze.' "**^
Section CI.
"Yudhishthira said, — 'Where do those foolish, wretched, and
sinful men go, 0 chief of men, that steal or misappropriate
such articles as belong to Brahuianas ?'^
"Bhishma said, — 'I shall, in this connection, 0 Bhilrata,
recite to thee the old narrative of a conversation between a
Chandala and a low Kshatriya.f"
" 'The person of the royal order said, — Thou seemest, 0
* 'Jwalante' has 'dwipah' for its nominative understood. A twinkle
occupies an instant of time. What is said here is that the giver of
lights becomes endued with beauty and strength for as maiiy years as
the number of instants for which the lights giveu by him are been to
burn.— T.
t 'Kshatrabandhu' implies a low or vile Kshatriya.— T.
4S6 MAHABHA.RATA. [Anuccisanika
Chandala, to be old in years, but thy conduct seems to be like
that of a boy ! Thy body is besmeared with the dust raised
by dogs and asses, but without minding that dust thou art
anxious about the little drops of vaccine milk that have fallen
upon thy body P It is plain that such acts as are censured by
the righteous are ordained for the Chandala. AVhy, indeed,
dost thou seek to wash off the spots of milk from thy body ?**
'"The Chandala said, — Formerly, 0 king, certain kine be-
longing to a Brahmana were stolen. While they were being
carried away, some milk from their udders fell upon a number
of Soma plants that grew by the road-side. Those Erahmanas
that drank the juice of the plants thus bedewed with milk,^
as also the king who performed the sacrifice in which that
Soma was drunk, had to sink in hell. Indeed, for having thus
appropriated something that had belonged to a Brahmana, the
king with all the Brahmanas that had assisted him had to go
to hell.*^ All those men also, Brahmanas and Kshatriyas, that
drank milk or ghee or curds, in the palace of the king who
had stolen the Brahmana's kine, had to fall into hell.'^ The
stolen kine also, shaking their bodies, slew with their milk the
sons and grandsons of those that had stolen them, as also the
king and the queen although the latter treated the animals
with great care and attention.^ As regards myself, 0 king,
I used to live in the observance of the vow of Brahmacharyya
in that place where these kine were placed after they had
been stolen away. The food I had obtained by begging became
sprinkled over with the milk of those kine.^ Having taken
that food, O thou of the royal order, I have, in this life, be-
come a Chandala. The king who had stolen the kine belong-
ing to a Brahmana obtained an infamous end.'^" Hence, one
should never steal or appropriate anything that belongs to a
Brahmana. Behold, to what state I am reduced in consequence
of my having eaten food that had been sprinkled over with
milk belonging to a Brahmana !^^ It is for this reason that
Soma plants become unsaleable by a person possessed of wisdom.
* Literally, 'Why doest thou dip such parts of thy body mto a pond
of water?'— T.
Parva.] anucasana part a.' 4S7
They who sell the Soma plant arc censured by the wise.^"
Indeed, O son, they who purchase Soma and they who sell it,
both sink in the hell called Raurava when, departing from this
world, they repair to the region of Yama.^^ That man who,
possessing a knowledge of the Vedas, duly sells Soma, becomes
in his next life a usuer and quickly meets with destruction.^*
For three-hundred times he has to sink into hell and become
transformed into an animal that subsists upon human ordure.
Serving a person that is vile and low, pride, and rape upon a
friend's wife,^^ if weighed against one another in a balance,
would show that pride, which transcends all restraints, is the
heaviest. Behold this dog, so sinful and disagreeably pale and
lean I^" (He was a human being in his former life). It is
through pride that living creatures attain to such a miserable
end. As regards myself, I was born in a large family," in a
former birth of mine, O lord, and I was a thorough master of
all branches of knowledge and all the sciences. I knew the
gravity of all these faults, but influenced by pride,^" I became
blinded and ate the meat attached to the vertebral columns of
animals. In consequence of such conduct and such food,^*
I have attained to this state. Behold the reverses brought
about by Time ! Like a person whose cloth has taken fire at
one end, or who is pursued by bees,"° behold, I am running,
penetrated with fear, and smeared with dust ! They that lead
the domestic mode of life are rescued from all sins by a studv
of the Vedas,-^ as also by gifts of other kinds, as declared by
the wise.* 0 thou of the royal order, a Brahmana that is
sinful in conduct, becomes rescued from all his sins by study
of the Vedas, if he betakes himself to the forest mode of life
and abstains from attachment of every kind. O chief of Ksha-
triyas, I am, in this life, born in a .sinful order '--"-^ I fail to
see clearly how I may sticceed in cleansing myself from all
sins. In conse][uence of some meritorious act of a former life,
I have not lost the memory of my jirevious trives.-* 0 king,
I throw myself on thy mercy ! I ask thee ' Do thou resolve
* The study of the Vedas is regarded as equivalent in merit to gifts.
nencea;t;iil gifts of articles are spoken of as 'gifts of other kinds.' — T.
488 MATTARnARATA. [Auucrfsdnika
my doubt. By what auspicious course of conduct shoull I
wish to achieve ray emancipation ? 0 foremost of men, by
what means shall I succeed in getting rid of my status as a
Chandala ?— -^
" 'The person of the royal order said, — Know, 0 Chandala,
the means by which thou mayst be able to attain to emancipa-
tion. By casting off thy life-breaths for the sake of a Brah-
mana, thou mayst attain a desirable end !'^ By throwing thy
body on the fire of battle as a libation to the beasts and birds
of prey for the sake of a Brahmana, indeed, by casting off
thy life-breaths thus, thou mayst achieve emancipation 1 By
no other means wilt thou succeed in achieving it ! — '^^
"Bhishma continued, — 'Thus addressed, that Chandala, O
scorcher of foes, poured his life-breaths as a libation on the fire
of battle for the sake of protecting a Brahman a's wealth and
as the consequence of that act attained to a very desirable
end.^® Hence, 0 son, thou shouldst always protect the property
of the Brahmanas, if, 0 chief of Bharata's race, thou desirest,
0 thou of mighty arms, an end consisting of eternal felicity !'^®
Section CII.
"Yudhishthira said, — '0 grandsire, it has been said that all
righteous men attain to the same region after death. It ia
true, 0 Bharata, that there is difference of position or status
among them V^
"Bhishma said, — 'By different deeds, 0 son of Pritha, men
attain to different regions. They who are righteous in conduct
attain to regions of felicity, while they who are sinful attain
to regions that are fraught with misery.^ In this connection
is cited the old narrative of the discourse, O son, between the
ascetic Gautama and Vasava.^ A certain Brahmana of the
name of Gautama, mild and self-restrained and with all his
senses under complete control, beheld an infant elephant that
had lost his mother and that was exceedingly cheerless on that
account.* Full of compassion and steady in the observance of
his vows, the ascetic nursed that infant animal. After a long
time the little beast grew up into a large and mighty elephant.^
Parva.] lNUrA.S.\NA PARVl! 4S9
One day, Indra, assuming the form of king Dhritarashtra,
seized that mighty elephant which was as huge as a hill and
from whose rent temples the juice was trickling down.* Be-
holding the elephant dragged away, the great ascetic Gautama
of rigid vows addressed king Dhritarashtra and said/ — 0 un-
grateful Dhritarashtra, do not rob me of this elephant. It is
looked upon by me as a son and I have reared it with much
pain. It is said that between the righteous, friendship springs
up if only they exchange seven words.* Thou shouldst see,
O king, that the sin of injuring a friend does not touch thee !®
It behooveth thee not, 0 king, to take away by force this
elephant that brings me my fuel and water, that protects my
asylum when I am away, that is exceedingly docile and obe-
dient to his instructor, that is mindful of doing all the offices
that his preceptor commands, that is mild and well-broken,
and that is grateful and very dear to me ! Indeed, thou
shouldst not bear it away, disregarding ray protestations and
cries !— «-^«
'"Dhritarashtra said, — I shall give thee a thousand kine, a
hundred maid- servants, and five hundred pieces of gold. I shall
also, 0 great Rishi, give thee diverse other kinds of wealth.
What use can Brahmanas have with elephants ? — ^^
" 'Gautama said, — Keep, 0 king, thy kine and maid-ser-
vants and coins of gold and various gems and diverse other
kinds of wealth ! What, 0 monarch, have Brahmanas to do
with wealth ? — ^"
" 'Dhritarashtra said, — Brahmanas have no use for elephants.
Verily, 0 learned Brahmana, elephants are meant for persons
of the royal order. In taking away an animal, viz., this fore-
most of elephants, for my use as a vehicle, I cannot be regarded
as committing any sin. Do thou cease obstructing me in this
way, 0 Gautama ! — ^^
'"Gautama said, — 0 illustrious king, repairing even to thafc
— — ' — -— ■ —
* Literally, "frieniiship is seven-worded.' Sometimes the same ex-
pression is understood as meaning 'seven-paced.' The sense, of coursei
is tliat if the righteous meet and exchange seven words (or, walk with
i each other for only seven steps), they become friends. — T,
[ 62 ]
490 MAHATtHARATA'. [Anuc<i8anik&
region of Yama where the righteous live in joy and the sinful
in grief, I shall take fiom thee this my elephant ! — ^*
" 'Dhricarashtra said, — They that are destitute of (religious)
aets, they that have no faith and are atheists, they that are
of sinful souls and are always engaged in gratifying their
senses, only they have to go to the region of Yama and endure
the misery he inflicts. Dhritarashtra shall go to a higher
region, and not thither I — ^^
" 'Gautama said, — The region of Yama is such that men are
there controlled. No untruth can be told there. Only truth
prevails in that place. There the weak persecute the strong.
Repairing thither I shall force thee to yield up this elephant
to me !— ^^
" 'Dhritarashtra said, — Only those persons that, intoxicated
with pride, conduct themselves towards their eldest sister and
father and mother as towards foes, have to repair, 0 great
ascetic, to such a region. I shall repair to a higher region.
Indeed, Dhritarashtra shall not have to go thither ! — ^^
" 'Gautama said, — The region, called Mandakiui, of king
Vaigravana i^i attained by those highly blessed persons for whom
are every joy and comfort. There Gandharvas and Yakshas
and Apsaras live, (gladdening all the denizens with enchanting
dances and music). Repairing even thither, 0 king, I shall
force thee to yield up this elephant to me ! — ■^'^
" 'Dhritarashtra said, — Those persons who regard hospitality
to guests as a vow, who are observant of good vows (having
other objects), who give shelter to Brahmanas, and who eat what
remains after distribution among all those that are dependent
upon them, adorn the region called Mandakini of Kuvera. (I
shall not go thither, for a higher region is reserved for' me !) — ^^
" 'Gautama said, — If thou repairest to those delightful
woods, decked with flowers, that stand on the summit of Meru,
that echo with the melodious voice of Kinnaris, and that are
graced with beautiful Jamvus of wide-spreading branches, I
shall proceed even thither and force thee to yield up this
elephant to me ! — ""
" 'Dhritarashtra said, — Those Brahraanas that are end.ued
with mild dispositions, that are devoted to truth, that are
11
larva.] anucasana parva. 491
possessed of great learnii)g in the scriptures, that are com-
passionate unto all creatures, that study the Puranas with all
the histories, that pour libations on the sacred fire and make
gifts of honey unto the Brahmanas,"^ repair to such regions,
O great Rishi ! I shall repair to a region that is higher. In-
deed, Dhritarashtra shall not go thither. If thou art ac-
quainted with any other well-known region of felicity, speak
unto me, for I shall repair even thither ! — -^
" 'Gautama said, — If thou proceedest to the woods owned
by Narada and held dear by him, that are adorned with flowers
and that echo with the melodious songs of the prince of
Kinnaras, and that are the eternal abode of Gandharvas and
Apsaras, I shall follow thee thither and force thee to yield up
this elephant to me ! — "^
" 'Dhritarashtra said, — They who never solicit alms, they
Avho cultivate music and dancing, and always rove about in
joy, proceed to such regions. 0 great Rishi, I shall repair to
a region that is higher. Indeed, Dhritarashtra shall not have
to go thither ! — ^^
" 'Gautama said, — If thou goest to that region where the
Uttara-Kurus blaze in beauty and pass their days in gladness,
0 king, in the company of the very deities, where those beings
that have their origin in fire, those that have their origin in
water, and those having their origin in mountains, reside in
happiness,'^^ and where Cakra raineth down the fruition of
every wish, and where women live in perfect freedom, unres-
trained by rules of any kind regulating their conduct or
motions, and where there is no feeling of jealousy among both
the sexes, — if thou repairest thither, even thither shall I proceed
and force thee to yield up this elephant to me ! — "^^
" 'Dhritarashtra said, — Those men that are freed from de-
sire with respect to all articles of enjoyment, that abstain from
meat, that never take up the rod of chastisement, and never
indict the least harm on mobile and immobile creatures, that
have constituted themselves the souls of all creatures,-' that
never accost others by pronouncing blessings upon them, that
are entirely freed from the idea of meam, that have cast off
attachments of every kind, that regard gain and loss as also
492 MAHABHARATA. [Anucdsunika
praise and blame as equal, — only those men, 0 great Rishi,
repair to such regions. I shall repair to a higher region.
Verily, Dhritarashtra shall not go thither I — -^
" 'Gautama said, — Next to these blaze in beauty those eter-
nal regions, redolent with excellent perfumes, that are free
from passions of every kind and that are destitute of sorrow.
These constitute the abode of the high-souled king Soma. If
thou repairest thither, even thither shall I proceed and force
thee to yield up this elephant to me ! — ^*
" 'Dhritarashtra said, — Those men that always make gifts
■without receiving any gift, who never accept any service from
others, who own nothing which they cannot give to a deserv-
ing person, who are hospitable to all creatures, who are in-
clined to show grace to every one,^*^ who are endued with for-
giving dispositions, who never speak ill of others, who protecfc
all creatures by throwing over them the shroud of compassion,
and who are always righteous in their behaviour, — only those '
men, 0 great Rishi, proceed to such regions. I shall proceed!
to a higher region. Verily, Dhritarashtra shall not go there ! — ^*
" 'Gautama said, — Next to these blaze in beauty other re-
gions that are eternal, free from passion and Darkness an(
sorrow, and that lie at the foot of the high-souled deity of the
Sun. If thou repairest thither, even thither shall I go and]
force thee to yield up this elephant to me !— ^-
" 'Dhritarashtra said, — Those men that are attentive to the \
study of the Vedas, that are devoted to the service of their
preceptors, that are observant of penances and excellent vows, i
that are firm in truth, that never utter anything that smacks
of disobedience or enmity to their preceptors, that are always
alert, and ever ready in the service of seniors and preceptors,^*
— they repair, 0 great Rishi, to such regions, they that are]
pure (of mind and body), that are endued with cleansed soulsj
that are of restrained speech, that are firm in truth, and that
are well versed in the Vedas. I shall proceed to a higher re-
gion ! Verily, Dhritarashtra shall not go thither ! — ^^
" 'Gautama said, — Next to those are the eternal regionsl
that blaze in beauty, that are redolent with excellent per-|
fumes, that are free from passion, and that are destitute of
parva.] anucasana parva. 493
every sorrow. They constitute the abode of the high-souled
king Varuna. If thou proceedest thither, even thitlier shall
I go and force thee to yield up this elephant to me !— ^^
" 'Dhritarashtra said,— Those men who worship the deities
by observing the vow called Chaturniasya, that perform a
hundred and ten sacrifices, that pour libations every day on
their sacred fire with devotion and faith for three years agree-
ably to the ordinances declared in the Vedas,^^ that bear
■without flinching the burthen of all duties, that walk steadily
along the way trod by the righteous, that steadily sustain the
course of conduct followed by the righteous-souled,— only they
repair to such regions. I shall repair to a higher region.
Verily, Dhritarashtra shall not go thither !— ^^
" 'Gautama said, — Above them are the regions of Indra,
free from passion and sorrow, that are difficult of access and
coveted by all men. Proceeding even to the abode of Indra
himself of mighty energy, I shall, 0 king, force thee to yield
up this elephant to me • — ^^
" 'Dhritarashtra said, — He who lives for a hundred years,
■who is endued with heroism, who studies the Vedas, and who
performs sacrifices with devotion, verily, such men proceed to
the region of Cakra. I shall repair to a higher region. Verily,
Dhritarashtra shall not go there ! — ^^
" 'Gautama said, — Above the Heavens are the regions of the
Prajapatis, of superior felicity, abounding in every happiness,
and divested of sorrow. Belonging to those puissant ones from
whom the creation has sprung, they are coveted by all persons.
If thou repairest thither, even thither shall I go and force
thee to yield up this elephant to me ! — *°
" 'Dhritarashtra said, — Those kings that have bathed upon
the completion of the Rajasuya sacrifice, that are endued with
righteous souls, that have protected their subjects properly,
and that have washed their limbs with sanctified water upon
the completion of the Horse-sacrifice, repair to such regions.
Verily, Dhritarashtra shall not go there ! — *^
" 'Gautama said, — Next to those, blaze in beauty those
eternal regions, redolent with declicious perfumes, freed from
passion, and transcending all sorrow. Those are the regions of
49^! MAHABHAUATA. [Anuiidaaiiika
kine, difficult of attainment, where oppression can never be.
If thou reuairest thither, I shall proceed even thither and
force thee to yield up this elephant to me ! — *^
"'Dhritarashtra said, — He who, owning a thousand kine,
gives away a hundred kine every year, or owning a hundred
kine gives away ten every year to the best of his might, or
owning only ten or even five kine gives away therefrom one
cow,*^ and they who attain to a mature old age practising
the vows of Brahmacharyya all their days, who obey the
declarations of the Vedas, and who, endued with energy of mind,
betake themselves to sojourns to sacred waters and shrines,
dwell in felicity in the region of kine.** They who repair to
Prabhasa and Manasa, the lakes of Pushkara, the large lake
called Mahatsara, the sacred woods of Naimisha, Vahuda, Kara-
toya,*^ Ganga, Gayagiras, Vipa(;a, Sthulavaluka, Krishna, the
five rivers (of the Punjab), the extensive lake called Maha-
hrada,*^ Gomati, Kau9iki, Champa, Saraswati, Dri^adwati, and
Yamuna, — indeed those illustrious Brahman as, steady in the
observance of vows, who sojourn to these sacred waters, — repair
to the regions of which thou speakest. Endued with celestial
bodies and adorned with celestial garlands, those blessed in-
dividuals, always emitting the most delightful perfumes, repair
to those regions of joy and gladness. Verily, Dhritarashtra
shall not go there ! — *'"*®
" 'Gautama said, — Next to these are regions where there is
no fear of the least cold or heat, no hunger, no thirst, no pain,
no sorrow, no joy,*^ no one that is agreeable or disagreeable, no
friend, and no enemy ; where decrepitude and death are not, and
where there is neither righteousness nor sin. Proceeding even
to that region which is freed from passion, which abounds with
equable happiness, and where there is wisdom and the attri-
bute of Sattwa, — verily, proceeding to even that sacred abode
of the self- born Brahman, — I shall force thee to yield up this
elephant to me ! — ®°"^^
" 'Dhritarashtra said, — They who are freed from all attach-
ments, who are possessed of cleansed souls, who are steady in
the obs^vance of the foremost vows, who are devoted to the
Yoga th'at depend;? on'tranquitising the mind; and wlio have-
Parva.] anuoasana parva. 495
(in this life) attained to the happiness of Heaven,— those per-
sons wedded to the attribute of Sattwa — attain to the sacred
region of Brahman. 0 great ascetic, thou shalt not be able to
discover Dhrifcarashtra there ! — ''-"^^
" 'Gautama said, — There where the foremost of Rathan-
taras is sung, where altars are strewn with the sacred Ku(;a,
blades, for the performance of Pundarika sacrifices, there where
Soma-drinking Brahmanas sojourn on vehicles drawn by ex-
cellent steed?,* proceeding even thither I shall force thee to
yield up this elephant.^* I think thou art the slayer of Vritra,
viz., the deity that has performed a hundred sacrifices, engaged
in roving through all the regions of the universe ! I hope I
liave not, through mental weakness (in not recognising thee
before) committed any fault by the words I have addressed
thee \—^°
" 'The deity of a hundred sacrifices said, — Yes, I am
Maghavat. I came to the world of human beings, for peiz-
iwy this elephant. I bow to thee. Do thou command me !
I shall readily accomplish all that thou mayst be pleased
to say !— ^^
" 'Gautama said, — Do thou give me, 0 chief of the deities,
this elephant that is of white complexion and that is so young,
for it is only ten years of age. I have brought it up as a
child of my own. Dwelling in these woods, it has grown
under my eye and has been to me a dear companion. Do thou
set free this my child that thou hast seized and wishest to drag
away ! — ^^
" 'The deity of a hundred sacrifices said, — This elephant
that has been a son to thee, O foremost of Brfihmanas, cometh
to thee, looking wistfully at thee ! Behold, it scents thy feet
with its nostrils ! My salutations to thee ■ Do thou pray for
my welfare ! — ^®
'"Gautama said, — 0 chief of the deities, I do always think
of thy good ! I always oti'er thee worship ' Do thou also,
* The Bombay text has 'Soinapithi' and "upaNiiti' iiihtead of 'iipa-
yanti.' The Bengal texts read 'Somavithi' which seems to be inaccurate.
The sense seems to be that of 'Somapithi' or drinker of (.-acrificial )
Soma.— T.
^^^ MAHARHARATA. [ArtVCrifinvika
O Cakra, bestow thy blessings on me ! Given by thee, I ac-
cept this elephant ! — ^'
" 'The deity of a hundred sacrifices said, — Amongst all those
high-souled and foremost of Rishis that firmly adhere to truth
and that have the Vedas planted in their heart, thou alone
hast been able to recognise me. For this reason I am exceed-
ingly gratified with thee !®<* Do thou, therefore, 0 Brahmana,
come with me quickly, accompanied by this thy son ! Thou
deservest to attain to diverse regions of great felicity without;
the delay of even a single day ! — '^*
"Bhishma continued, — 'Having said these words, the wielder
of the thunderbolt, taking Gautama with him and placing
him before, along with his son, viz., that elephant, proceeded
to Heaven, that is difficult of attainment by even the right-
eous.^- He who would listen to this history every day or would
recite it, restraining his senses the while, proceeded (after
death) to the region of Brahman even as Gautama himself.' "**
Section GUI.
"Yudhishthira said, — 'Thou hast discoursed to us on diverse
kinds of gift, on tranquillity of soul, on Truth, on compassion,
on contentment with one's wedded wife, and the merits of
gift.^ It is known to thee, 0 grandsire, that there is nothing
whose puissance is superior to that of Penances, It behooveth
thee to expound to us what constitutes the highest penance !'*
"Bhishma said, — 'I tell thee, 0 Yudhishthira, that one
attains to a region of felicity that corresponds with the kind
of penances that one observes. This is what I hold, O son of
Kunti, that there is no Penance that is superior to abstention
from food 1* In this connection is recited the ancient narra-
tive of the discourse between Bhagiratha and the illustrious
Brahman (the Grandsire of the Creation).* It has been heard
by us, 0 Bharata, that Bhagiratha attained to that region
which transcends that of the deities, of kine, and of the
Rishis.® Beholding this, O monarch, the Grandsire Brahman,
addressing Bhagiratha, said, — How, 0 Bhagiratha, hast thou
attaiued to this region thi.t is so difficult of attainment ?'
l*arva.] ANUCASANA PAKVA! 497
Neither the deities, nor Gandharvas, nor human beings, O
Bhagiratha, succeed in coming here without having practised
the severest austerities, ilow, indeed, hast thou attained to
this region ? — '^
" 'Bhagiratha said, — I used to make gifts of hundred thou-
sands of gold coins unto the Brahmanas, observing the Brahma-
charyya vow all the while. It is not through the merit of
those gifts, O learned one, that I have attained to this region.^
I performed the Ekaratri sacrifice for ten times, and the Pan-
charatri sacrifice for as many times. The Ekada^aratri sacri-
fice was performed by me eleven times. The great sacrifice of
Jyotishtoma was performed by me a hundred times. It is
not, however, through the merits of those sacrifices that I have
attained to this region of felicity.*^ For a hundred years
I lived continuously by the side of the holy Jahnavi, all the
while practising the severest austerities. There I made gifts
unto the Brahmanas of thousands of males and innumerable
female slaves.^" By the side of the Pushkara lakes I made
gifts unto the Brahmanas, for a hundred thousand times, a
hundred thousand steeds, and two hundred thousand kine.^^
I also gave away a thousand damsels of great beauty, each
adorned with golden moons, and sixty thousand more, decked
with ornaments of pure gold. It is not, however, through the
merits of those acts that I have succeeded in attaining to these
rec^ions.f ^" 0 lord of the universe, performing those sacrifices
known by the name of Gosava, I gave away ten Arvudas of
* The 'Ekaratri,' 'Pan char atri,' and 'EkadaQaratri' sacrifices consist
of fasts and gifts for the periods indicated by the names,, rz's., one
night, five nights, and eleven nights. — T.
t 'Gokleu moons' imply those well-carved and beautifully fringed
discs of gold that are worn by Hindu ladies on the forehead and that
hang by thin chains of gold attached to the hair. In Bengal, ladies of
respectable houses wear a kind of ornament called 'Chandrahara' or the
moon-wreath. This ornament is worn round the waist, on the hip.
Several chains of gold, from half a dozen to a dozen, having a large
disc of well-carved gold to which they are attached, constitute this
really very beautiful ornament. Tlie disc is divided into two halves,
attached to each other by hinges, so that in bitting down, the ornament
producua no inconvenience. — T.
[ 63 ]
49S MARAT^HARATA. [Anucasanika
kme, presenting each Brahmana with ten kine, each of whom
was accompanied with her calf, each of whom yielded milk at
the time, and with each of whom were given a vessel of gold
and one of white brass for milking her.^^ Performing many
Soma sacrifices, I gave away unto each Brahmana ten kine
each of whom yielded milk, and each of whom had brought
forth only her first calf, besides making presents unto them of
hundreds of kine belonging to that species which is known by
■the name of Rohini.-^* I also gave away unto the Brahmanas
twice ten Prayutas of other kine, all yielding milk. It is not
through the merit of those gifts, 0 Brahman, that I have suc-
ceeded in attaining to this region of felicity .^^- I also gave
away a hundred thousand horses of the Valhika breed, all
white of complexion, and adorned with garlands of gold. It
is not, however, through the merits of those acts that I have
attained to this region.'^ I gave away eight crores of golden
coins unto the Brahmanas, 0 Brahman, and then another ten
crores also, in each sacrifice that I performed. It is not, how-
ever, throuofh the merits of those acts that I have attained to
this region of felicity.-^'^ I also gave away ten and then seven
crores of steeds, 0 Grandsire, each of green complexion, each
having ears that were dark, and each adorned with garlands
of gold.-^^ I also gave away ten and seven thousand elephants
of huge size, of teeth as large as plough-shares, each having
those whirls on its body which are called Padmas, and each
adorned with garlands of gold.^^ I gave away ten thousand
cars, O Grandsire, whose limbs were made of gold, and which
were adorned with diverse ornaments of gold."" I also gave
away seven thousand other cars with steeds yoked unto each.
All the steeds that were yoked unto them were adorned with
ornaments of gold. Those cars represented the Bakshinas of a
sacrifice and were of exactly that kind which is indicated in
the Vedas."^ In the ten great Vajapeya sacrifices that I per-
formed, I gave away a thousand heroes each endued with the
puissance of Indra himself, judged by their prowess and the
sacrifices they had performed.^- Spending a vast sum of
money, 0 Grandsire, and performing eight Rajasuya sacrifices,
I gave awgy (unto the Brahmanas that officiated in them)^^ a
Parva] anucasana parva. 499
thousand kings whose necks were adorned with garlands of
gold, after having vanquished them in battle. It is not, how-
ever, through the merits of those acts that I have attained to
this region. -•' In those sacrifices, O Lord of the universe, the
presents that flowed from me were as copious as the stream of
Ganga herself. Unto each Brahmana I gave two thousand
elephants decked with gold, as many steeds adorned with golden
ornaments, and a hundred villages of the best kind."° Verily,
I gave these unto each Brahmana for three times in succession,
observant of penances, subsisting on regulated diet, adopting
tranquillity of soul, and restraining speech,^^ I dwelt for a
long time on the breast of Himavat by the side of that Ganga
whose irresistible current (as it fell from Heaven) was borne by
Mahadeva on his head. It is not through the merit of these
acts, 0 Grandsire, that I have attained to this region.^^
Throwing the Cami, I adored the gods in myriads of such
sacrifices as are completed in course of a single day, and such
others as take twelve days for completing, and others still aa
can be completed in three and ten days, besides many Punda-
rikas. I have not attained to this region through the merits
of any of those sacrifices.*"^ I gave unto the Brahmanas eight
thousands of white-complexioned bulls, each graced with a
beautiful hump, and each having one of its horns covered with
gold. Unto them I also gave beautiful wives whose necks
were adorned with chains of gold.-'' I also gave away large
heaps of gold and wealth of other kinds. Verily, I gave away
hills of gems and precious stones. Villages, numbering by thou-
sands and teeming with wealth and corn, were also given
away by me.^® With all my senses about me, I gave away
unto the Brahmanas a hundred thousand kine each of whom
had brought forth only her first calf, at many great sacrifices
which I performed. It is not, however, through the merits
of those acts that I have attained to this region .^^ I adored
* 111 the Canti Parvan it has been explained that in ancient times
kings sometimes performed sacrifices causing altars to be raised at small
distances from one another. These distances were measured by hnrlinjj
a heavy piece of wood called Cami, so that throwing the Cami from one
altar, fcha next altar would bs created upon bhe spot where it fell, — T,
500 Mattarharata.. [Anucftsnnika
the deities in a sacrifice that is completed in eleven days,
Tvrice I adored them in sacrifices that are completed in twelve
days. I adored them also many a time in the Horse -sacrifices.
J3ix and ten times I perfoi'med the Arkayana sacrifice. It is
not through the merits of those acts that I have attained
to this region.^^ I also gave unto each Brahmana a forest
of Kanchana trees extending for a Yojana on every side,
and with each tree adorned with jewels and gems. It is not
through the merits of that act that I have attained to this
region.^'^ For thirty years, with heart perfectly freed from
•wrath, I observed the Turayana vow that is possessed of very
superior merit, and gave away unto the Brahmanas every
day nine hundred kine.^* Indeed, O Lord of the universe,
every one of those kine belonged to the Rohini species and
yielded milk at the time I gave them away. It is not through
the merits of those acts, O chief of the deities, that I have
attained to this region. ^^ I worshipped thirty fires, 0 Brah-
man, every day. I adored the deities in eight sacrifices in
which the fat of all animals was poured on the fire. I adored
them in seven sacrifices in which the fat of human beings was
poured on the fire.^" I adored them in a thousand and twenty-
eight ViQwajit sacrifices. It is not through the merits of those
sacrifices, O lord of all the deities, that I have attained to this
region .^^ On the banks of Sarayu and Vahuda and Ganga,
as also in the woods of Naimisha, I gave away millions of kine
unto the Brahmanas. It is not through the merits of those
acts that I have attained to this region.^*" The vow of fast
had been known to Indra. He had, however, kept it a secret.
Cukra, the descendent of Bhrigu, obtained a knowledge of it
by means of spiritual sight acquired through penances. Blaz-
ing with energy as he does, it is U9anas who first made it
known to the universe. I observed that vow, O boon-giving
Deity l^^ When I accomplished that very superior vow, the
Brahmanas became all gratified with me. A thousand Rishis
came thither.*** All those Brahmanas and Rishis, 0 puissant
lord, gratified with me, said,— Do thou repair to the region of
Brahman ! — It is in consequence of the merits of that vow
that I have succeeded in attaining to this region of ver^^
Par yet:] AN UC AS AN A PARVA. 501
superior feliiuty. There is no doubt in Ihis.*^ Asked by tlie
supreme Ordainer of all things, I have duly expounded the
merits of the vow of fast. In my opinion, there is no penance
higher than fast. I bow to thee, 0 fore most of all the deities !
Ee thou gratified with me ! — ''*-
'Bhishraa continued, — 'King Bhagiratha, who had said so
and who deserved every honor, was, on the conclusion of his
speech, honored by Brahman according to the rites ordained
for that purpose." Do thou, therefore, O Yudhishthira, ob-
serve the vow of fast and worship the Brahmanas every day.
The words uttered by Brahmanas can accomplish everything
boih here and hereafter.** Indeed, the Brahmanas should
ever be.Jgratified with gifts of robes and food and white-com-
plexioned kine and good dwelling houses and mansions. The
very deities should gratify the Brahmanas. Freeing thyself
from cupidity, do thou practise this vow of very superior merit
that is not known to all !' "*^
Section CIV.
"Yudhishthira said, — 'Man, it is said,, is endued with a
period of life extending for a hundred years, and with energy
and might that are considerable. Why then, 0 grandsire, do
human beings die even when they are very young ?^ By what
does a man become endued with longevity, and by what is his
life shortened ? Through what does a man acquire the fame
that rests upon great achievements ? Through what does one
attain to wealth and prosperity ?" Is it by penances, or Brah-
macharyya, or silent recitation of sacred Mantras, or drugs ?
Is it by his acts, or mind, or speech ? Do thou explain to me
this, 0 grandsire ' — ^
"Bhishma said, — 'I shall, tell thee what thou askest me.
In fact, I shall tell thee what the reason is for which one be-
comes short-li\ed, and what the reason is for which one be-
comes endued with longevity.* I shall also explain to thee
the reason for which one succeeds in acquiring the fame that
rests on great achievements, and the reason for which one
succeeds in acquiring wealth and prosperity. Indeed, I shall
502 MAHABHARATA. [Anuc(i8ani!ca
enlighten thee as to the manner in which one must live in f
order to be endued with all that is beneficial for him.^ It is by
conduct that one acquires longevity, and it is by conduct that
one acquires wealth and prosperity. Indeed, it is by conduct |
that one acquires the fame that rests upon great achievements
both here and hereafter.*^ The man whose conduct is improper
or wicked never acquires a long life. All creatures become afraid
of such a man and are oppressed by hira.^ If, therefore, one
wishes one's own advancement and prosperity, one should, in this H
world, betake to conduct that is proper and good. Good conduct
succeeds in dispelling the inauspiciousness and misery of even \
one that is sinful.*^ Righteousness has conduct for its indication.
They that are good and righteous are so in consequence of the
conduct they follow. The indications, again, of good conduct
are afforded by the acts of those that are good or righteous.^
People esteem that man who acts righteously and who does
good acts even if they only hear of him without actually seeing ^
him.^'* They that are atheists, they that are destitute of all
acts, they that are disobedient to preceptors and transgress the
injunctions of the scriptures, they that are unacquainted with
and, therefore, unobservant of duties, and they that are wicked
of conduct, become short-lived." They that are of improper ■
behaviour, they that transgress all restraints, they that are
unscrupulous in respect of sexual congress, become shortlived
here and have to go to Hell hereafter.^^ Even those men live
for a hundred years who, though destitute of all accomplish-
ments, betake themselves to propriety and righteousness of
conduct and become endued with faith and freed from malice.^^
He that is free from wrath, that is truthful in speech, that
never does any injury to any creature in the universe, that is
divested of malice and crookedness and insincerity, succeeds
£n living for a hundred years.^* He who always breaks little
clods of earth, or tears up the grass that grows under his feet,
or cuts off his nails with his teeth, or is always impure, or very
I
* /. e., if a sinful man mends his conduct, he succeeds in warding off
the misery and evila to whieh he would otherwise be subject in conse-
quence of his sine. — T.
Parva] ANnOASANA PARVA. •'503
restless, never succeeds in acquiring a long life.*" One should
wake up from sleep at the hour known as the Brahma Muhur-
ta and then think of both religion and profit. Getting up
from bed, one should then wash one's face and mouth, and
joining one's hands in an attitude of reverence, then say the
morning prayers.f^^ I" this way, one should, when evening
comes, say one's evening prayers also, restraining speech (with
other people) the while. One should never look at the rising
sun, nor at the setting sun.:^" Nor should one look at the
sun when he is in eclipse ; nor at his image in the water ; nor
at midday when he is at the meridian. The Rishis, in conse-
quence of their adoring the two twilights with great regularity-
succeeded in attaining to longevity.^^ Hence one should,
restraining speech, say one's prayers regularly at the two
twilic'hts. As regards tho.se Brahmanas that do not say their
prayers at the two twilights, a righteous king should set them
to accomplish such acts as are ordained for the Cudras. Per-
sons of every order should never have sexual congress with
other people's wives.^^"-*^ There is nothing that shortens life
so effectually as sexual congress with other people's wives.^*
For as many thousand years shall the adulterer have to live
in Hell as the number of pores on the bodies of the women
v,'ith whom he may commit the offence.^^ One should dress
one's hair, apply collyrium to one's eyes, and wash one's teeth,
as also worship the deities, in the forenoon."' One should not
gaze at urine or fajces, or tread on it or touch it with one's
feet. One should not set out on a journey at early dawn, or
at midday, or in the evening twilight," or with a companion
* What is said here is this ; certain persons have the \\^\y habit of
picking up little clods of earth and pound them into dust, wliile sitting
on the ground and engaged in talking. The habit also of tearing
the grass -while sitting on the ground may be marked. It should be
remembered that the people of India in ancient times used aften to sit
on the bare ground. As to cutting off the nails with the teeth, it is an
ugly habit with many young men. — T.
t The 'Brahma Muhnrta' is that when the Sun is just below the
horizon. — T.
\ The prayers said in the morning and the evening are al^o spoken
of as adoring the two twilights. — f .
504 MAPARH\RAT\. [Avii<;.fisavilf(i
that is unknown, or with a Cudra, or alone. "While going
along a road, one should, standing aside, always give way to
a Brahmana, to kine, to kings,^^ to an old man, to one that
is weighted with a burthen, to a woman quick with child, or
to one that is weak. When one meets a large tree that is
known, one should walk round it. One should also, when
coming upon a spot where four roads meet, walk round it
before pursuing one's journey. At midday, or at midnight, or
at night in general,^" or at the two twilights, one should not
proceed to spots where four roads meet. One should never
wear sandals or clothes that have been worn by another."^ One
should always observe the vow of Brahmacharyya, and should
never cross one's legs. One should observe the vow of Brahma-
charyya on the day of the new moon, as also on that of the
full moon, as also on the eighth lunar day of both fort-
nights. One should never eat the flesh of animals not slain in
sacrifices. One should never eat the flesh of the back of an
animal. One should avoid censuring and caluminating others,
as also all kinds of deceitful behaviour.*-^"^" One should never
pierce others with wordy shafts. Indeed, one should never
utter any cruel speech. One should never accept anything in
gift from a person that is low and vulgar. One should never
utter such words as trouble other people or as are inauspicious
or as are sinful.^^ Wordy shafts fall from the mouth. Pierced
therewith, the victim grieves day and night. The man of
wisdom should never shoot them for piercing the vitals of other
people.^- A forest, pierced with shafts or cut down with the
axe, grows again. The man, however, that is pierced with
words unwisely spoken, becomes the victim of wounds that
fester and lead to death.f ^^ Barbed arrows and Nalikas and
broad-headed shafts are capable of being extracted from the body.
Wordy shafts, however, are incapable of being extracted, for
* 'One should always observe the vow of Brahmacharyya' means
that one should abstain from sexual congress except with one's wedded
wives and in the proper season. — T.
t The Bombay text reads the second line differently. What is meant,
the man not growing, in that the wounds inflicted by wordy shafts
rankle and fester and lead to death. — T.
Pnvva.] ANUCASANA PARVA. 505
they lie embedded in the very heart.^* One should not taunt
a person that is defective of a limb or that has a limb in excess,
or one that is destitute of learning, or one that is miserable,
or one that is ugly or poor, or one that is destitute of strength.^"
One should avoid atheism, calumniating the Vedas, censuring
the deities, malice, pride, arrogance, and harshness.^^ One
should not, in Avrath, take up the rod of chastisement fcr
laying it upon another. Only the son or the pupil, it has been
said, can be mildly chastised for purposes of instruction.^'^
One should not speak ill of Brahmanas ; nor should point at
the stars with one's fingers. If asked, one should not say
what the lunation is on a particular day. By telling it, one's
life becomes shortened.'^^ Having answered calls of nature or
having walked over a road, one should wash one's feet. One
should also wash one's feet before sitting to recite the Vedaa
or to eat any food.^® These are the three things which are
regarded as pure and sacred by the deities and as such fit for
the Brahmana's use, viz., that whose impurity is unknown,
that which has been washed in water, and that which has
been well spoken of.*° Samyava, Kri9ara, meat, Cashakuli,
and Pilyasa should never be cooked for one's ownself When-
ever cooked, these should be offered to the deities.*** One
should attend every day to one's fire. One should every
day give alms. One should, restraining speech the while,
clean one's teeth with the tooth-stick.*^ One should never be
in bed when the sun is up. If one fails any day to be up
with the Sun, one should then purform an expiation. Rising
from bed, one should first salute one's parents,*^ and preceptors,
or other seniors deserving of respect. By so doing one attains
to long life. The tooth-stick should be cast off when done with,
and a new one should be used every day.** One should eat
only such food as is not forbidden in the scriptures, abstaining
from food of every kind on days of the new moon and the
— ^ — — — -^ — . . 1
* 'Samyfiva' is a thin caice of unleavened bread, fried witli ghee,
pounded and again made up into an oblong form with fresh bread, sugar
and spice;), and again fried with ghee. Kri9ara is a kind of liquid food
made of milk, sesame, rice, sugar, and spices. Cashkuli ie a kind of
p>e. Payasa is rice boiled in sugar and milk. — T.
[ C4 ]
50S maharharata: [Amiecisanika
fall moon. One should, with senses restrained, answer calls
of nature, facing the north.*" One should not worship the
deities without having first washed one's teeth. Without also
worshipping the deities first,"*® one should never repair to any
person save one's preceptor or one that is old in years or one
that is righteous or one that is possessed of wisdom. They that
are wise should never see themselves in an unpolished or dirty
mirror.*^ One should never have sexual congress with a woman
that is unknown or with one that is quick with child.^^ One
should never sleep with head turned towards the north or the
west. One should not lie down upon a bed-stead that is
broken or ricketty.*^ One should not sleep on a bed without
having examined it first with the aid of a light. Nor should one
sleep on a bed with another (such as wife) by one's side. One
should never sleep in a transverse direction. One should never
make a compact with atheists or do anything in conjunction
with them.*^° One should never drag a seat with the foot
and sit on it. One should never bathe in a state of nudity,
nor at night.^^ One possessed of intelligence should never suffer
one's limbs to be rubbed or pressed after bathing. One should
never smear unguents upon one's body without having first
undergone a bath. Having bathed, one should never wave one's
cloth in the air (for drying it).^^ One should not wear wet
clothes every day. One should never take off one's body the
garlands of flowers one may wear. Nor should one wear such
garlands over one's outer garments. ^^ One should never even
talk with a woman during the period of her functional change.
One should not answer a call of nature on a field (where crops
are grown) or at a place too near an inhabited village.''* One
should never answer a call of nature on a piece water. One
should first wash one's mouth thrice with water before eating
any food.^^ Having finished one's meals, one should wash
one's mouth thrice with water and twice again. One should
eat, with face turned eastwards, one's food, restraining speech
the while and without censuring the food that is eaten.^® One
* 'Antarddhane' implies 'in darkness ;' hence, one should always ex-
anaiue tb« bed with a light before one lies down on it. — T.
Parva.] andcasana pabva. i07
should always leave a remnant of the food that is placed before
one for eating. Having finished one's meal?, one should
mentally touch fire. If one eats with face turned eastwards,
one becomes endued with loiirrevity. By eating with face
turned southwards, one acquires great fame.*^^ By eating with
face turned westwards, one acquires great wealth. By eating
with face turned northwards, one becomes truthful in speech.
Having finished one's meals, one should wash all the upper
holes of one's body with water.*'^ Similarly, all the limbs,
the navel, and the palms of the hands should be washed with
water. One should never seat oneself upon husk of corn, or
upon hair, or upon ashes, or upon bones.*^^ One should, on no
account, use the water that has been used by another for bath-
ing. One should always perform the Homa for propitiating
the deities, and recite the Savitri Mantras.*'" One should al-
ways eat in a seated posture. One should never eat while
walking. One should never answer a call of nature in a
standing posture. One should never answer a call of nature
on ashes or in a cowpen.^^ One should wash one's feet before
sitting to one's meals. One should never sit or lie down for
sleep with wet feet. One who sits to one's meals after having
washed one's feet, lives for a hundred years.**^ One should
never touch these three things of great energy, while one is
in an impure state, viz., fire, a cow, and a Brfihmana. By
observing this rule, one acquires longevity .^^ One should not,
while one is in an impure state, cast one's eyes on these three
things of great energy, viz., the sun, the moon, and the stars.**
The life-breaths of a young man go upwards when an old and
venerable person comes to his abode. He gets them back by
standing up and properly saluting the guest.*^ Old men should
always be saluted. One should, upon seeing them, offer seats
with one's own hand. After the old man has taken his seat,
the one should seat oneself and remain with hands joined in
reverence. When an old man goes along the road, one should
always follow him instead of walking ahead.** One should never
* 'Pranan,' the Commentator explains, implies the upper holes of
the body, such as the nostrils, the ear-holes, and the eyes. — T.
508 MAnABUAiiATA. [Anucdsanika
sit on a torn or broken seat. One should, without using it anj
longer, cast away a broken vessel of white brass. One should
never eat without a piece of upper garment w^rapping one's body.
One should never bathe in a state of nudity." One should
never sleep in a state of nudity. One should never even touch
the remnants of other people's dishes and plates. One should
never, while one is in an impure state, touch another's head,
for it is said in the scriptures that the life-breaths are all con-
centrated in the head.^^ One should never strike another on
the head or seize another by the hair. One should not join
one's hands together for scratching one's head."^ One should
not, while bathing, repeatedly dip one's head in water. By so
doing one shortens one's life. One who has bathed by dipping
the head in water should not, afterwards, apply oil to any
part of one's body.''" One should never make a meal without
eatinc' some sesame. One should never teach (the Vedas
or any scriptures) at a time when one is impure. Nor
should one study while one is impure.^^ When a storm rises
or a bad odor permeates itself in the atmosphere, one should
never think of the Vedas. Persons conversant with ancient
history recite a Gatha sung by Yama in days of old. He that
runs while impure or studies the Veda under similar circums-
tances, indeed, that regenerate Brahman who studies the Veda
at forbidden times, loses his Veda and shortens his life.*-"'*
Hence, one should never study the Veda with concentrated
attention at forbidden times. They who answer a call of
nature, with face towards the sun, or towards a blazing fire,
or towards a cow^ or towards a regenerate person, or on the
road, become short-lived. At day time both calls of nature
should be answered with face turned towards the north.'^"'^
At night, those calls should be answered facing the south.
By so doing one does not shorten one's life. One that wishes
to live long should never disregard or insult any of these three,
however weak or emaciated they may appear to be, viz., the
Brahmana, the Kshatriya, and the snake. All three are en-
dued with virulent poison. The snake, if angry, burns the
victim with only a glance of its eye.""'^ The Kshatriya also,
if an-T-rv, burns the object of his wrath, as soon as he sees him,
rarva.] INUCASANa parva. 509
with his energy. The Briihmana, stronger than any of these
two, destroys not only the object of his wrath but his whole race
as well, Hot by vision alone but by thought also.*^^ The man
of wisdom should, therefore, tend these three with care. One
should never engage in any disputation with one's preceptor.*"*
O Yudhishthira, if the preceptor becomes angry, he should
always be pacified by due honors being paid to him. Even
if the preceptor happens to be entirely wrong, one should still
follow and honor him.^* Without doubt, calumnious saving^s
against the preceptor always consume the lives of those that
utter them. One should always answer a call of nature at
a spot far removed from one's habitation. One should wash
one's feet at a distance from one's habitation.®- One should
always throw the remnants of one's dishes and plates at a spot
flxr removed from one's habitation. Verily, he who desires his
own good should do all this. One should not wear garlands of
red flowers. Indeed, they who are possessed of wisdom should
wear garlands of flowers that are white in hue.®'^ Rejecting
the lotus and the lily, 0 thou of great might, one may bear
on one's head, however, a flower that is red, even if it be an
aquatic one."]"®* A garland of gold can under no circumstances
become impure. After one has bathed, 0 king, one should
use perfumes mixed with water.:}:^^ One should never wear
one's upper garment for covering the lower limbs or the lower
garments for covering the upper ones. Nor should one wear
clothes worn by another. One should not, again, wear a piece
of cloth that has not its lateral fringes.S^^ When one goes to
bed, 0 king, one should wear a different piece of cloth. When
* The Brahmana is more powerful than the otlier two, for while the
other two cannot injure except when they have their foe within bight,
the Brulmiati can do so even by not seeing his enemy. — T.
t The cubtoni in India, with especially all ortliodux Brfihnianas, is
to wear a single flower on the head, inserted into the coronal lock. This
flower may be a red one, it is said, after the prohibition in the previous
Verse about the wearing of garlands made of red flowers. — T.
X What is stated here is that dry perfumes should not be used, but
those which are pounded with water and made into a paste. — T.
$ The cloth worn by a Hindu has two lateral fringes which contain
a lesser number of threads than the body of the cloth.— T.
510
UAHi.BHA.RATA.
[Anuctisanika
making a journey along a road, one should wear a different
piece of cloth. So also, when worshipping the deities, one
should wear a different piece of cloth. *®^ The man of intelli- ]
gence should smear his limbs with unguents made of Priyangu, I
sandal wood, Vilwa, Tagara, and Kei^ara.f^* In observing ai
fast, one should purify oneself by a bath, and adorn one's per- j
son with ornaments and unguents. One should always abstain 1
from sexual congress on days of the full moon and the new]
moon."'^ One should never, 0 monarch, eat off the same plate
with another even if that other happens to be of one's own orj
equal rank. Nor should one ever eat any food that has been'
prepared by a woman in her functional period.^" One should
never eat any food or drink any liquid whose essence has been
taken off. Nor should one eat anything without giving ai
portion thereof to persons that wishfully gaze at the food that
one happens to take. The man of intelligence should never sit
close to one that is impure. Nor should one sit close to personsj
that are foremost in righteousness.t^^ All food that is for-
bidden in religious acts should never be taken even on others
occasions. The fruits of the Ficus religiosa and the Ficusj
Ben?alensis as also the leaves of the Crotolaria Juncea,^^ and]
the fruits of the Ficus glomerata, should never be eaten by]
one who is desirous of his own good. The flesh of goats, of
kine, and the peacock, should never be eaten.^^ One should]
also abstain from dried flesh and all flesh that is stale. The
man of intelligence should never eat any salt, taking it up
with his hand. Nor should be eat curds and flour of fried
barley at night. One should abstain also from flesh of animals i
not slain in sacrifices. One should, with concentrated atten-
tion, eat once on the morning and once in the evening, abs-
* It ha3 been said that Hinduism is a vast system of personali
hygiene. These directions about change of attiro are scruperlously ob-l
served by every rigid Hindu to this day. No change seems to havej
taken place in the daily habits of the people.— T.
t 'Priyangu' is the Aglaia Roxburghiana. 'Vilwa' is the ^gle mar-
melos. -Tagara' is the Tabernsemontana coronaria, Linn. 'Ke§ara' i»j
probably the Eclipta alba, Hassk.— T.'
; 'Na' is the nom, sing, of 'Nri,' implying 'man.'— T.
Farva.) inucasana parta'. 511
taining entirely from all food during the interval.'*""" One
should never eat any food in which one may detect a hair.
Nor should one eat at the Craddha of an enemy. One should
eat silently ; one should never eat without covering one's person
with an upper garment, and without sitting do\vn.*°^ One
should never eat any food placing it on the bare ground. One
should never eat except in a sitting posture. One should never
make any noise while eating.-f The man of intelligence should
first offer water and then food to one that has become his
guest, and after having served the guest thus, should then sit
to his meals himself. He who sits down to dinner in a line
with friends and himself eats any food without giving thereof
to his friends, is said to eat virulent poison. As regards water
and Payasa and flour of fried barley and curds and ghee and
honey ,'''''^'-' one should never, after drinking or eating these,
offer the remnants thereof to others. One should never, O chief
of men, eat any food doubtingiy.t^''^ One desirous of good
should never drink curds at the conclusion of a meal. After
the meal is finished, one should wash one's mouth and face
with the (right) hand only, and taking a little water should
then dip the toe of the right foot in it.^"^ After washing, one
should touch the crown of one's head with the (right) hand.
With concentrated attention, one should next touch fire.^°^
The man who knows how to observe all these ordinances with
care, succeeds in attaining to the foremost place among his
kinsmen. One should, after finishing one's meals, wash one's
nose and eyes and ears and navel and both hands with
water.-^"^ One should not, however, keep one's hands wet.
Between the tip and the root of the thumb is situate the
sacred Tirtha known by the name of Brahma.^"* On the
back of the little finger, it is said, is situate the Deva- tirtha.
* Oae of the Vernacular translators takes 'valena' as signifying
'child' and 'para-^raddha' as meaning the first or *adya 9raddha'. — T.
• t This noise refers to that of chewing or bucking or licking, &c.
It is an ugly habit with some people. — T.
J Doubting, for example, as to whether he would be able to digest it
•r not, or whether what he is taking is clean or not, or whether it
would be too much for him. — T.
512 MARARRARATA. [Annc'imnika
The intervening space between the thumb and the forefinger,
O Bharata,"" should be used for discharging the Pitri rites,
after touching water according to the ordinance* One should
never indulge in other people's calumny. Nor should one ever
utter anything that is disagreeable.^"" The man that desires
his own good should never seek to provoke against himself the
wrath of others. One should never seek to converse with a
person that has fallen away from his order. The very sight of
such a person should be avoided.-'"^ One should never come
in contact with a fallen person. By avoiding such contact one
succeeds in attaining to long life. One should never indulge in
sexual congress at day time. Nor should one have congress with
a maiden, nor with a harlot nor with a barren woman.^"** One
should never have congress with a woman that has not bathed
after the expiry of her functional period. By avoiding such
acts one succeeds in attaining to a long life. After washing
the several limbs directed, in view of religious acts,^"^ one
should wash one's lips thrice, and once more twice. By doing
this, one becomes purified and fit for religious acts. The
several organs of sense should each be washed once, and water
should also be sprinkled over the whole body.-^^° Having done
this, one should go through the worship of the Pitris and
the deities, agreeably to the ordinances of the Vedas. Listen
to me, 0 thou of Kuru's race, as I tell thee what purifica-
tion^^^ is cleansing and beneficial for a Brahmana. Before
beginning to eat and after finishing the meal, and in all acts
requiring purificaoion, the Brahmana should perform the
dchamana, with water placed on the limb called the Brahma-
tirtha.f"^ After ejecting any matter from the throat or spit-
ting, one should wash one's mouth before one can become pure,
* In oflfering certain articles at the Craddha, the articles are first
placed on this part of the right hand and then offered with due Mantras
to the Pitris.— T.
+ The achamana is not exactly washing. When one is directed to
perform the achaiuana after having eaten, there it, of course, implies an
act of washing. At the commencement, however, of religious acts, the
rite of achamana consists in merely touching the lips and Bome other
parts with water. — T.
t^irva.] JINUCASANA PARVA. 518
A kinsman who happens to be old, or a friend who happens to
be poor,"^ should be established in one's house and his comforts
looked after as if he were a member of the family. By doing
this, one succeeds in aciiuiring both fame and long life. The
establishment of pigeons in one's house is fraught with blessed-
ness, as also of parrots both male and female.^" If these take
to one's abode, they succeed in dispelling calamity. The same is
the case with cockroaches. If lire-flies and vultures and wood-
pigeons and bees^^^ enter a house or seek residence in it, acta
of propriating the deities should be performed. These are
creatures of evil omen, as also ospre3's."^ One should never
divulge the secrets of high-souled men ; one should never have
sexual congress with a forbidden woman. Nor should one ever
have such congress with the spouse of a king or with women
that are the friends of queens."^ One should never cultivate
intimacy with physicians, or with children, or with persona
that are old, or with one's servants, 0 Yudhishthira. One
should always provide for friends, for BrfUimanas, and for such
as seek one's protection. By doing this, O king, one acquires
a long life. The man of wisdom should reside in such a house
as has been constructed with the aid of a Brahmana and an
engineer skilled in his profession, if, indeed, 0 king, he desires
his own good.* One should not, O king, sleep at the evening
twilight. Nor should one study at such an hour for acquiring
any branch of knowledge.^^**'^-" The man of intelligence
should never eat also at such an hour. By acting in this way
one acquires a long life. One should never perform any act in
honor of the Pitris at night time. One should not deck one's
person after finishing one's meals.^'"^ One should not bathe at
nisfht, if one desires one's own advancement. One should also,
0 Bharata, always abstain from the flour of fried barley at
night.^-" The remnants of food and drink, as also the flowers
with which one has worshipped the deities, should never be
used. Inviting a guest at night, one should never, with exces-
* The Brfihmana's aid is necessary in selecting the ground, and sett-
ling the longitudinal and other directions of the housa, as also in fixing
the day of commencing the work of bnilding. — T.
[ 65 ]
514 maharharata) [AnuqSsanika
sive courtesy, force liim to eat to the point of gratification.
ISTor should one eat oneself to the point of gratification, at
night.^^^ One should not slay a bird (for eating it), especially
after having fed it* One possessed of wisdom should wed a
maiden born in a high family, endued with auspicious indications,
and of full age. Begetting children upon her and thus per-
petuating one's race by that means,^^*"^^" one should make over
one's sons to a good preceptor for acquiring general knowledge,
O Bharata, as also a knowledge of the especial customs of the
family, 0 monarch. The daughters that one may beget should
be bestowed upon youths of respectable families, that are again
possessed of intelligence/-^ Sons should also be established
and a portion of the family inheritance given to them, O Bha-
rata, as their provision. One should bathe by dipping one's
head in water before one sits down to perform any act in honor
•of the Pitris or the deities.^-^ One should never perform a
Craddha under the constellation of one's nativity. No Crad-
dha should be performed under any of the Bhadrapadas (prior
or later), nor under the constellation Krittika, 0 Bharata.^-^
The Craddha should never be performed under any of those
constellations that are regarded as fierce (such as A^lesha, &c.)
and any of those that, upon calculation, seem to be hostile.
Indeed, in this respect, all these constellations should be avoid-
ed which are forbidden in treatises on astrology.^"^ One should
sit oneself facing either the east or the north while undergoing
a shave at the hands of the barber. By so doing, 0 great
king, one succeeds in acquiring a long life.^^^ One should
never indulge in other people's calumny or self-reproach, for,
0 chief of the Bharatas, it is said that calumny is sinful,
* I adopt the meaning which Nilakantha points out. According to
him, this Verse forbids the killing of birds at night time and their
killing after having fed and adopted them. Indeed, one may buy such I
birds killed by others for food. The Avord 'Dwija,' however, may mean
both hair and nails. The first part of the line, therefore, may be taken I
as a prohibition against the cutting of hair and nails after eating. The
words 'na saraachareta,' in that case, would be difficult to interpret.
Probably, it is this that has led the Commentator to take 'Dwija' here
for a bird. Some texts read 'panara' for 'na cha.' — T.
Parva.] anucasana parva. SI 5
whether of others or of oneself.^^^ In wedding, one should
avoid a woman that is deficient of any limb. A maiden too,
if such, should also be avoided. A woman of the same Pra-
varas should also be avoided ; as also one that has any mal-
formation ; as also one that has been born in the race to which
one's mother belongs.*^^- One possessed of wisdom should
never have sexual congress with a woman that is old, or one
that has abandoned the domestic mode of life for entering the
forest mode, or one that is true to her lord, or one whose
organs of generation are not healthy or well-formed.f^^* It
behooveth thee not to wed a woman that is of a yellow
complexion, or one that is afflicted Avith leprosy, or one born
in a family in which there has been epilepsy, or one that is low
in birth and habits,^^* or one that is born in a family in which
the disease called Cwitri (leprosy) has appeared, or one belonging
by birth to a race in which there are early deaths. Only that
maidcii who is endued with auspicious indications, and who is
accomplished for qualifications of diverse kinds,^^^ who is agree-
able and handsome, should be wedded. One should wed,
O Yudhishthira, in a family that is higher or at least equal to
one's own.^^® One who is desirous of one's own prosperity,
should never wed a woman that is of an inferior order or that
has fallen away from the order of her birth. Carefully igniting
the fire, one should accomplish all those acts which have been
ordained and declared in the Vedas or by the Brahmanas.t
One should never seek to injure women. Spouses should al-
ways be protected.^^^"^^^ Malice always shortens life. Hence,
one should always abstain from cherishing malice. Sleep at
day time shortens life. To sleep after the sun has risen shortens
life.^^^ They who sleep at any of the twilights, or at night-
fall or who go to sleep in a state of impurity, have their lives
shortened. Adultery always shortens life. One should not
* Pravavas indicate the race in wliich one is born. They are named
from the names of the Vedic Rishi«. — T.
t The Commentator explains tliat 'ayonim' implies 'of unknown
birth,' and 'viyonim' 'of mean birth.' — T.
X 'Brahmanih' here refers to the rituals in the Vedas aiid not persons
pf the first order. — T.
516 MAHABHAKATA. [Anucaatinik^
remain in a state of impurity after shaving.*^*° One should,
O Bharata, carefully abstain from studying or reciting the
Vedas, and eating, and bathing, at eventide.^^^ When the
evening twilight comes, one should collect one's senses for
meditation, without doing any act. One should, 0 king, bathe
and then worship the Brahmanas.-^^' Indeed, one should bathe
before worshipping the deities and reverentially saluting the
preceptor. One should never go to a sacrifice unless invited.
Indeed, one may go there without an invitation if one wishes to
only see how the sacrifice is conducted. If one goes to a sacri-
fice (for any other purpose) without an invitation and if one
does not, on that account, receive proper worship from the sacri-
ficer, one's life becomes shortened. One should never go alone
on a journey to foreign parts. Nor should one ever proceed
alone to any place at night."^""* Before evening comes, one
should come back to one's house and remain within it. One
should always obey the commands of one's mother and father and
preceptor,"^ without at all judging whether those commands
are beneficial or otherwise. One should. O king, attend with
great care to the Vedas and the science of arms.^*'' Do then,
O king, carefully attend to the practice of riding an elephant,
a steed, and a war-chariot. The man who attends to these
with care succeeds in attaining to happiness.^*^ Such a king
succeeds in becoming unconquerable by foes, and sway his
servants and kinsmen without any of them being able to get
the better of him. The king that attains te such a position
and that carefully attends to the duty of protecting his sub-
jects, has never to incur any loss.^" Thou shouldst acquire,
O king, the science of reasoning, as also the science of words,
the science of the Gandharvas, and the four and sixty branches
of knowledge known by the name of Kala.^*^ One should
every day bear the Puranas and the Itihasas and all the other
narratives that exist, as also the life-stories of all high-souled
personages.^^** When one's spouse passes through her func-
tional period, one should never have congress with her, nor
* The fact ia, one is directed to bathe after a shave. One is con-
sidered impure after a shave until one bathes. — T.
l*arva.] anucasana pakva. 517
even summon her for conversation. The man endued with
wisdom may accept her companionship on the fourth day after
the bath of purification."^ If one indulges in congress on the
fifth day from the first appearance of the functional operation,
one gets a daughter. By indulging in congress on the sixth
day, one happens to have a son. The man of wisdom should,
in the matter of congress, attend to this rule (about odd and
even days)."- Kinsmen and relatives by marriage and friends
should all be treated with respect. One should, according to
the best of one's power, adore the deities in sacrifices, giving
away diverse kinds of articles as sacrificial Dakshina."^ After
the period ordained for the domestic mode of life has been
passed, one should, 0 king, enter the life of a forest-recluse.
I have thus told thee all the indications, in brief of persons
who succeed in living long.*"* What remains untold by me
should be heard by thee from the mouths of persons well-versed
in the three Vedas, 0 Yudhishthira. Thou shouldst know
that conduct is the root of prosperity. Conduct is the en-
hancer of fame.^^^ It is conduct that prolongs life. It is
conduct that destroys all calamities and evils. Conduct has
been said to be superior to all the branches of knowledge.^"®
It is conduct that begets righteousness, and it is righteousness
that prolongs life. Conduct is productive of fame, of long life,
and of Heaven. Conduct is the most efficacious rite of pro-
piating the deities (lor bringing about auspiciousness of every
kind). The Self-born Brahman himself has said that one
should show compassion unto all orders of men.f ""^
Section CV.
"Yudhishthira said,— 'Tell me, 0 chief of Bharafca's race,
how the eldest brother should behave towards his younger
* 'UdJefa' means, as the Commentator, explains, *in brief.' — T.
t The word rendered 'conduct' in the concluding Verses of this
lesson is 'acharah." It implies not only one's behaviour to one's own self
and others, j. e., to beings inferior, equal, and superior. The word
'acharah,' therefore, includes the entire body of acts that one does in
this life, including the very sentiments that one cherishes.— T.
618 MAHABHARATA, [Anucasanikd
brothers, and how the younger brother should behave towards
their eldest brother 1'^
"Bhishma said, — -Do thou, 0 son, always behave towards
thy younger brothers as their eldest brother should. Thou art
always the eldest of all these thy brothers. That high conduct
■which the preceptor should always adopt towards his disciples
should be adopted by thee towards thy younger brothers '" If
the preceptor happens to be unendued with wisdom, the disciple
cannot possibly behave towards him in a respectful or proper
•way. If the preceptor happens to be possessed of purity and
highness of conduct, the disciple also succeeds to attaining to
conduct of the same kind, 0 Bharata.^ The eldest brother
should at times be blind to the acts of his younger brothers,
and though possessed of wisdom should at times act as if he
does not understand their acts. If the younger brothers be
guilty of any transgression, the eldest brother should correct
them by indirect ways and means.* If there be good under-
standing among brothers and if the eldest brother seeks to
correct his younger brothers by direct or ostensible means,
persons that are enemies, 0 son of Kunti, that are afflicted
with sorrow at the sight of such good understanding and who,
therefore, always seek to bring about a disunion, set themselves
to disunite the brothers and cause dissension among them.^ |
It is the eldest brother that enhances the prosperity of the
family or destroys it entirely. If the eldest brother happens |
to be unendued with sense and wicked in behaviour, he brings
about the destruction of the whole family.^ That eldest brother
who injures his younger brothers ceases to be regarded as the f
eldest and forfeits his share in the family property and deserves
to be checked by the king.'^ That man Avho acts deceitfully,
has, without doubt, to go to regions of grief and every kind
of evil. The birth of such a person serves no useful purpose
even as the flowers of the cane.*® That family in which a
sinful person takes birth becomes subject to every evil. Such
a person bring about infamy, and all the good acts of the
* The flowers of the cane cannot be plucked for being offered to the
deities.— T.
Pavva.] 1NUCASA.NA parva! 519
family disappear.' Such among tlic brothers as arc wedded to
evil acts forfeit their shares of the family property. In such a
case, the eldest brother may appropriate the whole Yautuka
property without giving any portion thereof to his younger
brothers.^" If the eldest brother makes any acquisition, with-
out using the paternal property and by going to a distant
place he may appropriate for his own use, such acquisitions,
without giving any share thereof to his younger brothers.^^ If
uns^parated brothers desire (during the lifetime of their father)
to partition the family property, the father should give equal
shares unto all his sons.^- If the eldest brother happens to be
of sinful acts and undistinguished by accomplishments of any
kind, he may be desregarded by his young brothers. If the
wite or the younger brother happens to be sinful, her or his
good must still be looked after.^^ Persons conversant with the
efficacy of righteousness say that righteousness is the highest
good. The Upadhyaya is superior to even ten Acharyyas.
The sire is equal to ten Upadhyayas.^* The mother is equal
to ten sires or even the whole Earth. There is no senior equal
to the mother. Verily, she transcends all in respect of the
reverence due to her.*^^ It is for this reason that people regard
the mother to deserve so much reverence. After the father
has ceased to breathe, O Bharata, the eldest brother should
be regarded as the father.^" It is the eldest brother who should
assign unto them their means of support and protect and
cherish them. All the younger brothers should bow to him and
obey his authority.^'' Indeed, they should live in dependence
upon him, even as they did upon their father while was alive.
So far as the body is concerned, 0 Bharata, it is the father and
the mother that creates it.^** That birth, however, which the
Acharyya ordains, is regarded as the true birth that is, besides,
really unfading and immortal. The eldest sister, 0 chief of
* An 'Achilryya' is an ordinary instructor. He is called an 'Up.1-
dhyaya' who teaches the Vedas. The Upadhyaya is greater than even ten
Acharyyas or ordinary teachers. The father, again, deserves ten times
as much respect as is paid to the Upadliyaya. As regards the mother,
again, the reverence due to her is greater than what is due to the father.
Tlie mother is equal to the whole Earth. — T.
520 MAnARHARATA. [Awcriiin'n.ika
Bharata's race, is like unto the mother. The wife of the^eldest
brother also is like the mother, for the younger brother, in in-
fancy, receives sack from her.*' "^®
Section CVI.
"Yudhishthira said, — 'The disposition is seen, O grandsire,
in all the orders of men, including the very Mlechcchas, of
observing fasts. The reason, however, of this not known to
us.^ It has been heard by us that only Brahmanas and Ksha-
triyas should observe the vow of fasts. How, 0 grandsire, are
the other orders to be taken as earning any merit by the obser-
vance of fasts T^ How have vows and fasts come to be ob-
served by persons of all orders, O king ? What is that end to
which one devoted to the observance of fasts attains ?^ It has
been said that fasts are highly meritorious and that fasts are a
great refuge. 0 priuce of men, what is the fruit that is earned
in this world by the man that observes fasts ?* By what means
is one cleansed of one's sins ? By what means doth one acquire
righteousness ? By what means, 0 best of the Bharatas, doth
one succeed in acquiring Heaven and merit ?^ After having
observed a fast, what should one give away, O king ? O tell
me, what those duties are by which one may succeed in obtain-
ing such objects as lead to happiness V "'
Vai9ampayana continued, — 'Unto Kunti's son by the deity
of Dharma, who was conversant with every duty and who
* Many of the Verses of this Lesson are from Manu. The relative
positions of the Acharyya, the Upadhyaya, the fatter, and the mothert
as given in Verse 15, is not consistent with Manu. Verse 15 would
show that the TJpadliyaya was regarded as very much superior to tho
Acharyya. In Manu, II — 140-41, he is called an Acharyya who taus;ht
all the Vedas, without any remuneration. He, on the other hand, who
taught a particular Veda for a living, was called an Upadhaya. The
first line of Verse 19 corresponds with Manu II — 148. The sense is
that that birth which one derives from one's parents is subject to death;
while the birth derived from the preceptor is true regeneration, unfad-
ing and immortal. It is a question whether any other nation paid such
respect to persona employed in teaching. — T.
pfirva.] iNUCASA-NA parva; 521
said so unto him, Cantanu's son, Bhishma, who was acquaint-
ed with every duty answered in the iollowing words.^
'^Bhishma said.— 'In former days, 0 king, I heard of these
high merits, 0 chief of Bharata's race, as attaching to tlie
observance of fasts according to the ordinajice !^ I had, O
Bharata, asked the Rishi Angiras of high ascetic merit, the
very same questions which thou hast asked me today.** Ques-
tioned by me thus, the illustrious Rishi, who sprang from the
sacrificial fire, answered me even thus in respect of the obser-
vance of fasts according to the ordinance.'^"
" *x\ngiras said, — As regards Brahmanas and Kshatriyas,
fasts for three nights at a stretch are ordained for them,
0 delighter of the Kurus. Indeed, O chief of men, a fast for
one night, for two nights, and for three nights, may be ob-
served by them. (They should never go beyond three nights;.^'-
As regards Yair^yas and Cudras, the duration of fasts pres-
cribed for them is a single night. If, from fully, they observe
iasts for two or three nights, such fasts never lead to their
[advancement.^- Indeed, for Vai^yas and Cudras, fasts for two
[nights have been ordained (on certain special occasions). Fasts
'for three nights, however, have not been laid down for them
! by persons conversant with and observant of duties.-'^ That
man of wisdom who, with his senses and soul under control,
[O Bharata, fasts, by abstaining from one of the two meals, on
the fifth and the sixth days of the moon as also on the da}'
of the full moon, becomes endued with forgiveness and beauty
of person and conversance with the scriptures. Such a person
never becomes childless and poor.^*"^® fie who performs sacri-
Ifices for adoring the deities on the fifth and the sixth days of
[the moon, transcends all the members of his family and suc-
ceeds in feeding a large number of Brahmanas. He who ob-
fserves fasts on the eighth and the fourteenth days of the dark
fortnight, becomes freed from maladies of every kind and
possessed of great energy. The man who abstains from one
meal every day throughout the month called Margi^irsha,^*^*^^
should, with reverence and devotion, feed a number of Brah-
manas. By so doing he becomes freed from all his sins.
Such a man becomes endued with prosperity, and all kinds
[ 66 ]
522 MARABHARATAi [Antic'isanika
of grain become his." He becomes endued ■with energy. Tn
fjiub, sach a person re"i.ps an abundance of harvest from his
fields, acquires great wealth and much corn.-''' That man,
0 son of Kunti, who passes the whole month of Pausha, abs-
taining every day from one of two meals, beconjes endued with
good fortune and agreeable features and great fame.-" He who
p^sse^ the whole month of Magha, abstaining every day from
one of the two meals, takes birth in a high faruily and attains
to a position of eminence among his kinsmen.^'- He who passes
the whole month of Bhagadaivata, confining himself every
day to only one meal, becomes a favourite with womeii who,
indeed, readily own his sway.^" He who passes the whole of
the month of Chaitra, confining himself every day to one meal,
take.^ birth in a high family and becomes rich in gold, gems,
and pearls.'^* The person, whether male or female, who passes
the month of Vai9akha, confining himself or herself every day
to one meal, and keeping his or her senses under control,
succeeds in attaining to a position of eminence among kins-
men."* The person who prsses the month of Jaishthya con-
finin<^ himself every day to one meal a dn.j, succeeds in attain-
ino" to a position of eminence and great wealth. If a woman,
she reaps the same reward.^^ He who passes the month of
Ashada, confining himself to one meal a day and with senses
steadily concentrated upon his duties, becomes possessed of
much corn, great wealth, and a large progeny.-^ He who
passes the month of Cravana, confining himself to one meal
a dav, receives the honors of Abhisheka wherever he may
happen to reside, and attains to a position of eminence among
kinsmen whom he supports.^^ That man who confines himself
to only one meal a day for the whole month of Proshthapada,
becomes endue! with great wealth and attains to swelling
and durable atfluence."^ The man who passes the month of
i(jvvin, confining himself to one meal a day, becomes pure in
soul and body, possessed of animals and vehicles in abundance,
and a Kro^e progeny.''^^ He who passes the month of Kartika,
confining him^ielf to one meal every day, be^^omes posse.ssed of
herobm, many spouse:^ and great fame.''" I have now told
tiee. O chief of men, whit the frjuta ars t'lat are obtiiueJ
Farva.] andcasana pabva. 523
by men by observing fasts for the two and ten months in
detvil. Listen now, 0 king, to me as I tell thee what th»
rule, are in re^pe-t ofccli of the lunar davo."^ The man
who, vbsLainiii,' from it every day, takes rice at the expiration
of every forfciii.,fht, becomes possessed of a great many kine,
a large progeny, and a long life.^- lie who olj.serves a fast for
three nig'uts every month and conducts himself thus for two
and ten years, attains to a position of supremacy among his
kinsmen and associates, without a rival to contest his claim
and without any anxiety caused by any one endeavouring to
rise to the same height.^^ These rules that I speak of, O chief
of Bharata's race should be observed for two and ten years.
Let thy inclination be manifested towards it.^* That man
who eats once in the forenoon and 0T)ce after evening and
abstains from drinking (or eating anything) at the interval,
and who observes compassion towards all creatures and pours
libitions of clarified butter on his sacred fire every day,*^
attains to success, 0 king, in six years. There is no doubt in
tliis. Such a man earns the merit rhat attaches to the per-
formance of the Asrnishtoma sacriCce.^^ Endued with n^.erit
and Ireed from every kind of stain, he attains to the region
of the Apsiris that echo with the sound of songs and dance,
and passes his days in the company of a thousand damsels of
great beiuty.^^ He rides on a car of the complexion of
melted gold and receives hi^^^h honors in the region of Brahma.^*
After the exhaustion of that merit tuch a person comes back
to Eirth and attains to pre eminence of position. That man
who passes one whole year, confining himself every day to only
one meil,^" attains to the merit of the Atiratra sacrifice. He
ascends to Heaven after death and receives great honors there.**'
Upon the exhau:DLion of that merit he returns to the Earth
and attains to a position of eminence. He who passes one
whole yea* observing fasts for three days in succession and
taking food on every fourth day.*^ and abstaining from injury
from every kind adheres to truthfulness of speech and keeps
his senses under control, attains to the merit of the Vajapeya
sacrifice.*" Such a person ascends to Heaven after death and
receives high honors there. That man, 0 son of Kanti, who
524« MAHABHARA.TA. [Anitcisanlka
passes a whole year observing fasts for five days and taking
food on only the sixth day,'*^ acquires the merit of the Horse-
sacrifice. The chariot he rides is drawn by Chakravakas/*
Such a man enjoys every kind of happiness in Heaven for full
forty thousand years. He who passes a whole year observing
fasts for seven days and taking food on only every eighth day,*°
acquires the merit of the Gavamaya sacrifice. The chariot he
rides is drawn by swans and cranes.*" Such a person enjoys
all kinds of happiness in Heaven for fifty thousand years. He
who passes a whole year, 0 king, eating only at intervals of
a fortnight,*^ acquires the merit of a continuous fast for six
months. This has been said by the illustrious Angiras him-
self. Such a man dwells in Heaven for sixty thousand years.*®
He is roused every morning from his bed by the sweet notes of
Vinas and Vallakis and flutes, 0 king.*^ He who passes a
whole year, drinking only a little water at the expiration of
every month, acquires, 0 monarch, the merit of the Vi^wajit
sacrifice.^" Such a man rides a chariot drawn by lions and
tigers. He dwells in Heaven for seventy thousand years
in the enjoyment of every kind of happiness.^^ No fast for
more than a month, 0 chief of men, has been ordained. Even
this, O son of Pritha, is the ordinance in respect of fasts that
has been declared by sages conversant with duties.^'^ That
man who, unafflicted by disease and free from every malady,
observes a fast, verily acquires, at every step the merits that
attach to Sacrifices.^^ Such a man ascends to Heaven on a car
drawn by swans. Endued with puissance, he enjoys every
kind of happiness in Heaven for a hundred years.^* A hundred
Apsaras of the most beautiful features wait upon and sport
with him.^^ He is roused from his bed every morning by the
sound of the Kanchis and the Nupuras of those damsels.*^*
Such a person rides on a car drawn by a thousand swans.
Dwelling, again, in a region teeming with hundreds of the
* «i
'Kanchi' is an ornament worn by ladies round the waist or hips.
There is a shining disc, of gold or silver, which dangles on the hip.
It is commonly called 'Chandra-hara.' The 'Nupura' is an anklet of
silver, with moving bullets placed within, ao that when the , wearer
jnoves, these make an agreeable noise.— T.
\ Farva.] anucasana parva. 525
i
I most beautiful damsels, he passes his time in great joy/^ The
person who is desirous of Heaven (Idcs not like tlie accession
of strencjth when he becomes weak, or the cure of wounds
when he is wounded, or the administration of healing drugs
when he is ill, or soothings by others when he is angry, or the
mitigation, by the expenditure of wealth, of sorrows caused
by poverty/®"^* Leaving this world where he suffers only
privations of every kind, he proceeds to Heaven and rides on
cars adorned with gold, his person embellished with ornaments
of every kind. There, in the midst of hundreds of beautiful
damsels, he enjoys all kinds of pleasures and happiness, cleansed
of every sin.^** Indeed, abstaining from food and enjoyments
in this world, he takes leave of this body and ascends to
Heaven as the fruit of his penances. There, freed from all his
sins, health and happiness becomes his, and whatever Avishes
arise in his mind become crowned with fruition."^ Such a per-
son rides on a celestial car of golden complexion, of the efful-
gence of the morning sun, set with pearls and Z"jr:)ts Itizull,
resounding with the music of Vinas and Murajas, adorned with
banners and lamps, and echoing with the tinkle of celestial
bells.**-'"^ Such a person enjoys all kinds of happiness in Hea-
ven for as many years as there are pores in his body.** There
is no Castra superior to the Veda. There is no person more
worthy of reverence than the mother. There is no acquisition
superior to that of Righteousness, and no penance superior to
fast.^^ There is nothing, more sacred, in Heaven or Earth,
than Bnihmanas. After the same manner there is no penance
that is superior to the observance of fasts.** It was by fasts that
the deities have succeeded in becoming denizens of Heaven.
It is by fasts that the Rishis hi\e attained to high success.*^
Vi(;wamitra passed a thousand celestial years, confining him-
self every day to only one meal, and as the consequence there-
of attained to the status of a Brahmana.*^ Chyavana and
Jaraadagni and Va(;ishtha and Gautama and Bhrigu, — all these
great Rishis endued with the virtue of forgiveness — have
attained to Heaven through observance of fasts.*** In former
days Angiras declared so unto the great Rishis. The man who
teaches another the merit of fasts has never, to suffer any kind
525 MAHABBABATA. [Anucnsatiika
of misery/® The ordinances about fasts, in their due order,
O son of Kmiti, hive flo\ved from tlie great Ri.'^hi Ai'giras,
T.ie miii ^vho duly reid^ these ordinanoei or heirs theiu read,
become? freed from sins of every kind.^^ Not only is su'ih a
person freed from every calamity, but his mind bcomes in-
capable of being touched by any kind of fault. Such a person
succeeds in understanding the sounds of all creatures other
than human, and acquiring eternal fame, becomes the fore-
most of his species.' "^^
Section CVII.
"Yudhishthira said, — '0 high-souled grandsire, thou hasfe
duly discoursed to us on the subject of Sacrifices, including
the merits in detiil that attach to them both here and here-
after.^ It should be remembered, however, 0 grand.sire. that
Sacrifices are incapible of being performed by people that
are poor, for these rei[uire a large store of diverse kinds of
articles.' Indeed, 0 grandsire, the merit attaching to Sacri-
fices can be acquired by only kings and princes. That merifc
is incipable of being acquired by those that are destitute of
wealth and divested of ability and that live alone and are
helpless.^ Do thou tell us, 0 grandsire, what the ordinances
are in respect of those acts that are fraught with merit equal
to what attaches to Sacrifices and which, therefore, are capable
of being performed by persons destitute of means !'**
'"Bhishma said, — 'Listen, 0 Yudhishthira ! Those ordinan-
ces that I have told thee of, — those, viz., that were first pro-
mulgated by the great Rishi Angirasa, and that have reference
to meritorious fasts for their soul, — are regarded as equal to
Sacrifices (in respect of the fruits they l>ring about both here
and hereafter)." That man who takes one meal in the fore-
noon and one at night, without taking any food or drink
during the interval, and who observes this regulation for a
period of six yeirs in succession, abstaining all the while (rora
* In Verse 3, 'A vagina' iiieano 'Nirguna' ; 'Ekatma' means alone;
and 'ai>amhata' implies without ai>&ociatct>, i, e.) helpless. — T.
Parva.] inccasana parva! 527
injurinf^ any creature and regularly pouring libations on his
sioied rti-e every diy, attains, wiiliout doubt, to success.
Such a mm acquires hereafter a car of the coii.plexioii of
hextel gold,"'' and attains to a residence, for millions of \ears,
in the region of Prijapiti, in the company of celestial damsels,
thit ever echoes with the sound of music and dance, and
bilges with the effulgence of fire.^ He who passes three years,
connnin^ himself every day to one meil and abstaining all
the while from congress with any other woman save his
own wedded wife, attains to the merit of the Agnishtoraa
sacrilije.^ Such a man is regarded as having periurmed a
Sacrifice, with plenty of gitts in g')ld, that is dear to Vasava
himself By practising truthfulne'^ of sjeech, making gifts,
reverencing the Brahmanas, avoiding malice,'" becoming for-
giving and self-restrained, and conquering wrath, a man attains
to the highe-it end. Riding on a car of the complexion of
white clouds that is drawn by swans, he lives, for millions
and mdlions of years, in the company of Apsaras. Fasting
ti)r a wiiole day and eating only one meal on the second
diy,^'"^' he who pours libations upon his sacred fire for the
period of a whole year, — verily, he who observes such a fast
and attends every day to his lire and ri^es every day from
bed before sunrise,'^ attains to the merit of the Agnishtoina
sacritioe. Such a man acquires a car drawn by swans and
cranes." Surrounded by the most beautiful damsels, he re-
sides in the region of Indra. That man who eats only one
meil every third day,** and pours libations every day on his
sacred hre for a ] eriod of a whole year, — indeed, he who
thus attends to his fire every day and wakes up from sleep
«very morning before the sun is up,'* attains to the high
merit of the Atiratra sacrifice. He acquires a car drawn bv
peacocks and swars and cranes.*' J'roceedmg to the region 'f
the seven (celestial) Rishis, he takes up his re-idenco theje,
surrounded by Apsara.s of great be^ucy. It is well known thafe
such residence lasts for full three Padmas of \ears.*'" Fastinf
*A 'Padina' is a very large numbur. Iii^tfad of jeiid»-ring biich
■words exactly, 1 kavf, in itoiue of tlie preceding Veroea, foUowiug tha
sauje, pul dovtfu luillioad upon millioiu of yaari.' — T.
528 VARARnA.nATA. [Anu:^^f!anika
for three days in succession, he who takes only one meal every
fourth day, and pours libations every day on his sacred fire,^'
ac quires the high merit of the Vajapeya sacrifice. The car he
acquires is graced by celestial damsels of great beauty that
have Indra for their father.^" He resides in the region of
Indra for millions and millions of years, and experiences great
happiness by witnessing the sports of the chief of the deities.''^
Fasting for four days in succession, he who eats only one meal
every fifch day, and pours libations on the sacred fire every day
for the period of a whole year,^- and who lives without cupidity,
telling the truth, reverencing the Brahmanas, abstaining from
every kind of injury, and avoiding malice and sin, acquires
the merit of the Vajapeya sacrifice.^^ The car he rides is
made of gold and drawn by swans and endued with the efful-
gence of many suns rising together. He acquires, besides,
a palatial mansion of pure white.-* He lives there in great
happiness for full one and fifty Padmas of years.**^ Fasting
for five days, he who takes food on only the sixth day, and
pours libations on his sacred fire every day for a whole year,"*
and who performs three ablutions in course of the day for
purifying himself and saying his prayers and doing his wor-
ship, and who leads a life of Brahraacharyya, divested of
malice in his conduct, acquires the merit of the Gomedha
sacrifice.-^ He acquires an excellent car adorned Avith pure
gold, possessed of the etiulgence of a blazing fire and drawn by
swans and peacocks.^" He sleeps on the lap of Apsaras and
is awakened every morning by the melodious tinkle of Nupuras
and Kanchis.^^ He leads such a life of happiness for ten
thousand millions of >ears and three thousand millions besides
and eight and ten Padmas and two Patakas.f^" Such a man
resides also, honored by all, in the region of Brahma for as ij
many years as there are hairs on the bodies of five thousand
* 'Avaitanani' means years. Four and twelve make sixteen. 'Cara' ■
is arrow. Tlie arrows are five in munber as possessed by Kama, the i
deity of love. The number of fires albO is seven. The compound
•Qaragniparimana,' therefore, implies five and thirty. Adding this to I
sixteen, the total conies up to one and fifty. — T.
t A countless number almost. — T.
Pn.rva.] A.NT7CA.SANA PARVl! 52!)
bears.^* Fasting for six days, ho who cats only one meal every
seventh day and pours libations on the sacred fire every day,
for a full year,^^ restraining speech all the while and observ-
ing the vow of Brahmacharyya, and abstaining from the use
of Howers and unguents and honey and meat,^^ attains to tho
region of the Maruts and of Indra. Crowned with the frui-
tion of every desire as it springs up in the mind, he is waited
upon and adored by celestial damsels.^* He acquires the
merits of a sacrifice in which abundance of gold is given away.
Proceeding to the regions named, he lives there for countless
years in the greatest happiness.*^^ He who shows forgiveness
to all and fasting for seven days eats on every eighth day for
a whole year, and, pouring libations every day on the sacred
fire, adores the deities regularly,^** acquires the high merits of
the Paundarika sacrifice. The car he rides is of complexion
like that of the lotus.^'' Without doubt, such a man ac-
quires also a large number of damsels, possessed of youth and
beauty, some having complexions that are dark, some with
complexions like that of gold, and some that are Cyaraas,
whose looks and attitudes are of the most agreeable kind.-|-^*
He who fasts for eight days and takes only one meal on every
ninth day for a whole year, and pours libations on the sacred
fire every day,^^ acquires the high merits of a thousand Horse-
sacrifices. The car he rides in Heaven is as beautiful as a
lotus.^" He always makes his journeys on that car, accom-
panied by the daughters of Rudra adorned with celestial gar-
lands and endued with the effulgence of the midday sun or of
fires of blazing flames.*^ Attaining to the regions of Rudra,
he lives there in great happiness for countless years.*'' He
who fasts for nine days and takes only one meal every tenth
day for a whole year, and pours libations on his sacred fire
* Here the exact number of years is not stated. — T.
t Some of Ihe most beautiful ladies in Indian mythology and his-
tory have been of dark complexions. Draiipadij the queen of the
Pindavas, was dark in color and was called Krishna. As to women
called Cyamris, tlie description given is that their bodies arc warm in
winter an I cold in summer, and their complexion is like that of heated
gold— T.
[ 67 ]
6S0 mahabharata! [Anuc(isanika
every day,*' acquires the high merit of a thousand Horse-
sacrifices and attains to the companionship of Brahmana's
daughters endued with beauty capable of charming the hearts
of all creatures/* These damsels, possessed of such beauty, and
some of them possessed of complexion like that of the lotus and
some like that of the same flower of the blue variety, always
keep him in joy.*° He acquires a beautiful vehicle, that moves
in beautiful circles and that looks like the dense cloud called
Avarta, verily, it may be said to resemble also an ocean wave.*'
That vehicle resounds with the constant tinkle of rows of pearls
and gems, and the melodious blare of conch?, and is adorned
with columns made of crystals and diamonds, as also with an
altar constructed of the same minerals.*'^ He makes his jour-
neys on such a car, drawn by swans and cranes and liVes for
millions and millions of years in great happiness in Heaven.**
He who fasts for ten days and eats only ghee on every eleventh
day for a whole year and pours libations on his sacred fire
every day,** who never, in word or thought, covets the com-
panionship of other people's wives, and who never utters an un-
truth even for the sake of his mother and father,^" succeeds in
beholding Mahadeva of great puissance seated on his car.
Such a person acquires the high merit of a thousand Horse-
sacrifices.^^ He beholds the car of the Self- born Brahman
himself approach for taking him on it. He rides on it, ac-
companied by celestial damsels possessed of great beauty, and
complexions as effulgent as that of pure gold.^" Endued
with the blazing splendour of the Yuga-fire, he lives for
countless years in a celestial mansion in Heaven, full of every
happiness." For those countless years he experiences the joy
of bending his head in reverence unto Rudra adored by deities
and Danavas." Such a person obtains every day the sight of
the great deity. That man who having fasted for ele\en days
eats only a little ghee on the twelfth," and observes this con-
duct for a whole year, succeeds in obtaining the merits attach-
ing to all the sacrifices. The car he rides is possessed of the
effulgence of a dozen suns." Adorned with gems and pearls ■
and corals of great value, embellished with rows of swans and
Bn.ikes and of j>eacocks and Chakraviikas uttering their melo-
Parva.] andcasana parva. 631
dious notes, and beautified with large domes, is the residence
to which he attains in the region of Brahman .'^^''^'' That abode
O king, is always filled with men and women (who wait upon-
him for service). Even this is wlut the highly blessed E,ishi
Angiras, conversant with every duty, said (regarding the fruits
of such a fast).'^® That man who having fasted for twelve
days eats a little ghee on the thirteenth, and bears himself in-
this way for a whole year, succeeds in attaining to the merits
of the divine sacrifice.^® Such a man obtains a car of the
complexion of the newly-blown lotus, adorned with pure gold
and heaps of jewels and gems.^^ He proceeds to the regions of
the Maruts that teem with celestial damsels, that are adorned
with every kind of celestial ornament, that are redolent with
celestial perfumes, and that contain every element of felicity.*'
The number of years he resides in those happy regions is count-
less.*** Soothed with the sound of music and the melodious
voice of Gandharvas and the sounds and blare of drums and
Panavas, he is constantly gladdened by celestial damsels of
great beauty.*^* That man Avho having fasted for thirteen
days eats a little ghee on the fourteenth day, and bears himself
in this way for a full year, obtains the merits of the Maha-,
medha sacrifice.-f-*" Celestial damsels of indescribable beauty,
and whose age cannot be guessed for they are for ever young
in appearance, adorned with every ornament and with armlets
of blazing effulgence, wait upon him with many cars and
follow him in his journeys.** He is waked every morning from
his bed by the melodious voice of swans, the tinkle of Nupu-
ras, and the highly agreeable jingle of Kanchis. Verily, he
resides in a superior abode, waited upon by such celestial dam-
sels, for years as countless as the sands on the shores of Ganga.*'
That man who, keeping his senses under control, fasts for a
fortnijjht and takes only a one meal on the sixteenth day, and
bears himself in this way for a whole year, pouring libations
every day on his sacred fire,*^**^ acquires the high merits that
atv,c»^u to a thousand Rajasuya sacrifices. The car he rides is
* A very large figure is given. — T.
t This sacrifice consisted of the slaughter of a human being, — T.
532 MAHA.BHAKATA, [Anucasanika
7<y
possessed of great beauty and is drawn by swans and peacocks.
Biding on such a vehicle, that is, besides, adorned with gar-
lands of pearls and the purest gold and graced with bevies of
celestial damsels decked with ornaments of every kind," having
one column and four arches and seven altars exceedingly aus-
picious, endued with thousands of banners and echoing with the
sound of music,''^ celestial and of celestial attributes, embellish-
ed with gems and pearls and corals, and possessed of the-
effulgence of lightning, such a man lives in Heaven for a
thousand Yugas, having elephants and rhinoceroses for dragg-
ing that vehicle of his.'^ That man who having fasted for
fifteen days takes one meal on the sixteenth day and bears
himself in this way for one whole year, acquires the merits
attaching to the Soma sacrifice.'^* Proceeding to Heaven he
lives in the company of Soma's daughters. His body fragrant
with unguents whose perfumes are as sweet as those of Soma
himself, he acquires the power of transporting himself imme-
diately to any place he likes.^^ Seated on his car he is waited
upon by damsels of the most beautiful features and agreeable
manners, and commands all articles of enjoyment.'^ The period
for which he enjoys such happiness consists of countless years.*"
That man who having fasted for sixteen days eats a little ghee
on the seventeenth day and bears himself in this way for a
whole year, pouring libations every day on his sacred fire,'^
proceeds to the regions of Varuna and Indra and Rudra and
the Maruts and Uganas and Brahman himself." There he is
waited upon by celestial damsels and obtains a sight of the
celestial Rishi called Bhurbhuva and grasps the whole universe
in his ken,^° The daughters of the deity of the deities gladden
him there. Those damsels, of agreeable manners and adorned
with every ornament, are capable of assuming two and thirty
forms.^^ As long as the Sun and the Moon move in the
firmament, so long does that man of wisdom reside in those
regions of felicity, subsisting upon the succulence of ambrosia
and nectar.^^ That man who having ftisted for seventeen
* The exact number of years is given, consisting of a fabulous ^
figure. — T.
l^arva.] ANUCASANA parva. 533
days eat3 only one menl on the eighteenth day, and bears
himself in this way for a whole year, succeeds in grasping
the seven re^'ions, of which the universe consists, in his ken.**
While performing his journeys on his car, he is always
followed by a large train of cars producing the most agreeable
rattle and ridden by celestial damsels blazing with ornaments
and beauty.** Enjoying the greatest happiness, the vehicle he
rides is celestial and endued with the greatest beauty. It is
drawn by lions and tigers, and produces a rattle as deep as
the sound of the clouds.*^ He lives in such felicity for a thou-
sand K.alpas, subsisting upon the succulence of ambrosia that
is as sweet as nectar itself.*^ That man who having fasted for
eighteen days eats only one meal on the nineteenth day and
bears himself in this way for a full year, succeeds in grasping
within his ken all the seven regions of which the universe
consists.*^ The region to which he attains is inhabited by
diverse tribes of Apsaras and resounds with the melodious
voice of Gandharvas. The car he rides is possessed of the
effulo^ence of the sun.** His heart freed from every anxietv,
he is waited upon by the foremost of celestial damsels. Decked
with celestial garlands, and possessed of beauty of form, he
lives in such happiness for millions and millions of years.*^
'I'liat man who having fasted for nineteen days eats only
lie meal on every twentieth day and bears himself in this
way for a full year, adhering all the while to truthfulness of
'>eech and to the observance of other (excellent) rightuals,°°
bstaining also from meat, leading the life of a Brahma-
lilrin, and devoted to the good of all creatures, attains to
I he extensive regions, of great happiness, belonging to the
Adityas.^^ While performing his journeys on his own car,
lie is followed by a large train of cars ridden by Gandharvas
and Apsaras decked with celestial garlands and unguents.""
That man who having fasted for twenty days takes a single
K.eal on the twentyfirst day and bears himself in this way for
a full year, pouring libations every day on his sacred fire,"'
ittains to the regions of XJ^anas and Cakra, of the Acwins
. nd the Maruts, and resides there in uninterrupted happiness
f great measure.^* Unacquainted with sorrow of every kind,
534 MAHABHARA.TA. [Anu(i(t8a nikst
he rides the foremost of cars for making his journeys, and wait-
ed upon by foremost of celestial damsels, and possessed of
puissance, he sports in joy like a celestial himself®^ That man
who having fasted for one and twenty days takes a single meal
on the twentysecond day and bears himself in this way for a
full year, pouring libations on his sacred fire every day,*^ abs-
taining from injuring any creature, adhering to truthfulness
of speech, and freed from malice, attains to the regions of the
Vasus and becomes endued with the effulgence of the Sun.^'
Possessed of the power of going everywhere at will, subsisting
upon nectar, and riding on the foremost of cars, his person
decked with celestial ornaments, he sports in joy in the com-
pany of celestial damsels.^^ That man who having fasted for
two and twenty days takes a single meal on the twentythird
day and bears himself in this way for a full year, thus regulat-
ing his diet and keeping his senses under control,^^ attains to
the regions of the deity of Wind, of Uganas, and of Rudra.
Capable of going everywhere at will and always roving at
will, he is worshipped by diverse tribes of Apsaras.^°° Riding"
on the foremost of cars and his person decked with celestial
ornaments, he sports for countless years in great felicity in
the company of celestial damsels.^"^ That man who having^
fasted for three and twenty days eats a little ghee on the
twentyfourth day, and bears himself in this way for a full
year, pouring libations on his sacred fire,^°" resides for count-
less years in great happiness in the regions of the Adityas, his-
person decked with celestial robes and garlands and celestial
perfumes and unguents.^°^ Riding on an excellent car made
of gold and possessed of great beauty and drawn by swans,
he sports in joy in the company of thousands and thousands
of celestial damsels.^"* That man who having fasted for four
and twenty days eats a single meal on the twentyfifth day,
and bears himself thus for a full year, succeeds in obtaining a
car of the foremost kind, full of every article of enjoyment."*
He is followed in his journeys by a large train of cars drawn
by lions and tigers, and producing a rattle as deep as the
roar of the clouds,^"^ ridden by celestial damsels, and all made
of pure gold and possessed of great beauty. Himself riding
Parva.] anucasana parta! 535
1 on an excellent celestial car possessed of great beauty ,^°^ he
resides in those regions for a thousand Kalpas, in the company
of hundreds of celestial damsels, and subsisting upon the suc-
culence of ambrosia that is sweet as nectar itself.^°^ That)
man who having fasted for five and twenty days eats only one
meal on the twentysixth day, and bears himself thus for a full
year in the observance of such a regulation in respect of diet,^°"
keeping his senses under control, freed from attachment (to
worldly objects), and pouring libations every day on his sacred
fire, — that blessed man, — worshipped by the Apsaras, attains
to the regions^^^ of the seven Maruts and of the Vasus. When
performing his journeys he is followed by a large train of cars
made of excellent crystal and adorned with all kinds of gems,
and ridden by Gandharvas and Apsaras who show him every
honor. He resides in those regions, in enjoyment of such
felicity, and endued with celestial energy, for two thousand
Yugas.^^^'"' That man who having fasted for six and twenty
days eats a single meal on the twentyseventh day and bears
himself in this way for a full year, pouring libations every day
on his sacred fire,^^^ acquires great merit and proceeding to
Heaven receives honors from the deities. Residing there, he
subsists on nectar, freed from thirst of every kind, and enjoy-
ing every felicity.-*^* His soul purified of every dross and per-
forming his journeys on a celestial car of great beauty, he lives
there, 0 king, bearing himself after the manner of the celes-
tial Rishis and the royal sages."^ Possessed of great energy,
he dwells there in great happiness in the company of celestial
damsels of highly agreeable manners, for three thousand Yugas
and Kalpas.''^* That man who having fasted for seven and
twenty days eats a single meal on the twentyeighth day and
bears himself in this way for a full year, with soul and senses
under perfect control,^" acquires very great merit, which, in
fact, is equal to what is acquired by the celestial Rishis.
Possessed of every article of enjoyment, and endued with great
energy, he blazes with the effulgence of the midday sun.^^*
Sportive damsels of the most delicate features and endued
with splendour of complexion, having deep bosoms, tapering
thighs and full and round hips, decked with celestial orna-
53G MAHARHARATA. [A Vii C'^annlk/ir
ments,^^^ gladden him with their company while he rides on
a delightful and excellent car possessed of the effulgence of
the sun and equipt with every article of enjoyment, for
thousands and thousands of Kalpas.^"" That man who having
fasted for eight and twenty days eats a single meal on the
twentyninth day, and bears himself in this way for a full year,
adhering all the while to truthfulness of speech,^^^ attains to
auspicious regions of great happiness that are worshipped by
celestial Rishis and royal sages. The car he obtains is endued
with the effulgence of the sun and the moon ;^"" made of
pure gold and adorned with every kind of gem, ridden by
Apsaras and Gandharvas singing melodiously.^"^ Thereon he
is attended by auspicious damsels adorned with celestial orna-
ments of every kind. Possessed of sweet dispositions and agree-
able features, and endued with great energy, these gladden
him with their company.^^* Endued with every article of
enjoyment and with great energy, and possessed of the splen-
dour of a blazing fire, he shines like a celestial, with a celes-
tial form having every excellence. ^"^ The regions he attains
are those of the Vasus and the Maruts, of the Saddhyas and
the Agwins, of the Rudras and of Brahman himself ^^^ That
man who having fasted for a full month takes a single meal
on the first day of the following month and bears himself in
this v;ray for a full year, looking on all things with an equal
eye, attains to the regions of Brahman himself^"''^ There he
subsists upon the succulence of ambrosia. Endued with a
form of great beauty and highly agreeable to all, he shines with
energy and prosperity like the sun himself of a thousand
rays.^'^® Devoted to Yoga and adorned with celestial robes and
garlands and smeared with celestial perfumes and unguents,
he passes his time in great happiness, unacquainted with the
least sorrow. He shines on his car attended by damsels that
blaze forth with effulgence emitted by themselves.^^* Those
damsels, the daughters of the celestial Rishis and the Rudras,
adore him with veneration .^^" Capable of assuming diverse
forms that are highly delightful and highly agreeable, their
speech is characterised by diverse kinds of sweetness, and thay
are able to gladden the person they wait upon in diverse kinds
Parva.] anucasana parvi^ 537
of ways."^ While perforinitig his journeys, he rides on a car
that looks like the firmament itself in complexion (for subtlety
of the materials that compose it). In his rear are cars that look
like the Moon ; before him are those that resemble ihe clouds ;
on his right are vehicles that are red ; below him are those
that are blue ; and above him are those that are of variegated
hue. Ho is always adored by those that wait upon him.^**^"^^*
Endued with great wisdom, he lives in the region of Brahman
for as many years as are measured by the drops of rain that
fall in course of a thousand years on that division of the Earth
which is called Jamvudwipa.^^* Verily, possessed of the efful-
gence of a deity, he lives in that region of unalloyed felicity
for as many years as the drops of rain that fall upon the Earth
in the season of showers."*^ The man who, having fasted for
a whole month, eats on the first day of the following month,
and bears himself in this way for ten years, attains to the
status of a great Rishi. He has not to undergo any change
of form while proceeding to Heaven for enjoying the rewards
of his acts in this life.^^" Verily, even this is the status to
which one attains by restraining speech, practising self-denial,
subjugating wrath, sexual appetite, and the desire to eat,
pouring libations on the sacred fire, and regularly adoring
the two twilights.^^^ That man who purifies himself by the
observance of these and similar vows and practices, and who
eats in this wav, becomes as stainless as ether and endued
with effulijence like that of the Sun himself.*"'* Such a man,
0 king, proceeding to Heaven in even his own carnal form,
enjoys all the felicity that is there like a deity at his will."^
'•' 'I have thus told thee, 0 chief of the Bharatas, what the
excellent ordinances are in respect of sacrifices, one after an-
other, as dependent upon the fruits of fasts.+^*° Poor men,
* 'A.bhr,T,vak;i9a5ila' is explainefi by Nilakantha as 'having the
attribute of the 'Avaka.9a' or place of 'Ablira' or the clouds. Hence,
as stainless as the ethor, which, of course, is the purest of all the
element.s. — T.
t Sacrifices have for their soul either the actual rites laid down in
the scriptnri^s or fasts of several kinds. The obr>ervaiice of fa-^t.-. is equal
to the performance of sacrifices, for the tceritB of both are equal. — T.
[ 68 ]
538 MAHATiniRATAl [Anu^.ffsAnika
G son of Pritha, (who are unable to perform sacrifices) may,
nevertheless, acquire the fruits thereof (by the observance of
fasts). Verily, by observing these fasts, even a poor man may
attain to the highest end,^*^ O foremost one of Bharata's race,
attending all the while, besides, to the worship of the deities
and the Brahmanas. I have thus recited to thee in detail
the ordinances in respect of fasts.-^*" Do not harbour any
doubt in respect of those men that are so observant of vows,
that are so heedful and pure and high-souled, that are so freed
from pride and contentions of every kind, that are endued
with such devoted understandings, and that pursue their end
with such steadiness and fixity of purpose without ever de-
viating from their path.' "^*^
Section CVIII.
"Yudhishthira said, — 'Do thou tell me, 0 grandsire, of that
which is regarded as the foremost of all Tirthas. Indeed, it
behooveth thee to expound to me what that Tirtha is which
conduces to the greatest purity !'*^
"Ehishma said, — 'Without doubt, all Tirthas are possessed
©f merit. Listen, however, with attention to me as I tell
thee what the Tirtha, the cleanser, is of men endued with
■wisdom.^ Adhering to eternal Truth, one should bathe in the
Tirtha called Manasa, which is unfithomable (for its depth),
stainless, and pure, and Avhich has Truth for its waters and
ihe understanding for its lake.-p The fruits, in the form of
* The ward 'Tirtha' as already explained (in the Canti Parvan)
means a sacred water. Tliere can be no Tirtha without a piece of water,
be it a river, a lake, or even a well. Bhishma, however, chooses to take
the word in a different sense. — ^T.
t The language is figurative. By 'Manasa' is not meant the trans-
Himalayan lake of that name, which to this day is regarded as highly
sacred and draws numerous pilgrims from all parts of India. The
•word is used to signify the Soul. It is fathomless in consequence of
nobody being able to discover its origin. It is pure and stainless by
nature. It is represented here as having Truth for its waters and the
Understanding for its lake. Probably, what is meant by this is that
the Qnderatandiug, containing the waters of Truth, forms a part of
Farva.] anucasana pahva. 639
cleansing, that one acquires by bathing in that Tirtha, are
freedom from cupidity, sincerity, truthiulness, mildness (of
behaviour), compassion, abstention frr>m injuring any creaturo,
self-rcstiJ iat, and tranquillity/ Those men that are freed
from attachments, that are divested of pride, that transcend
all pairs of opposites (such as pleasure and pain, praise and
blame, heat and cold, &c.), that have no spouses and children
and houses and gardens, &c., that arc endued with purity,
and that subsist upon the alms given to them by others, are
regarded as Tirfchas.^ He who is acquainted with the truths
of all things and who is freed from the idea of tneum, is said to
be the highest Tirtha.* In searching the indications of purity,
thy gaze should ever be directed towards these attributes (so
that where these are present, thou mayst take purity to bo
present, and where these are not, purity also should be con-
cluded to be not).^ Those persons from whose souls the attri-
butes of Sattwa and Rajas and Tamas have been washed off,
they who, regardless of (external) purity and impurity pursue
the ends they have proposed to themselves/ they who have
renounced everything, they who are possessed of omniscience
and endued with universal sight, and they who are of pure
conduct, are regarded as Tirthas possessing the power of
cleansing.^ That man whose Lmbs only are wet with water
is not regarded as one that is washed. lie, on the other hand,
is regarded as washed who has washed himself by self denial.
Even such a person is said to be pure both inwardly and out-
wardly.^ They who never concern themselves with what is
past, they who feel no attachment to acquisitions that are
present, indeed, they who are free from desire, are said to be
possessed of the highest purity. ^"^ Knowledge is said to con-
stitute the especial purity of the body. So also freedom from
desire, and cheerfulness of mind." Purity of conduct con-
stitutes the purity of the mind. The purity that one r.t>u,in?i
— • ' 1
tliis Tirtha -^s the lakes of Pushkara form a part of the Tirtha called by
that name. — T.
■* 'One freed from the idea of meum' implies him who identifies
himself with all creatures ; him, that is, in whom the idea of self has
been extinguished.— T,
540 MAHARHAKATA.. [AnucaSUTiiksi
by ablutions in sacred waters is regarded as inferior. Verily,
that purity which arises from knowledge, is regarded as the
best.^- Those ablutions which one performs with a blazing
mind in the waters of the knowledge of Brahma in the Tirtha
called Manasa, are the true ablutions of those that are conver-
sant with Truth.^^ That man who is possessed of true purity
of conduct and who is always devoted to the preservation of a
proper attitude towards all, indeed, he who is possessed of
(pure) attributes and merit, is regarded as truly pure.^* These
that I have mentioned have been said to be the Tirthas that
inhere to the body. Do thou listen to me as I tell thee what
those sacred Tirthas are that are situate on the Earth also.^^
Even as especial attributes that inhere to the body have been
said to be sacred, there are particular spots on Earth as well,
and particular waters, that are regarded sacred.^" By recit-
ing the names of the Tirthas, by performing ablutions there,
and by offering oblations to the Pitris in those places, one's
sins are washed off. Verily, those men whose sins are thus
washed off succeed in attaining to Heaven when they leave
this world. ^'' In consequence of their association with persons
that are righteous, through the special efficacy of the earth
itself of those spots and of particular waters, there are cer-
tain portions of the Earth that have come to be regarded
as sacred.-'^ The Tirthas of the mind are separate and dis-
tinct from those of the Earth. That person who bathes in
both attains to success without any delay.^^ As strength with-
out exertion, or exertion without strength can never accom-
plish anything, singly, and as these, when combined, can ac-
complish all things,"'* even so one that becomes endued with
the purity that is contributed by the Tirthas in the body as
also by that which is contributed by the TirLhas on the Earth,
becomes truly pure and attains to success. That purity which
is derived from both sources is the best.' "'^
parva.]
Section CIX.
"Yudhishthira said, — 'It behooveth thee, O grandsire, to
tell ine what is the highest, the most beneficial, and the most
certain fruit of all kinds of fasts in this world !'^
"Bhishma s-iid, — 'Listen, 0 king, to what was sung by the
Self-born himself and by accomplishing which a person, with-
out doubt, attains to the highest happiness." That man who
; fasts on the twelfth day of the moon in the month called
I Marga^.irsha and worships Krishna as Kecjava for the whole
j day and night, attains to the merit of the Horse-sacrifice and
I becomes cleansed of all his sins.^ He who, after the same
manner, fasts on the twelfth day of the moon in the month
of Pausha and worships Krishna as Narayana, for the whole
day and night, attains to the merits of the Vajapeya sacrifice
and the highest success.* He who fasts on the twelfth day of
the moon in the month of Magha and worships Krishna, as
Madhava, for the whole day and night, attains to the merits
of the Rajasuya sacrifice, and rescues his own race (from
misery).*^ He who fasts on the twelfth day of the moon in
the month of Phalguna and worships Krishna as Govinda,
ifor the whole day and night, attains to the merit of the Ati-
ratra sacrifice and goes to the region of Soma.® He who fasts
on the twelfth day of the moon in the month of Chaitra and
worships Krishna as Vishnu, for the whole day and night,
attains to the merit of the Pundarika sacrifice and proceeds
to the region of the deities.'' By observing a similar fast on
the twelfth day of the month of Vai9akha and worshipping
Krishna as the slayer of Madhu for the whole day and night,
one attains to the merits of the Agnishtoma sacrifice and
proceeds to the region of Soma.® By observing a fast on the
twelfth lunar day in the month of Jaishtha and worshipping
Krishna as him who had (in Vali's sacrifice) covered the uni-
verse with three steps of his, one attains to the merits of the
* Such a man, through the merit he acquires, causes his deceased
•ancestors and descendants to be freed from every kind of misery in the
icit world, — T.
542 MAHABHAKATA. [Anuf^-iaanilcd
Gomedha sacrifice and sports with the Apsaras in great happi-
ness.^ By observing a fast on the twelfth day of the moon
in the month of Ashada and worshipping Krishna as the dwarf
(who beguiled the Asura king Vali), one attains to the merits
of the Nararaedha* sacrifice and sports in happiness with the-
Apsaras.^" By observing a fast for the twelfth lunar day of
the month of Cravana and worshipping Krishna for day and
night as Creedhara, one attains to the merits of the sacrifice
called Panchayajna and acquires a beautiful car in Heaven
whereon he sports in joy/^ By observing a fast on the twelfth
day of the moon in the month of Bhadrapada and worshipping
Krishna as Hrishike^a for the whole day and night, one
attains to the merits of the Sautramani sacrifice and becomes
cleansed of all sins.^^ By observing a fast for the twelfth day
of the moon in the month of A(;win and worshipping Krishna
as Padmanabha, one attains, without doubt, to the merits of
that sacrifice in which a thousand kine are given away/^ By
observing a fast for the twelfth day of the moon in the month
of Kartika and worshipping Krishna as Damodara, one attains,
without doubt, to the combined merits of all the sacrifices.-^*
He who, in this way, adores Krishna for a whole year as
Pundarikaksha, acquires the power of recollecting the incidents
of his past births and wins much wealth in gold.-^^ Similar!}'-,
he who worships Krishna every day as Upendra attains to-
identity with him. After Krishna has been worshipped in
this way, one should, at the conclusion of one's vow, feed a
number of Brahmanas or make gifts unto them of ghee.-'*
The illustrious Vishnu, that ancient Being, has himself said
that there is no fast that possesses merits superior to what
attach to fast of this kind.' ""
Section CX.
Vai^ampayana said, — "Approaching the Kuru grandsire,
venerable in years, viz., Bhishma, who was then lying on his
* In the Naramedha, a human being was offered up as the sacri-
fice.—T,
Parva.] ANUCAf?ANA parva! 543
bed of arrows, Yudhishthira possessed of great wisdom put
the following question.^
"Yudhishthira said, — How, 0 grandsirc, does one acquire
beauty of form and prosperity and agreeableness of disposi-
tion ? How, indeed, does one become possessed of religious
merit and wealth and pleasure ? How does one become en-
dued with happiness ?'^
'Bhishma said, — 'In the month of Marga(;.irsha, when the
moon comes in coniunction with the asterisra called ]\[ula,
when his two feet are united with that very asterisra, O king,
when Rohini is in his calf,^ when his knee-joints are in
A(?wini, and his thighs are in the two Ashadas, when Phfil-
guni makes his anus, and Krittika his waist,* when his
navel is in Bhadrapada, his ocular region in Revati, and his
back on the Dhanishthas, when Anuradha makes his belly ,^
when with his two arms he reaches the Vicjakhas, when his
two hands are indicated by Hasta, when Punarvasu, 0 king,
makes his fingers, Aclesha his nails,® when Jyeshtha is known
for his neck, when by Cravana is pointed out his ears, and
his mouth by Pushya, when Swati is said to constitute his
teeth and lips,^ when Catabhisha is his smile and Magha his
nose, when Mriga^iras is known to be in his eye, and Chitra
in his forehead,** when his head is in Bharani, when Ardra
constitutes his hair, 0 king, the vow called Chandravrata
should be commenced. Upon the completion of that vow,
gifts of ghee should be made unto Brahmanas conversant Avith
the Vedas.^ As the fruit of that vow, one becomes possessed
of prosperity, beauty of person, and that good luck which
brings about knowledge. Indeed, one becomes, in consequence
of such a vow, as full (of every blessed attribute) as the Moon
himself when he is at full.' "^^
Section CXI.
"Yudhishthira said, — '0 grandsire, 0 thou that art pos-
sessed of great wisdom and conversant with all the scriptures,
j I desire to know those excellent ordinances in con.sequence of
which mortal creatures have to travel through their rounds of
jit VTAHAnnARATA. [Ann("iftfxnika
rebirth.* What is that conduct by following which, O king,
men succeed in attaining to high heaven, and what is that
conduct by which one sinks in Hell ?^ When, abandoning
the dead body that is as inert as a piece of wood or clod of
earth, people proceed to the other world, what are those that
follow them thither ?'*
"Bhishraa said, — 'Yonder comes the illustrious Vrihaspati
of great intelligence ! Do thou ask his blessed self. The sub-
ject is an eternal mystery.* None else is capable of explain-
ing the matter. There is no speaker like Vrihaspati !'^
Vai9ampayana said, — "While the son of Pritha and the
son of Ganga were thus speaking with each other, there came
to that spot from the firmament the illustrious Vrihaspati of
cleansed soul.^ King Yudhishthira, and all others, with Dhri-
tarashtra at their head, stood up and received Vrihaspati with
proper honors. Verily, the worship they offered to the precep-
tor of the celestials was excellent.^ Then Dharma's royal son,
Yudhishthira, approaching the illustrious Vrihaspati, asked him
the question in proper form, desirous of knowing the truth.®
"Yudhishthira said, — '0 illustrious one, thou art conversant
with all duties and all the scriptures. Do thou tell me what is
truly the friend of mortal creatures ?^ Is the father, or mother
or son, or preceptor, or kinsmen or relatives, or those called
friends, that may be said to truly constitute the friend of a
mortal creature ? One goes to the next world, leaving one's
dead body that is like a piece of wood or a clod of earth. Who
is it that follows him thither ?'*°
"Vrihaspati said, — 'One is born alone, 0 king, and one
dies alone ; one crosses alone the difficulties one meets with,
and one alone encounters whatever misery falls to one's lot."
One has really no companion in these acts. The father, the
mother, the brother, the son, the preceptor, kinsmen, relatives,
and friends,^^ leaving the dead body as if it were a piece of
wood or a clod of earth, after having mourned for only a
moment, all turn away from it and proceed to their own con-
cerns." Only Righteousness followes the body that is thus
abandoned by them all. Hence, it is plain, that Righteous-
ness, is the only friend and that Righteousness only should be
Parva.] ANUCASANA PARVA.' 545
sought by all." One endued with righteousness would attain
to that high end which is constituted by Heaven. If endued
with unrighteousness he attains to Hell.*' IJence. the man
of intelligence should always seek to acquire righteousness
through wealth won by lawful means. Righteousness is the
one only friend which creatures have in the world hereafter.*"
Led by cupidity, or stupefaction, or compassion, or fear, one
destitute of much knowledge is seen to do improper acts, for
the sake of even another, his judgment thus stupefied by
cupidity.**^ Righteousness, wealth, and pleasure, — these three
constitute the fruit of life. One should acquire these three by
means of being free from impropriety and sin.'*^
"Yudhishthira said, — 'I have carefully heard the words
spoken by thy illustrious self, — these words that are fraught
with righteousness, and that are highly beneficial. I wish
now to know of the existence of the body (after death}.-]'*'
The dead body of man becomes subtile and unmanifest. It
becomes invisible. How is it possible for Righteousness to
follow it ?'2o
"Vrihaspati said, — 'Earth, Wind, Ether, Water, Light,
Mind, Yama (the king of the dead). Understanding, the Soul,
as also Day and Night, all together behold as witnesses the
merits (and demerits) of all living creatures. With these,
Righteousness follows the creature (when dead)."!:'*"^^ When the
body becomes bereft of life, skin, bones, flesh, the vital seed,
and blood, 0 thou of great intelligence, leave it at the same
tinae."^ Endued with merit (and demerit) Jiva, (after the des-
truction of this body) attains to another. After the attain-
ment by Jiva of that body, the presiding deties of the five
elements once more behold as witnesses all his acts good
and bad.-* What else dost thou wish to hear ? If endued
* The sense seems to be this : One that is not possessed of much
learning is run to do improper acts. These acts are all done for an-
other, viz., one's body and the senses and not oneself. The para here
is the Notself.— T.
+ 'Nichayam' is, as explained by the Commentator, •Avasthitira.'— T.
t The sense is that when these leave the body, they are accompani*
ed by Righteousness. — T.
[ 69 ]
546 maharharata! [Anugrisaniica
with righteousness, Jiva enjoys happiness. What other topic,
belonging to this or the other wonU, shall I discourse upon V^^
"Yudhishthira said, — 'Thy illustrious self has explained
how Righteousness follows Jiva. I desire to know how the
vital seed is originated.''^*
"Vrihaspati said, — 'The food that these deities, 0 Idng,
who dwell in the body, viz., Earth, Wind, Ether, Water,
Light, and Mind, eat'^'^ gratifies them. When those five ele-
ments become gratified, 0 monarch, with Mind numbering as
their sixth, their vital seed then becomes generated, 0 thou of
•cleansed soul !^^ When an act of union takes place between
male and female, the vital seed floAvs out and causes concep-
tion. I have thus explained to thee what thou hadst asked.
What else dost thou wish to hear -'"^
"Yudhishthira said, — ^^'Thou hast, 0 illustrious one, said
how conception takes place. Do thou explain how the Jiva
that takes birth grows (by becoming possessed of body).'^''
"Vrihaspati said, — 'As soon as Jiva enters the vital seed,
he becomes overwhelmed by the elements already mentioned.
When Jiva becomes disunited therewith, he is said to attain
■to the other end {viz., death).^^ Endued as Jiva becomes
with all those elements, he attains, in consequence thereof, a
body. The deities that preside over those elements behold as
witnesses all his acts good and bad. What else dost thou wish
to hear ?'^^
"Yudhishthira said, — 'Leaving off skin and bone and flesh,
and becoming destitute of all those elements, in what does
Jiva reside, 0 illustrious one, for enjoying and enduring happi-
ness and misery ?'^^
"Vrihaspati said, — 'Endued with all his acts, Jiva quickly
enters the vital seed, and availing of the functional flow of
women, takes birth in time, 0 Bharata.^* After birth, Jiva
receives woe and death from the messengers of Yama. Indeed,
misery and a painful round of rebirth are his inheritence.^®
Endued with life, O king, Jiva in this world, from the moment
of his birth, enjoys and endures his own (previous) acts, de-
pending upon righteousness (and its reverse).^^ If Jiva, ac-
cording to the best of his power, foUuWii righteousness from
t^arva.] anucasana pakva. 547
the day of his birth, he then succeeds in enjoying, when re-
born, happiness without interruption.*^ If, on the other hand,
without following righteousness without interruption, he acts
sinfully, he reaps happiness at first as the reward of his right-
eousness and endures misery after that.^^ Endued with un-
right^^eousness, Jiva has to go to the dominions of Yama and
suffering great misery there, he has to take birth in an inter-
mediate order of being.*^'* Listen to me as I tell thee what
the different acts are by doing which Jiva, stupefied by folly,
has to take birih in different orders of being,*'^ as declared in
the Vedas, the scriptures, and the (sacred) histories. Mortals
have to go to the frightful regions of Yama. In those regions,
0 king, there are places that aic^ fraught with every merit
and that are worthy on that account of being the abodes of
the very deities." There are, again, places in those regions
that are Avorse than those which are inhabited by animals and
birds. Indeed, there are spots of these kinds in the abode of
Yama which (so far as its happier regions are concerned) is
equal to the region of Brahman himself in merits.*^ Crea-
tures, bound by their acts, endure diverse kinds of misery,
1 shall, afcer this, tell thee what those acts and dispositions
are in consequence of which a person obtains to an end that
is fraught with great misery and terror.**"** If a regenerate
person, having studied the four Vedas, becomes stupefied by
folly and accepts a gift from a fallen man, he has then to take
birth in the assinine order.**^ He has to live as an ass for five
and ten years. Casting off his assinine form, he has next to
take birth as an ox and which state he has to live for seven
years.*® Casting off his bovine form, he has next to take birth
as a Rakshasa of the regenerate order. Living as a Rakshasa
of the regenerate order for three month-s, he then regains his
status (in his next birth) of a Brfthmana.t*^ A Brfihmana,
by officiating at the sacrifice of a fallen person, has to take
birth as a vile worm. In this form he has to live for five and
* luteriuediate, i. e., between deitiea and human beings ; hence,
animals and birds. — T.
t *Biahma-R;lkshasa' is a Rakshasa that belongs, like Ravaua and
others, by birth to the regenerate order. — T.
648 MAHABHABAT4., [A7lU(}(t 807) ika
ten years, O Bharata.** Freed from the status of a worm, he
next takes birth as an ass. As an ass he has to live for five
years, and then as a hog, in which state also he has to remain
for as many years.*''^ After that, he takes birth as a cock, and
living for five years in that form, he takes birth as a jackal
and lives for as many years in that state. He has next to
take birth as a dog, and living thus for a year he regains his
status of humanity.^" That foolish disciple who offends his
preceptor by doing any injury to hiiu, has certainly to undergo
three transformations in this world.^^ Such a person, 0 mon-
arch, has in the first instance to become a dog. He has then
to become a beast of pre}', and then an ass. Living his assi-
nine form, he has to wander for sometime in great affliction as
a spirit. After the expiration of that period, he has to take
birth as a Brahmana.^^ That sinful disciple who even in
thought commits adultery with the wife of his preceptor, has
in consequence of such a sinful heart, to undergo many fierce
shapes in this world.^^ First taking birth in the canine order
he has to live for three years. Casting off the canine form
when death comes, he takes birth as a worm or vile vermin.^*
In this form he has to live for a year. Leaving that form he
succeeds in regaining his status as a human being of the
regenerate order.^^ If the preceptor kills, without reason, his
disciple who is even as a son to him, he has, in consequence of
such a wilful act of sin on his part, to take birth as a beast of
prey.^^ That son who disregards his father and mother, 0
king, has to take birth, after leaving off his human form as
an animal of the assinine order.^'^ Assuming the assinine form
he has to live for ten years, Afcer that he has to take birth
as a crocodile, in which form he has to live for a year. After
that he regains the human form."^ That son with whom his
parents become angry, has, in consequence of his evil thoughts
towards them, to take birth as an ass.^^ As an ass he has to
live for ten months. He has then to take birth as a dog and
to remain as such for four and ten months. After that he has
to take birth as a cat and living in that form for seven months
he regains his status of humanity.^^ Having spoken ill of
parents, oae has to take birth as a Sarika. Striking them
Parva.] andga.sa.na pakva. 549
one has to take birth, O king, as a tortoise." Living as a
tortoise for ten years, he has next to take birth as a porcupine.
After that he has to take birth as a snake, and living for six
months in that form ho regains the status of humanity.®*
That man who, while subsisting upon the food that his royal
master supplies, commits acts that are injurious to the in-
terests of his master, — that man, thus stupefied by folly, has
after death to take birth as an ape.®^ For ten years he has to
live as an ape, and after that for five years as a mouse. After
that he has to become a dog, and living in that form for a
period of six months he succeeds in regaining his status of
humanity.^* That man who misappropriates what is deposited
with him in trustfulness, has to undergo a hundred trans-
formations. He at last takes birth as a vile worm.®^ In that
order he has to live for a period of ten and five years, 0 Bha-
rata. Upon the exhaustion of his great demerit in this way,
he succeeds in regaining his status of humanity.®* That man
who harbours malice towards ethers has, after death, to take
birth as a Carngaka. That man of wicked understanding who
becomes guilty of breach of trust has to take birth as a fish.®'
Living as a fish for eight years, he takes birth, 0 Bharata, as
a deer. Living as a deer for four months, he has next to take
birth as a goat.®^ After the expiration of a full year he casts
off his goatish body, he takes birth then as a worm. After that
he succeeds in regaining his status of humanity.®^ That shame-
less insensate man who, through stupefaction, steals paddy,
barley, sesame, Masha, Kulattha, oil-seeds, oats, Kalaya, Mud-
ga, wheat, Atasi, and other kinds of corn, has to take birth
as a mouse.*^°"^^ After leading the life for sometime he has
to take birth as a hog. As soon as he takes birth as a hog he
has to die of disease.'* In consequence of his sin, that foolish
man has next to take birth as a dog, 0 king. Living as a
dog for five years, he then regains his status of humanity.^*
Having committed an act of adultery with the spouse of
♦ 'Masha' is Phafeolus Roxbarghii. 'Kulattha' is Dolichos b'Josus,
Roxb. 'Kalaya' is Pisum Sativum, Linn. 'Mudga' is Fhaseolus Mungo,
Linn, 'Atasi' is Lmum Uiitattisinum, i»>i».— T.
550 MATlAKHARATA. [Anitg(isanikfi
another man, one has to take birth as a wolf. After that he-
has to assume the forms of a dog and jackel and vulture. He-
has next to take birth as a snake and then as a Kanka and then
as a craiie.*^* That man of sinful soul who, stupefied by folly,
commits an act of sexual congress with the spouse of a brother,
has to take birth as a male Kokila and to live in that form for
a whole year, O king.^^ He who, through lust, commits an
act of sexual congress with the wife of a friend, or the wife of
preceptor, or the wife of his king, has after death to take the
form of a hog.'^'' He has to live in his porcine form for five
years and then to assume that of a wolf for ten years. For
the next five years he has to live as a cat and then for the next
ten years as a cock." He has next to live for three months as
an ant, and then as a worm for a month. Having undergone
these transformations he has next to live as a vile worm for
four and ten years.''^ When his sin becomes exhausted by such
chastisement, he at last regains the status of humanity.''^
"When a wedding is about to take place, or a sacrifice, or an
act of gifts is about to be made, O thou of great puissance,
the man who offers any obstruction, has to take birth in his
next life as a vile worm.®" Assuming such a form he has to
live, 0 Bharata, for five and ten years. When his demerit is
exhausted by such suffering, he regains the status of humani-
ty.®^ Having once bestowed his daughter in marriage upon a
person, he who seeks to bestow her again upon a second
husband, has, 0 king, to take birth among vile worms.®*
Assuming such a form, O Yudhishthira, he has to live for a
period of three and ten years. Upon the exhaustion of his
demerit by such sufferance, he regains the status of humani-
ty.®^ He who eats without having performed the rites in
honor of the deities or those in honor of the Pitris or without
having offered (even) oblations of water to both the Rishis
and the Pitris, has to take birth as a crow.®* Living as a
crow for a hundred years, he next assumes the form of a cock.
His next transformation is that of a snake for a month. After
this, he regains the status of humanity .®° He who disregards
* A Kanka is a bird of prey. — T.
Parva.] anuoahana pakva. 551
'eldest brother who is even like a sire, has, after death, to take
"birth in the order of cranes.^' Having assumed that form he
has to live in it for two years. Casting off that form at the
conclusion of that period, he regains the status of humanity.®''
That Cudra who has sexual intercourse with a Brahmani
woman, has, after death, to take birth as a hog.^^ As soon as
he takes birth in the porcine order he dies of disease, 0 king.
The wretch his next to take birth as a dog, 0 king, in conse-
quence of his dire act of sin.®^ Casting off his canine form
he regains, upon the exhaustion of his demerit, the status of
humility. The Cudra who begets offspring upon a Brahmani
woman, leaving off his human form, becomes reborn as a
mouse."" The man who becomes guilty of ingratitude, O
king, has to go to the regions of Yama and there to undergo
very painful and severe treatment at the hands of the messen-
gers, provoked to fury, of the grim king of the dead.'-'^ Clubs
with heavy hammers and mallets, sharp pointed lances, heated
jars, all fraught with severe pain, frightful forests of sword-
blades, heated sands, thorny Calmalis,"^ — these and many other
instruments of the most painful torture such a man has to
endure in the regions of Yama, 0 Bharata l'-'^ The ungrate-
ful person, 0 chief of Bharata's race, having endued such
terrible treatment in the regions of the grim king of the dead,
has to come back to this world and take birth among vile
vermin.*"* He has to live as a vile vermin for a period of five
and ten years, 0 Bharata. He has then to enter tlie womb
and die prematurely before birth. °^ After this, that person
has to enter the womb a hundred times in succession. Indeed,
having undergone a hundred rebirths, he at last becomes born
as a creature in same intermediate order between man and
inanimate nature."^ Having endured misery for a great many
years, he has to take birth as a hairless tortoise."^ A person
that steals curds has to take birth as a crane. One becomes a
* lie is repeatedly struck with the clubn ami hammers and mallets.
He is frequently impaled. He is confined with fiery ves.sela. Ha ia
drao;ged with forests of sword-blades. He is made to walk over heated
sand. He is rubbed against thorny Cfiluialis. The Calniali is the
Bombox Malabar icum. — T.
552 UAHARFiARATA, [ A nuc^isanika
monkey by stealing raw fish. That man of intelligence who
steals honey has to take birth as a gadfly .^^ By stealing fruits
or roots or cakes one becomes an ant. By stealing Nishpava
one becomes a Halagolaka.*^^ By stealing Payasa one becomes
in one's next birth a Tittiri bird. By stealing cakes one be-
comes a screech-o\vl.^"° That man of little of intelligence who
steals iron has to take birth as a cow. That man of little
understanding who steals white brass has to take birth as a
bird of the Harita species.^"* By stealing a vessel of silver
one becomes a pigeon. By stealing a vessel of gold one has to
take birth as a vile vermin.^°^ By stealing a piece of silken
cloth, one bacomes a Krikara. By stealing a piece of cloth
mide of red silk, one becomes a Vartaka.f ^''^ By stealing a
piece of muslin one becomes a parrot. By stealing a piece of
cloth that is of fine texture, one becomes a duck after casting
off one's human body.^°* By stealing a piece of cloth made
of cotton, one becomes a crane. By stealing a piece of cloth
made of jute, oue becomes a sheep in one's next life."^ By
stealino" a piece of linen, one has to take birth as a hare. By
stealino- different kinds of colouring matter one has to take
birth as a peacock.^"** By stealing a piece of red cloth one has
to take birth as a bird of the Jivajivaka spicies. By stealing
unguents (such as sandalpaste) and perfumes in this world,^°'
the man possessed of cupidity, O king, has to take birth as a
mole. Assuming the Ibrm of a mole one has to live in it for
a period of five and ten years.^'"* After the exhaustion of his
demerit by such sufferance he regains the status of humanity.
By stealing milk, one becomes a crane.^°^ That man, 0 king,
who, through stupefaction of ihe understanding, steals oil, has
to take birth, after casting off this body, as an animal that
subsists upon oil as his form.;"** That wretch who, himself
* The Commentator explains that 'Nishpava' means 'Eajamasha'
which is a kind of beans. It is the Dolichas catjung. 'Halagolaka' is
a long-tailed worm. — T.
t A 'Krikara' is a kind of partridge. It is spelt also as 'Krikala'
or 'Krikana.' A 'Vartaka' is a sort of quail.— T.
\ 'Tailapayia' is, literally, one that drinka oil. The name is applied
to a cockroach- — T.
Pnrva.) anuoasana parva.' 5j3
well-armed, slays another while that other is unarmed, from
motives of obtaining his victim',^ wealth or from feelings of
hostility, has, after casting off his human body, to take birth
as an ass.'^"^ Assuming that assinine form he has to live for a
period of two years and then he meets with death at the edge
of a weapon. Casting off in this way his assine body he
has to take birth in his next life as a deer always filled with
anxiety (at the thought of foes that may kill him).^^^ Upon
the expiration of a year from the time of his birth as a deer,
he has to yield up his life at the point of a weapon. Thu3
casting off his form of a deer, he next takes birth as a fish
and dies in consequence of being dragged up in a net,^^^ on the
expiration of the fourth month. He has next to take birth as
a beast of prey. For ten years he has to live in that form,
and then he takes birth as a pard in which form he has to
live for a period of five years.^^* Impelled by the change that
is brought about by time, he then casts off that form, and,
his demerit having been exhausted, he regnins the status of
humanity .^^^ That man of little understanding who kills a
woman has to go to the regions of Yama and to endure
diverse kinds of pain and misery. He then has to pass through
lull one and twenty transformations."^ After that, 0 mon-
arch, he has to take birih as a vile vermin. Living as a ver-
min for twenty years, he regains the status of humanity.^^''
]jy stealing food, one has to take birth as a bee. Living for
many months in the company of other bees,^^® his demerit
becolnes exhausted and he regains the status of humanity. By
Mealing paddy, one becomes a cat."^ That man who steals
food mixed with sesame cakes has in his next birth to assume
tlie form of a mouse large or small according to the largeness
Df smallness of the quantity stolen.^"" He bites human beings
every day and as the consequence thereof becomes .sinful and
travels through a varied round of rebirths. That man of
t )olish understanding who steals ghee has to take birth as a
g Ulinule.^-^ That wicked wight who steals fish has to take
'birth as a crow. By stealing salt one has to take birth as an
imitating parrot.^-' That man who misappropriates what is
deposited with him through confidence, has to sustain a dimi-
[ 70 ]
654! MAHA.BHA.RATA. [AnucHsaniJc^
nution in thb period of his life, and dying has to take birth
among fishes.-^"^ Having lived for sometime as a fish he dies and
regains the human form. Regaining, however, the status of the
huraanit}', he becomes short-lived.^"* Indeed, having committed
sins, 0 Ehfirata, one has to take birth in an order intermediate
between that of humanity and vegetables. Those people are
entirely unacquainted with righteousness which has their own
hearts for its authoritv.-^^® Those men that commit diverse acts
-of sin and then seek to expiate them by continuous vows and
observances of piety, become endued with both happiness and
misery and live in great anxiety of heart.*^'" Those men that
are of sinful conduct and that yield to the influence of cupidity
and stupefaction, without doubt, take birth as Mlechcchas
that do not deserve to be associated with.^"^ Those men, on
the other hand, who abstain from sin all their lives, become
free from disease of every kind, endued with beauty of form,
and possessed of wealth.-^^® Women also, when they act in
the way indicated, attain to births of the same kind. Indeed,
thsy have to take births as the spouses of the animals I have
indicated.^^® I have told thee all the faults that relate to the
appropriation of what belongs to others. I have discoursed
to thee very briefly on the subject, 0 sinless one.^^° In con-
nection with some other subject, 0 Bharata, thou shalt again
hear of those faults. I heard all this, O king, in days of old,
from Brahman himself,^^^ and I asked all about it in a becom-j
ing way, when he discoursed on it in the midst of the celestia
Rishis. I have told thee truly and in detail all that thou hads^
asked me.^^^ Having listened to all this, 0 monarch, do thoi]
always set thy heart on righteousness.' "^^^
Section CXII.
"Yudhishthira said, — 'Thou hast told me, 0 regenerate one]
what the end is of unrighteousness or sin. I desire now tc
hear, O foremost of speakers, of what the end is of Righteous-
ness !^ Having committed diverse acts of sin, by what acts
* 'Vyathitah' aixl 'vyadhitah' is the con-ect reading. — T.
Fdrva.] inucasana parva. 555
do people succeed in attaining to .in auspicious end in iliii
world ? By what acts also do people attain to auspicious end
in Heaven ?'"
"Vrihaspati said, — 'By committing sinful acts with pervert-
ed mind, one yields to the sway of unrighteousness and as a
consequence goeth to hell.' That man who, having perpetrat-
ed sinful acts through stupefaction of mind, feels the pangs of
repentance and sets his heart on contemplation (of the deity),
has not to endure the consequences of his sins.* One becomes
freed from one's sins in proportion as one repents for them.'*
If one, having committed a sin, 0 king, proclaims it in the
presence of Brahmanas conversant with duties, one becomes
quickly cleansed from the obloquy arising from one's .<?in.*
Accordingly as one proclaims one's sins, fully or otherwise,
with concentrated mind, one becomes cleansed therefrom fully
or otherwise, like a snake freed from his diseased slough.'^ By
making, Avith a concentrated mind, gifts of diverse kinds unto
a Briihmana, and concentrating the mind (on the deity), one
attains to an auspicious end.^ I shall now tell thee whr^t t^iose
gifts are, 0 Yudhishthira, by making which a person, even if
guilty of having committed sinful acts, may become endued
with merit.' Of all kinds of gifts, that of food is regarded as
the best. One desirous of attaining to merit should, with a
sincere heart, make gifts of food.^^ Food is the life-breaths of
men. From it all creatures are born. All the worlds of living
creatures are established upon food. Hence food is applauded.^*
The deities, Rishis, Pitris, and men, all praise food. King
Rantideva, in days of old, proceeded to Heaven by making
gifts of food.^- Food that is good and that has been acquired
1 uvfully, should be given, with a cheerful heart, unto such
Ju-ahmanas as are possessed of Vedic lore." That man has
never to take birth in an intermediate order, whose food, given
v.ith a cheerful heart, is taken by a thousand Brahm?-nas.^* A
person, O chief of men, by feeding ten thousand Brahmanas,
becomes cleansed of unrighteousness and devoted to Yoga prac-
tices.^^ A Brahr m conversant with the Vedas, by giving
away food acquired by him as alms, unto a Brahmana devoted
ihe study of the Yedas, succeeds in ati^ining to happiness
656 MAHABRAHATA. [Anuo^saiiikei^
here.^^ That Kshatriya who, without taking anything that
belongs to a Brahmana, protects his subjects lawfully, and
makes gifts of food, obtained by the exercise of his strength,
unto Brahmanas foremost in Vedic knowledge, with concen-
trated heart, succeeds by such conduct, O thou of righteous-
soul, in cleansing himself, 0 son of Pandu, of all his sinful
acts.^'^"^^ That Vai9ya who divides the produce of his fields into-
six equal shares and makes a gift of one of those shares unto-
Brahmanas, succeeds by such conduct in cleansing himself from
every sin.^^ That Cudra who, earning food by hard labour
and at the risk of life itself, makes a gift of it to Brahmanas,^
becomes cleansed from every sin."° That man who, by putting
forth his physical strength, earns food without doing any act
of injury to any creature, and makes gift of it unto Brahmanas
succeeds in avoiding all calamities."^ A person by cheerfully
making gifts of food acquired by lawful means unto Brahmanas
pre-eminent for Yedic lore, becomes cleansed of all his sins."^
By treading in the path of the righteous one becomes freed
from all sins. A person by making gifts of such food as is
productive of great energy, becomes himself possessed of great
energy."^ The path made by charitable persons is always
trod by those that are endued with wisdom. They that make
gifts of food are regarded as givers of life. The merit they
acquire by such gifts is eternal.^* Hence, a person should,
under all circumstances, seek to earn food by lawful means,
and having earned to make always gifts of it unto deserving
men. Food is the great refuge of the world of living crea-
tures.^® By making gifts of food, one has never to go to hell.
Hence, one should always make gifts of food, having earned
it by lawful means.^® The house-holder should always seek to
eat after having made a gift of food unto a Brahmana. Every
man should make the day fruitful by making gifts of food.*"'^
A person by feeding, 0 king, a thousand Brahmanas all of
whom are conversant with duties and the scriptures and the
sacred histories,"^ has not to go to Hell and to return to this
world for undergoing rebirths. Endued with the fruition of
* That day is sterile or lost in which no gift is made of food. — T.
Parva.] iNUGASANA PARVA. 557
every wish, he enjoys great felicity hereafter."' Possessed of
such merit, he sports in happiness, freed from every anxiety,
possessed of beauty of form and great fame and endued with
wealth.^'' I have thus told thee all about the high merit of
gifts of food. Even this is the root of all righteousness and
merit, as also of all gifts, 0 Bharata !' "^^
Section CXIII.
"Yudhishthira said, — 'Abstaintion from injury, the obser-
vance of the Vedio ritual, meditation, subjugation of the senses,
penances, and obedient services rendered to the preceptor.s, —
which amongst these is fraught with the greatest merit with
respect of a person ?'^
"Vrihaspati said, — 'All these six are fraught with merit.
They are different doors of Righteousness. I shall discourse
upon them presently. Do thou listen to tlrem, 0 chief of the
Bharatas !- I shall tell thee what constitutes the highest good
of a human being. That man who practices the religion of
universal compassion achieves his highest good.^ That man
who keeps under control the three faults, viz., lust, wrath, and
cupidity, by throwing them upon all creatures, (and practises
the virtue of compassion), attains to success.** He who, from
moLivesof his own happiness, slays other harmless creatures with
the rod of chastisement, never attains to happiness in the next
world.^ That man who regards all creatures as his own self,
and behuves towards them as towards his own self, laying aside
the rod of chastisement and completely subjugating his wrath,
succeeds in attaining to happiness.* The very deities, who are
desirous of a fixed abode, become stupefied in ascertaining the
track of that person who constitutes himself the soul of all
creatures and looks upon them all as his own self, for such a
■* 'Kaiua' and 'krodha' are ujeutioned ; but the use of 'cha' gives by
implication cupidity. What is meant by 'nidhaya-sarvabhuteshu' is,
dividing them into infinite bmall parts, to cast them off from oneself to
others. It is painful to see how the Burdwan tranxlator.s misunderstand
Verses 2 and 3. They read 'Hanti' for 'Hanta,' and write ridiculous
noosense. — T.
5'58 MAHABHARATA. [Anucusitnika
person leaves no track behind.** One should never do tha{>
to another which one regards as injurious t-o one's own self.
This, in brief, is the rule of Righteousness. One by acting
in a different way by yielding to desire, becomes guilty of
unrighteousness.^ In refusals and gifts, in happiness and
misery, in the agreeable and the disagreeable, one should judge
of their effects by a reference to one's own selfj-^ When one
injures another, the injured turns round and injures the injurer.
Similarly, when one cherishes another, that other cherishes
the cherisher. One should frame one's rule of conduct according
to this. I have told thee what Righteousness is even by this
subtile way.' "^°
Vaicjampayana continued, — "The preceptor of the deities,
possessed of great intelligence, having said this unto king
Yudhishthira the just, ascended upwards for proceeding to
Heaven, before our eyes."^^
Section CXIV.
Vaigarapayana said, — "After this, king Yudhishthira, en-
dued with great energy, and the foremost of eloquent men,
addressed his grandsire lying on his bed of arrows, in the
following words.^
"Yudhishthira said, — *0 thou of great intelligence, the
Rishis and Brahmanas and the deities, led by the authorioy of
the Vedas, all applaud that religion which has compaspion for
its indication.^ But, O king, what I ask thee is this : how does
a man, who has perpetrated acts of injury to ethers in word,
thought and deed, succeed in cleansing himself from misery V^
* In the first line, after 'Sarvablnitfrni' 'atmatweiia' is underKtood.
The sense of this Verse seems to be this : such a man leaves no trace
behind him, for he becomes identified with Brahma. He is, therefore,
said to he 'apada.' The deities, on tlie other hand, are 'padaishinnh',
for they desire a fixed abode such a Heaven or a spot fraught with
felicity.— T.
+ The sense in that when one refuses a solisitation'one shoiild think
how one would feel if another were to refuse the solicitations one ad-
dressed to that ot4i»r. So with regard to the rest. — T.
Parva^ anucasana parva. 659
"Bhishma said, — 'Utterers of Brahma have said that there
are four kinds of compassion or abstention from injury. If
even one of those four kinds be not observed, the religion of
compassion, it is said, is not observed.* As all four-footed
animals are incapable of standing on three legs, even so the
religion of compassion cannot stand if any of those four divi-
sions or parts be wanting.^ As the foot-prints of ail other
animals are engulphed in those of the elephant, even so all other
religions are said to be comprehended in that of compassion.
A person becomes guilty of injury through acts, words and
thoughts.**'^ Discarding it mentally at the outset, one should
next discard it in word and thought. He who, according to
this rule, abstains from eating meat is said to be cleansed in a
threefold way.^ It is heard that utterers of Brahma ascribe
to three causes (the sip of eating meat). That sin may attach
to the mind, to words, and to acts.® It is for this reason that
men of wisdom who are endued with penances refrain from
eating meat. Listen to me, 0 king, as I tell thee what the
faults are that attach to the eating of meat.^" The meat of
other animals is like the flesh of one's son. That foolish per-
son, stupified by folly, who eats meat is regarded as the vilest
of human beings.^^ The union of father and mother produces
an offspring. After the same manner, the cruelty that a help-
less and sinful wretch commits, produces its progeny of re-
peated rebirths fraught with great misery.^^ As the tongue
is the cause of the knowledge or sensation of taste, so, the
scriptures declare, attachment proceeds fi-om taste.-}-^'* Well-
dressed, cooked with salt or without salt, meat, in Avhatever
form one may take it, gradually attracts the mind and enslaves
it.^* How will those foolidh men that subsist upon meat
succeed in listening to the sweet music of (celestial) drums
and cymbals and lyres and harps ?^^ They who eat meat
* By coniraitting a slaughter, one becomes guilty of it. By inciting
others to it, one becomes guilty. By mentally committing an act of
slaughter, one becomes guilty of it. — T.
t /. c, by eating tne&t, one feels the desire for meat increasing. A
taste or predilection for meat is thus created. Hence, tke best course is
total abstinence. — T.
SCO MAHABHARATAi [Anucdsavika
applaud it highly, suffering themselves to be stupified by its
taste which they pronounce to be something inconceivable,
undescriable, and unimaginable.^® Such praise even of meat
is fraught with demerit. In former days, many righteous
men, by giving the ilesh of their own bodies, protected the
flesh of other creatures and as a consequence of such acts of
merit, have proceeded to Heaven.^^ In this way, 0 monarch,
the religion of compassion is surrounded by four considera-
tions. I have thus declared to thee that religion which com-
prises all other religions within it.' "^®
Section CXV.
"Yadhishthira said, — 'Thou hast told it many times that
obstention from injury is the highest religion. In Craddhas,
however, that are performed in honor of the Pitris, persons
for their own good should make offerings of diverse kinds of
meat.^ Thou hast said so while discoursing formerly upon the
ordinances in respect of Craddhas. How can meat, however,
be procured without slaying a living creature ? Thy declara-
tions, therefore, seem to me to be contradictory.^ A doubt
has, therefore, arisen in our mind respecting the duty of
abstaining from meat. What are the faults that one incurs
by eating meat, and what are the merits that one wins ?*
What are the demerits of him who eats meat by himself kill-
ing a living creature ? What are the merits of him who eats
the meat of animals killed by others ? What the merits or
dements of him who kills a living creature for another ? Or
of him who eats meat buying it of others ?* I desire, 0 sinless
one, that thou shouldst discourse to me on this topic in detail.
I desire to ascertain this eternal religion with certainty.^ How
does one attain to longevity ? How does one acquire strength ?
How does one attain to faultlessness of limbs? Indeed, how
does one become endued with excellent indications ?'*
"Bhishma said, — 'Listen to me, 0 scion of Kuru's race,
what the merit is that attaches to abstention from meat.
Listen to me as I declare to thee what the excellent ordinances,
in truth, are on this head.^ Those high-souled persons who
P<Crva.] ANUCAvSANA PARVA. 501
denre beauty, faulfclessness of limbs, long lite, understanding,
mental and pliysicil strength, and memory, should abstain
from acts of injury.^ On thi^ topic, 0 scion of Kuru's race,
innumerable discourses took place between the Rishis. Listen,
O Yudhishthira, what their opinion was." The merit acquired
by that person, 0 Yudhishthira, who, with the steadiness of
a vow, adores the deities every month in horse-sacriiices, is
e|ual to his who discards honey and meat.'-" The seven celes-
tial Rishis, the Valakhillyas, and those Rishis who drink tho
rays of the sun, endued as all of them are with great wisdom,
applaud abstention from meit.^^ Tho SelT-born Manu has said
that mm who does not eat meat, or who does not slay living
creatures, or who does not cause them to be slain, is a friend
of all creatures.^'^ Such a man is incap ible of being oppressed
by any creature. He enjoys the confidence of all living beings.
He always enjoys, besides, the approbation and commendation
of the righteous." The righteous-souled Narada has said that
thit man who wishes to increase his own flesh by eating
the flesh of other creatures, meet with calamity." Vrihaspati
has said that that man who abstains from honey and meat
aci|uires the merit of gifts and sacrifices and penances.^^ In
my estimation, these two persons are equal, viz., he who
adores the deities every month in a horse-sacrifice for a space
of hundred years and he who abstains from honey and meat.**"
In coiise|uence of abstention from meat one comes to be
regarded as one who always adores the deities in sacrifices,
or as one who always makes gifts to others, or as one who
always undergoes the severest austerities.''^ That man who
having eaten meat gives it up afterwards, acquires merit by
such an act that is so great that a studv of all the Vedas or
a performance, 0 Bharata, of all the sacrifices, cannot bestow
its like.*' It is exceedingly difficult to give up meat after
one his become acquainte 1 with its taste. Indeed, it is ex-
ceelingly difficult for such a person to observe the high vow of
abstention from meat, a vow that assures every creatvre by
dispelling cdl fear." That learned person who givoih to all
living creatures the Dakshina of complete assuraaice comes lo
be regard«d, without doubt, as the giver of lite-breaths in this
[ 71 ]
a62
MAHABHARATA.
[Anuccisanik^
worlcl.*^° Even this is the high religion which men of wisdom
apnlaud. The life-breafchs of other cre-^.tures are as dear to them
as those of one's to one's own self." Men endued with intelli-
gence and cleansed souls should always behave towards other
-creatures after the manner of that behaviour which th«v like
others to observe towards themselves. It is seen that even those
men who are possessed of learning and who seek to achieve the
hi-'hest good in the form of Emancipation, are not free from
the fear of death.--^ What need there be said of those inno-
cenb and heilthy creatures endued with love of life, when they
are sought to be slain by sinful wretches subsisting by slaught-
-er?"'^^ For this reason, 0 monarch, know that the discarding
•of meat is the highest refuge of religion, of Heaven, and of
hapiness.^* Abstention from injury is the highest religion.
It is, again, the highest penance. It is also the highest truths
^from which all duty proceeds." Flesh cannot be had from
-grass or wood or stone. Unless a living creature is slain, it
cannot be had. Hence is the fault in eating flesh.-' The
deities, who subsist upon Swaha, Swadha, and nectar, are
devoted to truth and sincerity. Those persons, however, who
are for gratifying the sensation of taste, should be known as
Rakshasas wedded to the attribute of Passion."^ That man
who abstains from meat, is never put in fear, 0 king, by any
creature, wherever he may be, viz., in terrible wildernesses
or inaccessible iastnesses, by day or by night, or at the two
twilic^hts, in the open squares of towns or in assemblies of
men, from upraised weapons or in places where there is great
fright from wild animals or snakes.'^^"-^ All creatures seek his
protection. He is an object of confidence with all creatures.
He never causes any anxiety in others, and himself has never
to become anxious.''*' If there were nobody who ate flesh
there would then be nobody to kill living creatures. The
man who kills living creatures kills them for the sate of the
♦ The seuoe is tliu : he who objcrves the vow of abstention from
injary comes to be regarded as the giver of life-breaths in this world.
The aasimnce given to all creatures of never inmring them on any
occaasion ia the Dakshin.1 or Sacrificial present of the great sacrifice
that ifi coaatitubed by untversal compasaion or aboteution from injary. —
Farva.] anocasani parva. 565
person who eafcs flesh.'^ If flesh were regarded as inedible,
there would then be no slaughter of living creatures. It is
for the sake of the eater that the slaughter of living creatures
goes on in the world.'" Since, 0 thou of great splendour, the
period of life is shortened of persons who slaughter living
creatures or cause them to be slauglitered, it is clear that the
person who wishes his own good should give up meat entire]3\^'
Those fierce persons who are engaged in the slaughter of
living cre^^tures, never find protectors when tliey are in need.
Such persons should always be molested and persecuted even
as beasts of prey.'* Through cupidity or stupefaction of the
understanding, for the sake of strength and energy, or through
association with the sinful, the disposition manifests itself in
men for sinning.'^ That man who seeks to increase his own
flesh by (eating) the flesh of others, has to live in this world
in great anxiety and after death has to take birth in indifferent
races and families.'* High Rishis devoted to the observance
of vows and self-restraint have said that abstention from meat
is worthy of every praise, productive of fame and Heaven,
and a great propitiation by itself.'^ This I heard in days of
old, 0 son of Kunti, from Markandeya when that Rishi dis-
coursed on the demerits of eating fiesh.'® He who eats the
flesh of animals that are desirous of living but that have been
killed by either himself or others, incurs the sin that attaches
to the slaughter for his this act of cruelty.'* He who purchases
flesh slays living creatures through his wealth. lie who eats
flesh slays living creatures through such act of eating. He
who binds or seizes and actually kills living creatures is the
slaughterer. These are the three kinds of slaugther, each of
these three acts being: so.*" He who does not himself eat flesh
but approves of an act of slaughter becomes stained with the
sin of slaughter.*^ By abstaining from meat and showing
compassion to all creatures one becomes incapable of being
molested by any creature, and acquires a long life, perfect
health, and happiness." The merit that is acquired by a
person by abstaining from meat, we have heard, is superior to
that of one who makes presents of gold, of kine, and of land."
One should never eat meat of animals not dedicated in sacri-
564) Mauauhabata.. [Anucriaaniksi
fices and that are, therefore, slain for nothing, and that has-
not been offered to the gods and Pitris with the aid of the
ordinance.^. Tiiere is not the slightest doubt thnt a person by
eating such meat goes to Hell.** If one eats the meat that
has been sanctified in consequence of its having been procured
from animals dedicated in sacrifices and that have been slain
for the purpose of feeding Brahmanas, one incurs a little fault.
By behaving otherwise, one becomes stained with sin.*" That
wretch among men who slays living creatures for the sake of
those who would eat them, incurs great demerit. The eater's
demerit is not so great.*^ That wretch among men who,
following the path of religious rites and sacrifices laid down in-
the Vedas, would kill a living creature from desire of eating
its flesh, would certainly become a resident of Hell.*' That
man who having eaten flesh abstains from it afterwards, attains
to great merit in consequence of such abstention from sin.**
He who arranges for obtaining flesh, he who approves of
those arrangements, he who slays, he who buys or sells, he
who cooks, and he who eats, are all regarded as eaters of
flesh.*° I shall now cite f>,r.other authority, depending upon
what was declared by the ordainer himself, that is ancient,
adored by the Rishis, and established in the Yedas.^° It has
been said that that relioion which hr.~ acts for its indications
has heen ordained for house-holders, 0 chief of kings, and
not for tho'^^ men who are desirous of emancipation.^* Manu
himself has said that meat which is sanctified with mantras
and properly dedicated, according to the ordinances of the
Vedas, in rites performed in honur of the Pitris, is pure.^'^
Ail oth-ir meat falls under the c!"ss of Avhat is obtained by
useless slaughter, and is, thereibre, inedible, and leads to Heli
and infamv. One should never eat, 0 chief of Bharc^ta's race,
like a Rakshasa, any meat that has been obtained by means
not sanctioned by the ordinance. Indeed, one should never
eat flesh obtained from useless slaugliter and that has not been
sanctified by the ordinance.*^^"^* That man who wishes to
avoid calamity of every kind should abstain from the meat
of every living creature.^^ It is heard that in the ancient
Kalpa. persons, desirous of attaining to regions of merit here-
jpttrutt.] ANUCASANA PART A. 5C5
after, performed sacrifices with seeds, regarding such animals
as dedic^vted by them.^* Filled ^Yith doubts respecting the
proprictv of eiting flesh, the Ilishis asked Vasu the ruler
of ihe Chedis for solving them. King Vasu, knowing that
flesh is ineilible, answered that it was edible, 0 monarch."
From that moment Vasu fell down from the firmament on the
Earth. After this he once more repeated his opinion, with the
result that he had to sink below the Earth for it.*^"* Desirous
of benefiting all men, the high-souled Agastya, by the aid of
his penances, dedicated, once for all, all wild animals of the
deer species to the deities.'^'' Hence there is no longer any
necessity of sanctifying those animals for offering them to the
deities and the Pitris. Served with flesh according to the
ordinance, the Pitris become gratified.®" Listen to me, 0 king
of kings, as I tell thee this, 0 sinless one. There is complete
hap[)iness in abstaining from meat, 0 monarch.*^ He that
undergoes .severe austerities for a hundred years, and he that
abstains from meat, are both equal in point of merit. Even
this is my opinion.*" In the lighted fortnight of the month
of Ivartika in especial, one should abstain from honey and
meat. In this, it has been ordained, there is great merit.®*
He who abstains from meat for the four months of the rainy
season acquires the four valued blessings of achievements,
longevity, fame, and might.** He who ab.stains for the whole
month of Ivartika from meat of every kind, transcends all
kinds of woe and lives in com])lete happiness.*^ They who
abstain from flesh by either months or fortnights at a stretch
have the region of Brahma ordained for them in consequence
of their abstention from cruelty.''* Many kings in ancient
days, O son of Pritha, who had constituted themselves the
souls of all creatures and who were conversant with the truths
of all things viz., Soul and Not-soul, had abstained from flesh
either for the whole of the month of Kartika or for the whole
of the lighted fortnight in that month.*^ They were Nabhaga
and Amv >,risha and the high-souled Gaya and Ayu and Ana-
ranya and Dwilipa and Raghu and Puru,*® and Kartavirya
.and Aniruddha and Nahusha and Yayati and Nriga, and
Tishwakseua and Cacavindu,*^ and Yuvana^wa and Civi the
566 MAHABHARATA. [Anuedsantfcot
son of U9inara, and Muchukunda and Mandhatri, and Harig-
Chandra.'"' Do thou always s?y the truth. Never say an-
untruth. Truth is an eternal duty. It is by truth that Ha-
ri9chandra roves through Heaven like a second Chandramas.'*
These other kings also, viz., Cyenachitra, O monarch, and
Somaka and Vrika and Raivata and Rantideva and Vasu and
Srinjaya,^^ and Dushmanta and Karushma, and Rama and
Alarka and Nala, and Virupa9wa and Nimi and Janaka of
great intelligence,^^ and Aila and Prithu and Virasena, and
Ikshaku, and Cambhu, and Cweta, and Sagara,^* and Aja
and Dhundhu and Suvahu, and Haryya9wa and Kshupa
and Bharata,^" 0 monarch, did not eat flesh for the ; onth
of Kartika and as the consequence thereof attained to
Heaven,'^ and endued with prosperity, blaze forth with
effulgence in the region of Brahman, adored by Gandharvas
and Surrounded by a thousand damsels of great beauty."
Those high-souled men who practice this excellent R^eligion
which is characterised by abstention from injury succeed in
attaining to a residence in Heaven.'''* These righteous men
who, frona the time of birth, abstain from honey and meat
and wine, are regarded as Munis.^'-^ That man who practises
this religion consisting of abstention from meat or who recites
it for causing others to hear it, will never have to go to Hell-
even if he be exceedingly wicked in conduct in otner respects.'*'^
He, O king, who (often times) reads these ordinances about
abstention from meat, that are sacred and adored by the Rishis,
or hears it read,®^ becomes cleansed of every sin and attains
to great felicity in consequence of the fruition of every wish.
"Without doubt, he attains also to a position of eminence among
kinsmen.®" When afflicted with calamity, he readily transcends
it. When obstructed with impediments, he succeeds in freeing
himself from theoi with the utmost ease. When ill withi
disease, he becomes cured speedily, and afflicted with sorrow-
he becomes liberated from it with greatest ease.®^ Such a J
man has never to take birth in the intermediate order of;
animals or birds. Born in the order of humanity, he attains ■:
to great beauty of person. Endued with great prosperity, ■ t
O chief of Kuru's race, he acquires great fame as well.^* Ij
f^arva.] AKUCASA.NA PAllTA. 567
feave thus told thee, 0 king, all that should be said on the
suojojfc of abstention from meit, together with the ordinances
re3jje3ting both the religion of Pravritti and Nivritti as framed
by the Rishis.' ""
Section CXVI.
"Yudhishthira said, — 'Alas, those cruel men, who, discard-
ing diverse kinds of food, covet only flesh, are really like great
Rakshasas '> Alas, they do not relish diverse kinds of cakes
and diverse sorts of potherbs and various species of Khanda
with juicy flavour so much as they do flesh !^ lly understand-
inf^. for this reason, becomes stupified in this matter. I think,
when such is the case, that, there is nothing which can com-
pare with flesh in the matter of taste.^ I desire, therefore,
0 puissant one, to hear what the merits are of al)stention
from fle.^h, and the demerits that attach to the eating of flesh,
0 chief of Bharata's race !* Thou art conversant with every
duty. Do thou discourse to me, in full, agreeably to the ordi-
nances on duty, on this subject ' Do tell me what, indeed,
is edible and what inedible !* Tell me, O grandsire, whab is
flesh, of what substances it is, the merits that attach to abs-
tention from it, and what the demerits are that attach to the
eating of flesh !'*
"Bhi-shma said, — 'It is even so, 0 mighty-armed one, as
thou sayest ! There is nothing on Earth that is superior to
flesh in point of taste.'' There is nothing that is mure bene-
iijial than flesh to persons that are lean, or weak, or afflicted
wibh disease, or addicted to sexual congress, or exhausted with
travel.** Flesh speedily increases strength. It ordains great
development. There is no food, 0 scorcher of foes, that is
superior to flesh.^ But, 0 delighter of the Kurus, the merits
are great that attach to men that abstain from it. Listen to
ma as I discourse to thee on it.^° That man who wishes to
increase his own flesh by the flesh of another living creature is
such that there is none meaner and more cruel than him."
In this world there is nothing that La dearer to a creature
than his life. Hence (without taking that valuable possession)
56S MAHA.RT?AnA.TA: [j^vuq.fimvika
one should show compassion to the lives of others as one does
to one's own life." Without doubt, O son, flesh has its origin
in the vital seed. There is great demerit attaching to its eat-
ing, as, indeed, there is merit in abstaining from it.^^ One
does not, however, incur any fault by eating flesh sanctified
according to the ordinances of the Vedas. The audition is
heard that animals were created for sacrifice. They who cat
flesh in any other way are said to follow the Rakshasa prac-
tice.^* Listen to me as I tell thee what the ordinance is that
has been laid down for the Kshatriyas. They do not incur
any fault by eating flesh that has been acquired by expendi-
ture of prowess.^^ All deer of the wilderness have been dedi-
cated to tne deities and the Pitris in days of old, 0 king, by
Agastya. Hence, the hunting of deer is not censured." There
can be no hunting without risk of one's own life. There is
equality of risk between the slayer and the slain. Either the
animal is killed or it kills the hunter.^^ Hence, 0 Bharata,
even royal sages betake themselves to the practice of hunting.
By such conduct they do not become stained with sin. Indeed
the practice is not regarded sinful.^^ There is nothing, O de-
lighter of the Kurus, that is equal in point of merit, either
here or hereafter, to the practice of compassion to all living
creatures.-'^ The man of compassion has no fear. Those harm-
less men that are endued with compassion have both this world
and next."^° Persons conversant with duty say that that Reli-
gion is worthy of being called Religion which has abstention
from cruelty for its indication. The man of cleansed soul
should do only such acts as have compassion for their soul.'-*
That flesh which is dedicated in sacrifices performed in honor
of the deities and the Pitris is called Havi (and, as such, is
worthy of being eaten). That man who is devoted to com-
passion and who behaves with compassion towards others, has
no fear to entertain from any creature.-^ It is heard that all
creatures abstain from causing any fear unto such a creature.
Whether he is wounded or fallen down or prostrated or weaken-
ed or bruised,-^ in whatever state he may be, all creatures
■protect him. Indeed, they do so, under all circumstances,
whether he is on evea or nneven grou nd» Neither snakes nopj
Farva.] anuca.sa.na pakva. 5G9
wild animals, iicibher Piijachas nor Rakshasas, ever slay him."*
When circumstances of fear arise, he become.3 freed from fear
who frees others from situations of fear. There has never
been, nor will there ever be, a gift that is superior to the
gifc of life."^ It is certain that there is nothing dearer to one-
self than one's life. Death, O Bharata, is a calamity or evil
unto all creatures,'® When the time comes for Death, a
trembling of the whole frame is seen in all creatures. En-
during birth in the uterus, decrepitude, and afflictions of
diverse kinds, in this ocean of the world,"' living creatures
may be seen to be continually going forward and coming back.
Every creature is afflicted by death. While dwelling in the
uterus, all creatures are cooked in the fluid juices, that are
alkaline and sour and bitter,*^ of urine and phlegm and
fieces, — juices that produce painful sensations and are difficult
to bear. There in the uterus, they have to dwell in a state of
helplessness and are even repeatedly torn and pierced.^^ They
that are covetuous of meat are seen to be repeatedly cooked
in the uterus in such a state of helplessness. Attaining to
diverse kinds of birth, they are cooked in the hell called
Kumbhipaka.-"'" They are assailed and slain, and in this way
have to travel repeatedly. There is nothing so dear to one as
one's life when one comes to this world.^^ Hence a person of
cleansed soul should be compas.sionate to all living creatures.
That man, O king, who abstains from every kind of meat
froift his birth,^'- without doubt, acquires a large space in
Heaven. They who eat the flesh of animals who are desirous
of life,'' are themselves eaten by the arlimals they eat, without
doubt. Even this is my opinion. Since he hath eaten me, I
shall eat him in return,^* — even this, O Bharata, constitutes
the character as Mansa of Jlansa.* The slayer is always
slain. After him the eater meets with the same fate.'^ He
who acts with hostility towards another (in this life) becomes
* 'Mansa' is flesh. This Verse explains the etymology of the word.
•Mfim' (me) 'sa' (he) : ^Me he eat ■tli, therefore, I shall eat him.' The
words fallowing 'Me he' should bo supplied in order to get at th»
meaning. — T.
[ 72 ]
■B7(J MAHABnARATi"! [Anuccisanika
the victim of 'similar acts done by that other. Whatever acts
one does in whatever bodies,^® one has to suffer the conse-
queaces thereof in those bodies.* Abstention from cruelty is
the highest Religion. Abstention from cruelty is the highest
self-control.^^ Abstention from cruelty is the highest gitt.
Abstention from cruelty is the highest penance. Abstention
from cruelty is the highest sacrifice. Abstention from cruelty is
the highest puissance.^^ Abstention from cruelty is the highest
friend. Abstention from cruelty is the highest happiness.
Abstention from cruelty is the highest truth. Abstention from
cruelty is the highest Cruti.^^ Gifts made in all sacrifices,
ablutions performed in all sacred waters, and the merit that
•one acquires from making all kinds of gifts mentioned in the
scriptures, — all these do not come up to abstention from cruelty
(iu point of the merit that attaches to it).*" The penances of
a man that abstains from cruelty are inexhaustible. The man
that abstains fi:om cruelty is regarded as always performing
sacrifices. The man that abstains from cruelty is the father
and mother of all creatures.*^ Even these, 0 chief of Kuru's
race, are some of the merits of abstention from cruelty. Al-
-together, the merits that attach to it are so many that they
are incapable of being exhausted even if one were to speak for
a hundred years.' "**
Section CXVII.
"Yudhishthira said, — 'Desiring to die or desiring to live,
many persons give up their lives in the great sacrifice (of
battle). Tell me, 0 grandsire, what is the end that these
attain to !^ To throw away life in battle is fraught with
sorrow for men. 0 thou of great wisdom, thou knowest that to
give up life is difficult for men whether they are in prosperity
or adversity, in felicity or calamity. In my opinion, thou art
possessed of omniscience. Do thou tell me the reason of this !'-'*
♦ The sense is this ; one, while endued with .a liuman body injures
aaothcB, the consequences of that injury the door will suffer in his
human body. One becomes a tiger and slays a deer. The consequences
of th*it act one will have to endure while one becomea reborn as a
tiger.— T.
Parva.] anucasana. pa.bva. 571
"Bhishma said, — 'In prosperity or adversity, in happiness
or woe. living creatures, O lord of Earth, coming into this
world, live according to a particular teuour.* Listen to me as
I explain the reason to tliee ! The question thou hast asked
me is excellent, O Yudhishthira !^ In this connection, 0
king, I shall explain to thee the old narrative of the discourse
that took place in former times between the Island-born Rishi
and a crawling worm.® In d;iys of old, when that learned
Brilhinana, viz., the Island-born Krishna, having identified
himself with Brahma, roamed over the world, he beheld, on a
road over which cars used to pass, a worm moving speedily^
The Rishi was conversant with the course of every creature
and the language of every animal. Possessed of omniscience,
he addressed the worm he saw in these words.*
" 'Vyasa said, — 0 worm, thou seemst to- be exceedingly
alarmed, and to be in great haste ! Tell me, whither dost
thou run, and whence hast thou been afraid ! — ®
" 'The worm said, — -Hearing the rattle of yonder large car
I am filled with fear ! 0 thou of great intelligence, fierce is
the roar it makes. It is almost come !^° The sound is heard.
Will it not kill me ? It is for this that I am flying away.
The sound, as it is heard from a near point, I catch, of the
bulls I hear.^^ They are breathing hard under the whip of the
driver, as they are drawing the heavy burthen. I hear also
the diverse sounds made by the men who are driving the
bulls.'^^ Such sounds are incapable of being heard by a crea-
ture that like us has taken his birth in the order of worms.
It is for this reason that I am flying from this situation of
great fright. ^^ Death is felt by all creatures to be fraught
with pain. Life is an acquisition difficult to make. Hence^
I fly away in fear, I do not wish to pass from a state of happi-
ness to one of woe !' — ^*
"Bhishma continued, — 'Thus addressed, the Island-born
Vyasa said, — 0 worm, whence can be thy happiness ? Thou
belongest to the intermediate order of being. I think death
would be fraught with happiness to thee !^* Sound, touch, taste,
scent, and diverse kindsof excelle it enjoyments are unknown to
tbee, 0 worm ! I think death will provi A benefit to thee ! — "
57^ MAHARHARATA.. [Anuc(l8(tniha
" 'The worm said, — A living creature, in whatever situation
he may be placed, becomes attached to it. In even this order
of being I am happy, I think, 0 thou of great wisdom ! It
is for this that I wish to live." In even this condition, every
object of enjoyment exists for me according to the needs of
my body. Human beings and those creatures that spring from
immobile objects have different enjoyments.^® In my former
lile I was a human being. 0 puissant one, I was a Cudra
possessed of great wealth. I was not devoted to the Brah-
manas, I was cruel, vile in conduct, and a usurer.^" I was
harsh in speech. I regarded conning as wisdom. I hated all
creatures. Taking advantage of pretexts in compacts made
between myself and others, I was always given to take away
■what belonged to others.-** Without feeding servants and
guests arrived at my house, I used to fill, when hungry, my own
stomach, under the impulse of pride, covetous of good food, cruel
as I was.^^ Greedy as I was of Vv^ealth, I never dedicated,
with faith and reverence, any food to the deities and the
Pitris, although duty required me to dedicate food unto them."^
Those men that came to me, moved by fear, for seeking my
protection, I sent adrift without giving them any protection.
I did not extend my protection to those that came to me with
prayers for dispelling their fear.^^ I used to feel unreasonable
envy at seeing other people's wealth, and corn, and spouses
held dear by them, and articles of drink, and good mansions.^*
Beholding the happiness of others I was filled with envy and
I always wished them poverty. Following that course of con-
duct which promised to crown my own wishes with fruition,
I sought to destroy the virtue, wealth, and pleasures of other!
people.'^ In that past life of mine, I committed diverse deeds
largely fraught with cruelty and such other passions. Re-f
collecting those acts I am filled with repentance and grief!
even as one is filled with grief at the loss of one's dear son."*^
In consequence of these acts of mine I do not know what the
fruits are of good deeds. I, however, worshipped my old|
mother and on one occation worshipped a Brahmana.'-^^ En-
dued with birth and accomplishments, that Brahmana, ir
course of his wanderings, came to my house once as a guestJ
Parva.] andcasana parva. 57
<>
I received hira with reverent hospitality. In consequence of
the merit attachijig to that act, my memory has not forsaken
me.-'* I think that in consequence of that act I shall once
more succeed in regaining hai)piness. O thou of ascetic wealth,
thou knowest everything. Do thou in kindness tell me what
is for my good ! — ' "^"
Section CXVIII.
"'Vyasasaid, — It is in consequence of a meritorious act,
0 worm, that thou, though born in the intermediate order of
being, art not stupified. That act is mine, 0 worm, in conse-
quence of which thou art not stupified.*^ In consequence of
the puissance of my penances, I am able to rescue a being of
demerit by granting him a sight only of my person. There is
no stronger might than the might that attaches to penances.^
1 know, U worm, that thou hast taken birth in the order of
worms through the evil acts of thy past life. If, however,
thou thinkest of attaining to righteousness and merit, thou
mayst again attain to it.* Deities as well as beings crowned
with ascetic success, enjoy or endure the consequence of acts
done by them in this field of action. Amongst men also, when
acts of merit are performed, tliey are performed from desire of
fruit (and not with disregard for fruit). The very accomplish-
ments that one seeks to acquire are sought from desire of the
happiness they will bring.-j-* Learned or ignorant (in a for-
mer life), the creature that is, in this life, destitute of speech
and understanding and hands and feet, is really destitute of
everything-!® He that becomes a superior Brahmana adores,
* What the sac;e says isi that the fact of the worm's behig able to
recollect the inculents of his past life is due to some meritorious act.
That meritorious act is the very sight of the sage which the worm haa
been fortunate to obtain. — T.
t The sense is that among human beings aTso, acts are done with the
intention of securing happiness. In other words, human beings also en-
joy the fruith of their good acts and endure those of their evil ones. — T.
I Litei-ally, the" Verse runs,—' what is that which would forsake a
creature that is destitute of &c.,' meaning that such a creature has been
574 MA.HABHARATA. [Anucdsanilcn
while alive, the deities of the Sun and the Moon, uttering^
diverse sacred Mantras. 0 worm, thou shalt attain, to that
state of existence.® Attaining to that status, thou wilt enjoy
all the elements converted into articles of enjoyment. When
thou hast attained to that state, I shall impart to thee Brah-
ma. Or, if thou wishest, I may place thee in any other
status r — The worm, agreeing to the words of Vyasa, did not
leave the road, but remained on it. Meanwhile, the large
vehicle which was coming in that direction came to that spot.^
Torn to pieces by the assault of the wheels, the worm gave
up his life-breaths. Born at last in the Kshatriya order
through the grace of Vyasa of immeasurable puissance,^ he
proceeded to see the great Rishi. H« had, before becoming a
Kshatriya, to pass through diverse orders of being, such as-
hedge-hog and Iguana and boar and deer and bird,^° and
Chandala and Cadra and Vai9ya, Having given an account
of his various transformations unto the truth-telling Rishi, and
remembering the Rishi's kindness for him, the worm (now
transformed into a Kshatriya) with joined hands fell at the
Rishis feet and touched them with his head.^^
" 'The worm said, — My present status is that high one
which is coveted by all and which is attainable by the posses-
sion of the ten well known attributes. Indeed, I who was
formerly a worm have thus attained to the status of a prince.^*
Elephants of great strength, decked with golden chains, bear
me on their backs. Unto my cars are yoked Kamvoja steeds
of high mettle.^^ Numerous vehicles, unto which are attached
camels and mules, bear me. With all my relatives and friends.
I now eat food rich with meat.-^* Worshipped by all, I sleep,
O highly blessed one, on costly beds in delightful rooms into
which disagreeable winds cannot blow.-^'' Towards the small
hours of every night, Sutas and Magadhas and encomiasts
utter my praises even as the deities utter the agreeable praises
of Indra their chief.^* Through the grace of thyself that art
already forsaken by everything. Hence, the worm that is destitute of
epeech, &c., is destitute of everything. Its condition is really fraught
with great misery.— T.
Parva.] ANOCASANA PARVA. 575
firm in truth and endued with immeasurable energy, I who
was before a worm have now become a person of the royal
order." I bow my head to thee, 0 thou of great wisdom.
Do thou command me as to what I should now do ! Ordained
by the puissance of thy penances, even this happy status hath
now become mine ! — ^^
" 'Vyasa said, — I have today been worshipped by thee, O
king, with diverse words expressive of reverence. Transformed
into a worm, thy memory had become clouded. That memory
has again appeared.*^^ The sin thou hast earned in a former
life has not yet been destroyed, — that sin, viz., which was
earned bv thee while thou wert a Cudra covetous of wealth
and cruel in behaviour and hostile to the Brahmanas.-" Thou
wero able to obtain a sight of my person. That was an act of
merit to thee while thou wert a worm. In consequence of thy
having saluted and worshipped me thou shalt rise higher, for,
from the Kshatriya order thou shalt rise to the status of a
Brahmana, if only thou easiest off thy life-breaths on the field
of battle for the sake of kine or Brahmanas.-^'-"'^ O prince,
enjoying much felicity and performing many sacrifices with
copious presents, thou shalt attain to Heaven and transformed
into eternal Brahma perfect beatitude will be thine.-^ Those
ihat take birth in the intermediate order (of animals) become
•(when they rise) Cudras. The Cudra rises to the status of the
Vai9ya ; and the Vaigya to that of the Kshatriya. The Ksha-
triya who takes a pride in the discharge of the duties of his
-order, succeeds in attaining to the status of a Brahmana. The
Brahmana, by following a righteous conduct, attains to Hea-
ven that ii fraught with great felicity. — ' "'*
Section CXIX.
"Bhishma said, — 'Having cast off the status of a worm and
taken birth as a Kshatriya of great energy, the person (of
whom I am spe '-king), remembering his previous transforma-
tions, O monarch, began to undergo severe austerities.^ Be-
olding those severe austerities of the Kshatriya who was well
* 'Jugupsita smritih jati' is the paraphrase. — T.
576 MAHARHARATA. [Anuc'iAanika
conversant with religion and wealth, the Island-born Krishna,
that foremost of Brahmanas, went to him.'^
" 'Vyasa said, — The penances that appertain, 0 worm, to
Kshatriya order consist of the protection of all creatures. Do
thou regard these duties of the Kshatriya order to be the
penances laid down for thee. Thou shalt then attain to the
status of a Brahmana.^ Ascertaining what is right and what
is wrong, and cleansing thy soul, do thou duly cherish and
protect all creatures, judiciously gratifying all good desires
and correcting all that is unholy.* Be thou of cleansed soul, be
thou contented and be thou devoted to the practice of right-
eousness. Conducting thyself in this way, thou wilt then,
when thou castest off thy life-breaths, become a Brahmana ! — '°
"Bhishma continued, — 'Although he had retired into the
woods, yet, 0 Yudhishthira, having heard the words of the
great Rishi he began to cherish and protect his subjects right-
eously.^ Soon, 0 best of kings, that worm, in consequence of
the duty of protecting his subjects, become a Brahmana after
casting off his Kshatriya body.'^ Beholding him transformed
into a Brahmana, the celebrated Rishi, viz., the Island-born
Krishna of great wisdom, came to him.^
" 'Vyasa said, — 0 chief of Brahmanas, O blessed one, bo
not troubled (through fear of death) ! He who acts righteously
attains to respectable birth. He, on the other hand, Avho acts
unrighteously attains to a low and vile birth. 0 thou that art
conversant with righteousness, one attains to misery agreeably
to the measure of one's sin.^ Therefore, 0 worm, do not be
troubled through fear of death. The only fear thou shouldst
entertain is about the loss of righteousness. Do thou, therefore,
go on practicing righteousness ! — ^°
" 'The worm said, — Through thy grace, 0 holy one, I have
attained from happy to happier positions ! Having obtained
such prosperity as has its roots in righteousness, I think my
demerits have been lost.^^
"Bhishma said, — 'The worm having, at the command of the
holy Rishi, attained to the status of a Brahmana that is so.
difficult to attain, caused the Earth to be marked with a
thousand sacrificial stakes.^^ That foremost of all persons con-
I
I'arvu.] ANUCAS/VNA fAUVA. 577
versaiit with Brahma then obtained a residence in the region of
Brahman himself. Indeed, O son of l^riiha, the worm attained
to the highest status, viz., that of eternal Brahma, as the
result of his own acts done in obedience to the counsels of
Vyasa.^^ Those bulls among Kshatriyas, also, who have cast
olT their life-breaths (on the field of Kurnkshetra) exerting
their energy the while, have all attained to a meritorious end.
Therefore, 0 king, do not mourn on their account.
' "U
Section CXX.
"Yudhishthira said, — 'Which amongst these three is su-
perior, viz., knowledge, penances, and gifts ? I ask thee, O
foremost of righteous persons ! Do tell me this, 0 grandsire !'^
"Bhishma said, — 'In this connection is cited the old narra-
tive of the conversation between Maitreya and the Island-born
Krishna.' Once on a time, the Island-born Krishna, 0 kine,
while wandering over the world in disguise, proceeded to Bara-
nasi and waited upon Maitreya who belonged by birth to a
race of Munis.*^ Seeing Vyasa arrive, that foremost of Rishis,
viz., Maitreya, gave him a seat and after worshipping hini
with due rites, fed him with excellent food.* Having eaten
that good food which was very wholesome and which produced
every kind of gratification, the high-souled Krishna become
exceedingly delighted and as he sat there, he even laughed
aloud. ^ Seeing Krishna laugh, Maitreya addressed him, say-
ing,— Tell me, O righteous-souled on«, what the reason is of
thy laughter ' Thou art an ascetic, endued with capacity to
control thy emotions. Great joy, it seems, has come over you !"
Saluting thee, and worshipping thee with bent head, I ask
thee this, viz., what the puissance is of my penances and what
the high blessedness is that is thine !^ The acts I do are
different from those which thou doest. Thou art already eman-
cipated though still owning life breaths. I, however, am not
* 'Swairini-kule' implies, as the Commentator explains, the r.Tce of
Miuiis. 'Swam (niiarmfiva) irayati' is the etymology. 'Ajnata-chnri-
tfim-cliaran' api>lied to Krishna-Pwaipfiya. If it be rta>l 'cliaram' it
would iL-fer to 'Maitreya.' — T.
I 73 ]
?78 MAHABHARATAi [Anu(i(t8ani1ca
yet freed. For all that, I think that there is not much differ-
ence between thee and me. I am, again, distinguished by-
birth.*— '«
" 'Vyasa said, — This wonder that has filled me hath arisen
from an ordinance that looks like a hyperbole, and from its
paradoxical statement for the comprehension of the people.
The declaration of the Vedas seems to be untrue. But why
should the Vedas say an untruth ?t^ It has been said that
'there are three tracks which constitute the best vows of a
man. One should never injure ; one should always tell the
truth ; and one should make giffcs.^" The Rishis of old an-
nounced this, following the declarations of the Vedas. Heard
as these injunctions were in days of old, they should certainly
be followed by us even in our times." Even a small gift, made
under the circumstances laid down, produces great fruits. Unto
a thirsty man thou hast given a little water with a sincere
heart.^^ Thyself thirsty and hungry, thou hast, by giving me
such food, conquered many high regions of felicity, 0 puissant
one, as one does by many sacrifices.^^ I am exceedingly de-
lighted with thy very sacred gift, as also with thy penances.
Thy puissance is that of Righteousness. Thy appearance is
that of Righteousness.^* The fragrance of Righteousness is
about thee. I think that all thy acts are performed agreeably
to the ordinance. 0 son, superior to ablutions in sacred waters
superior to the accomplishment of all Vedic vows,^^ is gift.
Indeed, O Brahmana, gift is more auspicious than all sacred
acts. If it be not more meritorious than all sacred acts, there
* 'Prithagatman' implies one whose soul is still invested with 'upa-
dhis ;' 'Sukhatman' is one whose soul has transcended all 'upridhis.'— T.
t This literal version of the Verse yields no sense. The meaning,
however, is this : 'Aticbccheda' or 'Atiehcchanda' implies a hyperbolic'
statement. 'Ativada' means a paradox. It is said that by the gift ofj
even a palmful of water one may attain to a place which is attainable byl
a hundred sacrifices. This ordinance, which looks like a hyperbole,;
and its statement by Vedic teachers that looks like a pai-adox, fill me
with wonder. The Vedas say that no one attains to such a place
without a hundred sacrifices. This seems to be untrue, for people do
reach it by making even slight gifts to deserving persons at proper;
times. — T.
Parva.] anucasana parva. 579
can be no question about its superiority. '° All those rites laid
down in the Vedas which thou applaudest do not come up to
gift, for gift, without doubt, is as I hold fraught with very
superior merit. ^^ The track that has been made by those men
who make gifts is the track that is trodden by the wise. They
who make gifts are regarded as givers of even the life-breaths.
The duties that constitute Righteousness are established in
them.^^ As the Vedas when well-studied, as the restraining
of the senses, as a life ^f universal Renunciation, even so is
gift which is fraught Avith very superior merit.^'-' Thou, O son,
wilt rise from joy to greater joy (in consequence of thy having
betaken thyself to the duty of making gifts. The man of
intelligence (who practises this duty) certainly rises from joy
to greater joy."° We have without doubt, met with many
direct instances of this. Men endued with prosperity succeed
in acquiring wealth, making gifts, performing sacrifices, and
earning happiness as the result thereof.-^ It is always observ-
ed, 0 thou of great wisdom, to happ3n naturally that happi-
ness is followed by misery, and misery is followed by happi-
ness.*"^ Men of wisdom have said that human beings in this
world have three kinds of conduct. Some are righteous ; some
are sinful ; and some are neither righteous nor sinful."^ The
conduct of the person who is devoted to Brahma is not regarded
either way. His sins are never regarded as sins. So also the
man who is devoted to the duties laid down for him is regarded
as neither righteous nor sinful (for the observance of those
duties).-'^ Those men that are devoted to sacrifices, gifts, and
penances, are regarded as righteous. These, however, that
injure other creatures and are unfriendly to them, are regarded
sinful.-^ There are some men who appropriate what belongs
to others. These certainly fall into Hell and meet with misery.
All other acts that men do are inaifferent, being regarded as
neither righteous nor sinful."^ Do thou sport and grow and
rejoice r.nd make gifts and perform sacrifices. Neither men
* The sense is that those who pursue carnal pleasures meet with
misery as the end, and those who practise austerities meet with felicity
as their reward. — T.
580 MAHARHAKATA. [Anv.erlsnnrkfi
of knowledge nor those endued with penances will then be
able to get the better of thee !— ' ""'
Section CXXI.
"Bhishma said, — 'Thus addressed by Vyasa, Maitreya, who-
was a worshipper of acts, who had been born in a race endued
with great prosperity, who was wise and possessed of great
learning, said unto him these words.^
" 'Maitreya said, — O thou of great wisdom, without doubt
it is as thou hast said. 0 puissant one, with thy permission
I desire to say something."
" 'Vyasa said, — Whatever thou wishest to say, 0 Maitreya,
in what way so even, do thou say, 0 man of great wisdom,
for I wish to hear thee ! — ^
" 'Maitreya said, — Thy words on the subject of Gift are
faultless and pure. Without doubt, thy soul has been cleansed
by knowledge and penances.* In consequence of thy soul
being cleansed, even this is the great advantage I reap from
it. With the aid of my understanding I see that thou art
endued with high penances.^ As regards ourselves we succeed
in acquiring prosperity through only a sight of personages like
thee ! I think, that is due to thy grace and flows from the
nature of my own acts.**' Penances, knowledge of the Vedas,
and birth in a pure race, — these are the causes of the status
which one acquires of a Brahmana. W^hen one becomes dis-
played in these three attributes, then does he come to be called
a regenerate person.^ If the Brahmana be gratified, the Pitris
and the deities also are gratified. There is nothing superior
to a Brahmana possessed of Vedic lore.*^ Without the Brfih-
mana, all would be darkness. Nothing would be known. The
four orders would not exist. The distinction between Right-
eousness and unrighteousness, Truth and Falsehood, would
cease.^ Men, when they saw on a well-ti!led field, reap an
abundant harvest. Even so, one reaps great merit by making
* To obtain a sight of thee is the reward or result of my own acts.
A sight of thy person leads to prosperity, through the kindness thoi
9hei'i.jhest for us. — T.
Parva.] ANUCASANA pakva. 581
gifts unto a Bi-ahinana possessed of great learning.^" If there
were no Brahniana endued with Vedic lore and good conduct
for accepting gifts, the wealth possessed by wealthy men would
be useless.^^ The ignorant Brahniaua, by eating the food that
is offered to him, destroys wh it he eats (for it produces no
merit to him who gives ity. The food also that is eaten destroys
the eater (for the eater incurs sin by eating what is offered to
him). That aught to be properly termed an eatable which is
given away to a deserving man, in all other cases he that takes
it makes the donor's gift thrown away and the receiver is like-
wise ruined for his improperly taking it.^"'^ The Brahmana
possessed of learning becomes the subjugator of the food that
he eats. Having eaten it, he begets other food. The ignorant
who eats the food offered to him loses his right to the children
he begets, for the latter become his whose food has enabled
the progenitor to beget them. Even this is the subtle fault
that attaches to persons eating other people's food when they
have not the puissance to conquer that food.^^ The merit
which the giver acquires by making the gift, is equal to what
the taker acquires by accepting the food. Both the giver and
the accepter depend equally upon each other. Even this is
what the Rishis have said.^* There where Brahmanas exist,
possessed of Vedic lore and conduct, people are enabled to
earn the sacred fruits of gifts and to enjoy them both here and
hereafcer.^" Those men who are of pure lineage, who are ex-
ceedingly devoted to penances, and who make gifts, and study
the Vedas, are regarded as worthy of the most reverent wor-
ship.-'" It is those good men that have chalked out the path
by treading on which one does not become stupefied. It is
those men that are the leaders of others to Heaven. They are
the men that bear on their shoulders the burthen of Sacrifices
and live for eternity. — ' ""
Section CXII.
"Bhishma said, — 'Thus addressed, the holy one replied unto
Maitrcya, saying, — By good luck, thou art endued with know-
ledge. By good luck, thy understanding is of this kind I^
582 MAHABHARATA. [AnucHsanika
They that are good highly applaud all righteous attributes.
That personal beauty and youth and prosperity do not succeed
in overwhelming thee is due to good luck." This favor done
to thee is due to the kindness of the deities. Listen to me as
I discourse to thee upon what is even superior (in efficacy) to
gift.^ Whatever scriptures and religious treatises there are,
whatever (righteous) inclinations are observable in the world,
have flowed in their due order, agreeably to the lead of the
Vedas, according to their due order.* Following them I ap-
plaud gift. Thou praisest penances and Vedic lore. Penances
are sacred. Penances are the means by which one may
acquire the Vedas and Heaven also.^ With the aid of penan-
ces and of knowledge, one attains to the highest fruits, we
have heard. It is by penances that one destroys one's sins
and all else that is evil.^ It has been heard by us that with
whatever purpose in view one undergoes penances, one attains
the fruition thereof in consequence of those penances. The
same may be said of knowledge.'^ Whatever is difficult to
accomplish, whatever is difficult to conquer, what is difficult
to attain, and whatever is difficult to cross, can all be achiev-
ed with the aid of penances. Of all things, penances are
possessed of very superior might.^ The man that drinks
alcohol, or he that takes by force what belongs to others, or he
that is guilty of foeticide, or he that violates the bed at his
preceptor, succeeds in crossing with the aid of penances. In-
deed, one becomes cleansed of all these sins through penances.^
One possessed of all knowledge and, therefore, having true
vision, and an ascetic of whatever kind, are equal. One should
always bow unto these two.*^° All men who have the Vedas
for their wealth should be worshipped. Similarly all men en-
dued with penances deserve to be Avorshipped. They that
make gifts obtain happiness hereafter and much prosperity
here." Righteous men of this world, by making gifts of food
obtain both this world and that of Brahman himself with
many other regions of superior felicity.^^ Those men that are
* The sense is th.at an ascetic observant of penances, in whatever
stage, and a man possessed of omniscience, axi regarded as equal. —T.
Parva.] an uc as an a parva. 583
adored by all themselves adore him who makes gifts. Those
men that are honored every where themselves honor him who
makes c^ifts. Wherever the giver goes, he bears himself prais-
ed.^^ He that does acts and he that omits to de them gets
each what is proportionate to his acts and omissions. Whether
one dwells in the upper regions or in the nether, one always
attains to those places to which one becomes entitled by one's
acts.^* As regards thyself, thou wilt certainly obtain what-
ever food and drink thou mayst covet, for thou art endued
Avith intelligence, good birth, Vedic lore, and compassion !^^
Thou are possessed of youth, 0 Maitraya ! Thou art obser-
vant of vows. Be thou devoted to Righteousness. Do thou
take instructions from me regarding those duties which thou
shouldst first follow, — the duties, viz., of house-holders.'" That
house in which the husband is gratified with his wedded wife,
and the wife gratified with her husband, all auspicious results
en.sue.'^ As filth is washed away from the body with water,
as darkness is dispelled by the splendour of fire, even so is
sin washed off by gifts and penances.^^ Bless thee, 0 Mai-
treya, let mansions be thine ! I depart hence in peace. Do
thou keep in mind what I have said. Thou shalt then be able
to reap many advantages !'^ — Maitreya then walked round his
illustrious guest and bowed his head unto him, and joining his
hands in reverence said, — Let blessing be to thee also, 0 holy
one ;— ' "-» .
Section CXXIII.
"Yudhishthira said, — '0 thou that art conversajit with all
duties, I desire to hear, in detail, what the excellent behaviour
is of good and chaste women. Do thou, 0 grandsire, discourse
to me on this !'^
"Bhishma said, — 'Once on a time, in the celestial regions,
a lady named Sumana of Kekaya's race, addressing Candili
posses.sed of great energy and conversant with the truth re-
lating to everything and endued with omniscience, said,'*' — By
Avhat conduct, O auspicious lady, by what course of acts, hast
thou succeeded in attaining to He wen, purged of every siu P
584
MAHAItHA^RATA.
[Anucrtstinika
Thou blazest forth with thy own energy like a flame of fire,
Thou seerast to be a daughter of the Lord of stars, come to
Heaven in thy own effulgence.* Thou wearest vestments of
pure white, and art quite cheerful and at thy ease. Seated
on that celestial chariot, thou shinest, O auspicious dame,
with energy multiplied a thousand fold.^ Thou hast not, I
ween, attained to this region of happiness by inconsiderable
penances and gifts and vows. Do thou tell me the truth !* —
Thus questioned sweetly by Sumana, Candili of sweet smiles,
addressing her fair interrogatrix, thus answered her out of the
hearing of others.^ — I did not wear yellow robes ; nor barks
of trees. I did not shave my head ; nor did I keep matted
locks on my head. It is not in consequence of these acts that'
I have attained to the status of a celestial.^ I never, in heed-
lessness, addressed any disagreeable or evil speech to my hus-
band.^ I was always devoted to the worship of the deities,
the Pitris, and the Brahman as. Always heedful I waited
upon and served ray mother in-law and father-in-law.^'* Even
this was my resolution that I should never behave with deceit.
I never used to stay at the door of our house nor did I speak
long with any body." I never did any evil act; I never |
laughed aloud ; I never did any injury. I never disclosed any
secret. Even thus did I bear myself always.^- When hus-
band, having left home upon any business, used to come back,
I always served him by giving him a seat, and worshipped
hitn with reverence.^^ I never ate food of any kind which |
was unknown to ray husband and with which my husband
was not pleased." Rising at early dawn I did and caused tol
be done whatever was brought about and required to bel
accomplished for the sake of relatives and kinsmen. '° When!
my husband leaves home for going to a distant place on any!
business, I remain at home engaged in diverse kinds of aus-
picious acts for blessing his enterprise.^« Verily, during the!
abscence of my husband I never use collyrium, or ornaments ;
I never wash myself properly or use garlands and unguents,
or deck my feet with lacdye or person with ornaments."!
When my husband sleeps in peace I never awake him even if
iiuportaut busines.^ required his attention. I was ha} py tc
rarva.] aniu;asa.n\ parva. .58.3
sit by hiui lying asleep.'^ I never ur;j[ed my husband to exert
more energetically for earning wcaltli to support his family and
relatives. I always kept secrets without disclosing them to
others. I used to alwa3's keep our premises clean. ^" That
woman who, with concentrated attention, adheres to this path
of duty, becomes the recipient of considerable honors in Heaveu
like a second Arundhati. — '""
"Bhishma continued, — 'The illustrious and highly ble.ssed
Candili, of righteous conduct, having .said these words unto
Sumana on the subject of woman's duties towards her hasband,
disappeared there and then.-^ That man, O son of Pandu,
who reads this narrative at every full moon and new moon,
succeeds in attaining to Heaven and enjoying great felicity in
the woods of Nandana.' "'--
Section CXXIV^.
"Yudhishthira said, — 'In which is superior efficacy. Con-
ciliation or Gifts ? Tell me, O chief of Bharata's race, which
of these two is superior in point of efficacy.'^
"Bhishma said, — ^'Some become gratified by cojiciliation,
while others are gratified by gifts. Every man, according to
his own nature, affects the one or the other.^ Listen to me,
0 king, as I explain to thee the merits of conciliation, O chief
of Bharata's race, so that the most furious creatures may be
appeased by it.^ In this connection is cited the ancient
narrative of how a Brahmana, who had been seized in the
forest by a Rakshasa, was freed (with the aid of co7)ciliation).*
A certain Brahmana, endued with eloquence and intelligence,
fell into distress, for he was seized in a lone forest by a Raksh-
asa who wished to feed on hira.^ The Brahmana. possessed as
he was of understanding and learning, was not at all agitated.
Without suffering himself to be stupefied at the sight of that
terrible cannibal, he resolved to apply conciliation and see its
etfect on the Rakshasa.* The Rakshasa, respectfully saluting
the Brahmana so far as words went, asked him this question :
Thou shalt escape, but tell me for what rea.son I am pale of
hue and so lean !' — Reflecting for a brief space of time, the
[ 74 ]
586 ma-Rabharata! [Anuc-^sanikai
Brahmana accepted the question of the Rakshasa and replied
in the following well-spoken words.^
" 'The Brahmana said, — Dwelling in a place that is distant
from thy abode, moving in a sphere that is not thy own, and
deprived of the companionship of thy friends and kinsmen,
thou art enjoying vast affluence. It is for this that thou art
so pale and lean.^ Verily, 0 Rakshasa, thy friends, though
well-treated by thee, are still not well-disposed towards thee
in consequence of their own vicious nature. It is for this
that thou art pale and lean.^** Thou art endued with merit
and wisdom and a well-regulated soul. Yet it is thy lot to
see others that are destitute of merit and wisdom honored
in preference to thyself It is for this that thou art pale and
lean.-^^ Persons possessed of wealth and affluence much greater
than thine but inferior to thee in point of accomplishments
are, verily, disregarding thee. It is for this that thou art
pale and lean.^^ Though distressed through want of the means
of support, thou art led by the highness of thy soul to dis-
regard such means as are open to thee for drawing thy sus-
tenance. It is for this that thou art pale and lean.^^ In con-
sequence of thy righteousness thou hadst stinted thyself for
doing good to another. This other, 0 righteous Rakshasa,
thinks thee deceived and subjugated (by his superior intelli-
gence). It is for this that thou art pale and lean.^* I think
thou art grieving for those persons who with souls overwhelmed
by lust and wrath are suffering misery in this world. It is for
this that thou art pale and lean.^^ Though graced with the
possession of wisdom, thou art ridiculed by others who are
entirely destitute of it. Verily, persons of wicked conduct
are contemning thee. It is for this that thou art pale
and lean.^^ Verily, some enemy of thine, with a friendly
tongue, coming to thee behaved at first like a righteous person
and then has left thee, beguiling thee like a knave. It is for
this that thou art pale and lean.-^'^ Thou art well conversant
with the course of world's affairs. Thou art well skilled in all
mysteries. Thou art endued with capacity. Those who know
thee to be such do not yet respect and praise thee. It is for
this that thou art pale and lean.^** Staying in the midst of
Parva.] anucasana. paiiva, 587
bad men engaged together in some enterprise, thou hadst din-
coursed to them, dispelling their doubts. For all that they
did not admit thy superior merits. It is for this that thou art
pale and lean.^** Verily, though destitute of wealth and in-
telligence and Vedic lore, thou desirest yet, with the aid of
thy energy alone, to accomplish something great. It is for this
that thou art pale and lean.-" It seems that although thou
art resolved to undergo severe austerities by retiring into the
forest, yet thy kinsmen are not favorably inclined towards thi.?
project of thine. It is for this that thou art pale and lean."*
Some neighbour of thine, possessed of great wealth and endued
with youth and handsome features, verily, covets thy dear
spouse. It is for this that thou art pale and lean.^^ The words
spoken by thee, even when excellent, in the midst of wealthy
men, are not regarded by them as wise or well-timed. It is
for this that thou art pale and lean."^ Some dear kinsman of
thine, destitute of intelligence though repeatedly instructed
in the scriptures, has become angry. Thou hast not succeeded
in pacifying him. It is for this that thou art pale and lean.^*
Verily, somebody, having first set thee to the accomplishment
of some object desirable to thee is now seeking to snatch the
fruit thereof from thy grasp. It is for this that thou art pale
and lean."® Verily, though possessed of excellent accomplish-
ments and worshipped by all on that account, thou art yet
regarded by thy kinsmen as worshipped for their sake and not
for thy own. It is for this that thou art pale and lean.""
Verily, through shame thou art unable to give out some pur-
pose in thy heart, moved also by the inevitable delay that will
occur in its accomplishment. It is for this that thou art pale
and lean.-^ Verily, thou desirest, with the aid of thy intelli-
gence, to bring under thy influence, diverse persons with di-
verse kinds of understandings and inclinations. It is for this
that thou art pale and lean.*'"'* Destitute of learning, with-
out courage, and without much wealth, thou seekest such fame
as is won by knowledge and prowess and gifts. Verily, it is
* Such an object can never be accomplished. Hence, thy paleness
and leanness. — T.
588 MAHARHARATA. [Anuc'isanika
for this that thou hast been pale and lean.-^ Thou hast
not been able to acquire something upon which thou hast set
thy heart since a long time. Or, that which thou seekest to
do is sought to be undone by somebody else. It is for this that
thou art pale and lean.^" Verily, without being able to see
any fault on thy part, thou hast been cursed by somebody. It
is for this that thou art pale and lean.*^^ Destitute of both
wealth and accomplishments thou seekest in vain to dispel the
grief of thy friends and the sorrows of sorrowing men. It is
for this that thou art pale and lean.^^ Beholding righteous
jiersons leading the domestic mode of life, unrighteous persons
living according to the forest mode, and emancipated persons
attached to domesticity and fixed abodes, thou hast become
pale and lean.^^ Verily, thy acts connected with Righteous-
jiess, with Wealth, and with Pleasure, as also the well-timed
words spoken by thee, do not bear fruit. It is for this that
thou art pale and lean.^* Though endued with wisdom, yet
desirous of living, thou livest with wealth obtained by thee in
gift from somebody of evil conduct. It is for this that thou
art pale and lean.^^ Beholding unrighteousness increasing on
every side and righteousness languishing, thou art tilled with
grief. It is for this that thou art pale and lean.^^ Urged by
them thou seekest to please all thy friends even when they are
disputing and ranged on sides opposite to one another. It is for
this that thou art pale and lean.^^ Beholding persons possessed i
of Vedic lore engaged in improper acts, and persons of learningj
unable to keep their senses under control, thou art filled with]
grief. It is for this that thou art pale and lean.^*^ — Thus praised J
the Rakshasa worshipped that learned Brahraana in return, and]
making him his friend and bestowing sufficient wealth upon
him in gift, let him off (without devouring him).' ""'•'
Section CXXV.
"Yudhishthira said,— 'Tell me, O grandsire, how should a
poor man, desirous of achieving his own good, bear himself :|
* Though completely iimocent, thou hast yet been curbed. The
anxietv due to this han made thee bO. — T.
i
l^arva.] ANUCASA.NA PAKVA. 689
aftei' having aci]uired the status of huuiauity and come into
this region of acts that is so difficult to attain '^ Tell me also
what is the best of all gifts, and what should be given under
what circumstances? Tell me, 0 son of Ganga, who are truly
deserving of honor and worship. It behooveth thee to dis-
course to us on these mysteries !' "^
Va^ampayana continued, — "Thus questioned by that famous
monarch, viz., the son of Pandu, Bhishma explained (in these
words) unto that king these high mysteries appertaining to
duty.^
"Bhishma said, — 'Listen to me with concentrated attention,
O king, as I explain to thee, 0 Bharata, these mysteries ap-
i pertaining to duties, after the same manner in which the holy
Vyasa had explained them to me in days of yore.* This sub-
ject is a mystery to the very deities, 0 monarch. Yama of
stainless deeds, with the aid of vows well observed and Yoga
meditation, had acquired the knowledge of these mysteries as
the high fruits of his penances.*'^ What pleases what deity,
what pleases the Pitris, the Rishis, the Pramathas (associates
of Mahadeva), the goddess Cri, Chitragupta (the recording
assistant of Yama), and the mighty Elephants that rule the
cardinal points of the compass,** what constitutes the religion
of the Rishis, — the religion, viz., which has many mysteries
and which is productive of high fruits, — the merits of what
are called great gifts, and the merits that attach to all the
sacrifices,^ he who knows these, 0 sinless one, and knowing
acts according to his knowledge, becomes freed from stains if
he has stains and acquires the merits indicated.^ Equal to ten
butchers is one oilman. Equal to ten oilmen is one drinker of
alcohol. Equal to ten drinkers of alcohol is one courtezan.
Equal to ten courtezans is a single (territorial) cheif.f A
* 'Yamena praptarn' is the sense, as explained by the Comiuentator. —
t The se-nse is this : one should not accept gifts made by a butcher
or slayer of animalti. Ten butchers are equal to a single oilman. By
.ccepting a gift from an oilman, therefore, one incurs ten times as
uch sin as by accepting a gift from a butcher. In this way, tho
easui-e of sin goes on increasing according to tlie ratio given. A
'Nripa,' as explained by the Commentator, means here a small chief.
A sUiiill king iy tqual to ten thouband Jjutcher^i. A great king, how ever,
590 MAHABHAKATA. [Anucasaiiika
great king is aaid to be equal ta half of these all. Hence, one
should not accept gifts from these. On the other hand, one
should attend to the science, that is sacred and that has right-
eousness for its indications, of the aggregate of three {viz., |
Religion, Wealth, and Pleasure). Amongst these, Wealth and
Pleasure are naturally attractive. Hence, one should, with
concentrated attention, listen to the sacred expositions of Reli-
gion (in particular), for the fruits are very great of listening
to the mysteries of Religion. One should certainly hear every
topic connected with Religion as ordained by the deities them- ^
selves.^""^^ In it is contained the ritual in respect of the Crad-
dha in which have been declared the mysteries connected with
the Pitris. The mysteries connected with all the deities have
also been explained there.^^ It comprehends the duties and
practices, productive of great merit, of the Rishis also, to-
gether with the mysteries attaching to them. It contains an
exposition of the merits of great sacrifices and those that attach
to all kinds of gifts.^^ Those men who always read the scrip-
tures bearing on these topics, those who bear them properly in
their mind, and he who, having listened to them, follows them
in practice, are all regarded to be as holy and sinless as the
puissant Narayana himself.^* The merits that attach to the
gift of kine, those that belong to the performance of ablutions,
in sacred waters, those that are won by the performance of]
sacrifices, — all these are acquired by that man who treats
guests with reverence.^^ They who listen to these scriptures,
they who are endued with faith, and they who have a pure
heart, it is well known, conquer many regions of happiness.
Those righteous men who are endued with faith,^® become
cleansed of all stains and no sin can touch them. Such men
always increase in righteousness and succeed in attaining ta
Heaven. ^^ Once on a time, a celestial messenger, coming to
the court of Indra of his own accord, but remaining invisible,
addressed the chief of the deities in these words :^^ — At the
is equal to half of that i. e., five thousand butchers. In other words,
by accepting a gift from a great king, a man incurs as much sin as is a
full five thousand times of the siu which is incurred by accepting aj
ji'ilt from a btitcht*r.— T.
Parva.] anucasana parva. 591
oommand of those two deities who are the foremost of all phy-
iicians, and who are endued with every desirable attribute,
I have come to this place where I behold human beings and
Pitris and the deities assembled together." Why, indeed, is
sexual congress interdicted for the man who performs a Crad-
dha and for him also who eats afc a Craddha (for the particular
day) ? Why are three rice-balls offered separately at a Crad-
dha ?-° Unto whom should the first of those balls be offered ?
Unto whom should the second one be offered ? And whose has
it been said is the third or remaining one ? I desire to know
all this l^^ — After the celestial messenger had said these words
connected with righteousness and duty, the deities who were
seated towards the east and the Pitris also, applauding that
ranger of the sky, began as follows.**
" 'The Pitris said, — Welcome art thou, and blessings upon
thee ! Do thou listen, O best of all rangers of the sky ' The
question thou hast asked is a high one and fraught with deep
meaning.-'' The Pitris of that man who indulges in sexual
congress on the day he performs a Craddha or eats at a Crad-
dha, have to lie for the period of a whole month on his vital
seed.** As regards the classification of the rice-balls offered afc
a Craddha, we shall explain what should be done with them
one after another. The first rice-ball should be conceived as
thrown into the waters.*" The second ball should be given to
one of the wives to eat. The third ball should be cast into the
blazing fire.** Even this is the ordinance that has been de-
clared in respect of the Craddha. Even this is the ordinance
that is followed in practice according to the rites of religion.
The Pitris of that man who acts according to this ordinance
become gratified with him and remain always cheerful.'-^ The
progeny of such a man increases and inexhaustible wealth
always remains at his command.*^
" 'The celestial messenger said, — Thou hast explained the
division of the rice-balls and their consignment one after an-
other to the three {viz., water, the spouse, and the blazing
fire), together with the reasons thereof**** Whom does that
* The reason is the liecUrationi iu tlie scripkures to th\t effiCt. — f.
592 M An A KM A K ATA.. [Anujfifinnikfi
rice ball which is consigned to the waters reach ? How does it,
by being so consigned, gratify the deities and how does it rescue
the Pitris ?^° The second ball is eaten by the spouse. That
has been laid down in the ordinance. How do the Pitris of that
man (whose spouse eats the ball) become the eaters thereof?^*
The last bill goes into the blazing fire. How does that ball
succeed in finding its way to thee, or who is he unto whom it
goes ?^^ I desire to hear this, — that is, what are the ends at-
tained by the rice-balls oifered at Craddhas when thus disposed
of by being cast into the water, given to the spouse, and
thrown into the blazing fire ! — ^^
" 'The Pitris said, — Grreat is this question which thou hast
asked. It involves a mystery and is fraught with wonder. We
have been exceedingly gratified with thee, O ranger of the
sky P* The very deities and the Munis applaud acts done in
honor of the Pitris. Even they do not know what the certain
conclusions are of the ordinances in respect of the acts done in
honor of the Pitris.^^ Excepting the high-souled, immortal, and
excellent Markandeya, that learned Brahmana of great fame,
who is ever devoted to the Pitris, none amongst them is con-
versant with the mysteries of the ordinances in respect of the
Pitris.^® Having heard from the holy Vyasa what the end is
of the three rice-balls offered at the Craddha, as explained by
the Pitris themselves in reply to the question of the celestial
messenger, I shall explain the same to tliee. Do thou hear,
O monarch, what the certain conclusions are with respect to
the ordinances about the Craddha.^^ Listen with rapt atten-
tion, 0 Bharata, to me as I explain what the end is of the
three rice-balls. That rice-ball which goes into water is re-
garded as gratifying the deity of the Moon.=^^ That deity being
gratified, 0 thou of great intelligence, gratifies in return the
other deities and the Pitris also with them. It has been laid
down that the second rice-ball should be eaten by the spouse
(of the man that performs the Craddha).^' The Pitris, who
are ever desirous of progeny, confer children on the woman of
the house. Listen now to me as I tell thee what becomes of
the rice ball that is cast into the blazing fire."" With that ball
the Pitris are gratilied and as the result thereof grant the
1
Parva.] anucahana pabva. 59;J
fruition of all wishes unto the person offering it. I have thus
told thee everything about the otid of the three rice balls offered
at the Craddha and consigned to the three {niz., water, the
spouse, and the fire).*^ Th it Brahmana who becomes the
Ribwik at a Craddha coustitutes liimself, by that act, the Pitri
of the person performing the Cra Idha. Ffenne, he should abstain
that day from sexual intercourse with even his own .spouse.**"
O best of all rangers of the sky, the man who eats at a Craddha
should bear himself with purity for that day. By acting other-
wise, one surely incurs the faults I have indicated. It cannot
be otherwise.** Hence, the Brahmana who is invited to a
Craddha for eating the offerings should eat them after purify-
ing himself by a bath and bear himself righteously for that
day by abstaining from every kind of injury or evil. The pro-
geny of such a person multiplies a)\d he also who feeds him
reaps the same reward.'**
'• 'Bhishma continued, — 'After the Pitris had said so, a
Rishi of austere penances, named Vidyutprabha, whose form
shone with splendour like that of the Sun, spoke.*^ Having
heard those mysteries of religion as propounded by the Pitris,
he addressed Cakra, saying, — Stupelied by folly, men slay
numerous creatures born in the intermediate orders,*^ such as
worms and ants and snakes and sheep and deer and birds.
Heavy is tlie measure of sin they incur by these acts. What,
however, is the remedy ?" — When this question was asked, all
the gods and Rishis endued with wealth of penances and the
highly blessed Pitris, applauded that ascetic.*"^
'■ 'Cakra said, — Thinking in one's mind of Kurukshetra
and Gaya and Ganga and Prabhfisa and the lakes of Pushkara,
one should dip one's head in a piece of water.*^ By so
doing one becomes cleansed of all one's sins like Chandramas
freed from Rahu. One should bathe in this way for three days
* The sense, as explained by the Commentator, ia this : the Brah-
mana who becomes the Ritwik an.l eats at a Criiddha becomes a Pitri
of the person performing the Crad Iha. Hence, when his identity has
been changed, he shouhl, on that day, ab.itain from sexual congress
with even his own spouse. By indulging in such congress, he incurs
the sin of adultery. — T.
I 7o ]
59^4 MAaABHABATA. [Anuc<i8anik(i
in succession and then fast for every day.'^° Besides this, one
should touch (after bathing) the back of a cow and bow one's
head to her tail ! — Vidyutprabha, after this, once more address-
ing Vasava, said, — I shall declare a rite that is more subtle.
Listen to me, 0 thou of a hundred sacrifices.^^ Rubbed with
the astringent powder of the hanging roots of the banian and
annointed with the oil of Priyangu, one should eat the Shash-
tika paddy mixed with milk. By so doing one becomes cleans-
ed of all one's sins.*^^ Listen now to another mystery un-
known to many but which was discovered by the Rishis with
the aid of meditation. I heard it from Vrihaspati while he
recited it in the presence of Mahadeva.*^^ 0 chief of the
deities, do thou hear it with Rudra in thy company, O lord of
Cachi ! If a person, ascending a mountain, stands there on
ene foot, with arms upraised and joined together, and abstain-
ing from food looks at a blazing fire, he acquires the merits of,
severe penances and obtains the rewards that attach to
fasts.^*"^^ Heated by the rays of the Sun, he becomes cleansed
of all his sins. One who acts in this way in both the summer
and the winter seasons, becomes freed from every sin.^^ Cleans-
ed of every sin, one acquires a splendour of complexion for all
time. Such a man blazes with energy like the Sun or shines
in l)eauty like ihe Moon !" — After this, the chief of the deities,
viz., he of a hundred sacrifices, seated in the midst of the gods,
then sweetly addressed Vrihaspati, saying these excellent
words :^^ — O holy one, do thou duly discourse on what those
mysteries of religion are that are fraught with happiness to
human beings, and what the faults are which they commit,
together with the mysteries that attach to them ! — ^^
" 'Vrihaspati said, — They who pass urine, facing the Sun,
they who do not show reverence for the wind, they who do not
pour libations on the blazing fire,^" they who milk a cow
whose calf is very young, moved by the desire of obtainingj
* 'Batakashaya' is explained by the Commentator as the snbstancej
that is made by pounding the hanging roots of the banian. The Pri-
yangu here mentioned is not the Aglaia Roxhurghiana but the seed calledj
Rijasai'sapa, i. e., Brassica juncea ; syn. Sinapis ramata, Roxb. Th€
Shaohtika pad iy id that which ripens in sixty days.— T.
Parva.] anucasana parta. 595
from her as much milk as possible, incur many faults. I shall
declare what those faults are, O lord of Cachi ! Do thou listen
to me."^ The Sun, Wind, the bearer of sacrificial oblations,
O Vasava, and kine who are the mothers of all creatures, were
created by the Self-born himself, for rescuing all the worlds,^'-^
O Oakra ! These are the deities of human beings. Listen all
of ye to the conclusions of religion.^* Those wicked men and
wicked women who pass, urine facing the Sun, live in great
infamy for six and eighty years."* That man, O Cakra, who
chericihes no reverence for the Wind, gets children that fall
away prematurely from the womb of his spouse. Those men
who do not pour libations on the blazing fire find that the fire,
when they do ignite it for such rites as they wish to perform,
refuses to eat their libations.*®^ Those men who drink the
milk of kine whose calves are very young, never get children
for perpetuating their races.-f-"" Such men see their children
die and their races shrink. Even these are the consequences
of the acts referred to, as observed by regenerate persons
venerable for age in their respective races."^ Hei.ce, one
should always avoid that which has been interdicted, and do
only that which has been directed to be done, if one is desir-
ous of achieving one's prosperity. This that I say unto thee
is very true I"^ — After the celestial preceptor had said this, the
highly blessed deities, with the Maruts, and the highly blessed
Rishis questioned the Pitris, saying,^^ — Ye Pitris, with what
acts of human beings, who are generally endued with little
understandings, do ye become gratified ? What gifts, made
in course of such rites as are gone through for improving the
position of deceased persons in the other world, become in-
exhaustible in respect of their efficacy ?|^^ By performing
* The sense seems to be that tlie libations, few and far between, of
men who do not daily worship their fire, are not borne by the fire to the
destined places. — T.
t 'Kshirapah' means 'those that depend on the lacteal sustenance ;'
hence, little children.— T.
I 'Aurddhadehikam danam' means 'gifts made in course of Craddhas
and other rites that are observed for improving the position of a dec(.'aa-
ed person. — T.
5^5 MAHAHHARATA. [Anucrlsanika
what acts can men become freed from the debt they owe to
the Pitris ? We desire to hear this. Great is the curiosity
we feel ! — ''''■
" 'The Pitris said, — Ye highly blessed ones, the doubt ex-
isting in your minds has been properly propounded. Listen
as we declare what those acts are of righteous men with which
we become gratified !^^ Bulls endued with blue complexion
should be set free. Gifts should be made to us, on the day of
the new moon, of sesame seeds and water. In the season of
rains, lamps should be lighted. By these acts of men. they
can free themselves from the debt they owe to the Pitris.*^*
Such gifts never become vain. On the other ha7id, they be-
come inexhaustible and productive of high fruits. The grati-
fication we derive from them is regard ed to be inexhaustible.^*
Those men who, endued with faith, beget offspring, rescue
their deceased ancestors from miserable Hell T^ — Hearing these
words of the Pitris, Vriddha-Gargya, possessed of wealth of
penances and high energy, became filled with wonder so that
the hair on his body stood erect. Addressing them he said,^^ —
Ye that are all possessed of wealth of penances, tell us what
the merits are that attach to the setting free of bulls endued
with blue complexions. What merits, again, attach to the
gift of lamps in the season of rains and the gift of water with
sesame seeds ? — ''''
" 'The Pitris said, — If a bull of blue complexion, upon be-
ing set free, raises a (small) quantity of water with its tail,
the Pitris (of the person that has set that bull free) become
gratified with that water for full sixty thousand years.'® The
mud such a bull raises with its horns from the banks (of a river
or lake), succeeds, without doubt, in sending the Pitris (of the
person that sets the animal free) to the region of Soma.''® By
giving lamps in the season of rains, one shines with elfulgence
like Soma himself The man who gives lamps is never subject to
the attribute of Darkness.®" Those men who make gifts, on the
* What is meant by the gift of lamps is the lighting of lamps in the
sky. These are placed on long poles which are fastened to the tallest
trees.— T.
Parva.) anucasana pabva. 507
day of the new moon, of sesame seeds and water, mixed with
honey and using a vessel of coppei',®^ O thou that art possessed
of wealth of penances, are regarded as duly performing a Crlld-
dha with all its mysteries. These men get children of sound
health and cheerful minds.^'^ The merit acquired hy the giver
of the Pinda (to the Pitris) takes the form of the growth of
his race. Verily, he who performs these acts with faith, be-
comes freed from the debt he owes to the Pitris.®^ Even thus
have been laid down the proper time for the performance of
the Craddha, the ordinances in respect of the rites to be ob-
served, the proper person that should be fed at the Craddha,
and the merits that attach to it. I have declared everything
to thee in due order ! — ' "^*
Section CXXVI.
"Bhishma said, — 'The chief of the deities, viz., Indra after
the Pitris had ceased to speak, addressed the puissant Hari,
saying, — 0 Lord, what are those acts by which thou becomest
gratified ? How, indeed, do men succeed in gratifying thee ? — *
" 'Vishnu said — That which I greatly hate is the detrac-
tion of Brahmanas. Without doubt, if the Brahmanas are
worshii^ped, I regard myself worshipped.^ All superior Brah-
manas should always be saluted with reverence, after feeding
them with hospitality. One should reverence one's own feet
also (in the evening). I am gratified with men who act in
this way. as also with those who worship and make offerings
to the whirl that is noticeable on cowdung (when it first drops
from the cow).** They who behold a Brahmana that is a
dwarf in stature, or a boar that has just risen from water and
that bears on his head a quantity of mud taken up from the
bank,* have never to meet with any evil. They become freed
from every sin. That man who worships every day the A(;wat-
* The Cotnmentatfir explains tliat when evening comes, one hliould
respectfully salute one's own feet. This custom has certainly died out
in Bengal. A whirl is certainly observable on cowdung wlien it fir.->t
drops from the cow : but the practice of making ofiferings to it has also
died out.— T.
598 MAHABHARATA.. [Anuq.?tm'nikii
fcha {Ficits religiosa) and the substance called Gorochana
and the cow,^ is regarded as worshipping the whole universe
with the deities and Asuras and human beings. Verily, stay-
ing within these, I accept, in my own form, the worship that
is offered to them.* The worship that is offered to these is the
worship offered to me. This has been so as long as the worlds
have been created. Those men of little understandings that
worship me in a different way worship me in vain, for the
worship of that kind I never accept. Verily, the worship of |
other kind is not at all gratifying to me. — "^
" 'Indra said, — Why dost thou applaud the circular marks i
on cowdung, the feet, the boar, the Brahmana that is a dwarf]
in stature, and mud raised up from the soil ?^ It is thou who
Greatest all creatures and it is thou who destroyest them. Thou j
art the eternal nature of all mortal or transitory things ! — '^
"Bhishma continued, — 'Hearing these words of Indra, Vish-
nu smiled a little and then said, — It was with my circular disc-,
that the Daityas were slain. It Avas with my two feet that,
the world was covered.^" Assuming the form of a boar I slew]
Hiranyaksha. Assuming the form of a dwarf I conquered (the|
Asura) king Vali.^^ Those high-souled men who worship these]
gratify me. Verily, they who worship me in these forms never |
meet with discomfiture.^^ If one, beholding a Brahmana lead-
ing the Brahmacharyya mode of life arrived at one's house,]
offers unto him the first portion of one's food that belongs as of]
right to a Brahmana, and eats what remains thereafter, one
is regarded as eating A'nirita}'^ If one, after adoring the
morning twilight, stands with face directed towards the Sun,!
one reaps the merit that attaches to the performance of ablu-
tions in all tirthas and becomes cleansed of all sins.^* Yei
Rishis possessed of wealth of penances, I have told you in
detail what constitutes a great mystery. On what else shallj
I discourse unto you ? Tell me your doubts ! — ^^
" 'Valadeva said, — Listen now to another great mystery that]
is fraught with happiness to men. Ignorant persons, unac-
quainted with it, meet with much distress at the hands of other ;
creatures." That man Avho, rising at early dawn, touches aj
cow, GheC; and curds, as also mustard seeds and the largeJ
Parva.] indcasana pakva, 509
variety thereof called Priyangu, becomes cleansed of all sins."
As regards Rishia possessed of wealth of penances, they always
avoid all creatures both before and behind, as also all that is
impure, while performing Craddhas.* — ^®
" 'The deities said, — If a person, taking a vessel of copper,
filling it with water, and facing the East, resolves u]ion a fast
or the observance of a particular vow,^° the deities become
gratified with him and all his wishes become crowned with suc-
cess. By observing fasts or vows in any other way, men of
little understandings gain nothing.-f--® In uttering the resolu-
tion about the observance of fasts and in making offerings to
the deities, the use of a vessel of copper is preferable. In pre-
senting the offerings to the deities, in (giving and accepting)
alms, in presenting the ingredients of the Argha, and in offer-
ing oblations of water mixed with sesame seeds to the Pitris,^*
a vessel of copper should be used. By doing these acts in any
other way, one acn|uires little merit. Even these mysteries have
been laid down relating to how the deities are gratified ! — "'
" 'Dharma said, — The offerings made in all rites in honor
of the deities and in those in honor of the Pitris should never
be given away to a Brahmana that has accepted service under
the king, or that rings the bell or attends to subsidiary duties
in acts of worship or at Craddhas, or that keeps kine, or that is
engaged in trade, or that follows some art as a profession, or
that is an actor, or that quarrels with friends, or that is desti-
tute of Vedic studies, or that marries a Cudra woman. t^^"^*
The performer of the Craddha who gives away such offerings
* The second line seems to be nnintelligible. Tlie reading I take ia
<Cr.^ddhe>ilm' and not 'Cchidreshu.'— T.
t Vows and fasts, &c , should be observed after the Sanhalpa or Rc-
soliiMon to that effect has been formally enunciated. Even a plurifre in a
piece of sacred water cannot be productive of merit unless the 'Sankalpa'
has been formally enunciated. The 'Sankalpa' is the enunciation of tlie
purpose for which the act is performed as also of the act that is intended
to be performed. — T.
X 'Vrishalipati' literally means 'the husband of a Cudra woman.' By
actually marrying a woman of tlie lowest order, by nian-vin"' before the
elder drother, by marrying a girl thit has attained to puberty, and bv cer-
tain other acts, a, Brahmana comes to be regarded as a 'Vrishalipati,' f,
GOO MAR AHHARATA. [Anucrisanika
unto such a Brahmaiia falls away from prosperity and multi-
plies not his race. He fails, again, to gratify his Pitris by
doii)g such an act.^® From the house of that person whence
a guest returns unsatisfied, the Pitris, the deities, and the
sacred fires, all return disappointed in consequence of such
treatment of the guest.'^^ That man who does not discharge
the duties of hospitality towards the guest arrived at his abode,
comes to be regarded as equally siniul with those that are slay-
ers of women or of kine, that are ungrateful towards benefact-
ors, that are slayers of Brahmanas, or that are violators of the
beds of their preceptors. — ^^
" 'Ao-iii said, — Listen ye with concentrated attention. I
shall recite the demerits of that man of wicked understanding
who lifDs up his feet for striking therewith a cow or a highly-
blessed Brahmana or a blazing fire. The infamy of such a
man spreads throughout the world and touches the confines of
Heiven itself His Pitris become filled with fear. The deities
also become highly dissatisfied on his account. Endued with
great energy. Fire refuses to acce^-t the libations poured by
him.^®"^" For a hundred lives he has to rot in Hell. He is
never rescued at any time.^^ One should, therefore, never
touch a cow with one's feet, or a Brahmana of high energy,
or a blazing fire,^^ if one is endued with faith and desires
one's own good. These are the demerits declared by me of
one who lifts up one's feet towards these three. — ^^
" "Vi^wamittra said, — Listen to a high mystery that is un-
known to the generality of men and that is connected with
religion. He who offers to the Pitris rice boiled in sugared
milk,^* sitting with face directed to the south at noontide, in
the shade caused by an elephant's body, in the month of
Bhadrapada, under the constellation Magha,^* acquires great
merits. Listen to what those merits are. The man who
makes such an offering to the Pitris under such circumstances,
is regarded as performing a great Craddha each year for thir-
teen years in succession.* — ^*
* 'Kutapa' is the hour about noontide. 'The shade of the elephant's
body' irapliea a particular instant of time that is regarded as very favor-
able for the Craddha. The man that performs bucii a Uraddha ij- regai-ded
I'arva.] anu'casana parva. 601
'•'The kiiie said,— That man becomes cleansed of all his
sins who adores a cow with these Mantras, viz., — D Vuhula,
O Samanga, O thou that art fearless everywhere, 0 thou that
art forgiving and full of auspiciousness, O friend, O source of
all plenty, in the region of Brahman, in days of yore, thou
wert present with thy calf in the sacrifice of Indra the wielder
of the thunderbolt ! Thou tookest thy station in tlie firma-
ment and in the path of Agni ! The deities with Narada
among them adored thee on that occasion by calling thee Sar-
vamsaha ! — Such a man attains to the region of Purandara.
He acquires, besides, the merits that attach to kine, and the
splendour of Chandramas also.^'"^'' Such a man becomes freed
from every sin, every fear, every grief. At the end. he obtains
residence in the happy region of the Thousand-eyed Indra I'***
"Bhishraa continued, — 'After this, the highly blessed and
celebrated seven Rishis, with Va^ishtha at their head, rose and
circumambulating the Lotus-born Brahman, stood around him
with hands joined in reverence.*^ Va^ishtha, that foremost of
all persons conversant with Brahma, became their spokesman
and a.sked this question that is beneficial to every creature,
but especially so to Brahmanas and Kshatriyas.*" — By doing
what acts may men of righteous conduct who are, however,
destitute of the goods of this world, succeed in acquiring the
merits attaching to sacrifices s'^^ — Hearing this question of
theirs, the Grandsire Brahman began to say what follows.**
" 'Brahman said, — Excellent is this question, ye highl}'
blessed ones ! It is at once auspicious and high and fraught
with a mystery. This question that ye have put is subtile and
is fraught with high benefit to mankind." Ye Rishis possess-
ed of wealth of penances, I shall recite everything to you in
detail. Do ye listen with attention to what I say as to how
men acquire the merits attaching to sacrifices (even when
they are unable to perform them through poverty).*" In the
lighted fortniglit of the month of Pousa, when the constella-
tion Rohini is in conjunction, if one, purifying oneself by a
as acqiiii-ing tlie merita attaching to Craddlia* regularly performed for
thirteen years. — T. •
[ 76 ]
G02 mahabtiarata; [A^iuceisdnika
bath, lies under the cope of heaven, clad in a single piece of
raiinent,*'^ with faith and concentrated attention, and drinks
the rays of the Moon, one acquires the merits that attach to
the performance of great sacrifices.*^ Ye foremost of regenerate
persons, this is a high mystery that I declare it unto you in
reply to your question, ye that are possessed of insight into the
subtile truths of all topics of enquiries ! — ' "*^ .
Section CXXVII.
'"Vibhavasu (otherwise called Surya) said, — There are two
'offerings. One of these consists of a palmful of water and the
■ other called Akshata consists of rice-grains with ghee. One
should, on the day of the full moon, stand facing that bright
•orb and make unto him the two offerings mentioned, viz., a
palmful of water and the rice-grains with ghee called Akshata,
The man who presents these offerings is said to adore his sacred
fire. Verily, he is regarded as one that has poured libations
on the three (principal) fires.^"^ That man of little under-
standing who cutteth down allarge tree on the day of the new
moon, becomes stained with the sin of Brahmanicide. By kill-
ing even a single leaf one incurs that sin.^ That foolish man
who chews a tooth-brush on the day of the new moon is re-
garded as injuring the deity of the moon by such an act. The
Pitris of such a person become annoyed with him.** The
deities do not accept the libations poured by such a man on
days of the full moon and the new moon. His Pitris become
enraged with him, and his race and family become extinct. — ^
" 'Cree said, — That sinful house, in which eating and drink-
ing vessels and seats and beds lie scattered, and in which women
are beaten,® the deities and Pitris leave in disgust. Verily,
■without accepting the offerings made unto them by the owners
of such houses, the deities and the Pitris fly away from such a
sinful habitation. — ^
* In India the tooth-brush consists of a twig or little branch. One
■«nd of it is chewed and softened. The softened fibres serve the purpose
• of a brush. Such a brush can be used only oncet It mus't be thrown
away after the brushing of the teeth is over. — T.
FaVVa.] ANOCASANA PAR7A. 608
" 'Angiras said, — The offspring of that man tiicreaaes who
stands every night for a full year under a Karanjaka tree with
a lamp for lighting it, and holds besides in his hand the roota
of the Suvarchala plant.* — ®
" 'Gargya said, — One should always do the duties of hospi-
tality to one's guests. One should give lamps in the hall or
shed where sacrifices are performed. One should avoid sleep
during the day, and abstain from all kinds of flesh or food."
One should never injure kine and Brahmanas. One should al-
ways recite the names of the Pushkara lakes and the other
sacred waters. Such a course of duty is the foremost. Even
this constitutes a high religion with its mysteries. If observed
in practice, it is sure to produce great consequences.^^ — If a per-
son performs even a hundred sacrifices, he is doomed to see the
exhaustion of the merits attaching t© the libations poured there-
in. The duties, however, which I have mentioned are such
that when observed by persons endued with fixith, their merit
becomes inexhaustible.^* Listen now to another high mystery
concealed from the view of many. The deities do not eat the
libations (poured upon the fire) on occasions of Craddhas and
rites in their honor or on occasions of those rites that are per-
formable on ordinary lunar days or on the especially sacred days
of the full moon and the new moon, if they behold a woman in
her season of impurity or one that is the daughter of a mother
afflicted with leprosy.*""*^ The Pitris of the man who allows
such a woman to come near the place where the Craddha is being
performed by him, do not become gratified with him for thirteen
years.** Robed in raiments of white, and becoming pure in
body and mind, one should invite Brahmanas and cause them
to utter their benedictions (when one performs the Craddha).
On such occasions one should also recite the Bharata. It is by
observing all these that the ofierings made at Craddhas be-
come inexhaustible. — *^
" 'Dhaumya said, — Broken utensils, broken bedsteads, cocks
and dogs, as also such trees as have grown within dwelling
* It is difficult to identify what planti are mftaut by 'Karanjaka'
»nd 'Suvarchala,' — T,
60i mahabhau&ta'. [Anucrisaniha
houses, are all inauspicious objects." In a broken utensil is
Kali himself, while in a broken bedstead is loss of wealth.
When a cock or a dog is in sight, the deities do not eat the
offerings made to them. Under the roots of a tree scorpions
and snakes undoubtedly find shelter. Hence, one should never
plant a tree within one's abode,*^'^
" 'Jamadagni said, — That man whose heart is not pure is
sure to go to Hell even if he adores the deities in a Horse-sacri-
fice or in a hundred Vajapeya sacrifices, or if he undergoes
the severest austerities with head down most. Purity of heart
is regai'ded as equal to sacrifices and Truth.-^^"^^ A very poor
Brahmana, by giving only a Prastha of powdered barley with
a pure heart unto a Brahmana, attained to the region of Brah-
man himself. This is a sufficient proof (of the importance of
purity of heart).—' "-"
Section CXXVIII.
" 'Vayu said, — I shall recite some duties the observance of
which is fraught with happiness to mankind. Do ye listen
also with concentrated attention to certain transgressions with
the secret causes upon which they depend.^ That man who offers
for the four months of the rainy season sesame and water (unto
the Pitris), and food, according to the best of his power, unto
a Brahmana well-conversant with the duties,^ who duly pours
libations on the sacred fire, and makes offerings of rice boiled
in sugured milk, who gives lamps in honor of the Pitris, with
sesame and water,^ — verily he who does all this with faith and
concentrated attention acquires all the merits that attach to a
hundred sacrifices in which animals are offered up to the
* 'Bhfinda' includes utensils of copper and brass such as plates and
cups and jars and juifs. Broken utensils, to this day, are regarded in-
auspicious. They are rejected, as a rule, by every family. Kali has bis
abode in them, meaning that such utensils cause quarrels and disputes.
Broken bed-steads also are regarded as capable of causing loss of wealth.
Cocks and dogs should never be kept or reared in a house. The roots of
trees afford shelter to scorpions and snakes and venomous insects and
-worms. One should not, therefore, plant trees or allow them to gvow
up -vfithiu one'« abode. — T.
parra.] I^UCASANA part a. COS
deities.* Lisieu to this other high mystery that is unknown
to all. That man who thinks it all right when a Cudra ignites
the fire upon which he is to pour libations or who does not see
any fault when women who are incompetent to assist at Crad-
dhas and other rites are allowed to assist at them, really be-
comes stained with sin.*^ The tliree sacrificial fires become
enraged with such a person. In his next life he has to take
birth as a Cudra. His Pitris, together with the deities, are
never gratified with him.^ I shall now recite what the ex-
piations are which one must go through for cleansing oneself
from such sins. Listen to me with attention. By performing
those expiatory acts, one becomes happy and free from fever.^
Fasting all the while, one should, for three days, with con-
centrated attention, pour libations, on the sacrea fire, of the
urine of the cow mixed with cowdung and milk and ghee.^
The deities accept the otierings of such a man on the expira-
tion of a full year. His Pitris also, when the time comes
for him for performing the Craddha, become gratified with
him.^ I have thus recited what is righteous and what un-
righteous, with all their unknown details, in respect of human
beings desirous of attaining to Heaven. V^erily, men who abs-
tain from these transgresions or who having committed them
undergo the expiatory rites indicated, succeed in attaining to
Heaven when they leave this world. — ' "^^
Section CXXIX.
" 'Loma^a said, — The Pitris of those men who, without
having wedded wives of their own, betake themselves to the
wives of other people, become filled with disappointment when
the time for the Craddha comes.^ He who betakes himself to
the wives of other people, he who indulges in sexual union
with a woman that is barren, and he who approi-riales what
belongs to a Brahmana, are ejually sinful." Without doubt,
the Pitris of such people cut them off without desiring to have
* A Brahniana's fire should never be ignited by a Cudra. Wowen
also should never be allowed to assist at Craddhas for arranging th«
eflcriiigs. — T.
605 MAHABHAKATA. [Anuc^isanika
any intercourse with them. The offerings they make fail to
gratify the deities and the Pitris.* Hence, one should always
abstain from sexual congress with women that are the wedded
wives of others, as also with women that are barren. The man
who desires his own good should not appropriate what belongs to
a Brahmana.* Listen now to another mystery, unknown to all,
with regard to religion. One should, endued with faith, al-
ways do the bidding of one's preceptor and other seniors.^ On
the twelfth lunar day, as also on the day of the full moon, every
month, one should make gifts unto Brahmanas of ghee and
the offerings that constitute Akshata. Listen to me as I say
what the measure is of the merit that such a person acquires.^
By such an act one is said to increase Soma and the Ocean.
Vasava, the chief of the celestials, confers upon him a fourth
part of the merits that attach to a Horse-sacrifice.'^ By mak-
ing such gifts, a person becomes endued with great energy
and prowess. The divine Soma, well pleased with him, grants
him the fruition of his wishes.^ Listen now to another duty,
together with the foundation on which it rests, that is pro-
ductive of great merit. In this age of Kali, that duty, if
performed, brings about much happiness to men.® That man
who, rising at early dawn and purifying himself by a bath,
attires himself in white robes and with concentrated attention
makes gifts unto Brahmanas of vessels full of sesame seeds,^*
who makes offerings unto the Pitris of water with sesame seeds
and honey, and who gives lamps as also the food called Kri9ara
acquires substantial merits. Listen to me as I say what those
merits are.^^ The divine chastiser of Paka has ascribed these
merits to the gift of vessels of copper and brass filled with
sesame seeds. He who makes gifts of kine, he who makes
gifts of land that are productive of eternal merit,^^ he who
performs the Agnishtoma sacrifice with copious presents in the
form of Dakshina to the Brahmanas, are all regarded by the
deities as acquiring merits equal to those which one acquires
by making gifts of vessels filled with sesame seeds.^' Gifts of
water with sesame seeds are regarded by the Pitris as produc-
tive of eternal gratification to them. The grandsires all be-
come highly pleased with gifts of lamps and Kri^ara.^^ I
Parva.] ANt7CA8ANA PkUVk. C07
have thus recited the ancient ordinance, laid down by the
Rishis, that is highly applauded by both the Pitris and the
deities in their respective regions. — ' ""
Section CXXX.
"Bhishma said, — 'The diverse Rishis there assembled, to-
gether with the Pitris and the deities, then, with concentrated
attention, asked Arundhati (the spouse of Vagishtha) Avho was
endued with great ascetic merit.^ Possessed of abandant
wealth of penances, Arundhati was equal to her lord the
high-souled Va9ishtha in energy for in both vows and conduct
she was her lord's equal.^ Addressing her they said, — We de-
sire to hear from thee the mysteries of duty and religion. It
behooveth thee, 0 amiable lady, to tell us what thou regardest
as a high mystery ! — ^
" 'Arundhati said, — The great progress I have been able to
achieve in penances is due to your consideration for me in thus
remembering my poor self. With your gracious permission I
shall now discourse on duties that are eternal,* on duties that
are high mysteries. I shall discourse thereon with the causes
on whio4i they depend. Listen to me as I difcourse to you
elaborately. A knowledge of these should be imparted unto
him only that is possessed of faith or that has a pure heart.^
These four, viz., he that is bereft of faith, he that is full of
pride, he that is guilty of Brahmanicide, and he that violates
the bed of his preceptor, should never be talked to. Religion
and duty should never be communicated unto them.® The
merits acquired by a person who gives away a Kapila cow
every day for a period of two and ten years, or by a person
who adores the deities every month in a sacrifice, or by him
who gives away hundreds of thousands of kine in the great
Pushkara, do not come up to those that are his with whom a
guest is gratified.'"^ Listen now to another duty whose ob-
servance is fraught with happiness to mankind. It should be
observed with its secret ritual by a person endued with faith.
Its merits are certainly high.' Listen to what they are. If &
person, rising at ei rly dawn aiitl takincr with him a (juantity
60S M \H Ai'.HARAT\. lAnitf^sanika
of water and a few blades of Ku9a grass proceeds into a cow-
pen and arrived there washes a cow's liorns by sprinkling
thereon that water with tliose blades of Kuga grass and then
causes the water to drip down on his own head, he is regarded,
in consequence of such a bath, as one that has performed his
ablutions in all the sacred waters that the wise have heard to
exist in the three worlds and that are honored and resorted to
by Siddhas and Charanas/""^- — After Arundhati had said
tliese words, all the deities and Pitris applauded her, saying, —
Excellent. Excellent. — Indeed, all the beings there were highly
gr itiiied and all ot them worshipped Arundhati.-*^
" 'Br».htnan said. — 0 highly blessed one, excellent is the
dutv th it thou hast enunciited, together with its secret ritual.
Praise be to thee ? I grant thee this boon, viz., that thy
penances will continually increase ! — ^*
"'Yaniasaid, — I have heard from thee an excellent and
agreeable discourse. Listen now to what Chitragupta has said
and what is agreeable to me.^^ Those words relate to duty with
its secret ritual, and are worthy of being heard by the great
Rishis, as also by men endued with faith and desirous of
achieving their own good.^^ Nothing is lost of either right-
eousness or sin that is committed l)y creatures. On days of
the full moon and the new moon, those acts are conveyed to
the Sun where they rest.^' When a mortal goes into the
regions of the dead, the deity of the Sun bears witness to all
his acts. He that is righteous acquires the fruits of his right-
eousness there. ^^ I shall now tell you of some auspicious duties
that are api)roved of by Chitragupta. Water for drink, and
lamps for lighting darkne.ss, should always be given,'® as also
sandals and umbrellas and Kapila kine with due rites. In
Pushkara especially should one make the gift of a Kapila cow
unto a Brahmana conversant with the Vedas."" One should
also always maintain one's Agnihotra with great care. Here
is another duty which was proclaimed by Chitragupta.^^ It
behooveth them that are the best of creatures to listen to what
the merits are of that duty .separately. In course of time, every
creature is destined to undergo dissolution.'^'^ They that are
of little understanding.s meet with great distress in the regions
Parva.] anuoasan* PA.BV/ii GOD
of the dead, for they become aftlioted by hunger and tliir.^t.
Indeed, they have to rot there, burning in pain. There is no
escape for them from such calamity. '^^ They have to enter
into a thick darkness. I shall now tell you of those duties by
performing which one may succeed in crossing such calamity.^*
The performance of those duties costs very little but is fraught
with great merit. Indeed, such performance is productive of
great happiness in the other world. The merits that attach to
the gift of water for drink are excellent. In the next world
in especial, those merits are very high."''^ For them that make
gifts of water for drink there is ordained in the other world a
large river full of excellent water. Indeed, the water con-
tained in that river is inexhaustible and cool and sweet aa
nectar.-^ He who makes gifts of water in this world drinks
from that stream in the world hereafter when he goes thither.
Listen now to the abundant merits that attach to the giving
of lamps.-^ The man who gives lamps in this world has never
to even behold the thick darkness (of Hell). Soma and Surya
and the deity of fire always give him their light when he re-
pairs to the other world. '^^ The deities ordain that on every
side of such a person there should be blazing light. Verily,
when the giver of lights repairs to the world of the dead, he
himself blazes forth in pure effulgence like a second Surya.-'-*
Hence, one should give lights while here and water for drink
in especial. Listen now to what the merits are of the person
who makes the gift of a Kapila cow to a Brahmana conver-
sant with the Vedas, especially if the gift he made in Push-
kara.^° Such a man is regarded as having made a gift of a
hundred kine with a bull — a gift that is productive of eternal
m^rit.^^ The gift of a single Kapila cow is capable of cleans-
ing whatever sins the giver may be guilty of even if those
sins be as grave as Brahmanicide, for the gift of a single Ka-
pila cow is regarded as equal in point of merit to that of a
hundred kine.^- Hence, one should give away a Kapila cow at
that Fushkara which is regarded as the senior (of the two Tir-
thas known by that name) on the day of the full moon in the
month of Kartika. Men that succeed in making such a gilt
have never to encounter distress of any kind, or sorrow, or
I 77 ]
610 mahabhirata! [Anuclsanika
thorns giving pain.^^ That man who gives away a pair of
sandals unto a superior Brahmana that is deserving of the gift,
attains to similar merits. By giving away an umbrella a per-
son obtains comfortable shade in the next world. (He will not
have to be exposed to the Sun).'* A gift made to a deserving
person is never lost. It is certain to produce agreeable conse-
quences to the giver ! — Hearing these opinions of Chitragupta,
Surya's hair stood on its end.'° Endued with great splendour,
he addressed all the deities and the Pitris, saying, — Ye have
heard the mysteries relating to duty, as propounded by the
high-souled Chitragupta.'^ Those human beings who, endued
with faith, make these gifts unto high-souled Brahmanas, be-
come freed from fear of every kind.'^ These five kinds of
rmen, stained with vicious deeds, have no escape. Verily, of
sinful behaviour and regarded as the worst of men, they should
never be talked to. Indeed, they should always be avoided.'^
Those five are he who is the slayer of a Brahmana, he who is
the slayer of a cow, he who is addicted to sexual congress with
•other people's wives, he who is bereft of fliith (in the Vedas),
and he who derives his sustenance by selling the virtue of his
wife.'^ These men of sinful conduct, when they repair to the
region of the dead, rot in hell like worms that live upon puss
and blood.*"^ These five are avoided by the Pitris, the deities,
the Snataka Brahmanas, and other regenerate persons that are
devoted to the practice of penances. — ' "^^
Section CXXXI.
"Bhishma said, — 'Then all the highly blessed deities and
the Pitris, and the highly-blessed Rishis also, addressing the
Pramathas, said,**-— Ye are all highly blessed beings. Ye are
invisible wanderers of the night. Why do you afflict those
men that are vile and impure and that are unclean ?'* What
acts are regarded as impediments to your power ? What, in-
deed, are those acts in consequence of which ye becoma in-
competenb to afflict men ? What are those acts that are des-
i_ . I — . ■■ II . I- — ■ .-, , • 9
* 'Pramathas' are the ghoatly companions of Mahiideva. Literallyi
the name implies 'amitera,' — T.
^arva.] anucasana pauva. 611
tructive of Rakshasas and that prevent you from asserting your
power over the habitations of men ?^ Ye wanderers of the
night, we desire to hear all this from you ! — *
" 'The Pramathas said, — lien are rendered unclean by acta
of sexual congress. They who do not purily themselves after
such acts, they who insult their superiors, they who from
stupefaction eat different kinds of meat, the man also who
sleeps at the foot of a tree,^ he who keeps any animal matter
under his pillow while lying down for sleep, and he who lies
down or sleeps placing the head where his feet should be placed
or his feet where the head should be placed, — these men are re-
garded by us as unclean. Verily, these men have many holes.*
Those also are numbered in the same class who throw their
phlegm and other unclean secretions into the water. Without
doubt, these men deserve to be slain and eaten up by us7
Verily, we afflict those human beings who are endued with
such conduct. Listen now to what those acts are which are
regarded as antidotes and in consequence of which we fail to
do any injury on men.® Those men upon whose persons occur
streaks of Gorochana, or who hold Vachas in their hands, or
who make gifts of ghee with those ingredients that go by the
name of Akshata, or who place ghee and Akshata on their
heads," or those who abstain from meat, are incapable of being
afflicted by us. That man in whose house the sacred fire burns
day and night without being ever put out,^° or who keeps the
skin or teeth of a wolf in his abode or a hill-tortoise, or from
whose habitation the sacrificial smoke is seen to curl upwards, or
who keeps a cat or a goat that is either tawny or black in hue,
is £iee from our power.^^ Verily, those house-holders who keep
these things in their houses always find them free from the
inroads of even the fiercest spirits that live on carrion.-^^ Those
beings also, that like us range through different worlds in pur-
suit of pleasure, are unable to do any injury to such houses.
Hence, ye deities, should meii keep such articles in their houses,
— articles that are destructive of Rakshasas (and other beings
of the kind). We have thus told you everything about that
respecting which ye had great doubts ! — ' "^^
[Anus/^sanika
Section CXXXII.
"Bhishma said, — 'After this, the Graiidsire Brahmaii, sprung
from the primeval lotus and resembling the lotus (in agreeable-
ness and fragrance), addressed the deities with Vasava, the lord
of Cachi, at their head,^ — Yonder sits the mighty Naga who is
a resident of the nether regions. Endued with great strength
and energy, and with great prowess also, his name is Renuka.
He is certainly a great being.^ Those mighty elephants en-
dued with great energy and power, who hold the entire Earth
with her hills, waters, and lakes,^ should be interviewed by
this Renuka at your rec[uest. Let Renuka go to them and
ask them about the mysteries of religion or duty !* — Hearing
these words of the Grandsire, the deities, with well-pleased
minds, commissioned (the elephant) Renuka to where those
upholders of the world are.^
" 'Renuka, proceeding to where those elephants are, ad-
dressed them, saying, — Ye mighty creatures, I have been com-
manded by the deities and the Pitris to question you about the
mysteries of religion and duty ! I desire to hear you discourse
on that subject in detail. Ye highly -blessed ones, do ye dis-
course on the subject as your wisdom may dictate ! — ®
" 'The (eight) elephants standing in the eight quarters said,
— ~0n the auspicious eighth day of the dark fortnight in the
month of Kartika, when the constellation A(;lesha is in the
ascendant, one should make gifts of treacle and rice.'^ Casting
aside wrath, and living on regulated diet, one should make
these offerings at a Craddha, uttering these mantrus the while,
•—Let Valadeva and other Nagas possessed of great strength,*
let other mighty snakes of huge bodies that are indestructible
and eternal, and let all the other great snakes that have taken
their birth in their race,^ make Vali offerings to me for the
enhancement of my strength and energy ! Verily, let my
strength be as great as that of the blessed Narayana when he
raised the submerged Earth !^° — Uttering these Mantras, one
should make Vali offerings upon an anthill. When the maker
of day retires to his chambers in the west, upon the anthill
selected should offerings be made of raw sugar and rice." The
Farva.] anucasana pauva. 613
anthill should previously be scattered with Gajendra flowers.
Oflferings should also be made of blue cloths and fragrant un-
guents." If otferings are made in this way, those beings that
live in the nether regions, bearing the weight of the upper
regions upon their heads or shoulders, become well-pleased and
gratified. As regards ourselves, we also do not feel the labour
of upholding the Earth, in consequence of such ofi'erings being
made to us.^^ Afflicted with the burthen we bear, even this is
what we think (beneficial for men\ without the slightest regard
for selfish concerns. Brahmanas and Kshatriyas and Vai^yas
and Cudras, by observing this rule for a full year, fasting on
each occasion, acquire great merits from such gifts.'^* We think
that the making of such Vali offerings on the anthill is really
fraught with very superior merits.^^ By making such offer-
ings, one is regarded as doing the duties of hospitality for a
hundred years to all the mighty elephants that exist in the
three worlds." — Hearing these words of the mighty elephants,
the deities and the Pitris and the highly-blessed Rishis, all
applauded Renuka.' '"
Section CXXXIII.
" 'Mahegwara said, — Searching your memories, excellent are
the duties ye all have recited. Listen all of you now to me as
I declare some mysteries relating to religion and duty.^ Only
those persons whose understandings have been set on religion
and who are possessed of faith, should be instructed in respect
of those mysteries of duty and religion that are fraught with
high merits.'' Hear what the merits are that become his who,
with heart free from anxiety, gives food every day, for a month,
to kine and contents himself with one meal a day throughout
such period.' The kine are highly blessed. They are regarded
as the most sacred of all sacred things. A^'erily, it is they
that are upholding the three worlds with the deities, Asuras,
and human beings.* Respectful services rendered to them
are fraught with high merit and grave consequences. That
man who every day gives food to kine advances every day is
religions merit.* Formerly in the Krita age I had expressed
614 liAHABHARATA. [Anucdsanika
my approval of these creatures. Afterwards Brahman, born of
the primeval lotus, solicited me (to show kindness towards
kine).*^ It is for this reason that a bull to this day stands
as the device on my standard overhead. I always sport with
kine. Hence should kine be worshipped by all.'' Kine are
possessed of great power. They are givers of boons. If wor^
shipped, they would grant boons. That person who gives food
to kine even for a single day receives from those beneficent
creatures for that act a fourth part of the merits he may win'
by all his good acts in life. — ' "®
Section CXXXIV.
" 'Skanda said, — I shall now declare a duty that is approv-
ed of by me. Do ye listen to it with concentrated attention.
That person who takes a little earth from the horns of n bull
of blue complexion,^ smears his body therewith for three days,
and then performs his ablutions, acquires great mei'its. Hear
what those merits are. By such an act he would wash away
every stain and evil, and attain to sovereign sway hereafter.^
As many times he takes his birth in this world, so many times
does he become celebrated for his heroism. Listen now to
another mystery unknown to all.^ Taking a vessel of copper
and placing therein some cooked food after having mixed it
with honey, one should offer it as Vali unto the rising Moon
on the evening of the day when that luminary is at full.* Do
ye learn, with faith, what the merits are of the person that
acts in this way. The Saddhyas, the Rudras, the Adityas,
the Vi^wedevas, the twin A9win3,^ the Maruts, and the Vasus.
all accept that offering. By such an offering, Soma increases
as also ocean, that vast receptacle of waters. This duty that
is declared by me and that is unknown to all, if performed, is
certainly fraught with great happiness. — ®
, * 'Anujnatah' literally implies 'permitted.' 'These creatures,' i. e-,
"kine, 'were permitted by me,' means, perliaps, that they became my
favourites. Brahman, it is said, solicited Mahe9wara to accept some
kine in gift I he latter did accept some, and adopt from that time the
device yf the bull on hifj flag.— T,
Pdrva.] ANUCASANA PART a! 615
"'Vishnu snid, — That person who, endued with faith and
freed from malice, listens every day with concentrated atten-
sion to the mysteries in respect of religion and duty that are
preserved by the high-souled deities and those mysteries also
of the same kind that are preserved by the Tlishis, has never
to succumb to any evil. Such a person becomes also freed
from every fearJ"^ That man who, with his senses under
thorough control, reads these sections which treat of these aus-
piciou- and meritorious duties, together with their mysteries,—
duties that have been declared (by the previous speakers), — ac-
quires all tiie merits that attach to their actual performance."
Sin can never overmaster him. Verily, such a man can never
be stained with faults of any kind. Indeed, one wins abund-
ant merits by reading these mysteries (as declared), or by
reciting them to others, or by hearing them recited.^" The
deities and the Pitris eat for ever the Havi and the Kavi offer-
ed by such a creature. Both these, in consequence of the
virtues of the otferer become inexhaustible. Even such Is the
merit that attaches to the person who. with concentrated at-
tention, recites these mysteries to foremost of Brahmanas on
days of the full moon or the new moon.-^^ Such a person, in
consequence of such an act, becomes steady in the observance
of all duties. Beauty of form and prosperity also become his.
He succeeds, besides this, in becoming the favourite, for all
time, of the Rishis and the deities and the Pitris.^^ If a per-
son becomes guilty of all sins save those which are classed as
grave or heinous, he becomes cleansed of them all by only lis-
tening to the recitation of these mysteries about religion and
duty.— '^3
"Bhishma continued. — 'Even these, 0 king of men, are the
j mysteries in respect of religion and duty dwelling in the
I breasts of the deities. Held in high respect by all the gods
j and promulgated by Vyasa, they have now been declared by
me for thy benefit. One who is conversant with religion and
duty thinks that this excellent knowledge is even superior (in
value) to the whole Earth full of riches and wealth." This
knowledge should not be imparted to one that is berelt of faith,
or to one that is an athiest, or to one that has fallen away from
616 MAHAHHARATA. [Anuc^saixifca
the duties of his order, or to one that is destitute of compas-
sion, or to one that is devoted to the science of empty dis-
putations, or to one that is hostile to one's preceptors, or to
one that thinks all creatures to be different from oneself.' ""
Section CXXXV.
"Yudhishthira said, — ^"Who are those persons, O Bharata,
from whom a Brahmana in this world may accept his food ?
From whom may a Kshatriya, a Vai9ya, and a Cudra take
their food respectively ?'^
"Bhishraa said, — 'A Brahmana may take his food from ano-
ther Brahmana or from a Kshatriya or a Vaigya, but he must
never accept food from a Cudra.^ A Kshatriya may take his
food from a Brahmana, a Kshatriya, or a Vaigya. He must,
however, eschew food given by Cudras who are addicted to evil
ways and who partake of all manner of food without any
scruple.^ Brahmanas and Kshatriyas can partake of food given
by such Vai^yas as tend the sacred fire every day, as are fault-
less in character, and as perform the vow of Chaturmasya.*
But the man who takes food from a Cudra, swallows the very
abonimation of the Earth, and drinks the excretions of the
human body, and partakes of the filth of all the world.^ He
partakes of the very filth ot the Earth who takes his food thus
from a Cudra. Verily, those Brahmanas that take their food
from Cudras, take the dirt of the Earth.* If one engages in
the service of a Cudra, one is doomed to perdition though one
may duly perform all the rites of one's order. A Brahmana, a
Kshatriya, or a Vaic^ya, so engaging, is doomed, although de-
voted to the due performance of religious rites.^ It is said that
a Brahimana's duty consists in studying the Vedas and seeking
the welfare of the human race ; that a Kshatriya's duty con
sists in protecting men, and that a Vai9ya's in promoting their
material prosperity.® A Vai(jya lives by distributing the fruits
of his own acts and agriculture. The breeding of kine and
trade are the legitimate work in which a Vaigya may engage
without fear of censure.** The man who abandons his own
proper ojcupitiou and betj.ke3 himself to that of a Cudra,
Parva.] ANt70\SA.NA PARVA. G17
should be considered as a Cudra and on no account should any
food be accepted from him.^° Professors of the healing art,
mercenary soldiers, the priest who acts as warder of the house,
and persons who devote a whole year to study without any
profit, are all to be considered as Cudras.^^ And those who
impudently partake of food offered at ceremonials in a Cudra's
house, are afflicted with a terrible calamity. In consequence of
partaking such forbidden food they lose their family, strength,
and energy, and attain to the status of lower animals, descending
to the position of dogs, fallen in virtue and devoid of all religious
observances.^-'^^ He who takes food from a physician takes that
which is no better than excrement ; the food of a harlot is like
urine ; that of a skilled mechanic is like blood.^* If a Brahmana
approved by the good, takes the food of one who lives by hia
learning, he is regarded as taking the food of a Cudra. All
good men should forego such food." The food of a person who
is censured by all is said to be like a draught from a pool
of blood. The acceptance of food from a wicked person is
considered as reprehensible as the slaying of a Brahmana."
One should not accept food if one is slighted and not received
with due honors by the giver. A Brahmana, who does so, is
soon overtaken by disease, and his race soon becomes extinct.^^
By accepting food from the warder of a city, one descends to
the status of the lowest outcaste.*® If a Brahmana accepts
food from one who is guilty of killing either a cow or a Brah-
mana or fron"! one who has committed adultery with his precep-
tor's wife or from a drunkard, he helps to promote the race of
Rakshasas,^^ By accepting food from a eunuch, or from an
ungrateful person, or from one who has misappropriated wealth
entrusted to his charge, one taken birth in the country of the
Savaras situated beyond the precincts of the middle country.'^**
I have thus duly recited to thee the persons from whom food
may be accepted and from whom it may not. Now tell me,
O son of Kunti, what else dost thou wish to hear from me
today.""
( 7^^ ]
[Anug'isanika
Section CXXXVI.
"YuJhishthira said, — 'Thou hast told me in full of those
from whom food may be accepted, and of those from whom it
should not be taken ?^ But I have grave doubts on one point.
Do thou, O sire, enlighten me ; do thou tell me what expiation
a Brahmana should make ^for the sin he incurs) upon accept-
ing the different kinds of food, those especiall}^ offered in honor
of the gods and the oblations made to deceased ancestors.'^
"Bhishma said, — 'I shall tell thee, 0 prince, how high-souled
Brahmanas may be absolved from all sin incurred by accepting
food from others.^ In accepting clarified butter, the expiation
is made by pouring oblations on the fire, reciting the Savitri
hymn. In accepting sesamum, 0 Yudhishthira, the same ex-
piation has to be made.* In accepting meat, or honey, or salt,
a Brahmana becomes purified by standing till the rising of the
Sun.^ If a Brahmana accepts gold from any one, he becomes
cleansed of all sins by silently reciting the great Vedic prayer
(Gayatri) and by holding a piece of iron in his hand in the
presence of the public. In accepting money or clothes or
women or gold, the purification is the same as before.®"^ Ini
accepting food, or rice boiled in milk and sugar, or sugarcane!
juice, or sugar cane, or oil, or any sacred thing, one becomes]
purified by bathing thrice in the course of the day, viz., at]
morn, noon and eve.^ If one accepts paddy, flowers, fruits,]
water, half-ripe barley, milk, or curdled milk, or anything
made of meal or flour, the expiation is made by reciting the]
Gayatri prayer a hundred times.'-^ In accepting shoes or clothes!
at obsequial ceremonies, the sin is destroyed by reciting de-
voutly the same hymn a hundred times.^° The acceptance ofl
the gift of land at the time of an eclipse or during the period
of impurity, is expiated by observing a fast during three suo-
cessive nights.^^ The Brahmana who partakes of oblations!
offered to deceased ancestors, in course of the dark fortnight,
is purified by fasting for a whole day and night.^^ Without
performing his ablutions a Brahmana should not say his evening
prayers, nor betake himself to religious meditation, nor take]
Parva.] anucasana pakva. G19
his food a second time. By so doing he is purified.'^ For this;
reason the Craddha of deceased ancestors has been ordained
to be performed in the afternoon and then the Brfihraana who
has been invited beforehand should be feasted." The Brah
maua who partakes of food at the house of a dead person on
the third day after the death, is purified by bathing three
times daily for twelve days." After the expiration of twelve
days, and 'going thi-ough the purification ceremonies duly, the
sin is destroyed by giving clarified butter to Brilhmanas.^*
If a man takes any food in the house of a dead person, within
ten days after the death, he should go through all the expia-
tions before mentioned, and should recite the Savitri hymn
and do the sin-destroying Ishti and Kushmanda penances.^'
The Brahmana who takes his food in the house of a dead
person for three nights, becomes purified by performing his
ablutions thrice daily for seven days, and thus attains all the
objects of his desire, and is never troubled by misfortunes.*®"^'
The Brahmana who takes hib food in the company of Cudras,
is purged from all impurity by duly observing the ceremonies
of purification."'* The Brahmana who takes his food in the
company of Vai9yas is absolved from sin, by living on alms for
three successive nights.^* If a Brahmana takes his food with
Kshatriyas, he should make expiation by bathing with his
clothes on.'" By eating with a Cudra from off the same plate
the Oudra loses his family respectability ; the Vai9ya by eating
from off the same plate with a Vai9ya, loses his cattle and
friends. The Kshatriya loses his prosperit\', and the Brahmana
his splendour and energy.-^ In such cases, expiations should
be made, and propitiatory rites should be observed, and obla-
tions offered to the gods. The Savitri hymn should be recited
and the Revati rites and Kushmanda penances should be
observed with the view of destroying the sin.-* If any of the
above four classes partake of food partly eaten by a person of
any other class, the expiation is undoubtedly made by smearing
the body with auspicious substances like Rochana, Durba grass,
and turmeric' "-"
[Anuc(isunika
Section CXXXVII.
"Yudhishthira said, — '0 Bharata, of the two things chanty
and devotion, do thou condescend to tell me, O sire, which is
the better in this world ? Do thou, by this, remove a great
doubt from my mind.'^
"Bhishma said, — 'Do thou listen to me as I recite the names
of the princes who having been devoted to virtue, and having
cleansed their hearts by penances and practised gifts and other
acts of righteousness, undoubtedly attained to the different
celestial regions.^ The Rishi Atreya revered by all, attained,
O monarch, to the excellent celestial regions, by imparting the
knowledge of the unconditional Supreme Being to his pupils.^
King Civi the son of U^inara, by offering the life of his dear
son, for the benefit of a Brahmana, was translated from this
world to heaven.* And Pratardana the king of Kacji, by
giving his son to a Brahmana, secured to himself unique and
undying fame in this as well as in the other world.^ Ranti-
deva, the son of Sangkriti, attained to the highest heaven by
duly making gifts to the high-souled Va^ishtha.^ Devavriddha
too went to heaven by giving a hundred-ribbed and excellent
golden umbrella to a Brahmana for a sacrifice/ The worship-
ful Amvarisha too has attained to the region of the gods, by
making a gift of all his kingdom to a Brahmana of great
power.^ King Janamejaya of the solar race, went to the high-
est heaven by making a gift of earrings, fine vehicles, and
cows to Brahmanas.^ The Royal sage Vrishadarvi went to
heaven by making gifts of various jewels and beautiful houses
to Brahmanas/*^ King Nimi of Vidarva, attained to heaven
with his sons, friends and cattle, by giving his daughter and
kingdom to the high-souled Agastya." The far-famed Rama
the son of Jamadagni attained to the eternal regions, far
beyond his expectation, by giving lands to Brahmanas/^
Va^ishtha, the prince of Brahmanas, preserved all the crea-
tures at a time of great drought when the god Parjanya did
not bestow his grateful showers upon the Earth, and for this
act he has secured eternal bliss for himself." Rama the son of
Parva.] anucasana parva. 621.
Dacjaratha, whose fame is very high in this world, attained to
the eternal regions by making gifts of wealth at sacrifices.^*
The far-famed royal sage Kakshasena went to heaven by duly
making over to the high-souled Va(;ishtha the wealth which he
had deposited with hini.^^ Marutta the son of Abikshita and
the grandson of Karandhama, by giving his daughter in marri-
age to Angiras, immediately went to heaven.^® The highly de-
vout king of Panchala, Brahmadatta, attained the blessed way
by giving away a precious conch-shell.^^ King Mitrasaha, by
giving his favourite wife Madayanti to the high-souled VaQLsh-
tha, ascended to Heaven.^^ Sudyumna, the son of Manu, by
causing the proper punishment to be inflicted upon the high-
souled Likhita, attained to the most blessed regions.^^ The cele-
brated royal sage Sahasrachitta went to the blessed regions, by
sacrificing his dear life for the sake of a Brahmana."'* The king
Catadyumna went to heaven by giving to Maudgala a golden
mansion replete with all the objects of desire."^ In ancient
times, king Sumanyu by giving to Candilya heaps of food
looking like a hill, proceeded to Heaven."- The Calwa prince
Dyutimat of great splendour attained to the highest regions by
giving his kingdom to Richika."^ The royal sage Madira9wa
by giving his slender-waisted daughter to Hiranyahasta went
to the region of the gods.-* The lordly Lomapada attained all
the vast objects of his desire by giving his daughter Canta in
marriage to Rishya^ringa."^ The royal sage Bhagiratha, by
giving his famous daughter Hansi in marriage to Kautsa, went
to the eternal regions.-* King Bhagiratha by giving hundreds
and thousands of kine with their young ones to Kohala attain-
ed to the most blessed regions.^^ These and many other men,
0 Yudhishthira, have attained to heaven, by the merit of their
charities and penances and they have also returned from thence
again and ao^ain.-^ Their fame will endure as long as the world
will last. I have related to thee, O Yudhishthira, this story
of those good householders who have attained to eternal regions
by dint of their charities and penances.^'' By their charities
and by performing sacrifices and by procreating oftspring, these
people have attained to the heavenly regions.^" O foremost
sciou of Kuru's race, by always performing acts of charity,
622 MAHABHARATA. [Aiiucfisanikci
these men applied their virtuous intellects to the performance-
of sacrifices and charities,^^ O mighty prince, as night has
approached I shall explain to thee in the morning whatever
doubts may arise in thy mind.' "^^
i
Section CXXXVIII.
"Yudhishthira said, — 'I have heard from thee, 0 sire, the
names of those kings that have ascended to Heaven, O thou
whose power is great in the observance of the vow of truth by
following the religion of gift.^ How many kinds of gift are
there that should be given ? What are the fruits of the
several kinds of gifts respectively ?^ For what reasons what
kinds of gifts made to what persons are productive of merits ?
Indeed, unto what persons should what gifts be made ? For
what reasons are how many kinds of gifts to be made ? I desire
• to hear all this in detail.'^
"Bhishma said, — 'Listen, 0 son of Kunti, in detail to me^
0 sinless one as I discourse on the subject of gifts. Indeed,
1 shall tell you, O Bharata, how gifts should be made unto all
the orders of men.* From desire of merit, from desire of
profit, from fear, from free choice, and from pity, gifts are
made, O Bharata ! Gifts, therefore, should be known to be of
five kinds. Listen now to the reasons for which gifts are thus
distributed into five classes,^ With mind freed from malice
one should make gifts unto Brahmanas, for by making gifts
unto them one acquires fame here and great felicity hereafter.
(Such gifts are regarded as made from desire of merit),® He is
in the habit of making gifts ; or he will make gifts ; or he has
already made gifts to me. Hearing such words from solicitors
one gives away all kinds of wealth unto a particular solicitor,
(Such gifts are regarded as made from desire of profit),^ I am
not his, nor is he mine. If disregarded, he may injure me.
From such motives of fear even a man of learning and wis-
dom may make gifts unto an ignorant wretch. (Such gifts
are regarded as made from fear),^ This one is dear to me.
I also am dear to him. Influenced by considerations like
these, a person of intelligence, freely and with alacrity, makes
Parva.) inucasana parva^ 623
gifts unto a friend." (Such gifts are regarded as made from
free choice). The person that solicits me is poor. He is, again,
gratified with a little. From considerations such as these, one
should always make gifts unto the f)Oor, moved by pity.
(Gifts made from such considerations are regarded as made
from pity).^® These are the five kinds of gift. They enhance
the giver's merits and fame. The Lord of all creatures (Brah-
man himself ) has said that one should always make gifts
according to one's power.' "^^
Section CXXXIX.
"Yudhishthira said, — 'O grandsire, thou art possessed of
great wisdom. Indeed, thou art fully conversant with every
branch of learning. In our great race thou art the only in-
dividual that swellest with all the sciences.^ I desire to hear
from thee discourses that are interwoven with Religiun and
Profit, that lead to felicity hereafter, and that are fraught
with wonder unto all creatures !'^ The time that has come is
fraught with great distress. The like of it does not generally
come to kinsmen and friends. Indeed, save thee, 0 foremost
of men, we have now none else that can take the place of an
instructor !' If, 0 sinless one, I with my brothers deserve thy
favour, it behooveth thee to answer the question? I desire to
ask thee 1* This one is Narayana who is endued with every
prosperity and is honored by all the kings. Even he wait upon
thee, showing thee every indulgence and honoring thee greatly.^
It behooveth thee to discourse unto me, through affection, for
my benefit as also for that of my brothers, in the presence of
Vasudeva himself and of all these kings.' "®
Vai^ampayana continued, — "Hearing these words of king
Yudhishthira, Dhishma, the son of the river called after Bhagi-
ratha, filled with joy in consequence of his affection for the
monarch and his brothers, said what follows.*^
"Bhishma said, — 'I shall certainly recite to thee discourses,
* 'Saniblirama' here means, probably, joy, or that gratification which
shows it elf in horripilation. It may also mean alacrity. — T.
C24 MARARHARATA. [Aniic<is/inika
that are delightful, on the subject, 0 king, of the puissance of
this Vishnu as displayed in days of yore and as I have heard
(from my preceptors).^ Listen to me also as I describe the
puissance of that great god who has a bovine bull for his de-
vice. Listen to me as I narrate^also the doubt that filled the
mind of the spouse of Rudra and that of Rudra himself.^
Once on a time the righteus-souled Krishna observed a vow-
extending for two and ten years. For beholding him who had
gone through the rite of initiation for the observance of hia
great vow, there came to that place Narada and Parvata, and
the Island-born Krishna, and Dhaumya, that foremost of silent
reciters, and Devala, and Ka^yapa, and Hastika(;yapa.^°"^^ ,
Other Rishis alsO; endued with Diksha and self-restraint, followed '
by their disciples and accompanied by many Siddhas and many
ascetics of great merit, came there.^- The son of Devaki
offered them such honors of hospitality as are deserving of the
highest praise and as are offered unto the gods alone.^^ Those
great Rishis sat themselves down upon seats some of which 1
were green and some endued with the complexion of gold and
some that were fraught with the plumes of the poacock and
some that were perfectly new and fresh.^* Thus seated, they
began to converse sweetly with one another on subjects
connected with Religion and duty as also with m.any
royal sages and deities." At that time the energy, in the
form of fire, of Narayana, rising from the fuel that consisted
of the rigid observance of his vow, issued out of the mouth off
Krishna of wonderful feats." That fire began to consume
those mountains with their trees and creepers and little plants,
as also with their birds and deer and beasts of prey and rep-
tiles.^^ Soon the summit of that mountain presented a dis-
tressing and pitiful appearance. Inhabited by animals of di-
verse kinds which began to utter cries of woe and pain, the
summit soon became bereft of every living creature." That
fire of mighty flames, having consumed everything without
living a remnant, at last came back to Vishnu and touched
his feet like a docile disciple." That crusher of foes, viz.,
Krishna, beholding that mountain burnt, cast a benignant
look upon it and thereby brought it back to its former condi-l
pHirva.] ANUC.\SAN\ PARVA! 62.'
tion.'^** That mountain thereupon once more became adorned
with flowering trees and creepers, and once more echoed with
the notes and crie.^ of birds and deer and animals of prey and
reptiles."^ Seeing that wonderful and inconceivable sight, all
the ascetics become amazed. Their hair stood on its ends and
their vision was disturbed with tears.-^ That foremost of
speakers, Narayana, beholding those Rishis thus filled with
wonder, addressed them in these sweet and refreshing words -.'^^
— Why, indeed: has wonder filled the hearts of this assemblage
of Rishis, these ascetics that are always free from attachment
of every kind, that are divested of the idea of m.eum, and that
are fully conversant with every sacred science 1^^ It behooveth
these Rishis possessed of wealth of penances and freed from
every stain to explain to me truly this doubt that has arisen
in my mind ! — -^
" 'The Rishis said, — It is thou that createst all the worlds,
and it is tliou that destroyest them again. Ifc is thou that art
"Winter, it is thou that art Summer, and it is thou that art the
season of rains."'' Of all the creatures, mobile and immobile,
that occur on Earth, thou art the father, thou art the mother,
thou art the master, and thou art the origin ■''' Even this,
O slayer of Madhu, is a matter of wonder and doubt with us.
O source of all auspiciousness, it behooveth thee to expound to
us that doubt, viz., the issue of fire from thv mouth. "^ Our
fears being dispelled, we shall then, 0 Hari, recite to thee what
we have heard and seen ! — -'■'
" 'Vasudeva said, — The fire that issued from mv mouth and
that resembles the all-consuming Yuga-fire in splendour, and
by which this mountain has been crushed and scorched, isi
nothing else than the energy of Vishnu.''" Ye Rishis, ye are
persons that have subjugated wrath, that have brought your
senses under complete control, that are endued with wealth of
penances, and that are very gods in puissance. Yet \ e have
suffered yourselves to be agitated and distressed !^^ T am now
engaged wholly with the observances relating to a rigid vow.
Verily, in conse(|uence of my observing the vows of an asceti<*,
a fire issued from my mouth. It behooves you not to suf^or
yourselves to be agitated.''- It is for observing a rigid vow
( 71) ]
626 kahabhabata; [Anu'^=i8anifc&
that I came to this delightful and auspicious mountain. Th«
object that has brought me here is to acquire by the aid of
peuances a son that would be my equal in energy.^* In con-
sequejice of my penances, the Soul existing in my body be-
came transformed into fire and issued out of my mouth. That
fire had repaired to behold the boon-giving Grandsire of all
the universe.^* The Grandsire, ye foremost of ascetics, told
my soul that half the energy of the great god having the bull
for his device would take birth as my son.^^ That fire, return-
ing from its mission, has come back to me and approached my
feet like a disciple desirous of serving me dutifully. Indeed,
•casting off its fury it has come back to its own proper nature.^*
I have thus told ye, in brief, a mystery appertaining to
Him who has the lotus for his origin and who is endued with
great intelligence. Ye Kishis possessed of wealth of penances,
ye should not give way to fear P^ Ye are endued with far-
reaching vision. Ye can proceed to every place without any
impediment. Blazing with vows observed by ascetics, ye are
adorned with knowledge and science.^^ I now ask yan to tell
me something that is highly wonderful which you have heard
of or seen on Earth or in Heaven.®* I feel an eager desire to
taste the honey of that speech which will drop from your lips,
the honey that will, I am sure, be as sweet as a jet of nectar
itself.*** If I behold anything on Earth or in Heaven, which
is highly delightful and of wonderful aspect but which is un-
known to all of you, ye Rishis that look like so many gods,**
I say that that is in consequence of my own supreme Nature
which is incapable of being obstructed by anything. Any-
thing wonderful whose knowledge dvvelleth in me or is acquir-
ed by my own inspiration ceases to appear wonderful to me.*^
Anything, however, that is recited by pious persons and that
is heard from those that are good, deserves to be accepted with
respect and faith. Such discourses exist on Earth for a long
time and are as durable as characters engraved on rocks.*' I
desire, therefore, to hear, at this meeting of ourselves, some-
thing dropping from the lips of persons that are good and that
cannot fail to be productive of good to men !^* — Hearing these
words of Krishn-J, all thoie ascetics bacarae fillei with sur-
I
Parva.] amucasana pabva. 6z7
prise. They began to gaze at Jaiiurddana with those eyes of
theirs that were as beautiful and hirge as the petals of the
lotus.*'' Some of thetn began to glorify him and some began
to worship him with reverence. Indeed, all of them then
hymned the praises of the slayer of Madhu with words whose
meanings were adorned with the eternal Richs.*" All those
ascetics then appointed Narada, that foremost of all persona
conversant with speech, to gratify the request of Vasudeva.*^
" 'The ascetics said, — It behooveth thee, O Narada, to des-
cribe in full, from the beginning, unto Hrishike9a, that won-
derful and inconceivable incident which occurred, O puissant
one, on the mountains of Himavat and which, O ascetic, was
witnessed by those of us that had proceeded thither in course
of our sojourn to the sacred waters. Veril}', for the benefit of
all the Rishis here assembled, it behooveth thee to recite thafj
incident !*^"*' — Thus addressed by those ascetics, the celestial
Rishi, viz., the divine Narada, then recited the following story
whose incidents had occurred sometime before.' "^'^
Section CXL.
"Bhishma said, — 'Then Narada, that holy Rishi, that friend
of Narayana, recited the following narrative of the discourse
lietween Cankara and his spouse Uma.*
" 'Narada said, — Once on a time the righteous souled lord
of all the deities, viz., Mahadeva with the bull for his device,
practised severe penances on the sacred mountains of Himavat
that are the resort of Siddhas and Charanas." Those delight-
ful mountains are overgrown with diverse kinds of herbs and
adorned with various species of flowers. At that time they
were peopled by the different tribes of Apsaras and crowds of
ghostly beings.^ There the great god sat, filled with joy, and
surrounded by hundreds of ghostly beings who presented
diverse aspects to the eye of the beholder. Some of thoni
were ugly and awkward, some were of very handsome features,
and some presented the most wonderful appearances.* Some
had faces like the lion's, some like the tiger's, and some like
the elephant's. In fact, the faces of those gho.^tly creatures
62S MAHABHARATA. [A'>iV(;n6V1iHa
presented every variety of animal faces. Some had faces re-
sembling that of the jackall, some whose faces resembled the
pard's ; some 1 ike the ape's: some like the bull's.® Some of
them had faces like the owl's ; some like the hawk's ; some
had faces like those of deer of diverse varieties.^ The great
god was also surrounded by Kinnaras and Yakshas and Gan-
dharvas and Rakshasas and diverse other created beings. The
retreat to which Mahadeva had betaken himself also abounded
•with celestial flowers and blazed with celestial rays of light.^
It was perfumed with celestial sandal, and celestial incense
was burnt on every side. And it echoed with the sounds of
celestial instruments.® Indeed, it resounded with the beat of
Mridangas and Panavas, the blare of conchs, and the sound of
drums. It teemed with ghostly beings of diverse tribes that
danced in joy and with peacocks also that danced with plumes
outspread.^ Forming as it did the resort of the celestial Eishis,
the Apsaras danced there in joy. The place was exceedingly
agreeable to the sight. It was exceedingly beautiful, resem-
blino- Heaven itself. Its entire aspect was wonderful and, in-
deed, it is indescribable in respect of its beauty and sweet-
iiess.^° Verily, with the penances of that great deity who
Bleeps on mountain-breasts, that prince of mountains shone
ivith great beauty. It resounded with the chaunt of Yedas
uttered by learned Brahmanas devoted to Vedic recitation.
Echoing with the hum of bees, 0 Madhava, the mountain be-
came incomparable in beauty." The ascetics, beholding the
great deity who is endued Avith a fierce form and who looks
like a great festival, became filled, 0 Janarddana, with great
joy.^- AH the highly blessed ascetics, the Siddhas who have
drawn in their vital seed, the Maruts, the Vasus, the Saddhyas,
the Vicwedevas, Vasava himself,'^* the Yakshas, the Nagas,
the Pic;achas, the Regents of the world, the several sacred
Fires, the Winds, and all the great creatures, dwelt on that
mountain with minds concentrated in Yoga.^* All the Sea-
sons were present there and scattered those regions with all
kinds of wonderful flowers. Diverse kinds of blazing herbs
illuminated the woods and forests on that mountain.^= Various
species of birds, filled with joy, hopped about and sang merrily
l^'aru'a] ANUCIsana part a. 029
on the delightful bre?ist of thit mountain. Those birds were
exceedingly loveable in consequence of the notes they uttered."
The high-souled Mahfideva sat, disiiluyed in beauty, on one
of the peaks that was adorned with excellent minerals, as if it
served the purposes of a fine bedstead.^^ Round his loins was
a tiger-skin, and a lion-skin formed his upper garment. His
sacred thread consisted of a snake. His arms were decked
with a pair of red Angadas.^^ His beard was green. He had
matted locks on his head. Of terrible features, he it is that
inspires with fear the hearts of all the enemies of the gods. It
is he, again, that assures all creatures by dispelling their fears.
He is adored by his worshippers as the deity having the bovine
bull for his device.^^ The great Rishis, beholding Mahadeva,
bowed to him by touching the ground with their heads. En-
dued with forgiving souls, they all became (in consequence of
the sight they had obtained of the great deity) freed from every
sin and thoroughly cleansed.-" The retreat of that lord of all
creatures, teeming with many terrible forms, shone with a
peculiar beauty. Abounding with many large snakes, it be-
came unapproachable and unbearable (by ordinary beings)."^
Within the twinkling of the eye, O slayer of Madhu, every-
thing there became exceedingly wonderful. Indeed, the abode
of that gi-eat deity having the bovine bull for his device began
to blaze with a terrible beauty .^^ Unto Mahadeva seated there,
came his spouse, the daughter of Himavat, surrounded by the
wives of the ghostly beings who are the companions of the
great deity. Her attire was like that of her lord and the
vows she observed were like those of his.^^ She held a jar on
her loins that was filled with the waters of every Tirtha, and
was accompanied by the presiding deities (of her own sex)
of all the mountain streams. Those auspicious ladies walked
in her train.** The goddess approached, raining flowers on
every side and diverse kinds of sweet perfumes. She who loved
to reside on the breast of Himavat advanced in this guise
towards her great lord."* The beautiful Uma, with smiling
lips and desirous of playing a jest, covered from behind, with
her two beautiful hands, the eyes of Mahadeva.-^ As soon as
Mahadcva's eyes were thus covered, all the regions bscawc
G30 MAHABHiKATA. [Anucdsanifeci
dark and life seemed to be extinct everywhere in the universe.
The Ho nut rites ceased. The universe became suddenly de-
prived of the sacred Vashab also.'^^ All living creatures became
cheerless and filled with fear. Indeed, when the eyes of the
lord of all creatures were thus closed, the universe seemed
to become sunless."^ Soon, however, that over- spreading
darkness disappeared. A mighty and blazing flame of fire
emanated from Mahadeva's forehead. ^° A third eye, re-
sembling another sun, appeared (on it). That eye began to
blaze forth like the Yuga-fire and began to consume that
mountain.^*' The large-eyed daughter of Himavat, beholding
what occurred, bowed her head unto Mahadeva endued with
that third eye which resembled a blazing fire. She stood there
with gaze fixed on her lord.^^ When the mountain forests
burned on every side, with their Salas and other trees of straight
stems, and their delightful sandals and diverse excellent medi-
cinal herbs,^^ herds of deer and other animals, filled with
fright, came with great speed to the place where Hara sat
and sought his protection. With those creatures almost filling
it, the retreat of the great deity blazed forth with a kind of
peculiar beauty .^^ Meanwhile that fire, swelling wildly, soared
up to the very heavens and endued with the splendour and
unsteadiness of lightning and looking like a dozen suns in
n)ight and effulgence, covered every side like the all-destroying
Yuga-fire.^* In a moment, the Himavat mountains were con-
sumed, with their minerals and summits and blazing herbs.'*
Beholding Himavat crushed and consumed, the daughter of
that prince of mountains sought the protection of the great
deity and stood before him with her hands joined in reverence.^'
Then Carva, seeing Uma overcome by an accession of womanly
mildness and finding that she was unwilling to behold her
father Himavat reduced to that pitiable plight, cast benignant
looks upon the mountain.^'^ In a moment the whole of Hima-
vat was restored to his former condition and became as beauti-
ful to look at as ever. Indeed, the mountain put forth a
cheerful aspect. All its trees became adorned with flowers.^*
Beholding Himavat restored to his natural condition, the
goddess Uma, divested of every fault, addiesisied her lord, that
Parva] INUCASANA PXRVA. G-^l
master of all creatures, viz., the divine Muhe(;\vara, in these
words : — **
" ' — Uma said, — O holy one, O lord of all creatures, O
deity that art armed with the trident, O thou of high von-s,
a great doubt has filled my mind ! It behooveth thee to re-
solve that doubt of mine.*® For what reasons has this third
eye appeared in thy forehead ? Why also was the mountain
consumed with the woods and all that belonged to it ?** Why
also, O illustrious deity, hast thou restored the mountain to
its former condition ? Indeed, having burnt it once, why hast
thou again caused it to be covered with trees ? — *^
" ' — MaheQwara said, — 0 goddess without any fault, in
consequence of thy having covered my eyes through an act of
indiscretion, the universe became in a moment devoid of
light." When the universe became sunless and, therefore, all
became dark, 0 daughter of the prince of mountains, I created
a third eye desirous of protecting all creatures.** The high
energy of that eye crushed and consumed this mountain. For
pleasing thee, however, O goddess, I once more made Hima-
vat what he was by repairing the injury ! — ***
" ' — Uma said, — O holy one, why are those faces of thine
which are on the east, the north, and the west, so handsome
and so agreeable to look at like the very moon ?*' And why
is that face of thine which is on the south so terrible ? Why
* are thy matted locks tawny in hue and so erect ? Why is thy
throat blue after the manner of the peacock's plumes ?*^ Wh}',
O illustrious deity, is the Pinaka always in thy hand? Why
art thou always a Brahmacharin with matted locks ?** 0 lord,
it behooves thee to explain all these to me. I am thy spouse who
seeks to follow the same duties with thee I Further, I am thy
devoted worshipper, O deity having the bull for thy mark ! — *®
" 'Narada continued, — Thus addressed by the dau^'hter of
the prince of mountains, the illustrious wielder of Pinaka, the
puissant Mahadeva, became highly gratified with her.*^" The
great god then addressed her, saying, — O blessed ladv, listen
to me as I explain, with the reasons thereof, why my forms
are so I — ' "^^
Section CXLI.
" * — The blessed and holy one said, — In days of yore, a
blessed and foremost of women was created by Brahman, called
Tilottama, by culling grains of beauty from every beautiful
object in the universe.^ One day, that lady of beautiful face,
unrivalled in the universe for beauty of form, came to me,
O goddess, for circumambulating me but really impelled by the
desire of tempting me.^ In whatever direction that lady of
beautiful teeth turned, a new face of mine instantly appeared,
(so eager did I become to see her). All those faces of mine be-
came agreeable to look at.* Thus, in consequence of the desire
of beholding her, I became four-faced, through Yoga- puissance.
Thus, I showed my high Yoga-power in becoming four-faced.*
"With that face of mine which is turned towards the east, I
exercise the sovereignty of the universe. With that face of
mine which is turned towards the north, I sport with thee,
0 thou of faultless features 1^ That face of mine which is
turned towards the west is agreeable and auspicious. With
it I ordain the happiness of all creatures. That face of
mine which is turned towards the south is terrible. With it
1 destroy all creatures.^ I live as a Brahmacharin with matted
locks on my head, impelled by the desire of doing good to all
creatures. The bow Pinaka is always in my hand for accom-
plishing the purposes of the deities.^ In days of yore, Indra,
desirous of acquiring ray prosperity, had hurled his thunder-bolt
at me. With that weapon my throat was scorched. For this
reason I have become blue throated. — *
«' ' — XJma said, — When, O foremost of all creatures, there
are so many excellent vehicles endued with great beauty, why
is it that thou hast selected a bovine bull for thy vehicle ?— '
" '_Mahe9wara said,— In days of yore, the Grandsire Brah-
man created the celestial cow Surabhi yielding abundant milk.
After her creation there sprang from h&r a large number of kine
all of which yielded copious quantities of milk sweet as nec-
tar.'° Once on a time a quantity of froth fall from the mouth
of one of her calves on my body. I wd.s enraged at Luis and
Piirva.] INUCASANA PARVa! 03.*]
my wrath scorched all the kiue which thcreup:)n became
diversified in hue." I was then pacified by the Master of all
the worlds, viz., Brahman, conversant with all topics. It was
he who gave me this bull both as a vehicle for bearing me and
as a device on ray banner. — ^'^
" ' — Uma said, — Thou hast many abodes in Heaven, of
diverse forms and possessed of every comfort and luxury. Why,
O holy one, dost thou reside in the crematorium, abandoning
all those delightful mansions ?" The crematorium is full of
the hair and bones (of tlie dead), abounds with vultures and
jackals, and is strewn with hundreds of funeral pyres.** Full
of carrion and muddy with fat and blood, with entrails and
bones strewn all over it, and always echoing with the howls
of jackals, it is certainl}' an unclean place. — ^°
" ' — Mahe9\vara said, — I always wander over the whole
Earth in search after a sacred .spot. I do not, however, see
any spot that is more sacred than the crematorium." Hence,
of all abodes, the crematorium pleases my heart most, shaded
as it generally is by branches of tlie banian and adorned with
torn garlands of flowers.*^ 0 thou of sweet smiles, the multi-
tudes of ghostly beings that are my companions love to reside
in such spots. I do not like, 0 goddess, to reside anywhere,
without those ghostly creatures being by my side.'^ Hence,
the crematorium is a sacred abode to me. Indeed. O au.spici-
ous lady, it seems to me to be very Heaven. Highlv sacred
and possessed of great merit, the crematorium is much applaud-
ed by persons desirous of having holy abodes. — *^
" ' — Umil said, — O holy 07ie, 0 lord of all creatures, 0 fore-
most of all observers of duties and religious rites, I have a great
doubt, O wielder of Finaka, 0 giver of boons."" These ascet-
ics, 0 puissant lord, have undprgone diverse kinds of aus-
terities. In the world are seen ascetics wandering everywhere
under diverse forms and clad in diverse kinds of attire."' For
benefiting this large assemblage of Rishis, as also my.self, do
thou kindly resolve, 0 chastiser of all foes, this doubt of
mine !"•*" What indications has Religion or Duty been said to
possess? How, indeed, do men become unacquainted with the
details of Religion or Duty to succeed in observing them ?
I 80 ]
G34! mababhabata". [Anuglmniiea
O puissant lord, 0 thou that art conversant with Religion, do
thou tell me this ! — ^*
" 'Narada continued, — When the daughter of Himavat put
this question, the conclave of "Rishis there present worshipped
the goddess and adored her with words adorned with Richs and
-with hymns fraught with deep import. — ^*
" ' — MahoQwara said, — Abstention from injury, truthfulness
•of speech, compassion towards all beings, tranquillity of soul,
and the making of gifts to the best of one's power, are the
foremost duties of the house-holder.^^ Abstention from sexual
congress with the spouses of other men, protection of the
■wealth and the woman committed to one's charge, unwilling-
ness to appropriate what is not given to one, and avoidance of
honey and meat,^^ — these are the five chief duties. Indeed,
Religion or Duty has many branches all of which are fraught
with happiness. Even these are the duties which those em-
bodied creatures who regard duty as superior should observe
and practise. Even these are the sources of merit. — ^'
" ' — Uma said, — 0 holy one, I wish to ask thee another i
question about which I have great doubts. It behooveth thee i
to answer it and dispel my doubts. What are the meritorious]
duties of the four several orders ?^^ What duties appertain to
the Brahmana ? What to the Kshatriya ? What are the
indications of those duties that appertain to the Vai9ya ? Andj
what kind of duties appertain to the Cudra ? — ^^
" ' — The holy one said, — O highly-blessed lady, the ques-
tion thou hast asked is a very proper one. Those persons that]
belong to the regenerate order are regarded as highly blessed,!
and are, indeed, gods on Earth.^*^ Without doubt, the observ-j
ance of fasts (i. e., subjugation of the senses) is always the!
duty of the Brahmana. When the Brahmana succeeds inl
properly observing all his duties, he attains to identity witl
Brahma.*^* The proper observance of the duties of Brahma-|
charyya, O goddess, are his ritual. The observance of vows
and the investiture with the sacred thread are his other duties
* 'Upavasa' here, as explained by the Commentator, is used for
•Indriya-jaya' or subjugation of the senses. — T.
pdrva.] iNUCASANA parva! 635
It is by these that he becomes truly regenerate.^- He becomes
a Brahmana for worshipping his preceptors and other seniors
as also the deities. Verily, that religion which has for its soul
the study of the Vedas is the source of all righteousness. Even
that is the religion which those embodied creatures who are
devoted to righteousness and duty should observe and prac-
tise.— ^^
" ' — Uma said, — O holy one, my doubts have not been dis-
pelled. It behooveth thee to explain in detail what the dutie3
are of the four respective orders of men ! — ^*
"' — MaheQwara said, — Listening to the mysteries of religion
and duty, observance of the vows indicated in the Vedas, atten-
tion to the sacred fire, and accomplishment of the business of
the preccptor,^^ leading a mendicant life, always bearing the
sacred thread, constant recitation of the Vedas, and rigid ob-
servance of the duties of Brahmacharyya, are the duties of the
Brahman a.^^ After the period of study is over, the Brahmana,
receiving the command of his preceptor, should leave his pre-
ceptor's abode for returning to his father's house. Upon his
return he should duly wed a wife that is fit for him.^^ Another
duty of the Brahmana consists of avoiding the food prepared by
the Cudra. Walking along the path of righteousness, always
observing fasts and the practices of Brahmacharyya, are his
other duties.*^" The house-holder should keep up his domestic
fire for daily worship. He should study the Vedas. He should
pour libations in honor of the Pitris and the deities. He should
keep his senses under proper control. He should eat what
remains after serving gods and guests and all his dependants.
He should be abstemious in food, truthful in speech, and pure
both externally and internally.^^ Attending to guests is an-
other duty of the householder, as also the keeping up of the
three sacrificial fires. The householder should also attend to
the ordinary sacrifices that go by the name of Ishti and should
also dedicate animals to the deities according to the ordinan-
* He who takes his meals at the proper hours is said to observe fabts.
He who avoids sexual congress with other women and associates wilh
only his wedded s pouse and that at her season, is said to observe Biahiua-
charyya. — T.
636 MAHABHAttATA. [Anu<^.lsanika
ces.*° Indeed, the performance of sacrifices is his highest
duty as also a complete abstention from injury to all crea-
tures. Never to eat before serving the deities and guests and
dependants is another duty of the householder. The food that
remains after serving gods and guests and dependants is called
Vighasa. The householder should eat Vighasa." Indeed, to
eat after the members of one's family including servants and
other dependants, is regarded as one of the especial duties of
the regenerate householder, who should, besides, be conversant
with the Vedas.^- The conduct of husband and wife, in the
case of the householder, should be equal. He should every day
make offerings of flowers and other articles unto those deities
that preside over domesticity.*^ The householder should take
care that his house is every day properly rubbed (with cow-
dung and water). He should also observe fasts every day.
Well-cleaned and well-rubbed, his house should also be every
day fumigated with the smoke of clarified butter poured on his
sacred fire in honor of the deities and the Pitris.** Even these
are the duties appertaining to the house holder's mode of life!
as observable by a regenerate person. Those duties really up-j
hold the world. Verily, those duties always and eternally flow I
from those righteous persons among the Brahmanas that lead a
life of domesticity.*^ Do thou listen to me with concentrated [
attention, 0 goddess, for I shall now tell thee what the dutiesi
are which appertain to the Kshatriya and about which thou
hast asked me.**' From the beginning it has been said that
the duty of the Kshatriya is to protect all creatures. The king]
is the acquirer of a fixed share of the merits earned by his sub-
jects. By that means the king becomes indued with right- 1
eousness.*^ That ruler of men who rules and protects his sub-
jects righteously, acquires, by virtue of the protection he ofieraj
to others, many regions of felicity in the world to come.*^ The
other duties of a person of the kingly order consist of self-
restraint and Vedic study, the pouring of libations on the sacrec
fire, the making of gifts, study," the bearing of the sacred thread.j
sacrifices, the performance of religious rites, the support of ser-
vants and dependants, and perseverence in acts that have beei
begun.'^^ Another duty of his is to award punishments agree J
Parva.] anucasana parva 687
ably to the ofteiices comiuitted. It is also his duty to perform
sacrifices and other religious rites according to the ordinances
laid down in the Vedas. Adherence to the practice of properly
judging the disputes of litigants before him, and a devotion to
truthfulness of speech,^^ and interference for aiding the distress-
ed, are the other duties by discharging which the king acquires
great glory both here and hereafter. He should also lay down
his life on the field of battle, having displayed great prowess on
behalf of kiue and Brahmanas.'^^ Such a king acquires in
Heaven such regions of felicity as are capable of being won by
the performance of Horse-sacrifices.^^ The duties of the Vai^ya
always consist of the keep of cattle and agriculture, the pour-
ing of libations on the sacred fire, the making of gifts, and
study .'^^ Trade, walking in the path of righteousness, hos-
pitality, peacefulness, self-restraint, Avelcoming of Brahmanas,
and renouncing things (in favor of Brahmanas), are the other
eternal duties of the Vaigya.^" The V"ai{;ya, engaged in trade
and walking in the path of righteousness, should never sell
sesame and perfumery and juices or liquid substances. He
should discharge the duties of hospitality, towards all.^® He is
at liberty to pursue Religion and Wealth and Pleasure accord-
ing to his means and as much as is judicious for him. The
service of the three regenerate classes constitute the high duty
of the Oudra.^' That Cudra who is truthful in speech and who
has subdued his senses is regarded as having acquired meritori-
ous penances. Verily, the Cudra, who having got a guest,
discharges the duties of hospitality towards him, is regarded as
acquiring the merit of high penances.''® That intelligent Cudra
whose conduct is righteous and who worships the deities and
Brahmanas, becomes indued with the desirable rewards of
righteousness.^*^ 0 beautiful lady, I have thus recited to thee
what the duties are of the four orders. Indeed, O blessed lady,
I have told thee what their respective duties are. What else
dost thou wish to hear ? — "°
" — Uma said. — Thou hast recited to me what the respective
duties are of the four orders, auspicious and beneficial for them.
Do thou now tell me, O holy one, what the common duties are
of all the orders I — "
638 MAHABHARATA. [i!MUQ<?Sa7li^a
" ' — Mahe9\vara said, — The foremost of all beings in the
universe, viz., the Creator Brahman, ever desirous of righteous
accomplishments, created the Brahraanas for rescuing all the
worlds. Among all created beings, they are, verily, gods on
Earth.*'^ I shall at the outset tell thee what the religious acts
ere which they should do and what the rewards are which they
win through them. That religion which has been ordained for
the Brahmanas is the foremost of all religions.^^ For the sake
of the righteousness of the world, three Religions were created
by the Self-born. Whenever the world is created (or re-creat-
ed), those Religions are created by the Grandsire. Do thou
listen.®* These are the three eternal Religions. The Religion
that is propounded in the Vedas is the highest ; that which is
propounded in the Smritis is the next in the order of import-
ance ; the third in importonce is that which is based upon the
practices of those who are regarded righteous.®^ The Brah-
mana possessed of learning should have the three Vedas. He
should never make the study of the Vedas (or recitation of
the scriptures) the means of his living.* He should devote him-
self to the three well-known acts (of making gifts, studying
the Vedas, and performing sacrifices). He should transcend
the three {viz., lust, wrath, and covetousness). He should be
the friend of all creatures. A person that possesses these attri-
butes is called a Brahmana.^^ The Lord of the universe de-
clared these six acts for the observance of Brahmanas. Listen
to those eternal duties.^'' The performance of sacrifices, ofii-
ciating at the sacrifices of others, the making of gifts, the
acceptance of gifts, teaching, and study, are the six acts by
accomplishing which a Brahmana wins religious merit.®^
Verily, the daily study of the Vedas is a duty. Sacrifice is
(another) eternal duty. The making of gifts according to the
measure of his power and agreeably to the ordinance, is, in his
case, much applauded.^^ Tranquillity of mind is a high duty
that has always been current among them that are righteous.
House-holders of pure mind are capable of earning very great
merit.^" Indeed, he who cleanses his soul by the performance
* To sell the Vedas or any kind of knowledge ia a great sin.— T,
Parva.) inucasana parva. Go9
of the five sacrifices, who is truthful in speech, who is free
from malice, who makes gifts, who treats with hospitality and
honor all regenerate guests, who lives in well-cleaned abodes,"*
who is destitute of pride, who is always sincere in his dealings,
who uses sweet and assuring words towards others, who takes
a pleasure in serving guests and others arrived at his abode,
and who eats the food that remains after the requirements have
been gratified of all the members of his family and dependa)its,
wins great merit.'" That man who offers water to his guests
for Avashing their feet and hands, who presents the Arghya for
honoring the recipient, who duly gives seats, and beds, and
lamps for lighting the darkness, and shelter to those that come
to his abode, is regarded as highly righteous/^ That house-
holder who rises at dawn and washes his mouth and face and
serves food to his guests, and having honored them duly dis-
misses them from his abode and follows them (as a mark of
honor) for a little distance, acquires eternal merit/* Hospi-
tality towards all, and the pursuit of the aggregate of three,
are the duties of the house-holder. The duties of the Cudra
consist in the pursuit of the aggregate of three.'''^ The Reli-
gion ordained for the householder is said to have Pravritti for
its chief indication. Auspicious, and beneficial to all creatures,
I shall expound it to thee.^^ The house -holder should always
make gifts according to the measure of his power. He should
also perform sacrifices frequently after the same manner. In-
deed, he who wishes to achieve his own good should always
achieve meritorious acts." The house-holder should acquire
wealth by righteous means. The wealth thus acquired should
be carefully divided into three portions, keeping the require-
ments of righteousness in view.'® With one of those portions
he should accomplish all acts of righteousness. With another
he should seek to gratify his cravings for pleasure. The third
portion he should lay out for increasing.^^ The Religion of
Nivritti is different. It exists for Emancipation (from re-birth
by absorption into Brahma). I shall tell thee the conduct that
constitutes it. Listen to me in detail, 0 goddess '®° One of
the duties inculcated by that religion is compassion towards all
creatures. The man that follows it should not reside in one
6410 vrATTA.RTTARA.T/v" [Anuclmuika
place for more than one day. Desirous of achieving Emanci-
pation, the followers of this Religion free themselves from the
bonds of hope (or desire).^'- They have no attachment to habi-
tation, to the Kamandalu they bear for the keep of water, to
the robes that cover their loins, or the seat whereupon they
rest, or the triple stick they bear in their hands, or the bed
they sleep on, or the fire they want, or the chamber that
houses them.**^ A follower of this Religion sets his heart upon
the workings of his soul. His mind is devoted to Supreme
Brahma. He is filled with the idea of attaining to Brahma.
He is always devoted to Yoga and the Sankhya philosophy.^*
He desires no other shelter than the foot of a tree. He houses
himself in empty abodes of men. He sleeps on the banks of
rivers. He takes a pleasure in staying by such banks.®* Hq^
is freed from every attachment, and from every tie of aifection.
He merges the existence of his own soul into the Supreme
Soul.®^ Standing like a stake of wood, and abstaining from
all food, he does only such acts as point to Emancipation. Or,
he may wander about, devoted to Yoga. Even these are the
eternal duties of a follower of the Religion of Nivritti.®^ He
lives aloof from his species. He is freed from all attachments.
He never resides in the same place for more than a day. Freed
from all bonds he roves over the world. Emancipated from all
ties, he never sleeps on even the same river-bank for more
than a day.®'^ Even this is the religion of persons conversant
with Emancipation, as declared in the Vedas. Even this is
the righteous path that is trodden by the righteous. He who
follows in this track leaves no vestige behind.®^ Vikshus (or
followers of the religion of Emancipation) are of four kinds.
They are Kutichakas, Vahudakas, Kansas, ard Paramahansas.
The second is superior to the first, the third to the second,
and the fourth to the third.®^ There is nothing superior to
the Paramahansa ; nor is there anything inferior to it or be-
side it or before it. It is a condition that is divested of sorrow
and happiness ; that is auspicious and freed from decrepitude
and death and that knows no change. — *""
* Tlie correct reading of the latter half of the fir-jt line is neibarann
l^arva.] ANUCASA.NA PAttVA. G'll
" ' — Uma said, — Thou hast recited the religion of the house-
holders, that of Emancipation, and tliat which is based upon
the observances of the righteous. These paths are high and ex-
ceedingly beneficial to the world of living creatures."^ O thou
that art conversant with every religion, I desire now to hear
what the high religion is of the Rishis. I always have a liking
for those that dwell in ascetic retreats."^ The perfume that
emanates from the smoke of the libations of clarified butter
poured on the sacred fire seems to pervade the entire retreats
and make them delightful. Marking this, 0 great god, my
heart becomes always filled with delight.'-^ O puissant deity,
I have doubts respecting the religion of the ascetics. Thou art
conversant with the details of all religions. Do thou enlighten
me, 0 god of gods,"* in detail respecting this topic truly about
which I have asked thee, 0 great deity ! — "^
" ' — The blessed and holy one said, — Yes, I shall recite to
thee the high and excellent religion of the ascetics. By follow-
ing the dictates of that religion, 0 auspicious lady, the ascetics
attain to success through the severe penances they practise.^"
0 highly blessed one, do thou hear, from the beginning, what
the duties are of those righteous Rishis that are conversant with
every duty and that are known by the name of Phenapas.""^
The Grandsire Brahman (during the days he employed in the
observance of penances) drank some nectar (in the form of
water). That water had flowed in Heaven from a great sacri-
fice.^^ The froth of that water is highly auspicious and (in con-
se|uence of Brahman having drunk it) it partook of His own
nature. Those Rishis that subsist upon the measure of froth
that thus issued (from the water indicated) are called Phenapas
(Froth-eaters). Even this is the conduct of those pure sou led
j Rishii, 0 lady possessed of wealth of penances ! Listen now
to me as I explain to thee who the Valikhillyas are.°° The
Valikhillyas are ascetics that have won success by their penan-
ces. They reside in the solar disc. Adopting the means of
nudroijratdh. The Commentator explains that this means that 'tliere is
nothing inferior to it or beside it or before it.' In tlie fir.-st part of the
first line it lias been said that there is nothing superior to it. 'llie scn.^o
is that it inohuK's all, being as comprehensive as Brahma. — T.
I ^1 1
642 MAHA.BHARATA, [Aniir,l'5anika
subsistence that is followed by the birds, those Rishis, con-
versant with every duty of righteousness, live according to
the Unccha raode.^*'^ Their attire consists of deer-skins or
barks of trees. Freed from every couple of opposites, the
Valikhillyas, possessed of wealth of penances, walk in this
track of righteousness.^*'* They are as big as a digit of the
thumb. Distributed into classes, each class lives in the prac-
tice of the duties assigned to it. They desire to only practise
penances. The merits they win by their righteous conduct are
very high.-'"^ They are regarded as having attained to an
equality with the gods and exist for the accomplishment of the
purposes of the gods. Having burnt off all their sins by severe
penances, they blaze forth in effulgence, illuminating all the
points of the compass.*"^ Others, called Chakracharas, are
indued with cleansed souls and devoted to the practice of com-
passion. Righteous in their conduct and possessed of great
sanctity, they live in the region of Soma.*^* Thus residing
-near enough to the region of the Pitris, they duly subsist by
drinking the rays of Soma. There are others called Sampra-
kshalas and A^makuttas and Dantolukhalas.**°^ These live
near the Soma-drinking deities and others that drink flames of
fire. With their wedded spouses, and with passions under
complete control, they too subsist upon the rays of Soma."*
They pour libations of clarified butter on the sacred fire, and
adore the Pitris under proper forms. They also perform the
well-known sacrifices. Even this is said to constitute their
■religion.*"'' This religion of the Rishis, O goddess, is always
observed by these who are houseless and who are free to rove
through every region including that of the gods. There are,
again, other classes about whom I shall speak presently. Do
thou listen.*"^ It is necessary that they who observe the differ-
ent religions of the Rishis, should subjugate their passions and
know the Soul. Indeed, in my opinion, lust and wrath should
* 'Samprakshalas' are those Rishis who wash all their utensils daily
so that nothing is stored for them for the next day. 'A^makuttas' are
those that use only two pieces of stone for husking their grain. 'Danto-
lukhalas' are those that use their teeth for purposes of husking the grain
they eat.— T.
Farva.] anucasana parva! 6^3i
be completely conquered.^"^ With corn (wealth) acquired by
the Unccha mode, they should discharge the following duties,
viz., the pouring of libations on the sacred fire, occupying a
fixed seat employing oneself the while in the sacrifice called
Dharmaratri, performance of the Soma- sacrifice, acquisition of
especial knowledge, the giving of sacrificial presents, which
forms the fifth, the daily performance of sacrifices, devotion to
the worship of the Pitris and the deities, hospitality towards
jj_jlHo-in Abstention from all luxurious viands prepared from
cow's milk, taking a pleasure in tranquillity of heart, lying on
bare rocks or the earth, devotion to Yoga, eating potherbs and
leaves of trees,*^" and subsisting upon fruits and roots and
wind and water and moss, are some of the practices of the
Rishis by which they attain to the end that belongs to persona
unsubjugated (by the world),^^^ When the smoke has ceased
to curl upwards from a house, when the husking machine has
ceased to ply, Avhen the hearth-fire has been extinguished,
when all the inmates have taken their food, when dishes are
no longer carried from room to room, when mendicants have
ceased to walk the streets,^^* it is then that the man who is
devoted to the religion of truth and tranquillity of soul, desiring
to have a guest (but finding his desire ungratified), should
eat what remnant of food may still occur in the house. By
acting in this way, one becomes a practiser of the religion of
the Munis.^" One should not be arrogant ; nor proud ; nor
cheerless and discontented ; nor wonder at anything. Indeed,
one should behave equally towards friends and foes. Veril}'-,
one who is the foremost of all persons conversant with duties
should also be friendly towards all creatures. — ' "^^*
Section CXLII.
" ' — Uma said, — Forest recluses reside in delightful regions,
among the springs and fountains of rivers, in bowers by the
sides of streams and rills, on hills and mountains, in woods
and forests, and in sacred spots full of fruits and roots.^ With
concentrated attention and observant of vows and rules, they
dwell in even such places.^ I desire, 0 Cankara, to hear the
G^i MAHABHARA.TA. [AnuC'isaiiika
sacred ordinances which they follow. These recluses, O god of
all gods, are persons that depend, for the protection of their
bodies, upon themselves alone !* — ^
" ' — MaheQwara said, — Do thou hear with concentrated
attention what the duties are of forest recluses. Having lis-
tened to them with one mind, O goddess, do thou set thy heart
upon righteousness !* Listen then to what the acts are that
should be practised by righteous recluses crowned with success,
observant of rigid vows and rules, and residing in woods and
forests.^ Performing ablutions thrice a day, worshipping the
Pitris and the deities, pouring libations on the sacred fire,
performing of those sacrifices and rites that go by the name
of Ishti-homa,® picking up the grains of Nivara-paddy, eating
fruits and roots, and using oil that is pressed out from Inguda
and castor seeds, are their duties.'^ Having gone through the
practices of Yoga and become crowned with (ascetic) success
and freed from lust and wrath, they should seat themselves in
the attitude called Vii'asana. Indeed, they should reside in
those places which are inaccessible to cowards.-f*^ Observant of
the excellent ordinances relating to Yoga, sitting in summer in
the midst of four fires on four sides with the sun overhead,
duly practising what is called Manduka Yoga,^ and always
seated in the attitude called Virasana, and lying on bare rocks
or the earth, these men, with hearts set upon righteousness,
must expose themselves to cold and water and fire.^° They
subsist upon water or air or moss. They use two pieces of
stone only for husking their corn. Some of them use their
teeth only for such a purpose. They do not keep utensils of ,
any kind (for storing anything for the day to come).^^ Somei
of them clothe themselves with rags and barks of trees or deer-j
skins. Even thus do they pass their lives for the measure of
time allotted to them, according to the ordinances (set forth
in the scriptures).^^ Remaining in woods and forests, they
* 'Swagarii-apa-jivi.^hu' implies persons that do not stand in need of
the services of others for the support of their bodies. — T.
+ The great forests are called 'Virasthana' for cowards cannot enter
or reside in them. — Ti
J
l^arva.] anucasana pakva. 04)5
wander within woods and forests, live witliin tliem, and arc
always to be found within thein. Indeed, these forest-recluses
entering into woods and forests live within them as disciples,
obtaining a preceptor, live with him." The performance of
the rites of Horaa is their duty, as also the observance of the
five sacrifices. A due observance of the rules about distri-
bution (in re-spect of time) of the fivefold sacrifices as laid
down in the Vedas," devotion to (other) sacrifices, forming
the ei^jith, observance of the Chaturmashya, performance of
the Paurnamashya and other sacrifices, and performance of
the daily sacrifices,^^ are the duties of these men dissociated
from wives, freed from every attachment, and cleansed from
every sin. Indeed, they should live even thus in the forest."
The sacrificial ladle and the water- vessel are their chief wealth.
They are always devoted to the three fires. Righteous in
their conduct and adhering to the path of virtue, they attain
to the highest end." These Munis, crowned with (ascetic)
success and ever devoted to the religion of Truth, attain to the
higlily sacred region of Brahman or the eternal region of
Soma." 0 auspicious goddess, I have thus recited to thee, in
brief, the outlines of the religion that is followed by forest
recluses and that has many practices in detail. — ^^
" '— Uma said,— 0 holy one, 0 lord of all creatures, 0 thou
that art worshipped by all beings, I desire to hear what the
relision is of those con.claves of Munis that are followers of the
scriptures treating of ascetic success. Do thou recite it to me.^**
Residing in woods and forests and well-accomplished in the
scriptures of success, some amongst them live and act as they
like, without being restrained by particular practices ; others
have wives. How, indeed, have their practices been laid
down ? — -^
" ' — i\[ahadeva said, — 0 goddess, the shaving of the head and
the wearing: of the brown robe.s are the indications of those re-
cluses that rove about in freedom ; while the itidications of those
that sport with wedded wives consist in passing their nights at
home.^- Performing ablutions three times a day is the duty
of both the classes, while the Homa, with water and fruits
from the wildernesS; belongs to the wedded recluses as per-
646 MAHABHARATA. [Anuc(lsdn ika
formed by the Rishis in general. Absorption in Yoga- medita-
tion, and adherence to those duties that constitute righteous-
ness and that have been laid down as such (in the scriptures
and the Vedas) are some of the other duties prescribed for
thera."^* All those duties also of which I have spoken to thee
before as appertaining to recluses residing in forests, are the
duties of these also. Indeed, if those duties are observed,
they that observe them attain to the rewards that attach to-
severe penances.^* Those forest recluses that lead wedded lives
should confine the gratification of their senses to these wedded
wives of theirs. By indulging in sexual congress with their
wives at only those times when their seasons come, they con-
form to the duties that have been laid down for them."^ The
religion which these virtuous men are to follow is the Religion
that has been laid down and followed by the Rishis. With
their eyes set upon the acquisition of righteousness, they
should never pursue any other object of desire from a sense of
unrestrained caprice.^® That man who makes the gift unto-
all creatures of an assurance of perfect harmlessness or inno-
cence, freed as his soul becomes from the stain of malice or
harmfulness, becomes indued with righteousness.^'' Verily, that
person who shows compassion to all creatures, who adopts as a
vow a behaviour of perfect sincerity towards all creatures, and
who constitutes himself the soul of all creatures, becomes in-
dued with righteousness.^^ A bath in all the Vedas, and a
behaviour of sincerity towards all creatures, are looked upon as
equal in point of merit ; or, perhaps, the latter is a little dis-
tinguished above the other in point of merit.^® Sincerity, it
has been said, is Righteousness ; while insincerity or crooked-
ness is the reverse. That man who conducts himself with sin-
cerity becomes indued with Righteousness.^"^ The man who
is always devoted to sincerity of behaviour, succeeds in attain-
ing to a residence among the deities. Hence, he who wishes
to achieve the merit of righteousness should become indued
with sincerity.^^ Possessed of a forgiving disposition and of
self-restraint, and with wrath under complete subjection, one
should transform oneself into an embodiment of Righteousness-
and become freed from malice. Such a man, who becomes
Parva.] anucjasana part a! G47
devoted, besides, to the discharge of all the duties of rdigioi),
becomes indued with the merit of Righteousn ess.^" Freed from
drowsiness and procrastination, the righteous souled person, wlio
adheres to the path of Righteousness to the best of his power,
and becomes possessed of pure conduct, and who is venerable in
years, comes to be regarded as equal to Brahma itself. — ^^
" ' — Uma said, — By what course of duties, O gcd, do those
ascetics who are attached to their respective retreats and
possessed of wealth of penances, succeed in becoming indued
with great splendour ?^* By what acts, again, do kings and
princes who are possessed of great wealth, and others who are
destitute of wealth, succeed in obtaining high rewards i^^ By
what acts, O god, do denizens of the forest succeed in attain-
ing to that place which is eternal and in adorning their persons
with celestial sandal-paste ?^^ O illustrious god of three eyes,
O destroyer of the triple city, do thou dispel this doubt of
mine connected with the auspicious subject of the observance
■of penances by telling everything in detail. — ^^
" ' — The illustrious deity said, — Those who observe the vows
relating to fasts and restrain their senses, who abstain from
injury of any kind to any creature, and who practise truthful-
ness of speech, attain to success and ascending to Heaven
sport in felicity with the Gandharvas as their companions, freed
from every kind of evil.^** That righteous-souled man who
lies down in the attitude which appertains to Manduka-Yoga,
and who properly and according to the ordinance performs
meritorious acts after having taken the Diksha, sports in felicity
in the next world in the company of the Nagas.^'-* That man
who lives in the company of deer and subsists upon such grass
and vegetables as fall off Irom their mouths, and who has
undergone the Diksha and attends to the duties attached to it,
succeeds in attaining to Amaravati (the mansions of Indra).*°
That man who subsists upon the moss he gathers and the
fallen leaves of trees that he picks up, and endures all the
severities of cold, attains to a very high place." That man
who subsists upon either air or water, or fruits and roots,
attains in after life to the affluence that belongs to the Yak-
shas and sports in felicity in the company of the diver.se tribes
048 MAT7ABnAnATA. [Anugisanika
of Apsaras.*'"^ Having practised for two and ten years, accord-
ing to the rites laid down in the ordinances, the vow reUiting
to the endurance of the five fires in the summer season, one
becomes in one's next life a king.*^ That man who, having
observed vows with respect to food, practises penances for
two and twelve 3"ears, carefully abstaining from all interdicted
food, and forbidden hours as well, during the period, becomes
in his next life a ruler of Earth.*** That man who sits
and lies on the bxre ground with the cope of the firmament
alone for his shelter, observes the course of duties that attach
to Diksha, and then casts off his body by abstaining from
all food, attains to great felicity in Heaven/^ The rewards
of one who sits and lies down upon the bare ground (with
the welkin alone for his shelter) are said to be excellent
vehicle? and beds,**' and costly mansions possessed of the
resplendence of the moon, 0 lady ! That man who having
subsisted upon abstemious diet and observed diverse excellent
vows, lives depending upon his own self and then casts oif his
body by abstaining from all food, succeeds in ascending to
Heaven and enjoying all its felicity. That man who having
lived in entire dependence upon his own self, observes for two
and ten years the duties that appertain to Diksha, and at last
casts off his body on the great ocean, succeeds in. attaining
to the regions of Varuna after death. That man who living iu
entire dependance upon his own self observes the duties that
attach to Diksha for two and ten years,*^"*^ and pierces his
own feet with a sharp stone, attains to the felicity of the re-
gion that belongs to the Guhyakas. He who cultivates self
with the aid of self, who frees himself from the influence of all
pairs of opposites (such as heat and cold, joy and sorrow, &c.,)
who is freed from every kind of attachment,^" and who men-
tally observes for two and ten years such a course of conduct
after Diksha, attains to Heaven and enjoys every happiness
with the deities as his companions." He who lives in entire
dependence upon his own self and observes for two and tea
* 'Maium bamafidliya' implies ab-.teutiou fioin (.'veii ai) and water as
fool or mean-i of Hubii.-jo^nice. — ^i".
Parva.) anucasana parva. GP3
years the duties that attach to Diksha and finally casts ofif his
body on the fire as an oblation to the deities, attains to the
region of Brahman and is held in high respect there.'^^ That
regenerate man, 0 goddess, who having properly gone through
the Diksha, keeps his senses under subjugation, and placing his
Self on Self frees himself from the sense of meum, desirous of
achieving righteousness,^' and sets out, without a covering
for his body, after the due observance of the duties of Diksha
for two and ten years and after having placed his sacred fire
on a tree,°* and walks along the path that belongs to heroes
and lies down (when need for lying down comes) in the atti-
tude of heroes, and conducts himself always after the manner
of heroes, certainly attains to the end that is reserved for
heroes.*^" Such a man repairs to the eternal region of Cakra
where he becomes crowned with the fruition of all his wishes
and where he sports in joy. his person decked with garlands of
celestial flowers and celestial perfumes.^^ Indeed, that right-
eous-souled person lives happily in Heaven, with the deities as
his companions. The hero, observant of the practices of heroes
and devoted to that Yoga which belongs to heroes,^' living in
the practice of Goodness, having renounced everything, under-
gone the Diksha, subjugated his senses, and observing purity
of both body and mind, is sure to attain to that path which is
reserved for heroes. Eternal regions of happiness are his.^^
Riding on a car that moves at the will of the rider, he roves
through all those happy regions as he likes. Indeed, dwelling
in the regions of Cakra, that blessed person always sports in
joy, freed from every calamity.' "^^
Section CXLIII.
" ' — Urnit said, — O holy one, 0 thou that hadst torn off the
eyes of Bhaga and the teeth of Pushan, 0 destroyer of the
* It -should be noted that the word 'Vira' in the various conipounda
in which it occurs here, does not mean heroes of war. On the other
hand, it signifie.s heroes of righteousness and penances The patli of
heroes is the forest, for cowards cannot so tliere. The attitude of heroes
is a kind of attitude for Yogins to sit in. — T.
[ 82 ]
G50 MAEABHARATAi [Anucasanika
sacrifice of Daksha, 0 three-eyed deity, I have a great doubt!*
In days of yore, the illustrious Self-born created the four orders.
Through the evil consequence of what acts doth a Vai9ya
become a Cudra ?^ Through what acts doth a Kshatriya be-
come a Vaicya and a regenerate person (Brahmana) becomes a
.Kshatriya ? By what means may such degradation of castes be
prevented P Through what acts does a Brahmana take birth
in his next life, in the Cudra order ? Through what acts,
O puissant deity, does a Kshatriya also descend to the status
of a Cudra ?* 0 sinless one, 0 lord of all created beings, do
thou, 0 illustrious one, dispel this doubt of mine. How, again,
can the three other orders naturally succeed in attaining to the
status of Brahmanhood ? — ^
" ' — The illustrious one said, — The status of a Brahmana,
O goddess, is exceedingly difficult to attain. 0 auspicious lady,
one becomes a Brahmana through original creation or birth.
After the same manner, the Kshatriya, the Vaicya, and the
Cudra, all become so through original creation. Even this is my
opinion.*^ He, however, that is born a Brahmana falls away
from his status through his own evil acts. Hence, the Brah-
mana, after having attained to the status of the first order,
should always protect it (by his acts).'^ If one who is a Ksha-
triya or Vai9ya lives in the practice of those duties that are
assigned to the Brahmana, after the manner of a Brahmana, he
becomes (in his next life) a Brahmana.^ That Brahmana who
casts off the duties of his order for following those assigned for
the Kshatriya, is regarded as one that has fallen away fromM
the status of a Brahmana and that has become a Kshatriya.'
That Brahmana of little understanding, who, impelled by cupi-
dity and folly, follows the practices assigned to VaiQyas, for-
getful of his status as a Brahmana that is exceedingly difficult
to attain,^" comes to be regarded as one that has become a
Vaicya. Similarly, one that is a Vai9ya by birth may, by
* 'Nisargat' is literally 'through creation' or 'original nature,' or
'birth.' Of course, what is ireplied is that one becomes a Brahmana, or
Kshatriya, or Vai§ya, or Cudra, through original creation as such, by
the Self boru, that is, birth.— T,
Parva.] anucasana fabva. 651'
following the practices of a Cudra, become a Cudra. Indeed,
a Brfihniana, falling away from the duties of his own order,
may descend to the status of even a Cudra." Such a Brah-
mana, falling away from the order of his birth and turned out
of it, without attaining to the region of Brahman (which is his
goal if he duly observes his own duties), sinks into Hell and in
his next birth becomes born as a Cudra.*^ A highly blessed
Kshatriya or a Vai<;ya, that abandons those practices of hia
that are consistent with the duties laid down for his order, and
follows the practices laid down for the Cudra,^* falls away
from his own order and becomes a person of mixed caste. It
is in this way that a Brahmana, or a Kshatriya, or a Vai9ya,
sinks into the status of a Cudra." That man who has attain-
ed to clearness of vision through practice of the duties of his
own order, who is endued with knowledge and science, who is
pure (in body and mind), who is conversant with every duty
and devoted to the practice of all his duties, is sure to enjoy
the rewards of righteousness.^^ I shall now recite to thee, O
goddess, a saying uttered by Brahman (the Self-born) on this
subject. These that are righteous and desirous of acquiring
merit always pursue with firmness the culture of the soul."
The food that comes from cruel and fierce persons is censurable.
So also is the food that has been cooked for serving a large
number of persons. The same is said of the food that is cooked
in view of the first Craddha of a deceased person. So also
is the food that is stained in consequence of the usual faults
and the food that is supplied by a Cudra. These should never
be taken by a Brahmana at any time.*" The food of a Cudra,
0 goddess, is always disapproved of by the high-souled deities.
Even this, I think, is the authority enunciated by the Grand-
sire with his own mouth.^® If a Brahmana, who has set up
the sacred fire and who performs sacrifices, were ta die with
* 'Ugrca' means a fierce or cruel person. It is also applied to signify
I a person of a mixed caste whose occupation is the slaughter of animals in
the chase. The Commentator is silent. I think, the food supplied by a
fierce or cruel person is meant here. What is said in this Verse is that
the several kinds of food spoken of here should be renounced by a good.
Srahmana.— T.
652 MAHABHARATA. [Anuiianunika
any portion of a Cudra's food remaining undigested in his
stomach, he is sure to take birth in his next life as a Cudra/^
In consequence of those remains of a Cudra's food in his
stomach, he falls away from the status of a Brahmana. Such
a Brahmana becomes invested with the status of a Cudra.
There is no doubt in this."" The Brahmana in his next life
becomes invested with the status of that order upon whose food
he subsists through life or with the undigested portion of whose
food in his stomach he breathes his last.*^^ That man who
having attained to the auspicious status of a Brahmana which
is so difficult to acquire, disregards it and eats interdicted food,
falls away from his high status.^^ That Brahmana who drinks
alcohol, who becomes guilty of Brahmanicide or mean in his
behaviour, or a thief, or who breaks his vows, or becomes
impure, or unmindful of his Vedic studies, or sinful, or
characterised by cupidity, or guilty of cunning, or a cheat,"*
or who does not observe vows, or who weds a Cudra woman,
or who derives his sustenance by pandering to the lusts
of other people, or who sells the Soma plant, or who serves
a person of an order below his, falls away from his status of
Brahmanhood.f "* That Brahmana who violates the bed of
his preceptor, or who cherishes malice towards him, or who
takes a pleasure in speaking ill of him, falls away from the
status of Brahman hood even if he be conversant with Brahma.^^
By these good acts, again, 0 goddess, when performed, a Cudra
becomes a Brahmana, and a Vai93^a becomes a Kshatriya."*
The Cudra should perform all the duties laid down for him,
properly and according to the ordinance. He should always
wait, with obedience and humility, upon persons of the three
* The sense is this : if a Brahmana dies with any portion of the food
of a Cudra, a Vaigya, or a Kshatriya in his stomach, in his next life he
has to take birth as a Cudra, a Vai§ya, or a Kshatriya. If, again, dur-
ing life he subsists upon food supplied to him by a Cudra, a Vai§ya, oi
a Kshatriya, he has to take birth in his next life as a Cudra, a Vaifya,
or a Kshatriya. — T.
t 'KundaQin' means a pander. It may also imply one who eats fron
off the vessel in which the food eaten has been cooked, without, that is
uoing plates or leaves, — T.
Parva.] ANOCASAna parva. 653
other oders and serve them with care.^^ Always adhering to the
path of righteousness, the Cudra should cheerfully do all this.
He should honor the deities and persons of the regenerate orders.
He should observe the vow of hospitality to all persons."** With
senses kept under subjection and becoming abstemious in
food, he should never approach his wife except in her season.
He should ever search after persons that are holy and pure.
As regards food, he should eat that which remains after
the needs of all persons have been satisfied.^® If, indeed, the
Cudra desires to be a Vaicya (in his next life), he should also
abstain from meat of animals not slain in sacrifices. If a
Vaigya wishes to be a Brahmana (in his next life), he should
observe even these duties. He should be truthful in speech,
and free from pride or arrogance. He should rise superior to
all pairs of opposites (such as heat and cold, joy and sorrow,
&c.) He should be observant of the duties of peace and tran-
quillity .^° He should adore the deities in sacrifices, attend
with devotion to the study and recitation of the Vedas, and
become pure in body and mind. He should keep his senses
under subjection, honor the Brahmanas, and seek the welfare
of all the orders. Leading the domestic mode of life and eat-
ing only twice a day at the prescribed hours, he should gratify
his hunger with only such food as remains after the needs have
been satisfied of all the members of his family with dependants
and guests. He should be abstemious in food, and act without
being impelled by the desire of reward. He should be free
from egotism. He should adore the deities in the Agnihotra
and pour libations according to the ordinance. Observing the
duties of hospitality towards all persons, he should, as already
said, eat the food that remains after .serving all others for
whom it has been cooked. He should, according to the or-
dinances laid down, worship the three fires. Such a Vai(;ya
of pure conduct takes birth in his next life in a high Ksha-
triya family. *^^"^* If a Vai(jya, after having taken birth as a
* The sense seems to be this : a Vai^ya ultimately become? a Brah-
mana by observing the duties indicateil in Verses 30 to 3.3. As the
immrdiatc reward, however, of his observance of these duties, he be-
654! MAHABHARATA. [Anugdsaniko^
Kshafcriya, goes through the usual purificatory rites, becomes
invested with the sacred thread, and betakes himself to the ob-
servance of vows, he becomes, in his next life, an honored Brah-
mana.^5 Indeed, after his birth as a Kshatriya, he should
make presents, adore the deities in great sacrifices with plenti-
ful Dakshinas, study the Vedas, and desirous of attaining to
Heaven should worship the three fires.^'' He should interfere
for dispelling the sorrows of the distressed, and should always
righteously cherish and protect those subjects that own his
sway. He should be truthful, and do all acts that have truth
in them, and seek happiness in conduct like this,^^ He should
award punishments that are righteous, without laying aside
the rod of chastisement for good. He should induce men to do
righteous deeds. Guided by considerations of policy (in the
matter of swaying his people), he should take a sixth of the
produce of the fields.*^^ He should never indulge in sexual
pleasure, but live cheerfully and in independence, well conver-
sant with the science of Wealth or Profit. Of righteous soul, he
should seek his wedded spouse only in her season.^^ He should
always observe fasts, keep his soul under control, devote him-
self to the study of the Vedas, and be pure in body and mind..
He should sleep on blades of KuQa grass spread out in his fire-
chamber.*" He should pursue the aggregate of Three {viz.,
Righteousness, Wealth, and Pleasure), and be always cheerful.
Unto Cudras desirous of food, he should always answer that it is-
ready,*^ He should never desire anything from motives of gain
or pleasure. He should worship the Pitris and gods and guests.*^'
In his own house he should live the life of a mendicant. He-
should duly adore the deities in his Agnihotra, morning, noon,
and evening every day, by pouring libations agreeably to the-
ordinance.*^ With his face turned towards the foe, he should
cast off his life-breaths in battle fought for the benefit of kine'
comes a great Kshatriya. What he should next do in order to become a
Brahmana is said in the Verses that follow. — T.
* This may, besides, imply the taking of a sixth portion of the
merits acquired by his subjects through I the righteous deeds they per-
form—T.
!pa,rva.] andcasana pabva! G55
and Brahmanas. Or, he may enter the triple fires sanctified
■with Mantras and cast off his body. By pursuing this line of
conduct he takes birth in his next life as a Bruhniana.**
Endued with knowledge and science, purified from all dross, and
fully conversant with the Vedas, a righteous-souled Kshatriya,
by his own acts, becomes a Brahmana.**^ It is with the aid of
these acts, 0 goddess, that a person who has sprung from a
degraded order, viz., a Cudra, may become a Brahmana refined
of all stains and possessed of Vedic lore.*^ One that is a Brah-
mana, when he becomes wicked in conduct and observes no
distinction in respect of food, falls away from the status of
Brahmanhood and becomes a Cudra.*^ Even a Cudra, 0 god-
dess, that has purified his soul by pure deeds and that hss
subjugated all his senses, deserves to be waited upon and served
with reverence as a Brahmana. This has been said bv the Self-
born Brahman himself.*^ When a pious nature and pious deeds
are noticeable in even a Cudra, he should, according to my
•opinion, be held superior to a person of the three regenerate
classes.*® Neither birth, nor the purificatory rites, nor learning,
nor offspring, can be regarded as grounds for confering upon one
the status of regeneracy. Verily, conduct is the only ground.^**
All Brahmanas in this world are Brahmanas in consequence of
conduct. A Cudra, if he is established on good conduct, is re-
garded as possessed of the status of a Brahmana.^^ The status
of Brahma, 0 auspicious lady, is equal wherever it exists. Even
this is my opinion. He, indeed, is a Brahmana in whom the
status of Brahma exists, — that condition which is bereft of
attributes and which has no stain attached to it.^^ The boon-
giving Brahman, while he created all creatures, himself said
that the distribution of human beings into the four orders as
dependent on birth is only for purposes of classification.^'^ The
Brahmana is a great field in this world, — a field equipt with
feet for it moves from place to place. He who plants seeds in
that field, 0 beautiful lady, reaps the crop in the next world.®*
That Brahmana who wishes to achieve his own good should
always live upon the remains of the food that may occur in his
house after gratifying the needs of all others. He should always
adhere to the path of righteousness. Indeed, he should tread
656 wahabharata! [Anucisanika
along the path that belongs to Brahma.^^ He should live, en
gaged in the study of the Samhitas, and remaining at home he
should discharge all the duties of a house-holder. He should
always be devoted to the study of the Vedas, but he should
never derive the means of subsistence from such study.^®
That Brahmana who always conducts himself thus, adhering
to the path of righteousness, worshipping his sacred fire, and
engaged in the study of the Vedas, comes to be regarded as
Brahma.^^ Having attained to the status of a Brahmana, it
should always be protected with care, 0 thou of sweet smiles,
by avoiding the stain of contact with persons born in inferior
orders, by abstaining from the acceptance of gifts, and by
other acts laid down in the scriptures.^^ I have thus told thee
a mystery, viz., the manner in which a Cudra may become a
Brahmana, or that by which a Brahmana falls away from his
own pure status and becomes a Cudra. — ' "^^
Section CXLIV.
" ' — Uma said, — 0 holy one, 0 Lord of all beings, 0 thou
that art worshipped by deities and Asuras equally, tell me
what the duties and derilections are of men. Indeed, 0 puis-
sant one, resolve me my doubts !^ It is by these three, viz.,
thought, word, and deed, that men become bound with bonds.
It is by the same three that they become freed from those
bonds.^ By pursuing what conduct, O god, — indeed, by what
kind of acts, — by what behaviour and attributes and words, do
men succeed in ascending to Heaven ? — ^
" ' — The god of gods said, — 0 goddess, thou art well conver-
sant with the true import of duties. Thou art ever devoted to
Righteousness and Self-restraint. The question thou hast asked
me is fraught with the benefit of all creatures. It enhances the
intelligence of all persons. Do thou, therefore, listen to the
answer.* Those persons that are devoted to the religion of
Truth, that are righteous and destitute of the indications of the
several modes of life, and that enjoy the wealth earned by
righteous means, succeed in ascending to He.iven.^ Those men
that are freed iroiii all doab6iS, DhaO are possessed of omniscience,
Parva.] andcasana pabva! C."57
and ihat have eyes beholding all things, are never enchained by
either virtue or sin. Those men that are freed from all attach-
ments can never be bound by the chains of action." They who
never injure others in thought, word, or deed, and who never
attach themselves to anything, can never he bound by acts.''
They who abstain from taking the lives of any creature, who
are endued with righteous conduct, who have compassion, who
regard friends and foes in an equal light, and who are self-
restrained, can never be bound by acts.^ Those men that are
endued with compassion towards all beings, that succeed in in-
spiring the confidence of all living creatures, and that have cas6
off malice in their behaviour, succeed in ascending to Heaven."
Those men that have no desire to appropriate what belongs to
others, that keep themselves aloof from the wedded wives of
others, and that enjoy only such wealth as has been earned by
righteous means, succeed in ascending to Heaven.^" Those
men who behave towards the wives of other people as towards
their own mothers and sisters and daughters, succeed in attain-
ing to Heaven.^^ Those men that abstain from appropriating
what belongs to others, that are perfectly contented with what
they themselves possess, and that live depending upon their
own destiny, succeed in ascending to Heaven.^" Those men
that, in their conduct, always shut their eyes against association
with other peoples spouses, that are masters of their sen.ses,
and that are devoted to righteous conduct, succeed in ascend
ing to Heaven. ^^ Even this is the path, created by the god.s,
that the righteous should follow. This is the path, freed from
passion and aversion, laid down for the righteous to follow.^*
Those men who are devoted to their own spouses and who seek
them in only their seasons, and who turn themselves away
from indulgence in sexual pleasure, succeed in ascending to
Heaven.^^ Conduct marked by charity and penances, and
characterised by righteousness of deeds and purity of both body
and heart, should be followed by those that are wise for the
sake of adding to their merit or for earning their means of
subsistence.^*' Those who wish to ascend to Heaven should
follow in this track and not any other. — "
" '—Urna said,— Toll me, O illustrious deity, O sinless lord
[ 8,1 1
r
oo
5S MAnABHARATAi [Anucisan'Jcfi
of all creatures, what are those words by which one becomes
enchained and what those words by speaking which one may
be freed from one's bonds. — ^^
'' ' — Mahegwara said, — Those men who never tell lies for
either themselves or for others, or in jest or for exciting laugh-
ter, succeed in ascending Heaven.^® They who never tell lies
for earning their subsistence or for earning merit or through
mere caprice, succeed in ascending to Heaven.^** They who
utter words that are smooth and sweet and faultless, and who
welcome all whom they meet with sincerity, succeed in ascend-
ing to Heaven."^ They who never utter words that are harsh
and bitter and cruel, and who are free from deceitfulness and
evil of every kind, succeed in ascending to Heaven."^ Those
men who never utter words that are fraught with deceit or
that cause breaches of understanding between friends, and
who always speak what is true and what promotes good feelings,
succeed in ascending to Heaven.^^ Those men who avoid bars
speeches and abstain from quarrels with others, who are equal
in their behaviour to all creatures, and who have subjugate
their souls, succeed in ascending to Heaven."* They wh
abstain from evil speach or sinful conversation, who avoi
such speeches as are disagreeable, and who utter only sue!
words as are auspicious and agreeable, succeed in ascending t(
Heaven."^ They who never utter, under anger, such words as
tear the hearts of other people, and who, even when under the
influence of wrath, speak words that are peaceful and agreeable,
succeed in ascending to Heaven.-^ This religion, O goddess,
appertaining to speech, should always be followed by men. It
is auspicious and characterised by truth. They that are pos-
sessed of wisdom should always avoid untruth. — "^
" '— Uma said,— Do thou tell me, 0 god of gods. O wielder
of Pinaka, 0 thou that art highly blessed, what those mental
acts or thoughts are by which a person may be enchained !— '^'^
" ' — Mahe(;wara said, — Endued with merit that arises from
mental acts, 0 goddess, one ascends to Heaven. Listen to me,
O auspicious one, as I recite to thee what those acts are.
Listen to me, O thou of sweet face, how also a mind of ill-
regulated features becomes enchained by ill-regulated or evil
29
Parva.] anuca^ana pak'/a! 659'
thoughts.^" Those men who do not seek, even mentally, to
take what belongs to others even when they see it lying in a
lone forest, succeed in ascending to Heaven.'*^ Those men
who care not to appropriate what belongs to others even when
they see it lying in a house or a village that has been deserted,
ascend to Heaveji.^" Those men that do not seek, even men-
tally, to associate with the wedded spouses of others even when
they behold tlieni in deserted places and under the influence of
desire, succeed in ascending to Heaven. ^^ Those men who,
meeting with friends or foes, behave in the same friendly way
towards all, succeed in ascending to Heaven.^* Those men
that are possessed of learning and compassion, that are pure
in body and mind, that arc firm in their adherence to truth,
and that are contented with what belongs to them, succeed in
ascending to Heaven.^" Those men that do iiot bear ill-will to
any creature, that do not stand in need of labour for their
subsistence, that bear friendly hearts towards all beings, and
that entertain compassion towards all, succeed in ascending to
Heaven.^* Those men that are endued with faith, that have
compassion, that are holy, that seek the company of holy men,
and that are conversant with the distinctions between right
and wrong, succeed in ascending to Heaven.^^ Those men,
0 goddess, that are conversant with what the consequences are
of good and bad deeds, succeed in ascending to Heaven.^^
Those men that are just in all their dealings, that are endued
with all desirable accomplishments, that are devoted to the
deities and the Brahmanas, and that are endued with persever-
ance in the doing of all good acts, succeed in ascending to
I Heaven.^^ All these men, O goddess, succeed in ascending to
Heaven through the meritorious consequences of their deeds.
What else dost thou Avish to hear ? — **>
" ' — Uma said, — I have a great doubt, O ]\[ahcQwara, on a
ibject connected with human being>. It behooveth thee to
rx plain it to me carefully.** By what acts does a man suc-
ccod, 0 puissant deity, in acquiring a long life? By what
penances also does one acquire a long life ?*^ By what acts
oes one become short-lived on Earth ? 0 thou that art per-
tly stainless, it behooveth thee to tell me what the conse-
,)
6G0 MAHABHARATA. [Anu^cisantka
quences are of acts (in the matter of bestowing a long or a
short life on the doer).*^ Some are seen to be possessed of
great good fortune and some weighted with misfortune. Some
are possessed of noble birth and some are of ignoble birth.**
Some of such repulsive features as if they are made of wood,
while others are of very agreeable features at even the first
sight.*^ Some appear to be destitute of wisdom while others
are possessed of it. Some, again, are seen endued with high
intelligence and Avisdom, enlightened by knowledge and
science.*'' Some have to endure little pain, while others there
are that are weighted with heavy calamities. Even such di-
verse sights are seen with respect to men. It behooveth thee,
O illustrious one, to tell me the reason of all this ! — "
" ' — The god of gods said, — Verily, 0 goddess, I shall dis-
course to thee on the manifestation of the fruits of acts. It
is by the rules of that manifestation that all human beings in
this world enjoy or endure the consequences of their acts.*^
That man who assumes a fierce aspect for the purpose of tak-
ing the lives of other creatures, who arms himself with stout
sticks for injuring other creatures, who is seen with uplifted
weapons, who slays living creatures,*^ who is destitute of com-
passion, who always causes agitation to living beings, who
refuses to grant protection to even worms and ants, who is en-
dued with cruelty,^" — one who is such, 0 goddess, sinks in
Hell. One who is endued with an opposite disposition and
who is righteous in acts, becomes born as a handsome man.^*
The man who is endued with cruelty, goes to Hell, while he
that is endued with compassion ascends to Heaven. The man
who goes to Hell has to endure fierce and exceeding misery .^^
One who, having sunk in Hell, rises therefrom, takes birth as j
a man endued with short life.^^ That man who is addicted to '
slaughter and injury, 0 goddess, becomes, through his sinful
deeds, liable to destruction. Such a person becomes disagree-
able to all creatures and endued with a short life.^* That man
who belongs to what is called the White class, who abstains
from the slaughter of living creatures, who has thrown away
all weapons, who never inflicts any chastisement on anybody,
who never injures any creature,*^*^ who never causes anybody
tarva.] iNDOASANA PARVA. oOl
to slay creatures for him, who never slays or strikes even when
struck or attempted to be slain, who never sanctions or approves
an act of slaughter, who is endued with compassion towards
all creatures, who behaves towards others as towards his own
self," — such a superior man, 0 goddess, succeeds in attaining
to the status of a deity. Filled with joy, such a man enjoys
diverse kinds of luxurious articles." If such a person ever
takes birth in the world of men, he becomes endued with
longevity and enjoys great happiness.^^ Even this is the way
of those that are of righteous conduct and righteous deeds and
that are blessed with longevity, the way that was indicated
by the Self-born Brahman himself and that is characterised by
abstention from the slaughter of living creatures. — ' "^^
Section CXLV.
" ' — Uma said, — By what disposition, what conduct, what
acts, and what gifts, does a man succeed in attaining to
Heaven ? — ^
•' ' — Mahecjwara said, — He who is endued with a liberal dis-
position, who honors Brahmanas and treats them with hos-
pitality, who makes gifts of food and drink and robes and
other articles of enjoyment unto the destitute, the blind, and
the distressed,'-' who makes gifts of houses, erects halls (for use
of the public), digs wells, constructs shelters whence pure and
cool water is distributed (during the hot months unto thirsty
travellers), excavets tanks, makes arrangements for the free
distribution of gifts every day, gives to all comers what each
solicits,^ who makes gifts of seats and beds and conveyan-
ces, wealth, jewels and gems, houses, all kinds of corn, kine,
fields, and women,* — verily, he who always makes these gifts
with a cheerful heart, becomes a denizen, 0 goddess, of Hea-
ven.'^ He resides there for a long period, enjoying diverse
kinds of superior articles. Passing his time happily in the
company of the Apsaras, he sports in the woods of Nandana
and other delightful regions.^ After the exhaustion of his
merits he falls down from Heaven and takes birth in the order
of humanity, in a family, 0 goddess, that is possessed of
6G2 MAHA.RHARATA. [Anue,lsanikz
wealth and cover in abundance and that has a large command
of every article of enjoyment/ In that life he becomes en-
dued with all articles for gratifying his dishes and appetites.
Indeed, blessed with the possession of such articles, he becomes
endued with affluence and a well-filled treasury.® The Self-
born Brahman himself declared it in days of old that it is even
such persons, 0 goddess, that become highly blessed and pos-
sessed of liberal dispositions and agreeable features.^ There
are others, 0 goddess, that are incapable of making gifts.
Endued with small understandings, they cannot make gifts
even when solicited by Brahmanas and possessed of abundant
wealth.'^" Beholding the destitute, the blind, the distressed,
and mendicants, and even guests arrived at their abodes, those
persons, always filled with the desire of gratifying the organ
of taste, turn away, even when expressly solicited by them."
They never make gifts of wealth or robes, or viands, or gold,
or kine, or any kind of food.^^ Those men who are disinclined
to relieve the distress of others, who are full of cupidity, who
have no faith in the scriptures, and who are destitute of mak-
ing gifts, — verily, these men of little understanding, 0 god-
dess, have to sink in Hell.-"^ In course of time, when their
sufferings in Hell come to an end, they take birth in the order
of humanity, in families that are entirely destitute of wealth.^*
Always suffering from hunger and thirst, excluded from all
decent society, hopeless of ever enjoying all goodly things,
they lead lives of great wretchedness.^^ Born in families that
are destitute of all articles of enjoyment, these men never
succeed in enjoying the goodly things of Earth. Indeed, O
goddess, it is through acts that persons become wretched and
poor.^* There are others who are full of arrogance and pride
caused by the possession of riches. Those senseless Avretches
never offer seats to those that deserve such an offer." Endued
with little understandings they do not give way to them that
deserve such an honor.* Nor do they give water for washing
* I Imlia an inferior should always stand aside for letting his supe-
rior pass. The Kshatriya should give way to the Brahmana, the Vaigya
to the Kshatriya, and the Cudra to the Vaigya. — T.
Tarva.] anucasana parva! GG3
the feet to persons unto whom it should be given." Indeed,
they do not honor, agreeably to the ordinance, with gifts of the
Arghya, such persons as deserve to be honored therewith.
They do not offer water for washing the mouth unto such
as deserve to have that honor.-'''' They do not treat their
very preceptors, when the latter arrive at their houses, in
the manner in which preceptors should be treated. Living
in cui)idity and arrogance, they refu.se to treat their seniors
and aged men with love and affection, even insulting those
that deserve to be honored and asserting their superiority over
them without displaying reverence and humility. Such men,
0 goddess, sink in Hell.-^"-^ When their sufferings come to an
end after a long course of years, they rise from Hell, and
take brith in the order of humanity, in low and wretched
families.^- Indeed, they who humiliate their preceptors and
seniors, have to take birth in such castes as those of Swapakas
and Pukkasas who are exceedingly vile and bereft of intelli-
gence.^^ He who is not arrogant or filled with pride, who
is a worshipper of the deities and Brahraanas, who enjoys the
respect of the world, who bows to every one that deserves his
reverence, who utters smooth and sweet words,^* who benefits
persons of all orders, who is always devoted to the good of
all beings, who does not feel aversion for anybody, who is
sweet tongued, who is an utterer of agreeable and coolino-
words,"^ who gives way to one that deserves to have way, who
adores his preceptors in the manner in whi^h pre;"eptors de-
serve to be adored, who welcomes all creatures with proper
courtesy, who does not bear ill will towards any creature, who
lives, worshipping seniors and guests with .such honors as they
deserve,-' who is ever bent upon securing as many guests as
possible, and who worships all who honor his hou.se with their
presence,-^ succeeds, 0 godde-ss, in ascending to Heaven. Upon
the exhaustion of his merit, he takes birth in the order of
humanity in a high and respectable family."^ In that life he
becomes possessed of all articles of enjoyment in abundance
and jewels and gems and every kind of wealth in profusion.
He gives unto deserving persons what they deserve. He be-
comes devoted to the ob.servance of every duty and every act
664 MAHABHARATA? [AnucHsanika
of righteousness."^ Honored by all creatures and receiving
their reverence, he obtains the fruits of his own acts.^° Even
such a person acquires a high lineage and birth in this world.
This that I have recited to thee Avas said by the Ordainer
(Brahman) himself in days of old.^^ That man who is fierce in
conduct, who inspires terror in all creatures, who injures other
beings with hands or feet or cords or sticks, or brick-bats or
clods of hard clay, or other nieans of wounding and paining,
O beautiful lady, who practises diverse kinds of deceit for slay-
ing living creatures or vexing them, who pursues animals in
the chase and causes them to be tremble in fear, — verily, that
man, who conducts himself in this way, is certain to sink in
jjgjj 3i!-34 j£ -j^ course of time he takes birth in the order of
humanity, he is obliged to be born in a low and wretched race
or family that is afflicted with impediments of every kind on
every side.^^ He becomes an object of aversion to all the
world. A wretch among men, he becomes so through the con-
sequence of his own acts.^® Another, who is possessed of com-
passion, casts his eye on all creatures. Endued with a friendly
vision, behaving towards all creatures as if he were their father,
divested of every hostile feeling, with all his passions under
complete control,^^ he never vexes any creature and never
inspires them with fear by means of his hands or feet which
are always under his control. He inspires the confidence of
all beings.^^ He never afflicts any creature with either cords
or clubs or brick-bats or clods of hard earth or weapons of any
kind. His deeds are never fierce or cruel, and he is full of
kindness.^^ One who is endued with such practices and con-
duct certainly ascends to Heaven. There he lives like a god
in a celestial mansion abounding with every comfort.*" If,
upon the exhaustion of his merit, he has to take birth in the
order of humanity, he becomes born as a man that has not to
fight with difficulties of any kind or to encounter any fear.
Indeed, he enjoys great happiness." Possessed of felicity,
without the obligation of undergoing distressing labour for his
subsistence, he lives freed from every kind of anxiety. Even
this, O goddess, is the path of the righteous. In it there are
no impediments or aiiiicUoua. — ^'
PiUrfja.] ANUOARANA parvaI C65
"' — Uma said, — In the \Torld some men are scci\ well
versed in inferences and the premises leading to them. Indeed,
they are possessed of science and knowledge, have large pro-
geny, and are endued with learning and wisdom/^ Others,
O god, are destitute of wisdom, science, and knowledge, and
arc characterised by folly. By what particular acts does a per-
son become possessed of wisdom ?** By what acts, again, does
one become possessed of little wisdom and distorted vision ?
Do thou dispel this doubt of mine, 0 thou that art the fore-
most of all beings conversant with duties !*^ Others there are,
O god, that are blind from the moment of their birth. Others
there are that are diseased and afflicted and impotent. Do
thou, O god, tell me the reason of this ! — *^
" ' — Mahe9wara said, — Those men that always enquire,
about what is for their benefit and what is to their detriment,
of Brahmanas learned in the Vedas, crowned with success, and
conversant with all duties,*^ that avoid all kinds of evil deeds
and achieve only such deeds as are good, succeed in ascending
to Heaven after departing from this world and enjoy great
happiness as long as they live here.*^ Indeed, upon the ex-
haustion of their merit, when they take birth in the order of
humanity, they become born as men possessed of great intelli-
gence. Every kind of felicity and auspiciousness becomes theirs
in consequence of that intelligence with which they are born.**
Those men of foolish understandings who cast wicked eyes
upon the wedded spouses of other men, become cursed with
congenital blindness in consequence of that sinfulness of
theirs.^" Those men who, impelled by desire in their hearts,
cast their eyes on naked women, those men of Avicked deeds
take birth in this world to pass their whole lives in one
continuous discase.^^ Those men of foolish and wicked deeds
who indulge in sexual congress with women of orders different
from their own, — those men of little wisdom, — have to take
birth in their next lives as persons destitute of the virility .'^*
Those men who cause animals to be slain, and those who
violate the beds of their preceptors, and those who indulge
promiscously in sexual congress, have to take birth in their
next lives as persons destitute of the virile power. — "
[ 84 ]
■flB'GB mahabharata! [Anuc^^sanika
" ' — Uma said, — What acts, O foremost of the deities, are
i faulty, and what acts are faultless? What, indeed, are those
acts by doing which a man succeeds in attaining to what is
for your highest good ? — ^*
" ' — MahcQwara said, — That man who is desirous of ascer-
■taining what is righteousness, and who wishes to acquire pro-
minent virtues and accomplishments, and who always puts ques-
tions to the Brahman as with a view to find out the path that
leads to his highest good, succeeds in ascending to Heaven.^®
If (after exhaustion of his merit) he takes birth in the order
of humanity, he becomes endued with intelligence and memory
and great wisdom.^^ This, O goddess, is the line of conduct
'that the righteous are to follow and that is fraught with
great benefit. I have told thee of it for the good of human
beings. — ^'^
" ' — Uma said, — There are men who hate righteousness and
who are possessed of little understandings. They never wish
to approach Brahmanas conversant with the Vedas."^^ There
are others who are observant of vows and who are devoted to
the duty of performing Craddhas. Others, again, are desti-
tute of all vows. They are unmindful of observances and are
like Rakshasas in conduct.^^ Some there are who are devoted
to the performance of sacrifices and some who are unmindful
of the Homa. Through the consequences of what acts do men
become possessed of these different natures ? — ***
"' — Mahe9wara said, — Through the Vedas, the limits have
been assigned of all the acts of human beings. Those men
that conduct themselves according to the authority of the
Vedas, are seen (in their next lives) to become devoted to the
observance of vows.®^ Those men, however, who having be-
come subject to the sway of folly accept unrighteousness for
its reverse, become destitute of vows, trangress all restraints,
and come to be regarded as Brahmarakshasas. Indeed, it is
these men that become unmindful of the Homa, that never]
utter the Vashat and other sacred Mantras, and that cornel
to be regrarded as the lowest and vilest of men."^"®* Thus,
O goddess, have I explained to thee the entire ocean of
duties in respect of humi.n beings for the sake of removing
farva.] aNacASANA pakva, CG7
thy doubts, not omitting tha sins of vrliich they become
guilty.-' "«*
Section CXLVI.
" 'Nfirada said,— Having said these words, the puissant
Mahadeva became desirous of himself hearing (instead of talk-
ing), and with that view he questioned his dear spouse who
was seated by his side and thoroughly inclined to do his will.^
♦' '—Mahadeva said,— Thou, 0 goddess, art conversant with
what is Supreme and with what is not so.* Thou art
acquainted with all duties, 0 thou that lovest to reside in the
retreats of ascetics. Thou art endued with every virtue, pos-
sessed of beautiful eyebrows and hair ending in the fairest curls,
O daughter of Himavat, the king of mountains '.- Thou art
skilled in every work. Thou art endued with self-restraint and
perfect equality of sight with respect to all creatures. Divested
of the sense of meum, thou art devoted to the practice of all
the duties. 0 thou of beautiful features, I desire to ask thee
(about something). I wish that, asked by me, thou wilt dis-
course to me on that topic.^ Savittri is the chaste wife of
Brahman. The chaste Cachi is the wife of Indra. Dhumorna
is the spouse of Markandeya, and Riddhi of (king) Vai9ra-
vana.* Varuna has Gauri for his spouse, and Surya has Su-
varchala. Rohini is the chaste wife of Ca<;in, and Swaha of
Vibhavasu.^ Ka^yapa has Aditi. All these regard their hus-
bands as their gods. Thou hast, 0 goddess, conversed and
associated with all of them every day.^ It is for this reason,
0 thou that art conversant with every duty, that I desire to
question thee about the duties of women, 0 thou whose words
are always consistent with righteousness. I desire to hear
thee discourse on that subject from the beginning.^ Thou prac-
ticest all the duties of righteousness with me. Thy conduct
is exactly like mine, and the vows thou observest are the same
that are observed by me. Thy puissance and energy are equal
to mine, and thou hast undergone the austerest penances.'
The subject, when discoursed upon by thee, will become en-
* /. c, Soul (including the supreme Soul) and Not-soul.— T.
^GS Ml-HABHARATA. [Afiucclsdnika
dued with great merit. Indeed, that discourse will then be-
come authoritative in the world.^ Women, in especial, are
the highest refuge of women. 0 thou of beautiful hips, among
human beings that course of conduct which thou wilt lay down
"will be followed from generation to generation.*^" Half of my
body is made up of half thy body. Thou art always engaged
in doing the work of the deities, and it is thou that art the
cause of the peopling of the Earth.-'^ 0 auspicious lady, all
the eternal duties of women are well known to thee. Do thou,
therefore, tell me in detail what the duties are of thy sex ! — ^^
" ' — Uma said, — 0 holy one, 0 lord of all created things,
O source of all that is past, preset! t, and future, it is through
thy grace that the words I am uttering are taking their rise
in my mind." All these Rivers (that are of my sex), 0 god
of gods, endued with the waters of all the Tirthas, are ap-
proaching thy presence for enabling thee to perform thy ab-
lutions in them.f^* After consulting them I shall discourse
on the topic named, in due order. That person who, though
competent, is still free from egotism, is rightly called a Puru-
sha,+^^ As regards woman, 0 lord of all beings, she follows
persons of her sex. By consulting these foremost of Rivers,
they will be honored by me.^^ The sacred Saraswati is the
foremost river of all rivers. She courses towards the ocean and
is truly the first of all streams.-^^ Vipa9a also is here, and
Vitasta, and Chandrabhaga and Iravati, and Catadru, and the
river Devika, and Kau9iki, and Gomati,ir^® and this celestial
* 'Gauri' is anothor name for Earth. — T.
t The 'Nadis' or Rivers are feminine. Of course, among Eivers, there
jire some that are masculine, notably, the Sindhii or Indus. 'Tirthas'
are places with sacred water-s. — T.
I One -who is free from vanity or aiTogance deserves to be called
Purusha. The absence of vanity is implied by soliciting the help of
others even when one is competent oneself. Females follow females,
such being their nature. It is a compliment that Parvati pays to Civa
for Civa's questioning her when he himself is well acquainted with the I
topic upon which she is asked to discourse. — T.
1 The word 'Sindhu' in this Verse does not imply the river Indu?, ]
but stands for a river in general. Grammatically, it qualifies 'Devika'
before it. Devika is another name of Sarayu. — T.
Parva.] anucasana parva. 669
River who has in her all the sacred Tirthas, viz., the goddess
Ganga, who having her rise in Heaven hath descended on tho
Earth and is regarded as the foremost of all streams !^" — Having
said this, the spouse of that god of gods, that foremost of all
righteous of persons, smilingly addressed all those Rivers of her
sex.^** Indeed, the spouse of the ^reat god, devoted to the
performance of all duties, questioned those individuals of her
sex about the duties of women. Verily, those foremost of rivers
having Ganga for their first are all conversant with the duties
of women. — "^
" ' — Uma, said. — The illustrious god has asked a question
relating to the duties of women. I desire to answer Cankara
after having consulted with you.^- I do not see any branch of
knowledge on Earth or Heaven that is capable of being mas-
tered by any unaided individual. Ye rivers that run towards
the ocean, it is for this that I seek your opinions l"^ — It was in
this way that those foremost of Rivers, all of whom were aus-
picious and highly sacred, were questioned by Civa's spouse.
Then the celestial River Ganga, who worshipped the daughter
of the prince of mountains in return, was selected for answer-
ing the question.-* Verily, she of sweet smiles is held as
swelling with diverse kinds of understanding and well conver-
sant with the duties of women. The sacred goddess, capable
of di:^pelling all fear of sin,^^ possessed of humility in conse-
quence of her intelligence, well acquainted with all duties,
and enriched with an intelligence exceedingly comprehensive
sweetly smiling, uttered these words.'-^® — 0 goddess, thou art
always devoted to the due performance of all duties. Thou
hast favored me highly by thus questioning me ! O sinless one,
thou art honored by the entire univer.se, yet thou askest me
that am but a River l" That person who, though himself
competent (to discourse on a topic) yet asks another, or who
pays a graceful tribute to another, certainly deserves, I think,
to be regarded as righteous-souled. Verily, such a person
deserves to be called learned and wise.*® That person never
falls into disgrace who asks such speakers as are endued with
knowledge and science and as are well conversant with pre-
mises and inierencqa.'^^ A proud man, eveu when enriched
G70 MAHABHA«A.TA.. {Aniiccisanilia^
with intelligence, by speaking in the midsfc of an assembly
otherwise, (that is, by relying upon his ow^n powers done and
without reference to or consultation with others), finds himself
uttering only words of weak import.**^ Thou art possessed of
spiritual insight. Thou art the foremost of all denizens in
Heaven. Thou hast taken thy rise accompanied by diverse
kinds of excellent merit. Thou, 0 goddess, art fully compe-
tent to discourse on the duties of women !^^ — In this way, the
goddess Uma was worshipped by Ganga and honored with the .
ascription of many high merits. The beautiful goddess, thus
praised, then began to discourse upon all the duties of women
in full.— ^-
'" — XJnia said, — I shall, according to the ordinance, dis-
course on the subject of women's duties as far as they ara^
known to me. Do ye all listen with concentrated attention !^*"
The duties of women arise as created at the outset by kinsmeivj
in the rites of wedding. Indeed, woman becomes, in the pre-
sence of the nuptial fire, the associate of her lord in the per-
formance of all righteous deeds.*^* Possessed of a good dis-
position, endued with sweet speech, sweet conduct, and sweet
features, and always looking at the face of her husband and
deriving as much joy from it as she does from looking at the~
face of her child,^" that chaste woman who regulates her acts-
by observing the prescribed restraints, comes to be regarded as-
truly righteous in her conduct. Listening (with reverence) to-|
the duties of wedded life (as expounded in the scriptures), and
accomplishing all those auspicious duties,^" that woman who-
rec^ards righteousness as the foremost of all objects of pursuit,!
who observes the same vows as those that are observed by hei
husband, who, adorned with chastity, looks upon her spouse
as a god,'^ who waits upon and serves him as if he is a god/
who surrenders her own will completely to that of her lord's,
who is cheerful, who observes excellent vows, who is enduedj
with good features,^^ and whose heart is completely devotee
to her husband insomuch that she never thinks even of any^
* According to the Hindu scriptures, marriage is not a contract. It
is the union of two individuals of opposite sexes into one peraon for the-
better peiformance of all righteoun dtteds.— T.
Tarvai^^ anucasana PARr*. G71
'<5ther man, is regarded as truly righteous in conduct. Thafc
wife who, even when addressed harshly and looked upon with
angry eyes by her lord.*" presents a cheerful aspect to hira,
is said to be truly devoted to her husband. She who does
not cast her eyes upon the Moon or the Sun or a tree
that has a masculine name,*" who is adored by her husband
and who is possessed of beautiful features, is regarded as truly
righteous. That woman who, treats her husband with the
affection, which one shows towards her child, even when he
happens to be poor or diseased or weak or worn out with
the toil of travelling, is regarded as truly righteous in her
conduct.*^ That woman who is endued with self-control, who
has given birth to children,*" who serves her husband with
devotion, and whose whole heart is devoted to hira, is re-
garded as truly righteous in her conduct. That woman
who waits upon and serves her lord with a cheerful heart,*'
who is always cheerful of heart, and who is possessed of
humility, is regarded as truly righteous in her conduct.
That woman who always supports her kinsmen and relatives by
giving them food,** and whose relish in gratifying her de-
■sires or for articles of enjoyment, or for the affluence of which
she is possessed, or fbr the happiness with which she is sur-
Tounded, falls short of her relish for her husband, is regarded
as truly righteous in her conduct.*'' That woman who always
takes a pleasure in rising at early dawn, who is devoted to
the discharge of all household duties, who always keeps her
house clean, who rubs her house daily with cowdung,*^ who
always attends to the domestic fire (for pouring libations upon
it), who never neglect i to make offerings of flowers and other
articles to the deities, who with her husband gratifies the
deities and guests and all servants and dependants of the family
with that share of food which is theirs by the ordinance,*^ and
who always take;^, according to the ordinance, for her.self,
what food remains in the house after the needs have been met
of gods and guests and servants, and who gratifies all peo{)le
who come in contact with her family and feed them to their
fill, succeeds in acquiring great merit.*^ That woman who is
e idueJ with accomplishments, who gratifies the feet of her
672 wattat^hahata! [Anu(^mnika
father-in-law and mother-in-law, and who is always devoted
to her father and mother, is regarded as possessed of ascetic
wealth.*^ That woman who supports with food Brahmanas
that are weak and helpless, that are distressed or blind or des-
titute, comes to be regarded as entitled to share the merits of
her husband.^" That woman who always observes, with a light
heart, vows that are difficult of observance, whose heart is de-
voted to her lord, and who always seeks the good of her lord,
is regarded as entitled to share the merits of her husband.^^
Devotion to her lord is woman's merit ; it is her penance ; it
is her eternal Heaven. Merit, penances, and Heaven become
hers who looks upon her husband as her all in all, and who,
endued with chastity, seeks to devote herself to her lord in all
things,^- The husband is the god which women have. The
husband is their friend. The husband is their high refuge.
Women have no refuge that can compare with their husband,
and no god that can compare with him.^^ The husband's grace
and Heaven, are equal in the estimation of a woman ; or, if
unequal, the inequality is very trivial. 0 Mahe9vvara, I do
not desire Heaven itself if thou art not satisfied with me."
If the husband that is poor, or diseased, or distressed, or fallen
among foes, or afflicted by a Brahman a's curse, were to com-
mand the wife to accomplish anything that is improper or
unrighteous or that may lead to destruction of life itself, the
wife should, without any hesitation, accomplish it, guided by
the code whose propriety is sanctioned by the Law of Dis-
tress.^^"^® I have thus, 0 god, expounded, at thy command,
what the duties of women are. Verily, that woman who con-
ducts herself in this way becomes entitled to a share of the
merits won by her husband. — ^^
" 'Narada continued,— Thus addressed, the great god ap-
plauded the daughter of the prince of mountains and then
dismissed all persons that had assembled there, together with
all his own attendants.^' The diverse tribes of ghostly beings,
as also all the embodied Rivers, and the Gandharvas and
Apsaras, all bowed their heads unto Mahadeva and departed
for returning to the places whence they had come. — ' ""
Farvm.]
Section CXLVII.
'< ' — The RLshi?? said, — 0 wieldor of Pinfika, 0 tearer of the
eves of Bhaga, 0 thou that art worshipped by all the universe,
we desire to hear the glory of Vusudeva ! — *
" ' — ]\[ahc(;:wara said, — Hari is superior to the Gratidsire
himself. He is the Eternal Purusha. Otherwise called Krish-
na, he is endued with the splendour of gold, and shines with
etfulsrence like a second Sun.^ Possessed of ten arms, he is
endued with great energy, and is the slayer of the foes of the
gods. Having a whirl on his breast, he has curly locks of hair
on his head. He is worship]>ed by all the deities.^ Brahman
has risen from his abdomen. I have sprung from his head.
All the luminaries in the firmament have sprung from his hair.
From the bristles on his body have sprung all the gods and
Asuras.* From his body have sprung the Rishis as also all the
eternal worlds. He is the veritable abode of the Grandsire
and the abode of all the gods besides.^ He is the Creator of
this whole Earth, and He is the Lord of the three worlds. He
is also the Destroyer of all creatures mobile and immobile.'
He is verily the foremost of all the deities. He is their master.
He is the chastiser of all foes. He is possessed of omniscience.
Ho exists in everything. He is capable of going everywhere.
He is of universal extent, (pervading as he does everything).''
He is the Supreme Soul. He is the urger of all the senses.
He covers the universe. He is the Supreme Lord. There is
nothing in the three worlds that is superior to Him.^ He ia
Eternal. He is the slayer of Madhu, and is otherwise called
Govinda. The giver of honors. He will cause all the kings of
Earth to be slain in battle,® for achieving the purposes of the
deities, taking birth in a human form. The deities, abandoned
by Him, are unable to accomplish their purposes on Earth.
Without obtaining Him as their loader they cannot do any-
thing. He is the leader of all creatures and is adored by all
[i the gods.*^°"^^ Within the abdomen of this Master of the
;! * 'Trivikrama' is ono wlio covered the three worlds with three steps
; of his. It implieH Vishnu who assumed the form of a dwarf for be«
i| gulling the Asura king Vali.— T,
67* MAHABHARATi! [Amtccisan ikd
gods Avho is ever devoted to the accomplishment of their pur-
poses, of this one who is identical with Brahma and who is
always the refuge of the regenerate Rishis, resides Brahman
(the Grandsire). Indeed, the latter dwells happily in Hari's
body which is his abode, I myself, that am called Carva, also
reside happily in that happy abode of mine.^^'^* All the deities
too reside in happiness in His body. Endued with great efful-
gence, he has eyes that resemble the petals of the lotus. Cree
dwells within Him and He dwells always associated with her.-^*
The bow called Caranga and the discus (called SudarQana) ai'^
his weapons, together with a sword. He has the enemy of all
the snakes {viz., Garuda) sitting on his standard. He is dis-
tinguished by excellent conduct, by purity (of both body and
mind), by self-restraint, by prowess, by energy, by the hand-
somest form, by tallness and well-proportioned limbs, by pati-
ence, by sincerity, by affluence, by compassion, by excellence
of form, and by might. He shines, endued with all celestial
weapons of wonderful form and make.^^"^^ He has Yoga for
his illusion. He is possessed of a thousand eyes. He is free
from every stain or fault. He is high-minded. He is endued
with heroism. He is an object of pride with all his friends.
He is dear to all his kinsmen and relatives and they are dear to '
him.-^® He is endued with forgiveness. He is free from pride or
egotism. He is devoted to the Brahmanas and is their leader.
He dispels the fears of all persons afflicted with fear. He
enhances the joys of all his friends.^^ He is the refuge of all
creatures. He is ever engaged in protecting and cherishing
the distressed. Possessed of thorough acquaintance with all
the scriptures, and every kind of affluence. He is worshipped
by all beings.-" Conversant with all duties. He is a great
benefactor of even enemies when they seek His protection.
Conversant with policy ami endued with policy, He is an
utterer of Brahma and has all His senses under perfect control."*
For doing good to the deities, Govinda will take birth in the
race of the high-souled Manu. Verily, endued with high in-
telligence, He will take birth in the auspicious and righteous
race of that Prajapati. Manu will have a son of the name of j
Anga, After Anga will come Antardhaman.^"'"^ From Antar-
jpdrca.] ANDCASANA PARVA! C7j
dhrunan will spring Havirdhaman. that lord of all creatures,
free from every stain. Havirdhiluian will have an iHustiioua
son of the name of Old-Varhi.-* He will hate ten sons having
Prachetas for their first. Prachetas will have a son Bamed
Daksha who will be regarded as a Prajapati. Daksha will
begeb a daughter who Avill be named Dakshayani.^" From
Dakshayani will spring Aditya, and from Iditya will spring
Manu. From Manu will spring a daughter named Ila and a
son to bo named Sudyumna."* Ila will have Vudha for her
husband, and from Vudha will spring Pururavas. From Puru-
ravas will spring lyu. From lyu will spring Nahusha, and
Nahusha will beget a son named Yayati."^ From Yayati will
spring a mighty son of the name of Yadu. Yadu will beget
Kroshtri. Kroshtri will beget a mighty son to be named
Vrijinivat."^ From Yrijinivat will spring Ushadgu the un-
vanquishcd. Ushadgu will beget a son of the name of
Chitraratha.-^ Chitraratha will have a younger son of the
name of Cura. Indeed, in the race of these mighty men,
of energy celebrated over all the world, possessed of ex-
cellent conduct and diverse accomplishments,^" devoted to the
performance of sacrifices and pure in behaviour, — in the pure
race honored by the Brahmanas, Cura will take his birth. Re
will be a foremost Kshatriya, endued with great energy, and
possessed of great fame.^^ Cura, that giver of honors, will
beget a son, the spreader of his race, of the name of Vasudeva,
otherwise called Anakadundhuvi."- Vasudeva will have a son
of name Vasudeva. He will have four hands. He will be ex-
ceedingly liberal, and will honor the Brahmanas greatly. Iden-
tical with Brahma, he will love and like the Brahmanas, and
the Brahmanas will love and like him.^^ That scion of Yadu's
race will liberate many kings immured in the prison of the
ruler of the ]\[agadhas, after vanquishing that ruler named
Jarasandha in his capital buried among mountains.^* Endued
with great energy, he will be rich with the jewels and gems
of all rulers of the Earth. Indeed, in energy he Avill be
unrivalled on Earth.^'^ Possessed of great prowess, he will be
the king of all kings of the Earth. Foremost among all the
3urcvsenaS; the puissant one. residing at Dwaraka/* will rule
676 KAHABHARATl) [AnucHsctnika
and protect the whole Earth after vanquishing all her lords,
conversant as he will be with the science of polity. Assem-
bling together, do ye all adore Him, as ye adore the Eternal:
Brahman, with speech, floral wealths, and excellent incense
and perfumes. He who wishes to see me or the Grandsire
Brahman^^"^^ should first see the illustrious Vasudeva of great
puissance. If He is seen I am seen, as also the Grandsire
Brahman, that foremost of all the gods.^^ In this I do not
deem there is any difference. Know this, ye Rishis of ascetic-
wealth ! That person with whom the lotus-eyed Vasudeva be-
comes gratified,*^ all the deities with Brahman amongst them
will also become gratified with. That man whO' will seek the
protection of Kecava*'- will succeed in earning great achieve-
ments and victory and Heaven. He will be an instructor in
religion and duties, and will earn great religious merit.*^ All
persons conversant with religion and duties should, with great
alacrity, bow down unto that Lord of all the gods. By ador-
ing that puissant one, one will acquire great merit.*^ Endued
with great energy, that god, with the desire of benefiting all
creatures, created millions of Rishis for the sake of righteous-
ness.** Those millions of Rishis, thus created by that great
Ordainer, are now residing on the mountains of Gandhama-
dana, headed by Sanatkumara and engaged in the observance
of penances.*^ Hence, ye foremost of regenerate ones, that
foremost of all eloquent persons, viz., the righteous Vasudeva,
should be adored by all. The illustrious Hari, the puissant
Narayana, is, verily, the foremost of all beings in Heaven.*^
Adored, he adores, and honored, he honors ; unto them that
make offerings to him, he makes offerings in return. Wor-
shipped, he worships in return.*'^ If seen ahvays, he sees the
seers always. If one seeks His refuge and protection. Ho
seeks the seeker as His refuge in retuni. Ye foremost of all
righteous ones, if adored and worshipped. He adores and wor-
ships in return.*^ Even this is the high practice of the fault-
less Vishnu. Even this is the vow that is practiced by all
righteous people, of that first of all deities, that puissant Lord
of all creatures.*'-* He is always worshipped in the world.
Verily, that Eternal Being is worshipped by even the deities.
rarva.] anucasana parva. 677
Those persons that are devoted to Him with the steadiness of a
vow become liberated from calamity and fear in proportion to
his devotion."" The regenerate ones should always Avorship
Him in thought, word, and deed. The son of Devaki should
be seen by them with reverence and in order to see Him with
reverence they should address themselves to the performance of
penances.^^ Ye foremost of ascetics, even this is the path that
I show unto you. By beholding Him, ye will have beheld all
the foremost of deities."" I too bow my head in reverence
unto that Lord of the universe, that Grandsire of all the worlds,
that mighty and vast boar !"^ By beholding Him one beholds
the Trinity. Ourselves, viz., all the deities, reside in Him."*
He will have an elder brother Avho will become known over all
the world as Vala. Having a plough for his weapon, in form
he will look like a white hill. In fact, he will be endued with
might capable of uplifting the Avhole Earth."" Upon the car
of that divine person a tall palmyra, three-headed and made
of gold, Avill form his proud standard."® The head of that
mighty-armed hero, that Lord of all the worlds, will be shaded
by many high-souled snakes of vast bodies. All weapons of
attack and defence will also come to him as soon as he will
think of them."^ He is called Ananta (Infinite). Verily, that
illustrious one is identical with the immutable Hari. Once on
a time, the mighty Garuda, the son of Ka9yapa, was addressed
by the deities in these words : — Do thou, 0 puissant one, see
if this one has any end ! — Though possessed of great energy
and might, Garuda, however, failed to find out the end of this
illustrious one who is identical with the Supreme Soul."*'*'
Supporting the whole Earth on his head, he resides in the
nether regions. He roves through the universe as Cesha, filled
with great joy.*'*' He is Vishnu, He is the illustrious Ananta,
He is the supporter of the Earth. He that is Rama is Hrishi-
ke^a. He that is Achyuta is Ananta the bearer of the Earth.'*
Both of those foremost of all creatures are celestial and endued
with celestial prowess. One of them is armed with the discu.s
and the other with the plough. They deserve every honor and
should be seen.®* I have, through my kindness for you, have
thus declared to you the nature of Vasudcva, Even this,
57S MAHABiiARATAi [Anucrisanika
ye ascetics possessed of wealth of penances, is Righteousness.*'^
I have declared all this to you so that ye may, Avith rever-
ence and care, worship Krishna, that foremost one of Yadu's
race !— ' "«^
Section CXLVIII.
" 'Narada said, — At the conclusion of Mahadeva's speech',
loud roars were heard in the firmament. Thunders bellowed,
with flashes of lightning. The welkin was enveloped with
blue and thick clouds.^ The deity of the clouds then poured
pure water like to what he does in the season of rains. A
thick darkness set in. The points of the compass could no-
ionger he distinguished.^ Then on that delightful, sacred, and!
eternal breast of that celestial mountain, the assembled RishisI
no longer saw the multitude of ghostly beings that associate-
with Mahadeva.^ Soon, however, the welkin cleared. Some-|
of the Rishis set out for the sacred waters. Other returned!
whence they came.^ Verily, beholding that wonderful and
inconcievable sight, they became filled with amazement. The-j
diiscourse too between Cankara and Uma had been heard by
them with the same feelings.^ That foremost of all Beings, of]
whom the high-souled Cankara spoke to us on that mountain,
art Thou. Verily, thou art identical with Eternal Brahma.'l
Sometime before, Mahadeva burnt Himavat with his energy.
Thou too hast shown us a similar sight of wonder. Indeed, we-
have been put in remembrance of that fact by what we have!
witnessed today.'' 0 mighty-armed Janarddana, I have thus^j
O puissant one, recited to thee the glory of that god of godsJ
viz., him that is called Kaparddin or Giriga ! — '^
"Bhishma continued, — 'Thus addressed by those denizens of
ascetic retreats, Krishna, the delighter of Devaki, paid due
honors unto all those Rishis.'-* Filled with delight, those Rishis-]
once more addressed Krishna, saying, — 0 slayer of Madhu, dc
thou repeatedly show thyself to us at all times !^^ 0 puissant!
one, Heaven itself cannot rejoice us so much as a sight of thy-
self ! Everything that was said by the illustrious Bhava (re-
garding thyself ) is truc.^^ 0 crusher of foes, we have told"
Parva.] andcasana parva! G79
thee all about that mystery. Thou art thyself conversant with
the truth of every topic. Since, however, asked by us, it
pleased thee to ask us in return, wo have, for that reason, re-
cited everything (about the discourse of Bhava with Uma.) to
thee for only pleasing thee. There is nothing in the three
worlds that is unknown to thee.^-"^^ Thou art fully conver-
sant with the birth and origin of all things, indeed, with
everything that operates as a cause (for the production of other
objects). In consequence of the lightness of our character, we
are unable to bear (within ourselves the knowledge of ) any
mystery (without disclosing it).*^* Indeed, in thy presence,
0 puissant one, we indulge in incolierencies from the lightness
of our hearts. There is no wonderful thing that is unknown to
thee !^^ Whatever is on Earth, and whatever is in Heaven,
all is known to thee ! We take our leave of thee, 0 Krishna,
for returning to our respective abodes. Mayst thou increase
in intelligence and prosperity '}^ 0 sire, thou wilt soon get
a son like unto thee or even more distinguished than thyself.
He will be endued with great energy and splendour. He will
achieve great feats, and become possessed of puissance as great
as thine If—'"
"Bhishma continued, — 'After this, the great Rishis bowed
unto that god of gods, that scion of Yadu's race, that foremost
of all Beings. They then circumambulated him and taking
his leave, departed.^^ As regards Narayana, who is endued
■\vith prosperity and blazing eti'ulgence, he returned to Dwarakii
after having duly observed that vow of his.^^ His spouse
* The sense seems to be this : Thou knowest all things, all mysteries,
yet thou canst bear all this knowledge within thyself. We, however,
are so light-minded, i. e., destitute of gravity, that we are unable to
bear within out-selves the knowledge of a my.itery. As soon as we got
that knowledge from Mahadeva, we felt the desire of letting it out ; and,
indeed, we have let it out at thy request, and let it out unto whom 1 —
unto one that must be secretly laughing at us for our seeming pride. — T.
t It is said that no person wishes to be vanquished by another in
respect of anything. 1 he only one whose victory or superiority, how-
ever, is bearable or, rather, prayed for, is the son. Ilence, the Kishis
wisiU uut^ liiisUua a sou even superlo^ to him, — T<
689 MAHAnHARATA) [Anuccisanik%
E-ukmini conceived, and on the expiration of the tenth month
a son was born of her, possessed of heroism and honored by all
for his highly wonderful accomplishments."" He is identical with
that Kama (Desire) which exists in every creature and which
pervades every existent condition. Indeed, he moves within tho
hearts of both gods and Asuras.^'^ This Krishna is that foremost
of all persons. Even he, endued with the complexion of the
clouds is that four-handed Vasudeva. Through affection he
has attached himself to the Pandavas, and you also, ye sons
of Pandu, have attached yourselves to him.'^" Achievements,
Prosperity, Intelligence, and the path that leads to Heaven,
are all there where this one, viz., the illustrious Vishnu of
three steps, is.-^ He is the three and thirty gods with Indra
at their head. There is no doubt in this. He is the one An-
cient God. He is the foremost of all gods. He is the refuge
of all creatures.-* He is without beginning and without des-
truction. He is unman ifest. He is the high-souled slayer of
Madhu. Endued Avith mighty energy, he has taken birth
(among men) for accomplishing the purposes of the gods.
Verily, this Mtidhava is the expounder of the most difficult
truths relating to Profit or Wealth, and he is also their achiev-
er. O son of Pritha, the victory thou hast obtained over thy
enemies, thy unrivalled achievements,"^ the dominion thou hast
acquired over the whole Earth, are all due to thy side having
been taken up by Narayana."^ The fact of thy having got the
inconcievable Narayana for thy protector and refuge, enabled
thee to become an Adharyyu (chief sacrificer) for pouring multi-
tudes of kings as libations on the blazing fire of battle. This
Krishna was thy great sacrificial ladle resembling the all-des-
troying fire that appears at the end of the Yuga."^ Duryodhana,
with his sons, brothers, and kinsmen, was much to be pitied
inasmuch as, moved by wrath, he made war with Hari and the
wielder of Gandiva."^ Many sons of Diti, many forem.ost of
Danavas, of huge bodies and vast strength, have perished in
the fire of Krishna's discus like insects in a forest conflagra-
tion.^*' How incapable then must human beings be of battling
against that Krishna, — human beings who, 0 tiger among
men, are destitute of strength and might I'^^ As regards Jaya,
I
Parva.] anucasana pabva. C81
he is a mighty Yogin resembling the all-destroying Ynga-fire
in enerf^y. Capable of drawijig the bow equally with both
hands, he is always in the van of fight. With his energy,
O kinf', he has slain all the troops of Suyodhana."'- Listen to
me as I tell thee what Mahadeva having the bovine bull for
the device on his standard had recited unto the ascetics on the
brcasb of Himavat. His utterances constitute a Purana.^*
The advancement or greatness, energy, strength, prowess, puis-
sance, humility, and lineage that are in Arjuna can come up
to only a third part of the measure in which those attributes
reside in Krishna.''* Who is there that can transcend Krishna
in these attributes ? Whether that is possible or not, listen
(and judge). There where the illustrious Krishna is, there is
unrivalled Excellence. *^^ As regards ourselves, we are person."?
of little understanding. Dependent upon the will of others,
we are exceedingly unfortunate. Knowingly we betook our-
selves to the eternal path of dcath.^^ Thou, however, art de-
voted to sincerity of conduct. Having formerly pledged thy-
self against taking thy kingdom, thou didst not take it, de-
vsirous of maintaining thy pledge.-f-^^ 0 king, thou makest
too much of the slaughter of thy kinsmen and friends in battle
(brought about, as thou believest, by thyself ). Thou .shouldst
remember, however, 0 chastiser of foes, that it is not right to
violate a pledge.i"'* All those who have fallen on the field of
battle have really been slain by Time. Verily, all of us have
been slain by Time. Time is, indeed, all powerful.^" Thou art
fully convers'int with the puissance of Time. Afflicted by
Time, it does not behoove thee to grieve. Know that Krishna
himself, otherwise called Hari, is that Time with blood-red
eves and with club in hand.^" For these reasons, 0 son of
Kunti, it does not behoove thee to grieve for thy (slain) kin.s-
folk. Be thou always free, O delighter of the Kurus, from
* The woni 'Pushti' literally sij^nUie-s growth or advancement. Hence,
it stands generally for excellence or greatne.ss — T.
t Tlie correct reading is not 'prati^rayani' but 'prati^ravam' whirh
means promise or pledge. — T.
+ The pledge, probably, refers to the oaths taken by Bhinia and
others about the slaughter of the Fandavas. — T.
I 80 ]
C82 MAHABHARATA, [Anuc^saniJcd
grief.*^ Thou hast heard the glory and greatness of Madhava
as recited by me. That is sufficient for enabling a good man
to understand him." Having heard the words of Vyiisa as
also of Narada endued with great intelligence, I have dis-
coursed to thee on the adorableness of Krishna. I have myself
added, from my ov/n knowledge, something to that discourse.*'*
Verily, I have discoursed also on the surpassing puissance of
Krishna as recited by Mahadeva unto that conclave of Rishis
(on the breast of Himavat). The discourse too between Mahe-
9wara and the daughter of Himavat, 0 Bharata, has been
recited by me to thee.** He who Avill bear in mind that dis-
course when emanating from a foremost person, he who will
listen to it, and he who will recite it (for other people's hear-
ing), is sure to win what is highly beneficial.*^ That man will
find all his wishes gratified. Departing from this world he will
ascend to Heaven. There is no doubt in this.*« That man who
desires to obtain what is beneficial for himself, should devote
himself to Janarddana.*^ 0 king of the Kurus, it behooves
thee also to always bear in mind those incidents of duty and
righteousness which were declared by Mahe^wara.*^ If thou
conduct thyself according to those precepts, if thou bear the
rod of chastisement rightly, if thou protect thy subjects
properly, thou mayst be sure of attaining to Heaven.*^ It
behooves thee, 0 king, to protect thy subjects always according
to the dictates of righteousness. The stout rod of chastise-
ment which the king bears has been said to be the embodiment
of his righteousness or merit.*^'* Hearing this discourse,
fraught with righteousness, between Cankara and Uma, that
I have recited in the presence of this righteous conclave, one
should worship with reverence that god having the bovine bull
for the device on his banner.^^ One that becomes even desirous
of listening to that discourse should worship Mahadeva with
* The sense is this : the king acquires great merit by wielding the
rod of chastisment properly, i. e., by punishing those that deserve pun-
iiBhment. The infliction of punishment is what keeps the subjects with-
in the restraints of duty. The rod of chastisement, therefore, is the
vary embo Ument of the righteousness pr m'jrit of the king.--T,
Parva.] anucasana parva! C83
reverence. Verily, the person that wishes to obtain what is
beneficial for him, should adore Mahadeva with a pure heart."
Even this is the command of the faultless and high-souled
Narada. Even he has commanded such worship of the great
god. O son of Pandu, do thou obey that command of Nara-
da." O puissant king, even these are the wonderful incidenta
that occurred on the sacred breast of Himavat respecting Va-
sudeva and Sthanu, 0 son of Kunti. Those occurrences flowed
from the very nature of those high-souled deities." Vasudeva,
accompanied by the wielder of Gandiva, practised eternal
penances in the retreat of Vadari for ten thousand years.*'^^
Verily, Vasudeva and Dhananjaya, both of eyes like lotus
petals, underwent severe austerities for the duration of three
whole Yugas. I have learnt this from Narada and Vyasa, O
king.^*' The lotus-eyed and mighty-armed Vasudeva, Avhile yet
a child (in human form) achieved the great feat of slaying
Kansa for the relief of his kinsmen." I do not venture, O son
of Kunti, to enumerate the feats of this Ancient and Eternal
Beinsr, 0 Yudhishthira.^*^ Without doubt, O son, high and
great benefits will be reaped by thee who ownest that foremost
of all persons, viz., Vasudeva, for thy friend.^^ I grieve for
the wicked Duryodhana in respect of even the next world to
which he has gone. It was for him that the whole Earth has
been depopulated with her steeds and elephants.''^ Indeed,
through the fault of Duryodhana, of Kama, of Cakuni, and
of DusQasana numbering the fourth, that the Kurus have
perished.' "«'
Vai^ampayana continued,— '^Whilc that foremost of men,
viz., the son of Ganga, addressed him in this strain, the Kuru
king (Yudhishthira) remained entirely silent in the midst of
those high-souled persons (who had assembled together for
listening to the discourses of Bhishma).*'^ All the kings with
Dhritaraohtra amongst them became filled with wonder upon
hearing the words of the Kuru grandsire. In their minds
they worshipped Krishna and then turned towards him with
hands joined in reverence.®^ The Rishis also with Narada at
their head, accepted and applauded the words of Bhishma and
approved of them joyfully."* These were the wonderful dis-
684i MAHABHARATAi [Anuccisanika
courses recited by Bhishma which Pfindu's son (Yudhishthira)
with all his brothers heard with joy.^^ Sometime after, when
king Yudhishthira saw that Ganga's son who had given away
abundant wealth as presents unto the Brahmanas in the sacri-
fices performed by him, had rested and become refreshed, the
intelligent king once more asked him as fdlows."^^
Section CXLIX.
Vai^arapayana said, — "Having heard all the duties in their
entirety and all those sacred acts and objects that cleanse
human beings of their sins, Yudhishthira once more addressed
the son of Cantanu in the following words.^
"Yudhishthira said, — 'Who may be said to be the one god
in the world ? Who may be said to be the one object which
is our sole refuge ? Who is he by worshipping whom or hymn-
ing whose praises human beings would get what is beneficial P
What religion is that which, according to thy judgment, is
the foremost of all religions ? What are those Mantras by
reciting which a living creature becomes freed from the bonds
of birth and life ?— '^
"Bhishma said, — One should always, with alacrity and
throwing away all langour, hymn the praises of that Lord of
the universe, that god of gods, {viz., Vasudeva), who is In-
finite and the foremost of all Beings, by uttering his thousand
names.* By always worshipping with reverence and devotion
that immutable Being, by meditating on him, by hymning his
praises, and bowing the head unto him, and by performing
sacrifices unto him,^ indeed, by always praising Vishnu, who
is without beginning and Avithout end or destruction, who
is the supreme Lord of all the worlds, and who is the Master
and Controller of the universe, one can succeed in transcending
all sorrow.® Verily, He is devoted to the Brahmanas, conver-
sant with all duties and practices, the enhancer of the fame |
and achievements of all persons, the master of all the worlds, i
* Vasudeva is Navay;ina, and Arjuna is Nara. Nara and Narayanal
had practised severe penances at Vadari on the breast of Himavat fori
many thousand years. Vyasa afterwards adopted Vadari as his retreat,— TJ
Parva.] indcasana parva. CS5
exceedingly wonderful, and the prime cause of the origin of
all creatures/ Even this, in my judgment, is the foremost
religion of all religions, viz., one should always worship and
hymn the praises of the lotus-eyed Vasudeva with devotion.^
lie is the highest Energy, lie is the highest Penance. He is
the highest Brahma. He is the highest refuge.^ He is the
most holy of all holies, the most auspicious of all auspicious
objects. He is the god of all the gods, and He is the immutable
father of all creatures.^*' On the advent of the primitive Yuga,
all creatures spring from him. On the expiration, again of the
Yuga, all things disappear in him.*" Hoar, O king, the thou-
sand names, possessed of great efficacy in destroying sins, of
that foremost one in all the worlds, that Master of the universe,
viz., Vishnu.^^ All those names, derived from His attributes,
secret and well-known, of the high- souled Vasudeva, which were
sung by the Rishis, I shall recite to thee for the good of all.'^
They are, Om ! He that enters all things besides Himself, He
that covers all things. He unto whom sacrificial libations are
poured, the Lord of the Past, the Present, and the Future, the
Creator (or Destroyer) of all existent things, the upholder
of all existent things, the Existent, the Soul of all things, the
Originator of all things (i— ix) ;" of cleansed Soul, the Supreme
Soul, the highest Refuge of all emancipated persons, the Immu-
table, He that lies enclosed in a case, the Witness, He that
knows the material case in which He resides, the Indestructi-
\,Iq (x — xvii) ;t'^ He upon whom the mind rests during Yoga-
* The Hindu sages never attempt to speculate on the original crea-
tion of the imiverse. Their speculations, however, are concerned with
what is called 'Avautara srishti' or that creation which springs forth with
the awakening of Brahman. Creation and Destruction have occurred
ceaselessly and will occur ceaselessly. The original creation is impossi-
ble to conceive, as Eiernity cannot have a beginning. — T.
t 'Putatman' means, of cleansed Soul. This implies tliat though He
is the Lord or ruler of all existent ol>jects, yet He is dissociated from
thcra. 'The Refuge of the Emancipated,'— Comp. Gi((t, 'Miiraupetya tu
Kaunteya punarjanma na vidyate, «S:c.' 'Purusha' is He that lies in a
•pura' or the nine-doored mansion, i. c , the body. 'Sakshi' or Witiies.s
implies that He sees all things directly, without any medium obstructing
His vibion. 'Kshetrajua' implies the Chit lying within the body and
68S Mahabharata". [Anuq aaanilca
abstraction, the Guide or leader of all persons conversant with
Yoga, the Lord of both Pradhana (or Prakriti) and Purusha,
He that assumed a human form with a leonine head. He of
handsome features and equipments, He of beautiful hair, the
foremost of Purushas (xviii — XXiv) ;*" the embodiment of all
things, the Destroyer of all things, He that transcends the three
attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas, the Motionless, the
Beginning of all things, the Receptacle into which all things
sink at the universal Dissolution, the Immutable, He who takes
birth at his own will. He who causes the acts of all living
creatures to fructify (in the form of weal or woe), the Upholder
of all things, the Source from which the primal elements have
sprung, the Puissant one. He in whom is the unbounded Lord-
ship over all things (xxv — xxxvii) ;t" the Self-born, He that
gives happiness to His worshippers, the presiding Genius (of
golden form) in the midst of the Solar disc, the Lotus-eyed, the
Loud-voiced, He that is without beginning and without end,
He that upholds the universe (in the from of Ananta and
others), He that ordains all acts and their fruits. He that is
superior to the Grandsire Brahman (xxxviii— XLVi) ;1:^'' the
who knows the body ; the body, howevei-j being inert, is not cognisant
of the Chit it holds— T.
* He is called 'Yoga' because of the mind resting upon Him while it
is in Yoga abstraction. 'Pradhana,' in Siinkhya philosophy, is another
name of 'Prakriti' or original Nature. All things have sprung from the
union of Prakriti and Purusha- Vasudeva, however, transcends Pra»-
kriti and Purusha and is their Lord. 'Nilrasinghavapu,' — He assumed
the human form with a lion's head for slaying the Asura Hiranyakagipn .
the father of Prahlada. — T.
t 'Sarva' implies the source of all existent and non-existent things and'
that in which all existent and non-existent things become merged at the
vmiversal dissolution. 'Sambhava' signifies Him who takes birth at His
own will. Acts cannot touch him. The birth of all other beings is |
determined by their acts in previous lives. Comp. Gitio, 'Paritranaya
Sadhunam &c. Sambhavumi Yuge Yuge.' 'Bhfivana' means one who-
attaches to acts their respective fruits, i. e., he in consequence of whom^
the weal and woe of all creatures flow as due to acts. — T.
X 'Sambhu' implies one whose birth has not been determined by ex-
traneous circumstances, or other inlluences than his own wish, the birth j
of all other creatures beiug determined by forces citraueoua to thqm-
parfa.] anucasina parva. 687
Immeasurable, the Lord of the senses (or He that has curled
locks), He from whose navel tlie primeval lotus sprang, the Lord
of all the deities, the Artificer of the universe, the Mantra, He
that weakens or emaciates all things. He that is vast, the Ancient
one, He that is enduring (xLVii — Lvr) ;*" He that is incapable
of being seized (by either the senses or the mind), the Eternal
one, Krishna, the Red-e3'ed, He that kills all creatures at the
time of the universal dissolution, He that is vast for knowledge
and puissance and other attributes of the kind, He that resides
in three parts (above, middle, and below) of every creature,
That which cleanses, is auspicious, and high (lvii — LXiv) ;f "**
selves. 'Aditya' may also moan the foveniost one among the deities espe-
cially called the Adityas. They are twelve in number. 'Dhatri' may
also imply one who upholds everything in the universe by multiplying
Himself infinitely. 'Dhaturuttama' may, besides, signify one who a3
Chit is superior to all elements like Earth, Water, &c., which constitute
all that is Not Chit.— T.
* '^prameya' is, literally, immeasurable. Can kara thus explains it :
He has no such attributes as sound, &;c. ; in consequence of this He is
not an object of direct perception by the senses ; nor can He be an object
of inference, in consequence of there being nothing to which belong the
same attributes as His ; &c. His inconceivability is the foundation of
His imraeasurableness. 'Hrishikega' is regarded by European scholars as
a doubtful word. The Hindu Commentators do not regard it so. It
implies the lord of the senses, i. e., one who has his senses under com-
plete control. Or, it may mean one who sways the senses of others, i. e,
causes them to exercise their functions. Cankara proposes another mean-
ing, vu.y He that is of tlie form of the Sun or the Moon, and as such,
the rays of light emanating from those luminaries and gladdening all
creatures, are the hair on his head. 'Mann' is another name for Mantra
or sacred words having great efficacy. — T.
t 'Krishna' is one of the foremost names of the supreme Godhead.
It means 'one who is always in transports of joy.' It is derived from
krish which implies to be, and na meaning final Emancipation or cessa-
tion of existence ; the compound probably means one in whom every
I attribute has been extinguished ; hence, absence of change, of sorrow, of
grief, &c., or, eternal and highest joy. 'Lohitaksha' is Red-eyed, from
His eyes being of the hue of polished copper. 'Pratarddana,' according
to Cankara, means the killer of all creatures Others take it as implying
one who destroys the cheerlessness of his worshippers. 'Frabhuta' is one
Uw <^i'tiat or Vast in consequence of knowledge, Puissance, Energy,
ess MAHABHARATA. [AfiucHsdnika
He that urge'? all creatures in respect of all their acts, He that
causes the life-breaths to act, He that causes all living creatures
to live, the Eldest, the Foremost of all those that are regarded
as the Lords of all creatures, He that has gold in his abdomen,
He that has the Earth for his abdomen, the Lord of Cree or
Lakshmi, the Slayer of Madhu (lxv — lxxiii) ;*" the Omni-
potent, He that is endued with great prowess. He that is armed
with the bow, He that is possessed of a mind capable of bearing
the contents of all treatises, He that roves through the universe,
riding on Garuda, He that is well suited to the offerrings made
unto him and that has the power to enjoy them properly, the
Unrivalled, He that is incapable of being discomfited, He that
knows all acts that are done, He that is identical with all acts.
He that rests on His own true self (lxxiv — Lxxxiv) ;t"^ the
Lord of all the deities, He that is the Refuge of all, the embodi-
ment of the hiojiiest felicity, He whose seed is the universe He
that is the source of all things, the Day (in consequence of His
awakening Jiva who is steeped in the sleep of Ne science), the
Year, the Snake (owing to His being incapable of being seized),
the embodiment of Conviction, He that sees all things (lxxxv —
xciv) ;t"* the Unborn, the Lord of all creatures, He that has
I
and Reniinciation, &c. ; 'Pavitram, Margalam, Param' should be taken
as one name, althou;4h each of them has a sepax-ate meaning. — T.
* 'Prfmada' is interpreted variously. It may mean He that causes the
life breaths to act or operate ; He that, as Time, su.spends the life-breaths
(i. e., kills all creatixres) ; He that connects the life-hi-eaths (i. e., sets
them agoing when threatened with extinction ; lience, healer of diseases).
'Praiia' implies 'He who is the cause of the life of every living creature,
"being Himself, as it were, tlie life-breath that inspires them. 'Hirany-
"•arbha' signifies He that is identical with tlio Grandsire. 'Bliugarbha'
is one who has the Eartli for his abdomen, implying that all things on
Earth are in His abdomen. — T.
t 'Atmavfin,' other Beings are said to l>e 'Cariravun,' 'Indriyavan,*
&c , in consequence of the possession of such attributes as 'Carira,' 'In-
driya,' &c. But the Supreme Godhead is nothing but Soul. He rests on
his own true nature or essence without requiring auything extraneous
like the deities or human beings -whereon to live or exist. — T.
+ ' Mi'i' is the day ; He is so called because of Jiva being, as it were,
awakened when he goes to Him. As long as Jiva is at a distance fvoJB
Farva.] inucasana pabva: G89
achieved success, He that is Success itself, He that is tho
beginning of all things (in consetiuence of His being the cause
of all things), He that is above deterioration, He that is Right-
eousness in the form of the bovine bull and the great boar that
raised the submerged Earth, He that is of immeasurable soul,
He that stands aloof from all kinds of union (xcv— cm) ;*^*
He that is Pavaka among the deities called Vasus (or, He that
dwells in His worshippers), He that is of liberal soul, being
freed from wrath and hatred and pride and other evil passions,
Truth He is whose soul is equable in consequence of His thorough
impartiality, He that has been measured by His worshippers,
He that is always equal, being above all change or modification,
He that never refuses to grant the wishes of His worshippers,
He whose eyes are like the petals of the lotus, He whose acta
are always characterised by Righteousness, (or He who ia
always engaged in granting the wishes of those that are de-
voted to Him, He that is of the form of Righteousness (civ —
cxiii) ;-^ He that destroys all creatures (or their pains), the
Many-headed, He that upholds the universe, He that is the
source of the universe, He who is of pure or spotless fame, tho
Immortal one, He that is Eternal and Fixed, He that is pos-
sessed of beautiful limbs, (or, He the ascension unto whom is
the best of all acts). He who has such knowledge having pen-
ance for its indication that He is able to agitate Prakriti for
evolving the universe out of her (cxiv— cxxii) ;-*' He that goes
everywhere (in the sense of pervading all things as their cause),
the Omniscient one. He that blazes forth in unmodified efful-
gence, He whose troops are everywhere (in the form of devoted
associates), (or He at whose very sight the Danava troops are
scattered in all directions). He that is coveted (or sought) by
all (or. He that grinds all His foes), He that is the Veda, He
Him, he is steeped in the sleep of 'Avidyri' or Ne-science (a happy word
which Pi-ofcssor Max Mullcr has coined). 'Samvatsara' or the year. Ho
is so called because Time is His essence. 'Vyala,'— He is a huge and
fierce snake that inspires dread. — T.
t 'Vrishakapi' is otherwise explained by Vala.leva Vidyfibliusan, as
He that showers blessings upon His worshippers and causes all His foea
to tremble with fear. — T.
[ 87 ]
690 mahabharata! [Anufasanik^
that is conversant with the Veda, He that is conversant with
all the limbs (or branches) of the Veda, He that represents the
limbs (or branches) of the Veda (i. e., all the subsidiary scien-
ces), He that settles the interpretations of the Vedas, He that
has no superior in wisdom (cxxiii — cxxxiii) f'^ He that is the
master of all the worlds, He that is the master of the deities,
He that is the Supervisor of both Righteousness and Unright-
eousness (for giving the fruits thereof to those that seek the
one or the other)^ He that is both Effect and Cause (or, He
whose life has not been determined by acts achieved on any
previous occasion in consequence of His transcending Pra-
kriti). He that is four-souled (in consequence of His four forms
of Aniruddha, Pradyumna, Sankarshana, and Vasudeva), He
that is known by four forms (as above). He that has four horns
(which appeared on Him when he had assumed a human form
with a lion's head for slaying the Asura chief Hiranya-Ka^ipu), J
He that has four arms (for holding the conch, discus, mace, and ^
lotus) (cxxxiv — CXLI) f^ He that blazes forth in effulgence.
He that is the giver of food and cherishes those that are good ;
He that does not bear or put up with those that are wicked (or,
He that puts up with the occasional transgressions of his de-
votees; He that existed before the universe started into life;
He that is stainless ; He that is ever victorious ; He that van-
quishes the very deities ; He that is the material cause of the
universe ; He that repeatedly resides in material causes (cXLil^
Cl) f^ He that is the younger brother of Indra (or. He that
transcends Indra in accomplishments and attributes), He that
took birth as a dwarf (from Aditi by her husband KaQyapa |
in order to beguile the Asura king Vali of the sovereignty of j
the three worlds and bestow the same upon Indra who had
been dispossessed of it). He that is tall (in allusion to the vast
universal form of His which He assumed at the sacrifice of |
Vali for covering Heaven, Earth, and the Nether regions with
three steps of His), He whose acts are never futile, He that
cleanses (those that worship Him, those that hear of Him, and
those that think of Him), He that is endued with pre-eminent
energy and strength. He that transcends Indra in all attri-
butes. He that accepts all His worshippers, He that is the
parva.) andcasana parva. C91
Creation itself in consequence of His being the Causes thereof,
He that upholds His self in the same form without being ever
subject to birth, growth, or death, He that sustains all crea-
tures in their respective functions in the universe, He that con-
trols the hearts of all creatures (CLI— CLXii) f^ He that de-
serves to be known by those who wish to achieve what is for
their highest good ; He that the celestial physician in the
form of Dhanwantari (or, He who cures that foremost of all
diseases, viz., the bonds that bind one to the world) ; He that
is always engaged in Yoga ; He that slays great Asuras for
establishing Righteousness ; He that is the Lord of that Laks-
mi who sprang from the ocean Avhen it was churned by the
deities and the Asuras, (or, He that cherishes both the god-
desses of prosperity and learning) ; He that is honey (in con-
sequence of the pleasure He gives to those that succeed iu
having a taste of Him) ; He that transcends the senses (or is
invisible to those that turn away from Him) ; He that is pos-
sessed of great powers of illusion (in consequence of His hav-
ing beguiled Mahadeva and the deities on many occasions) ;
He that puts forth great energy (in achieving mighty feats) ;
He that transcends all in might (cLXiii— CLXXii) f^ He that
transcends all in intelligence ; He that transcends all in puis-
sance ; He that transcends all in ability ; He that discovers the
universe by the effulgence emanating from His body ; He
whose body is incapable of being ascertained by the eye (or
any other sense or organ of knowledge) ; He that is possessed
of every beauty ; He whose soul is incapable of being compre-
hended by either deities or men ; He that held on His back,
in the form of the vast tortoise, the huge mountain, Man-
dara, which was made the churning staff by the deities and
the Asuras when they set themselves to churn the great ocean
for obtaining therefrom all the valuables hid in his bosom (or,
He who held up the mountains of Govardhana in the woods of
Brinda for protecting the denizens of that delightful place, who
were especial objects of His kindness, from the wrath of Indra
who poured incessant showers for days together with a view to
drown everything) (cLXXiii — CLXXX) f^ He that can shoot
..His shafts to a great distance, piercing through obstructions of
692 mah'abharata; [Anuc^isanika
every kind; He that raised the submerged Earth, having
assumed the form of the mighty Boar ; He on whose bosom
dwells the goddess of Prosperity (or, He that is identical with
Xama the lord of Rati) ; He that is the Refuge of those that
are righteous ; He that is incapable of being won without
thorough devotion (or, He that is incapable of being immured
or restrained by any one putting forth his powers) ; He that
is the delight of the deities (or. He that is the embodiment of
fullness of joy) ; He that rescued the submerged Earth (or, He
that understands the hymns addressed to Him by His devo-
tees) ; He that is the Master of all eloquent persons (or, He
that dispels the calamities of all those who know Him)
(CLXXXI — cLxxxviii) f^ He that is full of blazing effulgence ;
He that suppressed the afflictions of His adorers (or, He that
assumes the form of Yama, the universal Destroyer, for chas-
tissing all persons that fall away from their duties) ; He that
assumed the form of a Swan for communicating the Vedas to
the Grandsire Brahman (or, He that enters into the bodies of
all persons) ; He that has Garuda, the prince of the feathery
denizens of the welkin, for his vehicle ; He that is the fore-
most of snakes in consequence of His identy with Cesha or
Ananta who upholds on his head the vast Earth, (or. He that
has the hood of the prince of snakes for His bed while he lies
down to sleep on the vast expansion of water after the dissolu-
tion of the universe) ; He whose navel is as beautiful as gold ;
He that underwent the severest austerities in the form of
Narayana at Vadari on the breast of Himavat ; He whose
navel resembles a lotus (or. He from whose navel sprang the
primeval lotus in which the Grandsire Brahman was born) ;
He that is the Lord of all creatures (cLXXXix — cxcvii) ;^*
He that transcends death (or, He that wards off Death from]
those that are devoted to Him) ; He that always casts ai
kind eye on His worshippers (or, He that sees all thingsl
in the universe) ; He that destroys all things (or. He that dren-j
ches with nectar all those that worship Him Avith single-mind-j
ed devotion) ; He that is the Ordainer of all ordainers (or, He|
that unites all persons with the consequences of their acts) :j
He that Himself enjoys and endures the fruits of all acts, (orJ
Parva.] anucasana parva. C93
He that assumad the form of Rfima the son of Darar.itlia and
going into exile at the command of his sire mado a treaty
with Sugriva the chief of the Apes for aiding him in the
recovery of his kingdom from the grasp of his elder brother
Vali in return for the assistance which Su^^iva promised Kim
for recovering from Ravana His wife Situ Avho had been
ravished by that Riikshasa and borne away to his island home
in Lanka) ; He that is always of the same form (or, He that
is exceedingly atfcctionate unto His worshippers) ; He that is
always moving (or, He that is of the form of Kama Avho
springs up in the heart of every creature) ; He that is incapable
of being endured by Dilnavas and Asuras (or, He that rescued
His wife Sita after slaying Ravana, or, He that shoAvs com-
passion towards even Chandalas and members of other low
castes when they approach Him with devotion, in allusion to
His friendship, in the form of Riiraa, for Guhaka the chief of
the Chandalas inhabiting the country known by the name of
Cringaverapura) ; He that chastises the wicked (or, He that
regulates the conduct of all persons by the dictates of the
Crutis and the Smritis) ; He Avhose soul has true knowledge for
its indication (or. He that destroyed Ravana the foe of the
gods, having assumed the form of Rama that was full of com-
passion and other amiable virtues) ; He that destroys the foes
of the deities (or, He that slays those who obstruct or forbid
the giving of presents unto deserving persons) (cxcviii —
CCViii) f^ He that is the instructor in all sciences and the
father of all ; He that is the instructor of even the Grandsire
Brahman ; He that is the abode or resting place of all crea-
tures ; He that is the benefactor of those that are good and is
free from the stain of falsehood ; He whose prowess is incapable
of being baffled ; He that never casts his eve on such acts as
are not sanctioned or approved by the scriptures ; He that casts
his eye on such acts as are sanctioned or approved by the scrip-
tures (or. He whose eye never winks or sleeps) ; He that wears
the unfading garland of victory called by the name of Vai-
jayanti ; He that is the Lord of speech and that is possessed
of great liberality insomuch that He rescued the lowest of the
low and the vilest of the vile by granting them His grace
C9i MAHABHA.RA.TA. [AnUCffSOnikd
(ccix — ccxviii) f^ He that leads persons desirous of Eman-
cipation to the foremost of all conditions, viz., Emancipation
itself (or, He that assumes the form of a mighty Fish and
scuddling through the vast expanse of waters that cover the
Earth when the universal dissolution comes, and dragging the
boat tied to His horns, leads Manu and others to safety) ; He
that is the leader of all creatures ; (or. He that sports in the
vast expanse of waters which overwhelm all things at the
universal dissolution) ; He whose words are the Veda and who
rescued the Vedas when they were submerged in the waters at
the universal dissolution ; He that is the accomplisher of all
functions in the universe ; He that assumes the form of the
wind for making all living creatures act or exert, (or. He
•whose motions are always beautiful, or, who wishes His crea-
tures to glorify Him) ; He that is endued with a thousand
heads ; He that is the Soul of the universe and as such per-
vades all things ; He that has a thousand eyes and a thousand
legs ; (ccxix — ccxxvi) f He that causes the wheel of the
universe to revolve at His will ; He whose soul is freed from
desire and who transcends those conditions that invest Jiva
and to which Jiva is liable ; He that is concealed from the
view of all persons that are attached to the world, (or, He that
has covered the eyes of all persons with the bandage of Ne-
science) ; He that grinds those that turn away from Him ;
He that sets the days agoing, in consequence of His being
identical with the Sun ; He that is the destroyer of all-des-
troying Time itself ; He that conveys the libations poured on
the sacred fire unto those for whom they are intended, (or, He
that bears the universe, placing it on only a minute fraction
of his body) ; He that has no beginning (or. He that has no
fixed habitation) ; He that upholds the Earth in space (in the
form of Cesha, or, rescues her in the form of the mighty boar
or suports her as a subtile pervader) (ccxxvii— ccxxxv) f^
He that is exceedingly inclined to grace, insomuch that He
grants happiness to even foes like Ci^upala ; He that has
been freed from the attributes of Rajas (passion) and Tamas
(darkness) so that He is pure or stainless Sattwa by itself,
(or, He that has obtained the fruition of all His wishes) ;
Parva.] andcasana parvaI G95
He that supports the universe ; He that feeds (or enjoys) the
universe ; He that is displayed in infinite puissance) ; He that
honors the deities, the Pitris, and His own worshippers; He
that is honored or adored by those that are themselves honored
or adored by others (or, He whose acts are all beautiful and
enduring) ; He that accomplishes the purposes of others (or,
He that is the benefactor of others) ; He that withdraws all
things unto Himself at the universal dissolution (or, He that
destroys the foes of the deities or of His worshippers) ; He that
has the waters for his home (or, He that is the sole Refuge of
all creatures, or He that destroys the ignorance of all creatures)
(ccxxxvi — ccxLVi) f^ He that is distinguished above all,
He that cherishes the righteous. He that cleanses all the worlds.
He that crowns with fruition the desires of all creatures, He
whose wishes are always crowned with fuition. He that gives
success to all, He that bestows success upon those that solicit
Him for it (CCXLVII — CCLVI) ;''° He that presides over all
sacred days (or, He that overwhelms Indra himself with His
own excellent attributes), He that showers all objects of desire
upon His worshippers, He that walks over all the universe,
He that offers the excellent flight of steps constituted by
Righteousness (unto those that desire to asoend to the highest
place), He that has Righteousness in His abdomen (or, He that
protects Indra even as a mother protects the child in her
womb), He that aggrandises (His worshippers). He that spreads
Himself out for becoming the vast universe, He that is aloof
from all things (though pervading them), He thab is the re-
ceptacle of the ocean of Crutls (cCLVii — cci.xiv) ;*^ He that
is possessed of excellent arms (i. e., arms capable of upholding
the universe), He that is incapable of being borne by any
creature. He from whom flowed the sounds called Brahma (or
Veda), He that is the Lord of all Lords of the universe. He
that is the giver of wealth. He that dwells in His own puis-
sance, He that is multiform, He that is of vast form, He that
resides in the form of Sacrifice in all animals, He that causes
all things to be displayed (ci'i.xv — ccLXXiv) :*- He that is
endued with great might, energy, and splendour ; He that
displays Himself in visible fn-.ns to His wurLshippcrs, He that
696 MAHABnARATAi [Anucfisanika
scorches the unrighteous with his burning energy, He that is
enriched with the sixfold attributes (of affluence, &c.), He that
imparted the Veda to the Grandsire Brahman, He that is of
the form of the Sfimans, Richs, and Yajushes (of the Veda) ;
He that soothes His worshippers burning with the afflictions of
the world like the rays of the moon cooling all living creatures
of the world, He that is endued with blazing effulgence like
the Sun (cCLXXV — CCLXXXII) ;*^ He from Avhose mind has
sprung the Moon, He that blazes forth in His own effulgence,
He that nourishes all creatures even like the luminary marked
by the hare. He that is the Master of the deities. He that is
the great medicine for the disease of worldly attachment. He
that is the great causeway of the universe. He that is endued
with knowledge and other attributes that are never futile and
with prowess that is incapable of being baffled (ccLXXXiii —
CCLXXXix) ;** He that is solicited by all creatuaes at ail times,
viz., the Past, the Present, and the Future ; He that rescues
his w(^rshippers by casting kind glances upon them. He that
sanctifies even thwm that are sacred ; He that merges the life-
breath in the Soul (or, He that assumes diverse forms for pro-
tecting both the Emancipate and the Un emancipate) ; He that
kills the desires of those that are Emancipated (or, He that
prevents evil desires from arising in the minds of His worship-
pers). He that is the sire of Kama (the principle of desire or
lust), He that is most agreeable, He that is desired by all
creatures, He that grants the fruition of all desires, He that
has the ability to accomplish all acts (ccxc— ccxcix) f^ He
that sets the four Yngas to begni their course ; He that causes
the Yugas to continually revolve as on a wheel. He that is
endued with diverse kinds of illusion (and, therefore, the cause
from which spring the ditferent kinds of acts that distinguish
the different Yugas) ; He that is the greatest of eaters (in
conserjuence of His swallowing all things at the end of every
Kalpa) ; He that is incapable of being seized (by those that
are not His worshippers) ; He that is manifest (being exceed-
ingly vast) ; He that subjugates thousands of foes (of thel
deities); He that subjugates innumerable foes (CCC — CCCViil) ;*1
He that is desired (by even the Grandsire and Rudra ; or He
Parva] ANUCASANA PABVA. 097
that is adored in sacrifices) ; He that is distinguished above
all ; He that is desired by those that are endued with wisdom
and Righteousness ; He that has an ornament of (peacock's)
feathers on his head-gear ; He that stupefies all creatures with
His illusion ; He that showers His grace on all His worship-
pers ; He that kills the wrath of the Righteous ; He that fills
the Unrighteous with wrath ; He that is the accomplisher of
all acts ; He who holds the universe on his arms ; He that up-
holds the Earth (cccix — cccxviii) ;*'' He that transcends
the six well known modifications (of inception, birth or ap-
pearance, growth, maturity, decline, and dissolution) ; He that
is endued with great celebrity (in consequence of His feats) ;
He that causes all living creatures to live (in consequence of
His being the all-pervading soul) ; He that gives life ; the
younger brother of Vasava (in the form of Upendra or the
dwarf ) ; He that is the receptacle of all the waters in the
universe ; He that covers all creatures (in consequence of His
being the material cause of everything) ; He that is never
heedless (being always above error) ; He that is established on
His own glory (cccxix — cccxxvii) i*^ He that flows in the
form of nectar (or, He that dries up all things) ; He that up-
holds the path of Righteousness ; He that bears the burthen of
the universe ; He that gives desirable boons unto those that
solicit them ; He that causes the winds to blow ; He that is
the son of Vasudeva (or. He that covers the universe with His
illusions and sports in the midst of it) ; He that is endued
with extraordinary lustre ; He that is the originating cause of
the deities ; He that pierces all hostile towns (cccxxviii—
cccxxxvi) ;*^ He that transcends all sorrow and grief ; He
that leads us safely across the ocean of life or the world ; He
that dispels from the hearts of all His worshippers the fear of
rebirth ; He that is possessed of infinite courage and prowess ;
He that is an offspring of Cura's race ; He that is the master
of all living creatures ; He that is inclined to show His grace
unto all ; He that has come on Earth for a hundred times (for
rescuing the good, destroying the wicked, and establishing
Righteousness); He that holds a lotus in one of his hands;
He whose eyes resemble the petals of the lotus (cccxxxvii—
[ S8 ]
698 MAHABHARATA. [Anu^ctsdnika
CCCXLVI) ;^° He from whose navel sprang the primeval lotus
(or, He that is seated upon a lotus) ; He that is endued with
eyes resembling the petals of the lotus ; He that is adored fey
even worshippers as one seated within the lotus of his hearts ;
He that assumes the form of embodied Jiva (through His own
illusion) ; He that is endued with puissance of every kind ;
He that grows in the form of the five primal elements ; the
Ancient Soul ; He that is endued with vast eyes ; He that has
Garuda sitting on the standard of His car (CCCXLVII— CCCLV);^^
He that is incomparable ; the Carabha (the lion-killing animal) ;
He that strikes the wicked with terror ; He that knows every-
thing that has occurred in Time ; He that accepts, in the
forms of the deities, the butter poured on the sacrificial fire ;
He that is known by all kinds of evidence or proof ; He upon
whose breast sits Prosperity always ; He that is victorious in
every battle (cccLvi — ccclxiv) ;^^ He that is above destruc-
tion ; He that assumes a red form (or, becomes wrathful unto
the enemies of His worshippers) ; He that is an object of
search Avith the Righteous ; He that is at the root of all things;
He that has the mark of the string around his abdomen (for
Yasoda had bound Him with a cord while He was Krishna) ;
He that bears or forgives all injuries ; He that upholds the
Earth in the form of her mountains ; He that is the foremost
of all objects of worship ; He that is endued with great speed ;
He that swallows vast quantities of food (ccCLXV— CCCLXXiv);^*
He that caused the creation to start into life ; He that always
agitates both Prakriti and Purusha; He that shines with r<5s-
plendence (or, sports in joy) ; He that has puissance in his
stomach ; He that is the Supreme Master of all ; He that is
the material out of which the universe has been made ; He
that is the cause or Agent who has made the universe ; He
that is independent of all things ; He that ordains variety in
the universe ; He that is incapable of being comprehended ; He
that renders Himself invisible by the screen of illusion (CCCL-
XXV— CCCLXxxv) ;" He that is Chit divested of all attributes ;
He on whom all things rest ; He in whom all things reside
when the universal dissolution comes ; He that assigns the
foremost place to those that worship Him ; He ih-xi is durable ;
Paroa.l anucasina pakva. C99
lie that is endued with the highest puissance ; He that has
been glorified in the Vedanta ; Ho that is contented; Ho that
is always full ; He whose glance is auspicious (CCCLXXXVI—
cccxcv);"' He that fills all Yogins with delight; He that is
the end of all creatures (for it is in Him that all things mergo
at the universal dissolution) ; He that is the faultless Path ;
He that is, in the form of Jiva, lead to Emancipation ; He
that leads (Jiva to Emancipation) ; He that has none to lead
Him ; He that is endued with great might ; He that is the
foremost of all Beings possessed of might ; He that upholds ;
He that is the foremost of all Beings conversant with duty and
religion (cccxcvi — CDiv) ;'® He that joins, at the time of
creation, the disunited elements for forming all objects; He
that resides in all bodies ; He that causes all creatures to
act in the form of Kshetrajna ; He that creates all creatures
after destroying them at the universal dissolution ; He unto
whom every one bows with reverence ; He that is extended
over the entire universe ; He that owns the primeval golde:i
egg as His abdomen (whence, as from the female uterus,) ever}'-
thing proceeds ; He that destroys the foes of the deities ; He
that over-spreads all things (being the material cause whence
they spring) ; He that spreads sweet perfumes; He that dis-
regards the pleasures of the senses (CDv — cdxv) f He that
is identifiable with the seasons ; He at whose sight alone all
worship|}ers succeed in obtaining the great object of their wish;
He that weakens all creatures ; He that dwells in the firma-
ment of the heart, depending upon His own glory and puis-
sance ; He that is capable of being known everywhere (in
consequence of His omnipresence) ; He that inspires everyone
with dread ; He in whom all creatures dwell ; He that is clever
in accomplishing all acts ; He that constitutes the Rest of all
creatures (being, as He is, the embodiment of Emancipation) ;
He that is endued with competence greater than that of other
Beings (CDXVI — CDXXV) f^ Ho in whom the whole universe
is spread out ; He that is himself immolnle and in whom all
things rest for ever ; He that is an object of proof ; He that h
the indestructible and unchanging seed ; He that is sought by
all (in consequence of His being happiness) : He that has uo
700 MAHABHARATA". [Anui^asanika
desire (in consequence of all His desires having been gratified) ;
He that is the great case (which covers the universe) ; He that
has all sorts of things to enjoy; He that has great wealth where-
with to secure all objects of desire) (cDXXVi— cdxxxiv) f^
He that is above despair ; He that exists in the form of Renun-
ciation ; He that is without birth ; He that is the stake unto
which Righteousness is tethered ; He that is the great embodi-
ment of sacrifice ; He is the nave of the starry wheel that re-
volves in the firmament ;* He that is the Moon among the
constellations ; He that is competent to achieve every feat ;
He that stays in His own soul when all things disappear ; He
that cherishes the desire for Creation (CDXXXV— cdxliv) f*^
He that is the embodiment of all sacrifices ; He that is adored
in all sacrifices and religious rites ; He that is the most ador-
able of all the deities present in the sacrifices that men per-
form ; He that is the embodiment of all such sacrifices in which
animals are offered up according to the ordinance ; He that is
adored by persons before they take any food ;i' He that is the
Refuge of those that seek Emancipation ; He that beholds
the acts and omissions of all creatures ; He whose soul trans-
cends all attributes ; He that is possessed of omniscience ; He
that is identical with knowledge that is unacquired, unlimited,
and capable of accomplishing everything (cdxlv — CDLiv) ;"
He that is observant of excellent vows (chief amongst which is
the grant of favour unto one that solicits it with a pure heart) ;
He that has a face alwa3's full of delight ; He that is exceed-
ingly subtile ; He that utters the most agreeable sounds (in the
form of the Veda or as Krishna playing on the lute) ; He that
gives happiness (to all His worshippers) ; He that does good to
others without expecting any return ; He that fills all creatures
with delight ; He that has subdued wrath ; He that has mighty
arms, (so mighty that He has slain as if in sport the mightiest
* Vishnu is supposed to be -within the constellation called Cigumara
or the Northern Bear. The stard, without changing their places per se,
seem to revolve round this point within the constellation named. — T.
t In India, no man can worship the deities, with a full stomach.
Indeed, one must abstain from every kind of food and drink if one has
to .worship the deities formally.— T,
Parva.] anucahana parva. 701
of Asuras) ; He that tears those that are unrij^hteous (cDLV —
CDLXiv) f^ He that causes those persons Tvho are destitute of
knowledge of the soul to be steepcil in the deep sleep of His
illusion ; He that relies on Himself, (being entirely independ-
ent of all persons and things) ; He that oversjjreads the entire
universe; He that exists in infinite forms; He that is engaged
in vocations infinite in number ; He that lives in everything ;
He that is full of affection towards all His worshippers ; He
that is the universal father, (all living creatures of the universe
being as calves sprung from Him) ; He that holds, in the form
of the vast Ocean, all jewels and gems in His abdomen ; He
that is the Lord of all treasures (cdlxv — cdlxxiv) f^ He
that is the protector of Righteousness ; He that accomplishes
all the duties of Righteousness ; He that is the substratum of
Righteousness ; He that is existent for all time ; He that is
non-existent (in the form of the universe, for the displayed
universe is the result of illusion) ; He that is destructible (in
the form of the displayed universe) ; He that Is indestructible
as Chit ; He that is, in the form of Jiva, destitute of true
knowledge ; He that is, in the form of the Sun, endued with a
thousand rays ; He that ordains (even all such great and mighty
creatures as Cesha and Garuda, &c.) ; He that has created all
the Castras (CDLXXV — cdlxxxv) ;" He that exists, in the
form of the Sun, as the centre of innumerable rays of light ;
He that dwells in all creatures ; He that is possessed of great
prowess ; He that is the Master of even Yama and others of
similar puissance ; He that is the oldest of the deities, (exist-
ing as He does from the beginning) ; He that exists in His own
glory, casting off all conditions ; He that is the Lord of even
all the deities ; He that is the ruler of even him that upholds
the deities {viz., Indra) (CDLXXXVI— CDXCiii);" He that trans-
cends birth and destruction ; He that tended and protected
kine (in the form of Krishna) ; He that nourishes all creatures,
He that is approachable by knowledge alone ; He that is An-
cient ; He that upholds the elements which constitute the
body ; He that enjoys and endures (weal and woe, in the form
of Jiva) ; He that assumed the form of a vast Boar (or, He
that in the fornj of Rama was the Lord of a large monkoy
702 MIHABHARATA, [AllUCi SMliha
host) ; He that gave plentiful presents unto all in a grand
sacrifice performed by Him (cDXCiv — Dii) f^ He that drinks
Soma in every sacrifice ; He that drinks nectar; He that, in the
form of Soma (Chandramas), nourishes all the herbs and plants;
He that conquers foes in a trice when even they are infinite-
in number ; He that is of universal form and is the foremost
of all existent entities ; He that is the chastiser ; He that is
victorious over all ; He whose purposes are incapable of being
baffled ; He that deserves gifts ; He that gives Avhat His crea-
tures have not and who protects what they have (diii — DXii);*^
He that holds the life-breaths ; He that beholds all His crea-
tures as objects of direct vision ; He that never beholds any-
thing besides His own Self ; He that gives Emancipation ; He
whose footsteps (three in number) covered Heaven, Earth, and
the Nether regions ; He who is the receptacle of all the waters;
He that overwhelms all Space, all Time, and all things ; He
that lies on the vast expanse of waters after the universal
dissolution ; He that causes the destruction of all things
(dxiii — DXXi) f^ He that is without birth ; He that is ex-
ceedingly adorable ; He that appears in His own nature ; He
that has conquered all foes (in the form of wrath and other
evil passions) ; He that delights those that meditate on Him ;
He that is joy ; He that fills others with delight ; He that
swells with all causes of delight ; He that has Truth and other
virtues for His indications ; He whose footsteps are in the
three worlds (dxxii — dxxx) f^ He that is the first of Rishis
(being conversant with the entire Vedas) ; He that is identical
with the preceptor Kapila ; He that is knower of the universe ;
He that is Master of the Earth ; He that has three feet ; He
that is the guardian of the deities ; He that has large horns
(in allusion to the piscatory form in which He saved Manu on
the occasion of the universal deluge by scudding through the
waters with Manu's boat tied to His horns) ; He that exhausts
all acts by causing their doers to enjoy or endure their fruits
(or, He that grinds the Destroyer himself ) (dxxxi— DXXX-
Viii) ■,''° the great Boar ; He that is understood or apprehend-
ed by the aid of the Vedanta ; He that has beautiful troops
(iu the form of His worshippers) ; He that is adorned with
Tarva.] anucasana pauva! 70,']
golden armlets ; He that is concealed (being knowable with the
aid of the Upanishads only) ; He that is deep (in knowledge
and puissance) ; He that is difficult of access; He that trans-
cends both word and thought ; He that is armed with the
discus and the mace (dxxxix — dxlvii) ;'^ the Ordainer ; Ho
that is the cause (in the form of helper) of the universe ; He
that has never been vanquished ; He that is the Island-born
Krishna ; He that is enduring (in consequence of His trans-
cending decay) ; He that mows all things and is Himself above
deterioration ; the Varuna (the deity of the waters) ; the son of
Varuua (in the form of Var-ishtha or Agastya) ; He that is
immovable as a tree ; He that is displayed in His own true
form in the lotus of the heart ; He that creates, preserves, and
destroys by only a fiat of the mind (dxlviii — DLViii) i"^ He
that is possessed of the sixfold attributes (of sovereignty &c.) ;
He that destroys the sixfold attributes (at the universal
dissolution) ; He that is felicity (in consequence of His swell-
ing with all kinds of prosperity) ; He that is adorned with the
triumphal garland (called Vaijayanta) ; He that is armed with
the plough (in allusion to His incarnation as Valadeva) ; He
that took birth from the womb of Aditi (in the form of the
dwarf that beguiled Vali) ; He that is endued with effulgence
like unto the Sun's ; He that endures all pairs of opposites
(such as heat and cold, pleasure and pain, &c.) ; He that is
the foremost Refuge of all things (dlix — DLXVii) ;^^ He that is
armed with the best of bows (called Carnga); He that was
divested of His battle-axe (by Rama of Bhrigu's race) ;* He
that is fierce ; He that is the giver of all objects of desire ;
He that is so tall as to touch the very Heavens with his head
(in allusion to the form He assumed at Vali's sacrifice) ; He
whose vision extends over the entire universe ; He that is
Vyasa (who distributed the Vedas) ; He that is the Master of
* Rfima of Bhrigu's race went to Maliadeva for acquiring the science
of arms. While dwelling in Civa's retreat, he had a quarrel with Kar-
tikcya or Kuniara, the son of Civa's loins. Rama worsted hi-s prccep-
j tor's bon ill battle, at which his preceptor, gratified witli him, made him
a present of his own battle-axe, wherewith tlie regenerate hero ester-
aated tbo Ksha^^'-iyaa for full on; an 1 twenty tiraii. — T.
70 1 MAnARHARATi. [AnucHsanika
speech or all learning; He that has started into existence with-
out the intervention of genital organs (DLXVlli — DLXXVi) ;'*
He that is hymned with the three (foremost) Samans ; He that
the singer of the Samans ; He that is the Samans ; He that
is the Extinction of all worldly attachments (in consequence
of His being the embodiment of Renunciation) ; He that is
the Medicine (applied for amelioration of disease) ; He that
is the Physiciin (who applies the medicine) ; He that has
ordained the fourth or last mode of life called Renunciation
(for enabling His creatures to attain to Emancipation) ; He
that causes the passions of His worshippers to be quieted
(with a view to give them tranquillity of soul) ; He that is
contented (in consequence of His utter dissociation with all
worldly objects) ; He that is the Refuge of devotion and tran-
quillity of Soul (dlxxvii — DLXxxv) ;^^ He that is possessed
of beautiful limbs ; He that is the giver of tranquillity of
soul ; He that is Creator ; He that sports in joy on the bosom
of the Earth ; He that sleeps (in Yoga) lying on the body of
the prince of snakes, Cesha, after the universal dissolution ;
the Benefactor of kine (or, He that took a human form for
relieving the Earth of the weight of her population) ; the
Master of the universe ; the Protector of the universe ; He
that is endued with eyes like those of the bull ; He that
cherishes Righteousness with love (dlxxxvi — Dxcv);'^ He that
is the unreturning hero ; He whose soul has been withdrawn
from all attachments ; He that reduces to a subtile form the
universe at the time of the universal dissolution ; He that does
good to His afHicted worshippers ; He whose name, as soon as
heard, cleanses the hearer of all his sins ; He who has the aus-
picious whirl on His breast ; He in whom dwells the goddess of
Prosperity for ever; He who was chosen by Lakshmi (the god-
dess of Prosperity) as her Lord ; He, that is the foremost one
of all Beings endued with prosperity (dxcvi— DCiv) ;"' He
that gives prosperity unto His worshippers; the Master of
prosperity ; He that always lives with those that are endued
with prosperity ; He that is the receptacle of all kinds of pros-
perity ; He that gives prosperity unto all persons of righteous
acts ac3ording to the measure of their righteousness ; He that
Parva.] andcasana parva. 70-^*
holds the goddess of Prosperity on his bosom ; Ho that besfcow3
prosperity upon those that hear of, praise, and meditate on Him;
He that is the embodiment of that condition which represents
the attainment of unattainable happiness ; He that is possess-
ed of every kind of beauty ; He that is the Refuge of the three
worlds (dcv — Dcxiv) f^ He that is possessed of beautiful eyes ;
He that is possessed of beautiful limbs ; He that is poesessed
of a hundred sources of delight ; He that represents the highest
delight ; He that is the Master of all the luminaries in the
firmament (for it is He that maintains them in their places
and orbits) ; He that has subjugated His soul ; He whose soul
is not swayed by any superior Being; He that is always of
beautifnl acts ; He whose doubts have all been dispelled (for
He is said to behold the whole universe as an Amlaka in His
palm (dcxv — Dcxxiii) f"^ He that transcends all creatures ;
He whose vision extends in all directions ; He that has no
Master ; He that at all times transcends all changes ; He thafc
(in the form of Rama) had to lie down on the bare ground ;
He that adorns the Earth (by His incarnations) ; He that is
puissance's self ; He that transcends all grief ; He that dispels
the griefs of all His worshippers as soon as they remember
Him (dcxxiv — dcxxxii) f^ He that is possessed of effulgence;
He that is worshipped by all ; He that is the water-pot (as all
things reside within Him) : He that is of pure soul ; He that
cleanses all as soon as they hear of Him ; He that is free and
unrestrained ; He whose car never turns away from battles ; He
that is possessed of great wealth ; He whose prowess is incapable
of being measured (dcxxxiii — dcxli) ;" He that is the slayer
of the Asura named Kalanemi : He that is the Hero ; He that
has taken birth in the race of Cura ; He that is the Lord of all
the deities ; the Soul of the three worlds ; the Master of the
three worlds ; He that has the solar and lunar rays for His
hair: the slayer of Kegi ; He that destroys all things (at the
universal dissolution) (DCXLii — dcl) f- the deity from whom
the fruition of all desires is sought ; He that grants the wishes
of all ; He that has desires ; He that has a handsome form ;
He that is endued with thorough knowledge of Crutis and
Smritis ; He that is possessed of a form that is indescribable
i S9 J
70S MAHABHARATAi [Anucdsanika
by attributes ; He whose brightest rays overwhelm Heaven ;
He that has no end ; He that (in the form of Arjuna or Nara)
acquired vast wealth on the occasion of his campaign of con-
quest (DCLi — DCLX) f^ He who is the foremost object of silent
recitations, of sacrifices, of the Vedas, and of all religious acts ;
He that is the creator of penances and the like ; He that is of
the form of (the Grandsire) Brahman ; He that is the aug-
mentor of penances ; He that is conversant with Brahma ; He
that is of the form of Brahmana ; He that has for His limbs
Him that is called Brahma ; He that knows all the Vedas and
everything in the universe ; He that is always fond of Brah-
manas and of whom the Brahmans also are fond (dclxi — DC-
Lxx) f*' He whose footsteps cover vast areas ; He whose feats
lire mighty ; He who is possessed of vast energy ; He that is
identical with Vasuki the king of the snakes ; He that is the
foremost of all sacrifices ; He that is the foremost of all sacri-
ficers ; He that is Yapa, that first of sacrifices ; He that is the
foremost of all ojfferings made in sacrifices (dclxxi — dclxx-
vm) ;*^° He that is hymned by all ; He that loves to be
hymned (by his worshippers) ; He that is Himself the hymns
uttered by His worshippers ; He that is the very act of hymn-
ing ; He that is the person that hymns ; He that is fond of
battling (with everything that is evil) ; He that is full in every i
respect ; He that fills others with every kind of affluence ; He
that destroys all sins as soon as He is remembered ; H-e whose
acts are all righteous ; He that transcends all kinds of disease
(dclxxix — DCLxxxix) f^ He that is endued with the speed of
the mind ; He that is the creator and promulgator of all kinds
of learning ; He whose vital seed is gold ; He that is giver of
wealth (being identical with Kuvera the Lord of treasures) ;
He that takes away all the wealth of the Asuras ; the son of
Vasudeva ; He in whom all creatures dwell ; He whose mind
dwells in all things in thorough identity with them ; He that
takes away the sins of all who seek refuge in Him (dcxc—
■ — - ■- - — —
* Many of these words beginning with 'Mahat' represent Krishna's
own words as spoken to Arjuna in the Gita. 'I am the foremoat of sacri-
fices ] I »m the foremost ©f sacrificers, &c, — T,
Parva.] andca5?a.na parva." "707
Dcxcviii);^^ He that is attainable by the Righteous; lie
whose acts are always good ; He that is the one entity in the
universe ; He that displays Himself in diverse forms ; He that
is the refuge of all those that are conversant with truth ; He
who has the greatest of heroes for his troops ;* He that is the
foremost of the Yadavas ; He that is the abode of the right-
eous ; He that sports in joy (in the woods of Brinda) in the
banks of Yamuna (Dcxcix— DCCVli) f^ He in whom all creat-
ed things dwell ; the deity that overwhelms the universe with
His Maya (illusion) ; He in whom all foremost of Beings become
merged (when they achieve their Emancipation) ; He whose
hunger is never gratified ; He that humbles the pride of all ;
He that fills the Righteous with just pride ; He that swells with
joy ; He that is incapable of being seized ; He that has never
been vanquished (Dccviii— Dccxvi) ;^' He that is of universal
form ; He that is of vast form ; He whose form blazes forth with
energy and elYuIgence ; He that is without form (as determined
by acts); He that is of diverse forms; He that is unmanifest ;
He that is of a hundred forms ; He that is of a hundred faces
(dccxvii— Dccxxiv) f^ He that is one ; He that is many
(through illusion) ; He that is full of felicity ; He that forms
the one grand topic of investigation ; He from whom is this all ;
He that is called THAT ; He that is the highest Refuge ; He
that confines Jiva within material causes; He that is coveted by
all ; He that took birth in the race of Madhu ; He that is ex-
ceedingly affectionate towards His worshippers (Dccxxv — DCC-
xxxv) ;" He that is of golden complexion ; He whose limbs
are like gold (in hue) ; He that is possessed of beautiful limbs;
He whose person is decked with Angadas made with sandal
paste ; He that is the slayer of heroes ; He that has no equal ;
He that is like cipher (in consequence of no attributes being
affirmable of Him) ; He that stands in need of no blessings
(in consequence of His fulness) ; He that never swerves from
His own nature and puissance and knowledge ; He that is
mobile in the form of wind (Dccxxxvi— DCCXLV) ;" He that
* Referring to Hanuinat and otliers among the apes that R5ma led
against Ravana. — T.
708 MAHABHAEATi; [Anu08anika
never identifies Himself with anything that is Not-soul ;* He
that confers honors on His worshippers ; He that is honored by
all ; He that is the Lord of the three Avorlds ; He that upholds
the three worlds ; He that is possessed of intelligence and
memory capable of holding in His mind the contents of all
treatises ; He that took birth in a sacrifice ; He that is worthy
of the highest praise ; He whose intelligence and memory are
never futile ; He that upholds the Earth (dccxlvi — DCCLv) f^
He that pours forth heat in the form of the Sun ; He that is
the bearer of great beauty of limbs ; He that is the foremost
of all bearers of Aveapons ; He that accepts the flowery and
leafy offerings made to Him by His worshippers ; He that has
subdued all his passions and grinds all His foes ; He that has
none to walk before Him ; He that has four horns; He that is
the elder brother of Gada (dcclvi — dcclxiv) ;^* He that has
four forms ; He that has four arms ; He from whom the four
Purushas have sprung ; He that is the refuge of the four modes
of life and the four orders of men ; He that is of four Souls
(Mind, Understanding, Consciousness, and Memory) ; He from
whom springs the four objects of life, viz., Righteousness,
Wealth, Pleasure, and Emancipation ; He that is conversant
with the four Vedas ; He that has displayed only a fraction of
His puissance (dcclxv — dcclxxii) ;^° He that sets the wheel
of the world to revolve round and round ; He whose soul is
dissociated from all worldly attachments ; He that is incapable'
of being vanquished ; He that cannot be transcended ; He
that is exceedingly difficult of being attained ; He that is
difficult of being approached ; He that is difficult of access ;
He that is difficult of being brought within the heart (by even
Yogins) ; He that slays even the most powerful foes (among
the Dunavas) (dcclxxiii — DCCLXXXi) f^ He that has beautiful
limbs ; He that takes the essence of all things in the universe;
He that owns the most beautiful warp and woof (for Aveaving
this texture or fabric of the universe) ; He that weaves with
* The universe consists of Soul and Not-soul. Jiva, when cased in
matter or Not soul, takesNot-soul for himself, in his ignorance In fact,
until tnio kno-wledgp is attaiiipd, tlie body is taken for self. — T.
Parva^ inucasana parva. 700
ever-extending warp and woof ; He whose acts arc done by
Indra ; He whose acts arc great ; He who has no act undone ;
He who has composed all the Vedas and scriptures (dcclxxxii —
DCCLXXXix) ■" He whose birth is high ; Ke that is exceeding-
ly handsome ; He whose heart is full of conimisseration ; He
that has precious gems in his navel ; He that has excellent
knowledge for his eye ; He that is worthy of worship by Brah-
man himself and other foremost ones in the universe ; He that
is giver of food ; He that assumed horns at the time of the
universal dissolution ; He that has always subjugated His foes
most wonderfully; He that knows all things; He that is
ever victorious over those that are of irresistible prowess
(dccxc — Dccxcix) f^ He whose limbs are like gold ; He that
is incapable of being agifcaced (by wrath or aversion or other
passions) ; He that is Master of all those who are masters of
all speech ; He that is the deepest lake ; He that is the deepest
pit ; He that transcends the influence of Time ; He in whom
the primal elements are established (dccc — DCCCVi) f^ He that
gladdens the Earth ; He that grants fruits which are as agree-
able as the Kunda flowers {Jasmimm imhesceus, Linn) ; He
that gave away the Earth unto Ka^yapa (in his incarnation
as Rama) ; He that extinguishes the three kinds of misery
(mentioned in the Sankhya philosophy) like a rain charged
cloud cooling the heat of the Earth by its down-pour ; He that
cleanses all creatures ; He that has none to urge Him ; He that
drank nectar; He that has an undying body ; He that is pos-
ses=!ed of omniscience ; He that has face and eyes turned to-
wards every direction (dcccvh— Dcccxvi) ;"° He that is easily
won (with, that is, such gifts as consist of flowers ajid leaves),
He that has performed excellent vows ; He that is crowned with
success by Himself ; He that is victorious ever all foes ; He that
scorches all foes ; He that is the ever-growing and tall Banian
that overtops all other trees ; He that is the sacred fig tree
{Flcus glomeratd, Willd) ; He that is the Ficits religiosa (or,
He that is not durable, in C(msequence of His being all perish-
able forms in the universe even as He is all the inperishable
forms that exsist) ; He that is the slayer of Chanura of the
Audhra country (DcccxviL—DCCCXXv)-^"^ He that is endued
710 MAHA.TiHARATA! [Anuc(isanifc%
with a thousand rays ; He that has seven tongues (in the forms
of Kali, Karali, &c.) ; He that has seven flames (in conse-
quence of His being identical with the deity of fire) ; He that
has seven horses for bearing His vehicle (or, He that owns the
steed called Sapta) ; He that is formless; He that is sinless;
He that is inconceivable ; He that dispels all fears ; He that
destroys all fears (dcccxxvi— Dcccxxxiv) ;'°^ He that is
minute ; He that is gross ; He that is emaciated ; He that is
adipose ; He that is endued with' attributes ; He that trans-
cends all attributes ; He that is unseizable ; He that suffers
Himself to be easily seized (by His worshippers) ; He that has
an excellent face ; He that has for His descendents the people
of the accidental regions ; He that extends the creation con-
sisting of the fivefold primal elements (dcccxxxv— DCCC-
XLVi) ;^°^ He that bears heavy weighis (in the form of Ananta);
He that has been declared by the Vedas ; He that is devoted to
Yoga ; He that is the lord of all Yogins ; He that is the giver
of all wishes ; He that affords an asylum to those that seek it ;
He that sets Yogins to practise Yoga anew after their return
to life upon the conclusion of their life of felicity in Heaven ;
He that invests Yogins with puissance even after the exhaus-
tion of their merits ; He that has goodly leaves (in the form
of the Cchandas of the Vedas, Himself being the Tree of the
world) ; He that causes the winds to blow (dcccxlvii— DCCC-
LVi) ;^''* He that is armed with the bow (in the form of Rama) ;
He that is conversant with the science of arms ; He that is the
rod of chastisement ; He that is chastiser ; He that executes all
sentences of chastisement ; He that has never been vanquished ;
He that is competent in all acts ; He that sets all persons to
their respective duties ; He that has none to set Him to any
work ; He that has no Yaraa to slay Him (dccclvii— DCCC-
LXVi) ;^°^ He that is endued with heroism and prowess ; He
that has the attribute of Sattwa (Goodness) ; Ho that is iden-
tical with Truth ; He that is devoted to Truth aiid Righteous-
ness ; He that is coveted by those who are resolved to achieve
Emancipation (or, He towards whom the universe proceeds
when the dissolution comes) ; He that deserves to have all
objects which His worshippers present unto Him ; He that is
Parva.] andcasana pakva. 711
worthy of being adored (with hymns and flowers and other
offerings of reverence) ; He that does good to all ; lie that
enhances the delights of all (dccclxvii — DCCCLXXV) i**"* He
whose track is through the firmament ; He that blazes forth in
His own effulgence ; He that is endued with great beauty ; He
that eats the offerings made on the sacrificial fire ; He that
dwells everywhere and is endued with supreme puissance; He
that sucks the moisture of the Earth in the form of the Sun ;
He that has diverse desires ; He that brings forth all things ;
He that is the parent of the universe ; He that has the Sun
for His eye (dccclxxvi— DCCCLXXXv) ;'°^ He that is Infinite ;
He that accepts all sacrificial offerings ; He that enjoys Prakriti
in the form of Mind ; He that is giver of felicity ; He that has
taken repeated births (for the protection of Righteousness and
the Righteous) ; He that is the First-born of all existent things;
He that transcends despair {in consequence of the fruition of
all His wishes) ; He that forgives the Righteous when they
trip ; He that is the foundation upon which the universe exists;
He that is most wonderful (DucCLXXXVi — Dcccxcv) ;^°" He
that is existent from the beginning of Time ; He that is existing
from before the birth of the Grandsire and others ; He that is
of a tawny hue (or, He thit discovers or illumines all existent
things by His rays) ; He that assumed the form of the great
Boar; He that exists even when all things are dissolved; He
that is giver of all blessings ; He that creates blessings ; He
that is ulentifi '.ble with all blessings; He that enjoys blessings;
He that is able to scatter blessings (Dcccxcvi — CMv) ;^°" He
that is without wrath ; He that lies ensconced in folds (in the
form of the snake Cesha, (or, He that is adorned with ear-
rings); He that is armed with the discus; He that is endued
with great prowess ; He whose sway is regulated by the high
precepts of the Crutis and the Sniritis; He that is incapable
of being described by the aid of speech ; He whom the Ve-
dantas have striven to express with the aid of speech ; He that
is the dew which cools those who are aOlicted with the three
kinds of grief ; He that lives in all bodies, endued with the
capacity of dispelling darkness (CMVI — CMXiv) ;"° He that is
divested of wrath : He that is well-.:>killed in accomplishing all
712 maharttarata; [Anucyleanika
acts by thonght, -word, and deed ; He that can accomplish al!
acts within the shortest period of time ; He that destroys the
wicked ; He that is the foremoet of all forgiving persons ; He
that is foremost of all persons endued with knowledge^ He that
transcends all fear ; He whose names and feats, heard and
recited, lead to Righteousness (cmxv — CMXXii) ;^^^ He that>
rescues the Righteous from the tempestuous ocean of the world ;
He that destroys the wicked ; He that is Righteousness ; He
that dispels all evil dreams ; He that destroys all bad paths for
leading His worshippers to the good path of Emancipation ; He
that protects the universe by staying in the attribute of Sattwa;
He that walks along the good path ; He that is Life ; He
that exists overspreading the universe (cMXXiii — CMXXXi) ;"^
He that is of infinite forms; He that is endued with infinite
prosperity ; He that has subdued wrath ; He that destroys the
fears of the Righteous ; He that gives just fruits, on every side,
to sentient beings according to their thoughts and acts; He
that is of immeasurable Soul ; He that bestows diverse kinds
of fruits on deserving persons for their diverse acts ; He that
sets diverse commands (on deities and men) ; He that attaches
to every act its proper fruit (CMXXXii — cmxl) ;"^ He that has
no beginning ; He that is the receptacle of ail causes as well
as of the Earth ; He that has the goddess of Prosperity ever
by his side ; He that is the foremost of all heroes ; He that is
adorned with beautiful armlets ; He that produces all creatures ;
He that is the original cause of the birth of all creatures ; He
that is the terror of all the wicked Asuras : He that is endued
with terrible prowess (cmxli — CMXLix) ;"* He that is the
receptacle and abode of the five primal elements ; He that gulps
down His throat all creatures at the time of the universal disso-
lution ; He whose smile is as agreeable as the sight of flowers
(or. He who laughs in the form of flowers) ; He that is always
wakeful ; He that stays at the head of all creatures ; He whose
conduct consists of those acts which the Righteous do; He
that revives the dead (as in the case of Parikshit and others) ;
He that is the initial sellable Om ; He that has ordained all
righteous acts (CML — CMLVili) ;"^ He that displays the truth
about the Supreme Soul ; He that is the abode of the five life-
parva.] lNUCAa\NA pabva. 713
breaths and the senses ; lie that i.s the food which supports tho
life of living creatures ; He that causes all living creatures to
live with tlie aid of the life-breath called Prana ; He that is tho
great topic of every system of philosophy ; He that is the One
Soul in the universe ; He that transcends birth, decrepitude,
and death (cmlix— CMLXv) ;''« He that rescues the universe
in consequence of the sacred syllables Bhioh, Bliuvah, Swah,
and the others with which Homa- offerings are made ; He that
is the CTreat rescuer ; He that is the sire of all ; He that is the
sire of even the Grandsire (Brahman) ; He that is of the ft^rm
of Sacrifice ; He that is the Lord of all sacrifices (being the
great deity that is adored in them) ; He that is the sacrificer ;
He that has sacrifices for His limbs; He that upholds all sacri-
fices (CMLXVI— CMLXXV) ;"^ He that protects sacrifices ; He
that has created sacrifices ; He that is the foremost of all per-
formers of sacrifices; He that enjoys the rewards of all sacrifices ;
He that causes the accomplishment of all sacrifices ; He that
completes all sacrifices by accepting the full libation at the
end ; He that is identic il with such sacrifices as are performed
without desire of fruit ; He that is the food which sustains
all livincr creatures ; He that is also the eater of that food
(CMLXXVI— CMLXXXiv) ;"** He that is Himself the cause of
His existence; He that is self-born ; He that penetrated through
the solid Earth (and repairing to the nether regions slew
Hiranyaksha and others) ; He that sings the Samans ; He that
is the delighter of Devaki ; Pie that is the creator of all ; Ho
that is the Lord of Earth ; He that is the destroyer of the sing
of His worshippers (cmlxxxv— CMXCii) ;"" He that bears the
conch (Panchajanya) in His hand ; He that bears the sword
of knowledge and illusion : He that sets the cycle of the Yuga3
to revolve ceaselessly ; He that invests Himself with conscious-
ness and the senses ; He that is endued with the mace of
the most solid understanding ; He that is armed with a car-
wheel ; He that is incapable of being agitated ; He that is
armed with all kinds of weapons (CMXCiii— m).'""' Om, salu-
tations to Him !
" 'Even thus have I recited to thee, without any exception,
the thousand excellent names of the high-souled Kc^ava whose
[ 90 1
714* MAHABHARATAi [Anucisanika
glory should always be sung !^"* That man who hears these
names every day or who recites them every day, never meets
with any evil either here or hereafter.^-^ If a Brahmana does
this, he succeeds in mastering the Vedanta ; if a Kshatriya
does it, he becomes always successful in battle. A Vai^ya, by
doing it, becomes possessed of affluence, while a Cudra earns
great happiness.^-" If one becomes desirous of earning the
merit of righteousness, one succeeds in earning it (by hearing
cr reciting these names). If it is wealth that one desires, one
succeeds in earning wealth (by acting in this way). So also
the man who wishes for enjoyments of the senses succeeds in
enjoying all kinds of pleasures, and the man desirous of offs-
pring acquires offspring (by pursuing this course of conduct).^**
That man who with devotion and perseverance and heart
wholly turned towards him, recites these thousand names of
Vasudeva every day, after having purified himself,^^^ succeeds
in acquiring great fame, a position of eminence among his
kinsmen, enduring prosperity, and lastly, that which is of the
highest benefit to him {viz., Emancipation itself )}'^ Such a
man never meets with fear at any time, and acquires great
prowess and energy. Disease never afflicts him ; splendour of
complexion, strength, beauty, and accomplishments, become
his.^^^ The sick become hale ; the afflicted become freed from
their afflictions ; the affrighted become freed from fear, and he
that is plunged in calamity becomes freed from calamity .^-^
The man who hymns the praises of that foremost of Beings by
reciting His thousand names with devotion succeeds in quickly
crossing all difficulties.^^^ That mortal who takes refuge in
Vasudeva and who becomes devoted to Him, becomes freed of
all sins and attains to eternal Brahma.^^** They who are de-
voted to Vasudeva have never to encounter any evil. They
become freed from the fear of birth, death, decrepitude, and
disease.^^^ That man who Avith devotion and faith recites this
hymn (consisting of the thousand names of Vasudeva) succeeds
in acquiring felicity of soul, forgiveness of disposition, pros-
perity, intelligence, memory, and fame.^^'^ Neither wrath, nor
jealousy, nor cupidity, nor €vil understanding, ever appears
in those men of righteousness who are devoted to that fore-
Pavva.] ANUCASANA parva! 71 J
aiost of Beings.^^* The firmament with the sun, moon, and
stars, the welkin, the points of the compass, the Earth, and
the Ocean, are all held and supported by the prowess of the
high-souled Vasudeva.^^* The whole mobile and immobile
liniverse with the deities, Asuras, and Gandharvas, Yakshas,
Uragas and Rakshasas, is under the sway of Krishna.*^^ The
senses, mind, understanding, life, energy, strength, and me-
mory, it has been said, have Vasudeva for their soul. Indeed,
this body that is called Kshetra, and the intelligent soul with-
in, that is called the knower of Kshetra, also have Vasudeva
for their soul.^^'' Conduct (consisting of practices) is said to
be the foremost of all topics treated of in the scriptures.
Righteousness has conduct for its basis. The unfading Vasu-
deva is said to be the lord of Righteousness.^^'' The Rishis,
the Pitris, the deities, the great (primal) elements, the metals,
indeed, the entire mobile and immobile universe, has sprung
from Nariiyana.^^** Yoga, the Sfinkhya philosophy, knowledge,
all mechanical arts, the Vedas, the diverse scriptures, and all
learning, have sprung from Janarddana.^^^ Vishnu is one great
element or substance which has spread itself out into multi-
farious forms. Covering the three worlds, He, the soul of all
things, enjoys them all. His glory knows no diminution, and
He it is that is the Enjoyer of the universe (as its supreme
Lord).^*** This hymn in praise of the illustrious Vishnu, com-
posed by Vyasa, should be recited by that person who wishes
to acquire happiness and that which is the highest benefit (viz.,
Emancipation).^*^ Those persons that worship and adore the
Lord of the universe, that deity who is unborn and possessed
of blazing effulgence, who is the origin or cause of the uni-
verse, who knows no deterioration, and who is endued with
eyes that are as large and beautiful as the petals of the lotus,
have never to meet with any discomfiture.' "^*"
Section CL.
"Yudhlshthira said, — 'O grandsirc, O thou of great wisdom,
O thou that are conversant with all branches of knowledge,
what is that subject of silent recitation by reciting whict
716 MAHAiiHABATA. [Anuc^sdnika
every day one may acquire the merit of righteousness in a
large measure ?^ What is that Mantra fur recitation which
bestows success if recited on the occasion of setting out on a
journey or in entering a new building, or at the commence-
ment of any undertaking, or on the occasion of sacrifices in
honor of the deities or of the Pitris P It behooveth thee to
tell me what, indeed, what Mantra it is, which propitiates all
malevolent influences, or leads to prosperity or growth, or
protection from evil, or the destruction of foes, or the despell-
ing of fears, and which, at the same time, is consistent with
the Vedas !'=^
"Bhishma said, — 'Hear, 0 king, with concentrated atten-
tion, what that Mantra is which was declared by Vyasa. It
"was ordained by Savitri and is possessed of preat excellence.
It is capable of cleansing a person immediately of all his sins.*
Hear, 0 sinless one, as I recite to thee the ordinances in res-
pect of that Mantra. Indeed, 0 chief of the sons of Pandu,
by listening to those ordinances, one becomes cleansed of all
one's sins.^ One who recites this Mantra day and night be-
comes never stained by sin. I shall now declare it to thee
what that Mantra is. Do thou listen with concentrated atten-
tion.® Indeed, the man that hears it becomes endued with
long life, 0 prince, and attaining to the fruition of all his
wishes, sports in felicity both here and hereafter.^ This Man-
tra, O king, was daily recited by the foremost of royal sages
devoted to the practice of Kshatriya duties and steadily ob-
servant of the vow of truth.^ Indeed, 0 tiger among kings,
those monarchs who, with restrained senses and tranquil soul,
recite this Mantra every day, succeed in acquiring unrivalled
prosperity.^ — Salutations to Va(;ishtha of high vows, after
having bowed with reverence unto Parayara, that Ocean of
the Vedas ! Salutations to the great snake Ananta, and salu-
tations to all those who are crowned with success, and who
are of unfading glory !^° Salutations to the Rishis, and unto
Him that is the Highest of the High, the god of gods, and
the giver of boons unto all those that are foremost. Saluta-
tions unto Him of a thousand heads, Him that is most aus-
picious; Him that has a thousand names, viz., Janarddana !"
Parva.] anocasana paeva. 717
Ajn, Ekapada, Ahivradhn.i, tho unvanquishcd rinukin, Tlita,
Pitrirupa, the three-eyed Maheowara,^- Vrislirikapi, Carubhu,
Ilavaiin, and Ic^wara, — these are the celebrated Rudras, eleven
in nurhber, who are the lords of all the worlds." Even these
cloven high-souled ones have been mentioned as a hundred in
the Catarudra (of the Vedas). Angela, Bhaga, Mitra, Varuna
the lord of waters, Dhatri, Aryaman, Jayanta, Lhaskara,^*
Tashtri, Pushan, Indra, and Vishnu, are said to comprise a
tale of twelve. These twelve are called Adityas and they arc
the sons of Kacjyapa as the Cruti declares.^" Dhara, Dhruva,
Soma, Savittra, Anila, Anala, Pratyusha, and Prabhava, arc
the eight Vasus named in the scriptures.^" Njlsatya and Dasra
are said to be the two A^wins. They are the sons of Mfirtanda
born of his spouse Samjna, from Avhose nostrils they came
out.^^ After this I shall recite the names of those who are
the witnesses of all acts in the worlds. They take note of all
sacrifices, of all gifts, of all good acts.^® Those lords among
the deities behold everything although they are invisible.
Indeed, they behold all the good and bad acts of all beings.
They are Mrityu, Kala,^^ the Vicwedevas, the Pitris endued
with forms, the great Rishis possessed of wealth of penances,
the Munis, and others crowned with success and devoted to
penances and Emancipation .-° These of sweet smiles, bestow
diverse benefits upon those men that recite their names.
Verily, endued as they are with celestial energy, they bestow
diverse regions of felicity created by the Grandsire upon such
men.'^^ They reside in all the worlds and attentively note all
acts. By reciting the names of those lords of all living crea-
tures, one always becomes endued with righteousness and
wealth and enjoyments in copious measure.-" One acquires
hereafter diverse regions of auspiciousness and felicity created
by the Lord of the universe.-^ These three and thirty deities,
who are the lords of all beings, as also Nandicwara of huge
body, and that pre-eminent one who has the bull for the device
on his banner, and those masters of all the worlds, viz., the
followers and associates of him called Gane^wara, and those
called Saumyas, and those called the Raudras, and those called
the Yogas, and those that are known as the Bhutas,^*"-'^ and
718 MAHABHARATA^ [AnuQasaniha
the luminaries in the firmament, the Rivers, the sky, the prince
of birds {viz., Garuda), all those persons on Earth who have
become crowned with success in consequence of their penances
and who are existing in an immobile or mobile form,^" Hima-
vat, all the mountains, the four Oceans, the followers and
associates of Bhava who are possessed of prowess equal to that
of Bhava himself,^'^ the illustrious and ever- victorious Vishnu,
and Skanda, and Amvika, — these are the great souls by reciting
whose names with restrained senses, one becomes cleansed of all
sins.^^ After this I shall recite the names of those foremost
Rishis who are known as Manavas. They are Yavakrita, and
Raibhya, and Arvavasu, and Paravasu f^ and Aushija, and Ka-
kshivat, and Vala the son of Angiras, Then comes Kanwa the
son of the Rishi Madhatithi, and Varishada.^'' All these are
endued with the energy of Brahma and have been spoken of (in
the scriptures) as creators of the universe. They have sprung
from Rudra and Anala and the Vasus. By reciting their
names people obtain great benefits.^^ Indeed, by doing good
deeds on Earth, people sport in joy in Heaven, with the deities.
These Rishis are the priests of Indra. They live in the East.^*
That man who, with rapt attention, recites the names of these
Rishis, succeeds in ascending to the regions of Indra and ob-
taining great honors there.^^ Unmuchu, Pramuchu, Swastwya-
treya of great energy, Dridhavya, Urdhavahu, Trinasoma
Angiras,'^* and Agastya of great energy, the son of Mitra-
varuna, — these seven are the Ritwijas of the Yama the king
of the dead, and dwell in the southern quarter.^" Dridheyu
and Riteyu, and Parivyadha of great fame, and Ekata, and
Dwita, and Trita, — the last three endued with splendour like
that of the sun,^® — and Atri's son of righteous soul, viz., the
Rishi Saraswata, — these seven who had acted as Ritwijas in'
the great sacrifice of Varuna — have taken up their abodes in l
the Western quarter.^^ Atri, the illustrious Va^ishtha, the
great Rishi Ka^yapa, Gotama, Bharadwaja, Vi9wamitra the
son of KuQika,^^ and Richika's fierce son Jamadagni of great
energy, — these seven are the Ritwijas of the Lord of treasures
and dwell in the Northern quarter.'' There are seven other
Rishis that live ia all directions without being confined to
Parva.] andcasana parva. 719
any particular one. They, it is, who arc the inducers of
fame and of all that is beneficial to men, and they have been
sunsr as the creators of the worlds/" Dharma, Kama, Kala,
Yasu, Vasuki, Ananta, and Kapila, — these seven are the up-
holders of the world.*^ Rama, Vyilsa, Drona's son A^wat-
thruiian, are the other Rishis (tliat are regarded as the fore-
most). These are the great Rishis as distributed into seven
groups, each group consisting of seven.*" They are the crea-
tors of that peace and good that men enjoy. They are said to
be the Regents of the several points of the compass. One
should turn one's face to that direction in which one of these
Rishis live if one wishes to worship him.*^ Those Rishis are
the creators of all creatures and have been regarded as the
cleansifiers of all. Samvarta, Merusavarna, the righteous Mar-
kandeya,** and Siinkhya and Yoga, and Narada and the great
Rishi Durvasas, — these are endued with severe penances and
great self-restraint, and are celebrated over the three worlds.*^
There are others who are equal to Rudra himself. They live
in the region of Brahman. By naming them with reverence a
sonless man obtains a son, and a poor man obtains wealth.*^
Indeed, by naming them, one acquires success in religion, and
Avealth and pleasure. One should also take the name of that
celebrated king who was Emperor of all the Earth and equal
to a Prajapati, viz., that foremost of monarchs, Prithu, the
son of Vena. The Earth became his daughter (from love and
affection). One should also name Pururavas, of the Solar race
and e^ual unto Mahendra himself in prowess.*^"*^ He was the
son of Ila and celebrated over the three worlds. One should,
indeed, take the name of that dear son of Vudha.*^ One
should also take the name of Bharata, that hero celebrated
over the three worlds. He also who in the Krita age adored
the gods in a grand Goniedha sacrifice,'^'* viz., Rantideva of
great splendour, who was equal unto ]\Iahrideva himself,
should be named. Endued with penances, possessed of every
auspicious mark, the source of every kind of benefit to the
world, he was the conqueror of the universe.^^ One should
also take the name of the royal sage Cweta of illustrious fame.
He hid gratifiad the great Mahadeva and it was for his sake
I
720 MAHApnARATA" [Anucisauika
that Andhalca ivas slnin." One should also take the name of
the royal sage Bhagiratha of great fame, Avho, through the
grace of Mahadeva, succeeded in bringing down the sacred
river from Heaven (for flowing over the Earth and cleans-
ing all human being? of their sins)."^* It was Bhagiratha Avho
caused the ashes of the sixty thousand sons of Sagara to be
overflowed with the sacred waters of Gangii and thereby res-
cued them from their sin. Indeed, one should take the names
of all these that were endued with the blazing effulgence of
fire, great beauty of person, and high energy," Some of them
were of awe-inspiring forms and great might. Verily, one
should take the names of these deities and Rishis and kings,
those lords of the universe, — who are enhancers of fame.^^
Sankhya, and Yoga which is highest of the high, and Havya
and Kavya and that refuge of all the Crutis, viz., Supreme
Brahma,"® have been declared to be the sources of great benefit
to all creatures. These are sacred and sin-cleansing, and have
been spoken of very highly. These are the foremost of medi-
cines for allaying all diseases, and are the inducers of success
in respect of all deeds.''^^ Restraining one's senses, one should,
0 Bharata, take the names of these, morning and evening. It
is these that protect. It is these that shower rain. It is
these that shine and give light and heat. It is these that
blow. It is these that create all things.^^ These are regarded
as the foremost of all, as the leaders of the universe, as highly
clever in the accomplishment of all things, as endued with
forgiveness, as complete masters of the senses. Indeed, it has
been said that they dispel all the evils to which human beings
are subject."^ These high-souled ones are the witness of all
good and bad deeds. Rising up in the morning one should
take their names, for by this one is sure to acquire all that is
good.®" He who takes the names of these becomes freed from
the fear of fires and of theives. Such a man never finds his
way obstructed by any impediment. By taking the names of i
these hi({h-souled ones, one becomes free from bad dreams of
every kind.®^ Cleared from every sin, such men take birth in
auspicious families. That regenerate person who, Avith res-
trained senses, rec ites these names on occasions of performing
Parva.] anucisana parvi.' 72l
the initiatory rites of sacrifices and other religious observan-
ces,®- becomes, as the consequence thereof, endued Avith right-
eousness, devoted to the study of the soul, possessed of for-
giveness and self-restraint, and free from malice. If a man
that is atilicted with disease recites them, he becomes freed
from his sin in the form of disease."^ By reciting them within
a house, all evils are dispelled from the inmates. By reciting
them within a held, the growth is helped of all kinds of
crops.*'* Reciting them at the time of setting out on a journey,
or while one is away from one's home, one meets with good
fortune. These names lead to the protection of one's ownself,
of one's children and spouses, of one's wealth,'^^ and of one's
seeds, and plants. The Kshatriya who recites these names at
the time of joining a battle sees destruction overtake his foes
and good fortune crown him and his party. The man who
recites these names on occasions of performing the rites in
honor of the deities or the Pitris, helps the Pitris and the
deities eat to the sacrificial Havya and Kavya. The man
that recites them becomes freed from fear of diseases and beasts
of prey, of elephants and theives."''"'''* His load of anxiety
becomes lightened, and he becomes freed from every sin. By
reciting these excellent Savitri Mantras on board a vessel,
or in a vehicle, or in the courts of kings, one attains to
high success. There where these Mantras are recited, fire does
not burn wood.'^^"'" There children do not die, nor snakes
dwell. Indeed, at such places, there can be no fear of the
king, nor of Picjachas and Rakshasas.*^* Verily, the man
who recites these Mantras ceases to have any fear of fire or
water or wind, or beasts of prey.'^ These Savitri Mantras,
recited duly, contribute to the peace and wellbeing of all the
four orders. Those men who recite them with reverence be-
come freed from every sorrow and at last attain to a high end.''
Even these are the results achieved by them that recite these
Savitri Mantras which are of the form of Brahma. That man
Avho recites these Mantras in the midst of kine sees his kine
become fruitful.'* Whether when setting out on a journey, or
* The sense is tl.at untimely (le.iths do not occur in t-uch places ;
nor fear of oppression or unlawful cliabtiaenient by the king ; &c, — T.
t 91 ]
722 MAHABHABATA, [Anuc^sanika
entering a house on coming back, one should recite these
Mantras on every occasion. These Mantras constitute a great
mystery of the Rishis and are the very highest of those which
thev silently recite. Even such are these Mantras unto them
who practise the duty of recitation and pour libations on the
sacrificial fire.""^^ This that I have said unto thee is the ex-
■ cellent opinion of Para^ara. It was recited in former days
unto Cakra himself. Representing as it does Truth or Eternal
Brahma, I have declared it in full to thee." It constitutes
the heart of all creatures, and is the highest Cruti. All the
princes of the race of Soma and of Surya, viz., the Raghavas
and the Kuravas,^^ recite these Mantras every day after hav-
ing purified themselves. These constitute the highest end of
human creatures. There is rescue from every trouble and
calamity in the daily recitation of the names of the deities, of
the seven Rishis, and of Dhruva. Indeed, such recitation
speedily frees one from distress.^^ The sages of olden times,
viz., Ka^yapa, Gotama, and others, and Bhrigu, Angiras and
Atri and others, and Cukra, Agastya, and Vrihaspati, and
others, all of whom are regenerate Rishis, have adored these
Mantras. Approved of by the son of Bharadwiija, these Man-
tras were attained by the sons of Richika. Verily, having
acquired them again from VaQishtha, Cakra and the Vasus
went forth to battle and succeeded in subjugating the Dana-
vas.^** That man who makes a present of a hundred kine with
their horns covered with plate of gold unto a Brahmana pos-
sessed of much learning and well conversant with the Vedas,
and he who causes the excellent Bharata story to be recited
in his house every day, are said to acquire equal merits.®^
By reciting the name of Bhrigu one's righteousness becomes
enhanced. By bowing to Vacishtha one's energy becomes en-
hanced. By bowing unto Raghu, one becomes victorious in
battle. By reciting the praises of the A^wins, one becomes
freed from diseases.^'^ I have thus, 0 king, told thee of the
Savitri Mantras which are identical with eternal Brahma. If
thou wishest to question me on any other topic, thou roayst
do so. I shall, 0 Bharata, answer thee !' "®^
jParoa]
Section CLI.
"Yudliishthira said, — 'Who deserve to be worshipped ? Who
are they unto whom we should bow ? How, indeed, should
we behave towards whom ? What course of conduct, 0 grand-
sire, towards what classes of persons is regarded faultless ?'^
"Bhishma said, — 'The humiliation of Brahmanas would
humiliate the very deities. By bowing unto Brahmanas one
does not, 0 Yudhishthira, incur any fault.^ They, indeed,
deserve to be worshipped. They deserve to have our bows.
Thou shouldst behave towards them as if they are thy sons.
Indeed, it is those men endued with great wisdom that up-
hold all the worlds.^ The Bruhmanaa are the great cause-
ways of Righteousness in respect of all the worlds. Their
happiness consists in renouncing all kinds of v/ealth. They
are devoted to the vow of restraining speech.* They are
agreeable to all creatures, and observant of diverse excellent
vows. They are the refuge of all creatures in the universe.
They are the authors of all the regulations which govern the
worlds. They are possessed of great fame.'^ Penances are
always their great wealth. Their power consists in speech.
Their energy flows from the duties they observe. Conversant
will all duties, the}- are possessed of minute vision, so that
they are cognizant of the subtlest considerations.^ They are
of righteous desires. They live in the observance of well-
performed duties. They are the cause-ways of Righteousness.
The four kinds of living creatures exist, depending upon them
as their refuge.^ They are the path or road along which all
should go. They are the guides of all. They are the eternal
upholders of all the sacrifices. They always uphold the heavy
burthens of sires and grandsires.* They never droop under
heavy weights even when passing along difficult roads, like
strong cattle. They are attentive to the requirements of Pitris
and deities and guests. They are entitled to eat the first por-
tions of Havya and Kavya.^ By the very food they eat, they
rescue the three worlds from great fear. They are, as it were,
the Island (of refuge) for all worlds. They are the eyes of all
persons endued with sight.^" The wealth they possess consists
724 MAHAnHARATA. [Anuc<isanika
of all the branches of knowledge known by the name of Ciksha,
and all the Crutis. Endued with great skill, they are con-
"versant with the most subtile relations of things. They are
well acquainted with the ends of all things, and their thoughts
are always employed upon the science of the soul.^^ They are
endued with the knowledge of the beginning, the nuddle,
and the end of all things, and they are persons in whom
doubts no longer exist inconsequence of the certitude of their
knowledge. They are fully aware of the distinctions between
what is superior and what is inferior. They it is who attain
to the highest end.-^^ Freed from all attachments, cleansed
of all sins, transcending all pairs of opposite.s (such as heat
and cold, happiness and misery, &c.), they are unconnected
with all wordly things. Deserving of every honor, they are
always held in great esteem by persons endued with knowledge
and high souls.^^ They cast equal eyes on sandal paste and
filth or dirt, on what is food and what is not food. They see
"with an equal eye their brown vestments of coarse cloth and
fabrics of silk and animal skins.^* They would live for many
days together without eating any food, and dry up their limbs
by such abstention from all sustenance. They devote them-
selves earnestly to the study of the Vedas, restraining their
senses.^^ They would make gods of those that are not gods,
and not gods of those that are gods. Enraged, they can create
other worlds and other Regents of the worlds than those that
exist.^^ Through the curse of those high-souled ones, the ocean
became so saline as to be undrinkable. The fire of their wrath
yet burns in the forest of Dandaka, unquenched by time."
They are the gods of the gods, and the cause of all causes.
They are the authority of all authorities. What man of in-
telligence and wisdom is there that would seek to humiliate
them ?^^ Amongst them the young and the old all deserve
honors. They honor one another (not in consequence of dis-
tinctions of age but) in consequence of distinctions in respect
of penances and knowledge. -^'-^ Even the Brahmana that is
destitute of knowledge is a god and is a high instrument for
cleansing others. He amongst them, then, that is possessed
of knowledge is a much higher god and like unto the ocean
Parva.] inocasana parVA. 725
when full (to the brim).-"' Learned or unlearned, the Brfih-
niana is always a high deity. Sanctified or unsanctified (with
the aid of Mantras), Fire is ever a great deity."^ A blazing
fire, even Avhen it burns on a crematorium, is not regarded
as tainted in consequence of the character of the spot Avhere-
on it burns. Clariticd butter looks beautiful whether kept on
the sacrificial altar or in a chamber."" So if the Brrdimana
be always engaged in evil acts, he is still to be regarded as
deservinor of honors. Indeed, know that the Brahmana is
always a high deity !' "'^^
Section CLII.
"Yiidhishthira said, — 'Tell us, O king, what is that reward
attached to the worship of Brahmanas, seeing which thou wor-
shippest them, 0 thou of superior intelligence ! Indeed, what
is that success, flowing from their worship, guided by which
thou worshippest them V^
"Bhishma said, — 'In this connection is cited this old narra-
tive of a conversation between Pavana and Arjuna, O Bhil-
rata !- Endued with a thousand arms and great beauty the
mighty Kartavirya, in days of yore, became the lord of all
the world. He had his capital in the city of Mjihishmati.*
Of unbafHed prowess, that chief of the Haihaya race of Ksha-
triyas swayed the whole Earth with her belt of seas, together
with all her islands and all her precious mines of gold and
gems.* Keeping before him the duties of the Kshatriya order,
as also humility and Vedic knowledge, the king made large
gifts of wealth unto the Rishi Dattatreya.^ Indeed, the son
of Kritavirya thus adored that great ascetic who, becom-
ing gratified with him, asked him to solicit three boons.* Thus
recjuested by the Rishi in respect of boons, the king addressed
him, saying, — Let me become endued with a thousand arms
when I am in the midst of my troops. While, however, I
remain at home let me have, as usual, only two arms '■'' In-
deed, let combatants, when engaged in battle, behold me pos-
sessed of a thousand arms. Observant also of high vows, let
me succeed in subjugating the Avhole Earth aided by my
7^6 MAHABHARATA, [Anucdaanilsn
i
prowess.^ Having acquired the Earth righteously, let me sway-
her with vigilance. There is a fourth boon which, O foremost,
of regenerate persons, I solicit thee to grant !^ 0 faultless
one, in consequence of thy disposition to favor me, it behoov-
eth thee to grant it to me ! Dependent as I am on thee,
whenever I may happen to go wrong, let the righteous com©
forth to instruct and set me right l^^ Thus addressed, that
Brahman replied unto the king, saying, — So let it be ! — Even
thus were those boons acquired by that king of blazing effulg-
ence.^^ Riding then on his car whose splendour resembled
that of fire or the Sun, the monarch, blinded by his great-
prowess, said, — Who, indeed, is there that can be regarded as. |
my equaP" in patience and energy, in fame and heroism, in
prowess and strength ? — After he had uttered these words, an
invisible voice in the welkin said,^^ — 0 ignorant wretch, dost
thou not know that the Brahmana is superior to the Ksha-
triya ? The Kshatriya, assisted by the Brahmana, rules all
creatures ! — ^*
" 'Arjuna said, — When gratified, I am able to create many
creatures. When angry, I am able to destroy all. In thought,
word, and deed, I am the foremost. The Brahmana is cer-
tainly not above me !^^ The first proposition here is that the
Brahmana is superior to the Kshatriya. The counter-proposi-
tion is that the Kshatriya is superior. Thou hast said,.
(0 invisible being,) that the two are united together (in
the act upon which the Kshatriya's superiority is sought to
be based). A distinction, however, is observable in this.^*
It is seen that Brahman as take refuge with Kshatriyas. The
Kshatriyas never seek the refuge of Brahraanas. Indeed,
throughout the Earth, the Brahman as, accepting such refuge
under the pretence of teaching the Vedas, draw their suste-
nance from the Kshatriyas.^^ The duty of protecting all crea-
tures is vested in Kshatriyas. It is from the Kshatriyas that
the Brahmanas derive their sustenance. How then can the
Brahmana be superior to the Kshatriyas ?^^ Well, I shall,
from today, bring under my subjection, your Brahmanas who
are superior to all creatures but who have mendicancy for their
occupation and who are so self-conceited !^-^ What the virgin
Parva.] andcasana parta." 727
Gayatri has said from the welkin is not true. Robed in skins,
the Brahmanas move about in independence. I shall bring
those independent wights under my subjection.-" Deity or
man, there is none in the three worlds who can hurl me from
the sovereignty I enjoy. Hence, I am certainly superior to
the Brahmanas.-^ This world that is now regarded as having
Brahmanas for its foremost denizens shall soon be made such
as to have Kshatriyas for its foremost denizens. There is none
that is capable of bearing my might in battle !"" Hearing
these words of Arjuna, the welkin-ranging goddess became
agitated."' Then the god of wind, addressing the king from
the sky, said, — Cast off this sinful attitude. Bow unto the
Brahmanas. By injuring them thou wilt bring about troubles
on thy kingdom.^"* The Brahmanas will either slay thee, king
though thou art, or, endued with great might as they are,
they will drive thee away from thy kingdom, despoiling thee
of thy energy \"^ — The king, hearing this speech, addressed the
speaker, saying, — Who, indeed, art thou ? — The god of wind
answered, — I am the god of wind and the messenger of the
deities ! I say unto thee what is for thy benefit ! — "*
" 'Arjuna said, — Oh, I see that thou hast today shown thy
devotion and attachment to the Brahmanas. Tell me now
what kind of earthly creature is the Brahmana !^^ Tell me,
does a superior Brahmana resemble the Wind in any respect ?
Or, is he like Water, or Fire, or the Sun, or the Firma-
ment ?— ' "=«
Section CLIII.
" 'The god of wind said, — Hear, 0 deluded man, what the
attributes are that belong to Brahmanas all of whom are en-
dued with high souls. The Brahmana is superior to all tho?;e
Avhich, 0 king, thou hast named !^ In days of yore, the
Earth, indulging in a spirit of rivalry with the king of the
Angas, forsook her character as Earth. The regenerate Ka-
9yapa caused destruction to overtake her by actually paraly-
sing her.- The Brahmanas are always unconquerable, 0 king,
in Heaven ^ also ou Earth. In days of yore, the great Rishi
728 mahabharata) [AnucHRanika
Angiras, through his energy, drank off all the waters.^ The
high-souled Rishi, having drank off all the waters as if they
were milk, did not feel yet his thirst to be slaked. He, there-
fore, once more caused the Earth to be filled with water by
raising a mighty wave.* On another occasion, when Angiras
became enraged with me, I fled away, leaving the world, and
dwelt for a long time concealed in the Agnihotra of the Brah-
manas, through fear of that Rishi. ^ The illustrious Purandara,
in consequence of his having coveted the body of Ahalya, was
cursed by Gautama, yet, for the sake of Righteousness and
wealth, the Rishi did not destroy outright the chief of the
deities.^ The Ocean, O king, that was full in former days of
crystal water, cursed by the Brahmanas, became saline in
taste. *^ Even Agni who is of the complexion of gold, and
who blazes with effulgence when destitute of smoke, and whose
flames uniting together burn upwards, when cursed by the
angry Angiras, became divested of all these attributes.-f"® Be-
hold, the sixty thousand sons of Sagara, who came here to
adore the Ocean, have all been pulverised by the Brahmana
Kapila of golden complexion.^ Thou art not equal to the
Brahmanas. Do thou, O king, seek thy own good. The
Kshatriya of even great puissance bows to Brahmana children
that are still in their mothers' wombs.^° The large kingdom
of the Diiidakas was destroyed by a Brahmana. The mighty
Kshatriya Tiilajangha was destroyed by a single Brahmana,
viz., Aurva.^^ Thou, too, hast acquired a large kingdom, great
might, religious merit, and learning, which are all difficult of
attainment, through the grace of Dattatreya.^- Why dost
thou, 0 Arjuna, worship Agni everyday who is a Brahmana ?
He is the bearer of sacrificial libations from every part of
the universe. Art thou ignorant of this fact ?^^ Why, indeed,
dost thou suffer thyself to be stupified by folly when thou art
* The Bengal reading 'mrishtaccha variiia' is incorrect. The Bom-
bay reading 'mrishtasya varinah' is correct — T.
t The word 'kavi,' used in this verse, means Agni or fire, as ex-
plained by the Commentator. One of the Vernacular translators wrong-
ly takes it a.s ynplying the preceptor Cukra, — T.
Parva.] anucasina parva. 720
not ignorant of tho fact that a superior Brahmana is the pro-
tcofcor of all (^reatnres in the world and is, indeed, the creator
of the living world ?" The Lc)i-(1 of all creatures, i^rahnian,
unmanifcst, endued with puissance, and of unfading glory, who
created this boundless universe with its mobile and immobile
creatures, (is a Brahmana)." Some persons there are, des-
titute of wisdom, who say that Brahman wa? born of an Egg.
From the original Egg, when it burst forth, mountains and the
points of the compass and the waters and the Earth and tlie
Heavens all sprang forth into existence." This birth of the
creation was not seen by any one. Kow then can Brahman be
said to have taken his birth from the original egg, when es-
pecially he is declared as Unborn ? It is said that vast
increate Space is the original Egg. It was from this increate
Space (or Supreme Brahma) that the Grandsire was born.^''
If thou askest — Whereon would the Grandsire, after his birth
from increate Space, rest, for there was then nothing else ? —
the answer may be 'Aven in the following words. There is an
existent Being of the name of Consciousness. That mighty
Being is eidued with great energy.'" There is no Egg. Brah-
man, however, is existent. He is the Creator of the universe
and is its King ! — Thus addressed by the god of wind, king
Arjuna remained silent.' "*'^
Section CLIV.
" 'The god of wind said, — Once on a time, 0 king, a ruler
of the name of Anga desired to give away the whole Earth as
sacrificial present unto the Brahraanas. At this, the Earth
became filled with anxiety.^ — I am the daughter of Brahman.
I hold all creatures. Having obtained me, alas, why docs this
foremost of kings wish to give ine away unto the Brahraanas?"
Abandoning my character as the .soil, I shall now repair to the
presence of my sire. Let this kijig with all his kingdom meet
with destruction ! — Arrived at this conclu.sion, she departed
* The last Verse, as read in the Bengal texts, is vicioua. 'Nastyau-
dara astitu Brahma &c.,' is the correct reading — T.
I 92 ]
730 mahabharata! [Anu(ia8a7ii)c&
for the region of Brahman.^ The Rishi Ka9yapa, beholding
the goddess Earth on the point of departing, himself im-
mediately entered the visible embodiment of the goddess,
casting off his own body, by the aid of Yoga.* The earth,
thus penetrated by the spirit of Kagyapa, grew in prosperity
and became full of all kinds of vegetable produce. Indeed,
O king, for the time that Kagyapa pervaded the earth, Right-
eousness became foremost everywhere and all fears ceased.^
In this way, O king, the earth remained penetrated by the
spirit of Kagyapa for thirty tliousand celestial years, fully alive
to all those functions which it used to discharge while it
was penetrated by the spirit of Brahman's daughter.* Upon
the expiration of this period, the goddess returned from the
region of Brahman and arrived here bowed unto Ka(;yapa and
from that time became the daughter of that Rishi.^ Kagyapa
is a Brahmana. Even this was the feat, 0 king, that a Brah-
mana did. Tell me the name of the Kshatriya who can be
held to be superior to Kagyapa !^ — Hearing these words, king
Ai'juna remained silent. Unto him the god of wind once more
said, — Hear now, 0 king, the story of Utathya who was born
in the race of Angiras.^ The daughter of Soma, named Bha-
■ dra, came to be regarded as unrivalled in beauty. Her sire
Soma regarded Utathya to be the fittest of husbands for her.-^**
The famous and highly blessed maiden of faultless limbs, ob-
serving diverse vows, underwent the severest austerities from
the desire of obtaining Utathya for her lord.^^ After a while.
Soma's father Atri, inviting Utathya to his house, bestowed
upon him the famous maiden. Utathya, who used to give
away sacrificial presents in copious measure, duly received
the girl for his wife.^^ It so happened, however, that the
handsome Varuna had, from a long time before, coveted the
gill. Coming to the woods where Utathya dwelt, Varuna stole
away the girl when she had plunged into the Yamuna for a
bath.^^ Abducting her thus, the Lord of the waters took her
to his own abode. That mansion was of wonderful aspect.
It was adorned with six hundred thousand lakes.^* There is
no mansion that can be regarded more beautiful than that
palace of Varuaa. It was adorned witj miuy pdii^es and by
FarVd.] 1NUCA.SAN1 PARVA. 731
the presence of diverse tribes of Apsaras and of diverse ex-
cellent articles of enjoyment.^'^ There, within tliat palace, the
Lord of waters, O king, sported with the dawsel. A little
while after, the fact of the ravishment of his wife was re-
ported to Utathya. Indeed, having heard all the facts from
Narada, Utathya addressed the celestial Rishi, saying," — Go,
O Narada, unto Varuna and speak with due severity unto
him. Ask him as to why he has abducted my w-ife, and, in-
deed, tell him in my name that he should yield her up P''
Thou mayst tell him further, — Thou art a protector of the
worlds, O Varuna, and not a destroyer ! Why then hast thou
abducted my wife bestowed upon me by Soma ?^^ — Thus re-
quested by Utathya, the celestial Rishi Narada repaired to .
where Varuna was and addressing him, said, — Do thou set
free the wife of Utathya ! Indeed, why hast thou abducted
her :^^ — Hearing these words of Narada, Varuna replied unto
him, saying, — This timid girl is exceedingly dear to me. I
dare not let her go !^° — Receiving this reply, Narada repaired
to Utathya and cheerlessly told him,'^* — O great ascetic, Va-
runa has driven me from his house, seizing me by the throat.
He is unwilling to restore to thee thy spouse. Do thou act as
thou pleasest '.-" — Hearing these words of Narada, Angiras
became inflamed with wrath. Endued with wealth of penances,
he solidified the waters and drank them off, aided by his
energy.^'' When all the waters were thus drunk off, the Lord
of that element became verj' cheerless with all his friends and
kinsfolk. For all that, he did not still give up Utathya's
wife.** Then Utathya, that foremost of regenerate persons,
filled with wrath, commanded Earth, saying, — 0 amiable one,
do thou show land where there are at present the six hundred
thousaiid lake? l^'^ — At these words ef the Rishi, the Ocean
receded from the spot indicated, and land appeared which
was exceedingly sterile. Unto the rivers that flowed through
that region, Utathya said.'^'' — 0 Saraswati, do thou become
invisible here. Indeed, O timid lady, leaving this region, go
thou to the desert ! O auspicious goddess, let this region,
destitute of thee, cease to become sacred.*^ WHien that region
(in which the lord of waters dwelt) became dry, he repaired
732 MAHARHAKATA, [Anuclsatiika
to Angirasa, taking with him Utathya'.s spouse, and made her
over to him."^ Getting back his wife, Utathya became cheer-
ful. Then, O chief of the Haihaya race, that great Brahmana
rescued both the universe and the Lord of waters from the
situation of distress into which he had brought them.^^ Con-
versant with every duty, the Rishi Utathya of great energy,
after getting back his spouse, 0 king, said unto Varuna,*" —
I have recovered my wife, O Lord of waters, with the aid of
jiiy penances and after inflicting such distress on thee as made
thee cry aloud in anguish ! — Having said this, he went home,
with that wife of his.^^ Even such, O king, was Utathya,
that foremost of Brahmanas. Shall I go on ? Or, will you yet
persist in thy opinion ? What, is there a Kshatriya that is
superior to Utathya ? — ' "^^
Section CLY,
"Bhishma said, — 'Thus addre.ssed, king Arjuna remained
silent. The god of wind once more spoke to him. — Listen
now, O king, to the greatness of the Brahmana Agastya.^
Once on a time, the gods were subjugated by the Asuras upon
which they became very cheerless. The oacrifices of the dei-
ties were all robbed, and the Swadha of the Pitris was also
misappropriated." Indeed, O chief of the Haihayas, all the
religious acts and observances of human beings also were
suspended by the Danavas. Divested of their prosperity, the
deities wandered over the Earth as we have heard.^ One day,
in course of their wanderings, they met Agastya of high vows,
that Brahmana, O king, who was endued with great energy
and splendour which was as blazing as that of the Sun.*
Saluting him duly, the deities made the usual enquiries of
politeness. They then, O king, said these words unto that
high-souled one,^ — We have been defeated by the Danavas
in battle, and have, therefore, fallen off from affluence and
prosperity. Do thou, therefore, O foremost of ascetics, res-
cue us from this situation of great fear !^ — Thus informed of
the plight to which the deities had been reduced, Agastya be-
came highly incensed (with the Danavas), Possessed of great
rarva.] inucahana pakva. 703
energy, he at once Wazcd forth like the all-coiisuniing fire at
the time of the universal dissohition/ With the blazing rays
that then emanated from the Rishi, the Danavas began to bo
burnt. Indeed, O king, thousands of them began to drop
down from the welkin." Burning with the energy of Agastya,
the Dimavas, abandoning both Heaven and Earth, fled to-
wards the southern direction.'^ At that time the Dfxnava king
Vali was pcrformiiig a Horse-sacrifico in the nether regions.
Those grea^ Asuras who were with him in those regions or who
were dwellino: in the bowels of the Earth, were not burnt.'"
The deities, upon the destruction of their foes, then regained
their own regions, their fears entirely dispelled. Encouraged
by what he accomplished for them, they then solicited the
Rishi to destroy those Asuras who had taken refuge within the
bowels of the Earth or in the nether regions." Thus solicited
by the gods, Agastya replied unto them, saying, — Yes, I am
fully competent to consume those Asuras that are dwelling
underneath the Earth ; but if I achieve such a feat, my pen-
ances will sutler a diminution. Hence, I shall not exert my
power !'' — Even thus, O king. Avere the Danavas consumed by
the illustrious Rishi with his ort^n energy. Even thus did
Agastya of cleansed soul, 0 monarch, accomplish that feat
with the aid of his i)enance3.^^ O sinless one, even so was
Agastya as described by me 1 Shall I continue ? Or, will you
say any tiling in reply ? Is there any Kshatriya who is greater
than Agastya ? — '^*
"Bhishma continued, — 'Thus addressed, king Arjuna re-
mained silent. The god of wind once more said, — Hear, O
king, one of the great feats of the illu.strious Varishtha.^^
Once on a time the deities were engaged in performing a
sacrifice on the shores of the lake Vaikhana.sa. Knowing his
puissance, the sacrificing gods thought of Va(;.ishtha and made
him their priest in imagination.''* Meanwhile, seeing the gods
reduced and emaciated in consequence of the Diksha they
were \indergoing, a race of Danavas, of the name of Khalins,
of statures as gigantic as mountains, desired to slay them."
Those amongst the Danavas that were either disabled or slain
in the fight were plunged into the waters of the Mauasa lake
73^ MAnAHHAaATA.. [AnucHsaviika
and in coiisen[ueiice of the boon of the Grandsire they instant-
ly came back to vigor and life.^^ Taking up huge and terrible
mountain summits and maces and trees, they agitated the
waters of the lake, causing them to swell up to the height of
a hundred Yojanas." They then ran against the deities
numbering ten thousand. Atiiicted by the Danavas, the gods
then sought the protection of their chief, Vasava.^" Cakra,
however, was soon afflicted by them. In his distress he sought
the protection of Yagishtha. At this, the holy Rishi Vacjish-
tha assured the deities, dispelling their fears."^ Understand-
ing that the gods had become exceedingly cheerless, the ascetic
did this through compassion. He put forth his energy and
burnt, without any exertion, those Danavas called Khalins.""
Possessed of wealth of penances, the Rishi brought the River
Ganga, who had gone to Kailasa, to that spot. Indeed, Ganga
appeared, piercing through the waters of the lake.-^ The lake
was penetrated by that river. And as that celestial stream,
piercing through the waters of the lake, appeared, it flowed on,
under the name of Sarayu. The place whereon those Danavas
fell came to be called after them."* Even thus were the deni-
zens of Heaven, with Indra at their head, rescued from great
distress by Va^ishtha. It was thus that those Danavas, who
had received boons from Brahman, were slain by that high-
souled Rishi.^^ O sinless one, I have narrated to thee the feat
which Va^ishtha accomplished. Shall I go on ? Or, will you
say anything ? Was there a Kshatriya who could be said to
surpass the Brahmana Vac^ishtha ? — ' "^*
Section CLVI.
"Bhishma said, — 'Thus addressed, Arjuna remained silent.
The god of wind once more addressed him, saying, — Hear me,
O foremost one of the Haihayas, as I narrate to thee the
achievement of the high-souled Atri '^ Once on a time as the
gods and Danavas were fighting each other in the dark, Rahu
pierced both Surya and Soma with his arrows." The gods,
overwhelmed by darkness, began to fall before the mighty
Dan^vaS; 0 foremost of kings !^ Repeatedly struck by the ■
Parva.] inucasana pabva. 7o.j
Asuras, the denizens of Heaven began to lose their strength.
They then beheld the le.imed Brahmana Atri, endued with
wealth of penances, engaged in Uie observance of austerities.*
Addressing that Rishi who had conquered all his senses and in
whom wrath had been extinguished, they said, — Behold, O Rislii,
these two, viz., Soma and Surya, who have both been pierced
by the Asuras with their arrows !^ In consequence of this,
darkness has overtaken us, and we are being struck down by
the foe. We do not see the end of our troubles ! Do thou,
O lord of great puissance, rescue us from this great fear ! — ®
" ' — The Rishi said, — How, indeed, shall I protect you ? —
They answered, saying, — Do thou thyself become Chandramas !
Do thou also become the Sun, and do thou begin to slay these
robbers 'J — Thus solicited bv them, Atri assumed the form of
the darkness-destroying Soma. Indeod, in consequence of his
agreeable disposition, he began to look as hand^ome and de-
lightful as Soma himself.® Beholding that the real Soma and
the real Surya had become darkened by the shafts of the foe,
Atri, assuming the forms of those luminaries, began to shine
forth in splendour over the field of battle, aided by the puis-
sance of his penances.® Verily, Atri made the universe blaze
forth in light, dispelling all its darkness. By putting forth his
puissance, he also subjugated the vast multitudes of those
enemies of the deities.^" Beholding those great Asuras burnt
by Atri, the gods also, protected by Atri's energy, began to
despatch them quickly.^^ Putting forth his prowess and mus-
tering all his energy, it was even in this way that Atri illu-
mined the god of day, rescued the deitie:^, and slew the
Asuras !^- Even this was the feat that that regenerate one,
aided by his sacred fire, — that silent reciter of Mantras, that one
clad in deer-skins, — accomplished ' Beh-.ld, O royal sage, the
act achieved by that Rishi who subsisted upon fruits only '^^
I have thus narrated to thee, in detail, the feat of the h'gh-
souled Atri. Shall I go on ? Or, will you say anything ? Is
there a Kshatriya that is superior to this regenerate Ri^hi ?""
" 'Thus addressed, Arjuna remained silent. The god of
wind once more spoke unto him. — Hear, 0 king, the feat
achieved by the high-s>ulod ChyavAna (in d lys of old;.'"
736 mahat^ttarata! [Anuc^ianiki
Having passed his promise to the twin A^wins, Chyavr^na
addressed the chastiser of Paka, saying,— 'Do thou make the
Agwins drinkers of Soma with all the other deities ! — ^®
" ' — Iiidra said, — The A^wins have been cast away by us.
How, then, can these be admitted into the sacrificial circle for
drinking Soma with the others ? They are not numbered
■with the deities. Do not, therefore, tell us so !^^ O thou of
great vows, we do not wish to drink Soma in the company of
the Aijwins ! Whatever other behest thou mayst be pleased to
utter, O learned Brahmana, we are ready to accomplish ! — ^^
" ' — Chyavana said, — The twin A^wins shall drink Soma
with all of you ! Both of them are gods, O chief of the
deities, for they are the sons of Surya !^^ Let the gods do
what I have said. By acting according to those words, the
gods will reap great advantage. By acting otherwise, evil
will overtake them ! — ""
" ' — Indra said, — I shall not, 0 foremost of regenerate per-
sons, drink Soma with the Acjwins ! Let others drink with
them as they please ! As regards myself, I dare not do it ! — -^
" ' — Chyavana said, — If, O slayer of Vala, thou Avilt not
obey my words, thou shalt, this very day, drink Soma with
them in sacrifice, compelled by me ! — ^^
" 'The god of wind said, — Then Chyavana, taking the
Agiwns with him, commenced a great religious rite for their
benefit. The gods all became stupified by Chyavana with the
aid of his Mantras.^^ Beholding that feat commenced by
Chyavana, Indra became incensed with wrath. Taking up a
huge mountain he ran against that Rishi.^* The chief of
the deities was also armed with the Thunder-bolt. Then the
illustrious Chyavana, endued with penances, cast an angry
glance upon Indra as he advanced.^*^ Throwing a little water
at him, he paralysed the chief of the deities with his Thunder-
bolt and mountain. As the result of the religious rite he had
commenced, he created a terrible Asura hostile to Indra.""
Made of the libations he had poured on the sacred fire, that
Asura was called Mada, of mouth gaping wide. Even such was
the Asura that the great ascetic created with the aid of Man-
tras. There were a thousand teeth in his mouth, extending
P<irva.] ANUCASANA PABTA. 737
for a hunflred Yojanas."^ Of terrible mien, his fangs were two
hundred Yr^janas in length. One of his cheeks rested on the
Earth and the other touched the Heavens.-^ Indeed, all the
gods with Vasava seemed to stand at the root of that great
Asura's tongue, even as fishes when they enter into the wide
open mouth of a leviathan.-" While standing within the
mouth of Mada, the gods held a quick consultation and then
addressing Indra, said, — Do thou soon bend thy head in re-
verence unto this regenerate personage !^° Freed from every
scruple, we shall drink Soma with the AQwins in our com-
pany ! — Then Cakra, bowing down his head unto Chyavana,
obeyed his behest.^^ Even thus did Chyavana make the
Acjwins drinkers of Soma with the other gods. Calling back
Mada, the Rishi then assigned him the acts he was to do.^^
That Soma was commanded to take up his residence in dice,
in hunting, in drinking, and in women. Hence, O king,
those men that betake themselves to these, meet with des-
truction, without doubt.^* Hence, one should always cast off
these faults to a great distance. Thus, 0 king, I have narrated
to thee the feat achieved by Chyavana. Shall I go on ? Or,
will you say anything in reply ? Is there a K.shatriya that ia
higher than the Brahmana Chyavana ? — ' "3*-35
Section CLVII.
"Bhishma said,— 'Hearing these words of the god of wind,
Arjuna remained silent. At this, the god of wind once mora
addressed him, saying, — When the denizens of Heaven, with
Indra at their head, found themselves within the mouth of
the Asura Mada, at that time, Chyavana took away from
them the Earth.^"- Deprived previously of Heaven and now
shone of the Eq.rth also, the gods became very cheerless. In-
deed, those high-souled ones, afflicted with grief, then threw
themselves unreservedly upon the Grandsire's protection.'
" 'The gods said,— 0 thou that art adored by all creatures
of the universe, the Earth has been taken away from us by
Chyavana, while we have been deprived of Heaven by the
Kapas, 0 puissant qne ! — *
( 98 J
7S8 MAHABHARATi) [AnucSsanikA
" ' — Brahman said, — Ye denizens of Heaven, do you, witfe
Indra at your head, repair quickly and seek the protection of
the Brahmanas. By gratifying them you will succeed in re-
gaining both the regions as before !''— Ttius instructed by the
Grandsire, the deities repaired to the Brahmanas and became
suppliants for their protection. The Brahmanas replied, en-
quiring,— Whom shall we subjugate ? — Thus asked, the deities
said unto them, — Do ye subjugate the Kapas !^ — The Brah-
manas then said, — Bringing them down on the Earth first, we
shall speedily subjugate them ! — After this, the Brahmanas
commenced a rite having for its object the destruction of the
Kapas. As soon as this was hea,rd of by the Kapas, they
immediately despatched a messenger of theirs, named Dhani,
unto those Brahmanas.^ Dhani, coming to them as they sat
on the Earth, thus delivered to them tVe message of the
Kapas, — The Kapas are even like you all ! (They are not in-
ferior to any of you). Hence, what will be the effect of these
rites which you seem to be bent upon achieving ?® All of
them are well conversant with the Vedas and possessed of
wisdom. All of them are mindful of sacrifices. All of them
have Truth for their vow, and for these reasons all of them
are regarded as equal to great Rishis.^ The goddess of Pros-
perity sports among them, and they, in their turn, support
her with reverence. They never indulge in acts of fruitless
congress with their wives, and they never eat the flesh of such
animals as have not been killed in sacrifices.^" They pour
libations on the blazing sacrificial fire (every day) and are
obedient to the behests of their preceptors and seniors. All of
them are of souls under perfect control, and never take any
food without dividing it duly among their children." They
alwavs proceed on cars and other vehicles together (without
any of them riding his own vehicle while others journey on
foot). They never indulge in acts of congress with their spouses
when the latter are in the midst of their functional period-
They all act in such a way as to attain to regions of felicity
hereafter. Indeed, they are always righteous in their deeds.^''
When women quick with child, or old men have not eaten,
they never eat anything themselves. They never indulge in
Parva.] anucasvna parvi. 73»
play or sports of any kind in the forenoon. They never slocp
during the day." When the Kapas have these and many
other virtues and accomplishments, why, indeed, would you
seek to subjugate them ? You should abstain from the en-
deavour ! Verily, by such abstention ye would achieve what
is for your good ! — ^*
" 'The Brahmanas said,— Oh, we shall subjugate the Ka-
pas ' In this matter, we are at on© with the deities. Hence,
the Kapas deserve slaughter at our hands. As regards Dha-
nin, he should return whence he came!" — After this, Dhanin,
returning to the Kapas, said unto them, — The Brahmanas are
not disposed to do you any good ' — Hearing this, all the Kapas
took up their weapons and proceeded towards the Brah-
manas." The Brahmanas, beholding the Kapas advancing
against them with the standards of their cars upraised, forth
with created certain blazing fires for the destruction of the
life-breaths of the Kapas." Those eternal fires, created with
the aid of Vedic Mantras, having effected the destruction of
the Kapas, began to shine in the firmament like so many
(golden) clouds.^^ The gods, having assembled together in
battle, slew many of the Dfinavas. They did not know at
that time that it was the Brfihmanas who had effected their
destruction.^* Then Narada of great energy, coming there,
O king, informed the deities how their foes, the Kapas, had
Ibeen really slain by the Brahmanas of mighty energy (and
not by the deities themselves)."" Hearing these words of
Nurada, the denizens of Heaven became highly gratified.
They also applauded those regenerate allies of theirs that were
possessed of great fame.-^ The energy and prowess of the
deities then began to increase, and worshipped in all the
worlds, they acquired also the boon of immortality !'" — After
the god of wind had said these words, king Arjuna v/orshipped
him duly and addressing him answered in these words. Hear,
0 mighty armed monarch, what Arjuna said !' — '^
"'Arjuna said, — 0 puissant god, always and by all means da
1 live for the Brahmanas ! Devoted to them, I worship them
always !-* Through the grace of Dattatreya I have obtained
this might of mine ! Through his grace I have been able tfl
740 MAHABHARATA. [Anucfiaanika
accomplish great feats in the world and achieve high merit '.-^
Oh, I have, with attention, heard the achievements, 0 god of
wind, of the Brahmanas with all their interesting details as
recited by thee truly ! — -®
" 'The god of wind said, — Do thon protect and cherish the
Brahmanas, in the exercise of those Kshatriya duties which are
thine by birth. Do thou protect them even as thou protectest
thy own senses ! There is danger to thee from the race of
Bhrigu ! All that, however, will take place on a distant
day !— ' ""
Section CLVIII.
"Yudhishthira said, — 'Thou always worshippest, 0 king,
Brahmanas of praiseworthy vows. What, however, is that
fruit seeing which thou worshippest them, 0 king ?^ 0 thou
of high vows, beholding what prosperity attaching to the
worship of the Brahmanas dost thou worship them ? Tell me
all this, 0 thou of mighty arms !'"
"Bhishma said, — Here is Ke9ava endued with great intelli-
gence. He will tell thee everything. Of high vows and en-
dued with prosperity, even he will tell you what the pros-
perity is that attaches to the worship of Brahmanas.* My
strength, ears, speech, mind, eyes, and that clear understand-
ing of mine, (are all clouded today). I think the time is not
distant when I shall have to cast off my body. The Sun
seems to me to go very slowly.** Those high duties, 0 king,
that are mentioned in the Puranas as observed by Brahmanas
and Kshatriyas and Vai^yas and Cudras, have all been recited
by me. Do thou, O son of Pritha, learn from Krishna what
little remains to be learnt on that head !^ I know Krishna
truly. I know who he is and what his ancient might is. 0
chief of the Kauravas, Kegava is of immeasurable soul. When-
ever doubts arise, it is he who upholds Righteousness then.f*
* To an afflicted person tlie day seem long. — T.
+ The sense is that it is this Kegava vho upholds the cause of Right-
eousness when dangers overtake it, Comp. *Yada yada hi Dharma«y»
■Farva.] INUCASANl J»ARVA. 741
It is Kmhna who created the Eirbh. welkin, and Ilewen.
Indeed, the Earth has sprung from Krishna's body. Of terri-
ble prowess and existing from the beginning of time, it is
Krishna who became the mighty Boar and raised the sub-
merged Earth. It is He who created all the points of tho
compass, together with all the mountains.^ Below Hiui are
the welkin, Heaven, the four cardinal points, and the four
subsidiary puifcs. It is from Him that the entire creation has
flowed. It is He who has created this ancient universe."
In His navel appeared a Lotus, Within that Lotus sprang
Brahman himself of immeasurable energy. It was Brahman,
O son of Pritha, who rent that darkness which existed sur-
passing the very ocean (in depth and extent)." In the Krita
age, O Partha, Krishna existed (on the Earth) in the form of
Righteousness. In the Treta age, he existed in the form of
Knowledge. In the Dwapara age, he existed in the form of
might. In the Kali age he came to the Earth in the form of
unrighteousness.^" It is He who in days of yore slew tho
Daityas. It is He who is the Ancient God. It is He who
ruled the Asuras in the form of their Emperor (Valin). It is
He who is the Creator of all beings. It is He who is also the
future of all created Beings. It is He who is also the pro-
tector of this universe fraught with the seed of destruction.**
When the cause of Righteousness languishes, this Krishna
takes birth in tlie race of either the gods or among men.
Staying on Righteousness, this Krishna of cleansed soul (on
such occasions) protects both the higher and the lower worlds."
Sparing those that deserve to be spared, Krishna sets himself
to the slaugliter of the Asuras, 0 Partha ! It is he who is all
acts proper and improper and it is he who is the cause. It is
Krishna who is the act done, the act to be done, and the act
that is being done. Know that that illustrious one is Rahu
and Soma and Cakra.*^ It is he that is Vi(;wakarman. It is
he that is of universal form. He is the destroyer and he is the
Creator of the universe. He is the wielder of the Cula (lance);
&c.' in the Gita. It does not mean that when doubts are entertained by-
persons on questions of morality, it is Kccava who dispels them. — T,
7^2 MAHABHARA.TA. [AnucH&dtiika
He is of human farm ; and He is of terrible form. AH crea-
tures sing his praises, for he is known by his acts.^* Hundreds
of Gandharvas and Apsaras and deities always accompany him.
The very Rakshasas hymn his praises. He is the Enhancer of
Wealth ; He is the one victorion Being in the universe.^^ In
Sacrifices, eloquent men hymn His praises. The singers of'
Samans praise him by reciting the Rathantaras. The Brah-
manas praise him with Vedic Mantras. It is unto him that-
the sacrificial priests pour their libations.^" The deities with
Indra at their head hymned his praises when he lifted up the
Gobardhana mountains for protecting the cowherds of Brinda-
van against the incessant showers that Indra poured in rage.
He is, 0 Bharata, the one Blessing unto all creatures. He/
O Bharata, having entered the old Brahma-cave, beheld from
that place the original cover of the world in the beginning of
Time.*^'' Agitating all the Danavas and the Asuras, this
Krishna of foremost feats rescued the Earth, It is unto Him
that people dedicate diverse kinds of food. It is unto Him
that the warriors dedicate all kinds of their vehicles at the
time of war." He is eternal, and it is under that illustrious
one that the welkin, Earth, Heaven, all things exist and stay.
He it was who caused the vital seed of the gods Mitra and
Varuna to fall within a jar, whence sprang the Rishi known
by the name of Va(;ishtha.-^^ It is Krishna who is the god of
wind ; it is he who is the puissant A(;wins ; it is he who is that
first of gods, viz., the Sun possessed of a thousand rays. It
is he by whom the Asuras have been subjugated. It is he who
covered the three worlds with three steps of his.^** He is the
soul of the deities and human beings, and Pitris. It is he who
is the Sacrifice performed by those persons that are conversant
with the rituals of sacrifices. It is he who rises every day in
the firmament (in the form of the Sun) and diviaes Time into
day and night, and courses for half the year northwards and
for half the year southwards."^ Innumerable rays of light
emanate from him upvvards and downwards and transversely
and illumine the Earth. Brahmanas conversant with the
* Refers to the exi«tcTiice of Brahma -when all else i'^ noiight.— T.
f-arva.] anoca.sa.na parva. 743
Vedas adore him. Takinp; a portion of his rays the Sun shines
in the firmament."' ]\[outh after month, the sacriiicer ordains
him a.s a sacrifice. Regenerate persons conversant with the
Vedas sing hi.s praises in sacrifices of all kinds. He it is that
constitutes the wheel of the year, having three naves and seven
horses to drag it. It is in this way that he supports the triple
mansion (of the seasons).-^ Endued with great energy, per-
vading all things, the foremost of all creatures, it is Krishna who
alone upholds all the worlds. He is the Sun, the dispeller of
all darkness. He is the Creator of all. Do thou, 0 hero,
approach that Krishna !"* Once on a time, the high-souled
and puissant Krishna dwelt, for a while, in the form of Agni in
the forest of Khandava among some straw or dry grass. Soon
was he gratified (fur he consumed all the medicinal herbs in
that forest). Capable of going everywhere at will, it Avas
Krishna who, having subjugated the Rakshasas and Uragas,
poured them as libations upon the blazing fire."'^ It is
Krishna who gave unto Arjuna a number of white steeds.
It is he who is the creator of all steeds. This world (or,
human life) represents his car. He it is that yokes that
car for setting it in motion. That car has three wheels
{viz., the three attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas)."' It
has three kinds of motion (for it goes upwards or downwards
or transversely, implying superior, inferior, and intermediate
birth as brought about by acts). It has four steeds yoked to
it, {viz., Time, Predestiny, the will of the deities, and one's
own will). It has three naves, (white, black, and mixed,
implying good acts, evil acts, and acts that are of a mixed
character)."^ It is this Krishna who is the refuge of the five
original elements with the sky among them. It is he who
created the Earth and Heaven and the space between. In-
deed, it is this Krishna of immeasurable and blazing energy
who has created the forests and the mountains. It is thw
Krishna who, desirous of chastising Cakra who was abotit to
hurl his thunder at him, crossed the rivers and at once para-
lysed him. He is the one great Indra that is adored by the
Brahmanas in great sacrifices with the aid of a thousand old
Richs.^^ It was this Krishna, 0 king, who alone was able to
7*4 mahabhirata; [AnucUaniJca
keep the Rishi Durvasas of great energy as a guest for sometime
in his house. He ia said to be the one ancient Rishi. He is
the Creator of the universe. Indeed, he creates everything
from his own nature.'^® Superior to all the deities, it is he
who teaches all the deities. He scrupulously observes all
ancient ordinances. Know, 0 king, that this Krishna, who
is called Vicjwaksena, is the fruit of all acts that relate to plea-
sure, of all acts that are founded on the Vedas, and of all acts
that appertain to the world.^** He is the white rays of light
that are seen in all the worlds. He is the three worlds. He
is the three Regents of all the worlds. He is the three sacri-
ficial fires. He is the three Vyahritis ; indeed, this son of
Devaki is all the gods together.^* He is the Year ; He is the
Seasons ; He is the Fortnights ; He is the Day and the Night ;
He is those divisions of time which are called Kalas, and
Kashthas, and Matras, and Muhurtas, and Lavas, and Ksha-
nas. Know that this Vishwaksena is all these.^^ The Moon
and the Sun, the Planets, the Constellations, and the Stars,
all the Parva days, including the day of the full moon, the
conjunctions of the constellations, and the seasons, have, 0 son
of Pritha, flowed from this Krishna who is Vishwaksena.^*
The Rudras, the Adityas, the Vasus, the A(jwins, the Sadhyaa
the Vi9wedevas, the diverse Maruts, Prajapati himself, the
mother of the deities, viz., Aditi, and the seven Rishis, have
all sprung from Krishna.^* Transforming himself into the
"Wind, he scatters the universe. Of universal form, he becomes
Fire that burns all things. Changing himself into Water, he
drenches and submerges all, and assuming the form of Brahman,
he creates all the diverse tribes of animate and inanimate crea-
tures.^^ He is himself the Veda, yet he learns all the Vedas.
He is himself all the ordinances, yet he observes all the or-
dinances that have been laid down in matters connected with
Righteousness and the Vedas and that force or might which
rules the world. Indeed, know, 0 Yudhishthira, that this
Kecjava is all the mobile and immobile universe.^* He is of
the form of the most resplendent light. Of universal form,
this Krishna is displayed in that blazing effulgence. The ori-
ginal cause of the soul of all existent creatures,, he at first
Parva.] inucasana parva. 74.3
•created the wafeets. Afterwards he created this universe.'''
Know that this Krishna is Vishnu. Know that he is the soul
of all the universe. Know that he is all the seasons ; he
is these diverse wonderful visitations of Nature which we
see ; he Ls the clouds that pour rain and the lightning that
flashes in the sky. He is the elephant Airavata. In fact,
he is all the immobile and mobile universe.^^ The abode of
the universe and transcending all attributes, this Krishna is
Vasudeva. When he becomes Jiva he comes to be called San-
karshana. Next, he transforms himself into Pradyumna and
then into Aniruddha. In this way, the high-souled Krishna,
who has himself for his origin, divides (or displays) himself
in fourfold form.^^ Desirous of creating this universe which
consists of the fivefold primal elements, he sets himself to his
task, and causes it to go on in the fivefold form of animate
«xistence consisting of deities and Asuras and human beings
and beasts and birds. He it is that then creates the Earth
and the Wind, the Sky, Light, and also Water, 0 son of
Pritha !*° Having created this universe of immobile and
mobile objects distributed into four orders of being (viz., vivi-
parous, oviparous, vegetable, and filth-born), he then created
the Earth with her fivefold seed. He then created the firma-
ment for pouring copious showers of water on the Earth.***
Without doubt, O king, it is this Krishna who has created
this universe. His origin in his own self ; it is he who cau.ses
all things to exist through his own puissance. He it is that
has created the deities, the Asuras, the human beings, the
worlds, the Rishis, the Pitris, and all creatures. Desirous of
creating, that Lord of all creatures duly created the whole
universe of life. Know that good and evil, mobile and immo-
bile, have all flowed from this one who is Vishwakscna.
Whatever exists, and whatever will spring into existence, all
is Ke(;ava. This Krishna is also the death that overtakes all
creatures when their end comes. He is eternal and it is he
who upholds the cause of Righteousness. Whatever existed
♦ The fivefold seed consi.t^ of tlie fotir orders of creaturM and acts
which determine th« conditions of all Beings.— T. .
I 94 ]
746 UABABHAbita! [Anugdsanik&
in the past, and whatever we do not know, verily, all that
also is this Vishwaksena.*^"** Whatever is noble and meri-
torious in the universe, indeed, whatever of good and of evil
exists, all that is Ke9ava who is inconceivable. Hence, it is
absurd to think of anything that is superior to Ke9ava.*^
Ke(java is even such. More than this. He is Narayana, the
highest of the high, immutable and unfading. He is the
eternal and immutable cause of the entire mobile and immo-
bile universe with its beginning, middle, and end, as also of
all creatures whose birth follows their wish !' "**
Section CLIX.
"'Yudhishthira said, — 'Do thou tell us, 0 slayer of Madhu,
\v-hat the prosperity is that attaches to the worship of the
Brahmanas ! Thou art well conversant with this topic.
Verily, our grandsire knows thee !'^
"Vasudeva said, — 'Hear, 0 king, with rapt attention, to me,
O chief of Bharata's race, as I recite to thee what the merits
of the Brahmanas are, in accordance with truth, 0 foremost
one of Kuru's race !^ Once on a time while I was seated at
Dwaravati, O delighter of the Kurus, my son Pradyumna,
enraged by certain Brahmanas, came to me and said,^ — 0 slayer
of Madhu, what merit attaches to the worship of the Brah-
manas ? Whence is their lordship derived both here and
hereafter ?* O giver of honors, what rewards are won by
constantly worshipping the Brahmanas ? Do thou kindly ex-
plain this clearly to me, for my mind is disturbed by doubts
in respect of this !^ — When these words were addressed to me
by Pradyumna, I answered him as follows. Do thou hear,
O king, with close attention, what those words were !^ — 0
child of Rukmini, listen to me as I tell thee what the pros-
perity is that one may win by worshipping the Brahmanas !
When one sets oneself to the acquisition of the well-known
;aggregate of three {viz., Righteousness, Wealth, and Pleasure),
or to the acquisition of Emancipation, or to that of fame and
prosperity, or to the treatment and cure of disease, or to the
worship of the deities and the Pitris, one should take care
i
Farva.] anucasana paata. 7^7
to gratify the regenerate on es. They are each a king Soma
(that sheds such agreable li ght in the firmament). They are
the dispensers of happiness and misery/"® O child of Rukmini,
whether in this or in the next world, 0 son, everything
agreeable has its origin in the Brahmanas. I have no doubt
in this !' From the worship of the Brahmanas flow mighty
achievements and fame and strength. The denizens of all the
worlds, and the Regents of the universe, are all worshippers
of Brahmanas.^** How then, 0 son, can we disregard them,
filled with the idea that we are lords of the Earth ? O mighty-
armed one, do not suffer thy wrath to embrace the Brilhmanas
as its object.^^ In this as also the next world, Brahmanas
are regarded as great Beings. They have direct knowledge
of everything in the universe. Verily, they are capable of
reducing everything into ashes, if angry.*^ They are capable
of creating other worlds and other Regents of worlds (than
those that exist). Why then should not persons who are
possessed of energy and con-ect knowledge behave with obe-
dience and respect towards them ?^* Formerly in my house,
O son, dwelt the Brahmana Durvasas whose complexion was
green and tawny. Clad in rags, he had a stick made of the
Vilwa tree.* His beard was long and he was exceedingly
emaciated.^* He was taller in stature than the tallest man on
Earth. Wandering over all the worlds, viz., that which be-
longs to human beings and those that are for the deities and
other superior beings,^^ even this was the verse which he sang
constantly among assemblies and in public squares. — Who is
there that would cause the Brahmana Durvasas to dwell in his
house, doing the duties of hospitality towards him ?" He
becomes enraged with every one if he finds even the slightest
transgression ! Hearing this regarding my disposition, who is
there that will give me refuge ?" Indeed, he that would giv«
me shelter as a guest should not do anything to anger me ! —
When I saw that no one ventured to give him shelter in his
house, I invited him and caused him to tokc up his residence
in my abode.^^ On certain days he would eat the food suffi-
f Ji^gk marmQloSi Liniu—T,
748 MAHAiuiABATA. [Anuortsunika
cient for the needs of thousands of persons. On certain other
days he would eat very little. On some days he would go out of
my house and would not return.^^ He would sometimes laugb
without any ostensible reason and sometimes cry as causelessly.
At that time there was nobody on Earth that was equal to
him in years.^'' One day, entering the quarters that were
assigned to him, he burnt all the beds and coverlets and all
the well-adorned damsels that were there for serving him.
Doing thi?, he went out."^ Of highly praiseworthy vows, he
met me shortly after this and addressing me, said, — 0 Krishna,
I wish to eat frumenty without delay !^- — Having understood
his mind previously, I had set my servants to prepare every
kind of food and drink.^^ Indeed, many excellent viands had
been kept ready. As soon as I was asked, I caused hot fru-
menty to be brought and offered to the ascetic."* Having
eaten some, he quickly said unto me, — Do thou, 0 Kri.'jhna,
take some of this frumenty and smear all thy limbs with it l"^
— Without any scruple I did as directed. Indeed, with the
remnant of that frumenty I smeared my body and head.^'
The ascetic at that time saw thy mother of sweet face stand-
ing near. Laughing the while, he smeared her body also with
that frumenty .^^ The ascetic then caused thy mother, whose
body was smeared over with frumenty, to be yoked unto a
car without any delay. Ascending that car he set out of my
house.^^ Endued with great intelligence, that Brahmana
blazed with effulgence like fire, and struck, in my presence,
my Rukmini endued with youth, as if she were an animal .
destined to drag the cars of human beings.^^ Beholding this, *
I did not feel the slightest grief born of malice or the desire
to injure the Rishi. Indeed, having yoked Rukmini to the car,
he went out, desirous of proceeding along the high road of the
city.^** Seeing that extraordinary sight, some Da9arhas, filled «
with wrath, addressed one another and began to converse in M
this way f^ — Who else is there on Earth that would draw «
breath after having yoked Rukmini to a car 1 Verily, let the
world be filled with Brahmanaa only ! Let no other orders
take birth here l^'^ The poison of a virulent snake is exceeding-
ly keen. Keener than poison is a Brahmana,. There is no
Panmy] anwcasana parva. 749
physician for a person fchafc his heen bit or burnfe by the
virulent snake of a Brahmana.*^ — As the irresistible Diirvasas
proceeded on the car, Rukmini totered on the road and fre-
quently fell down. At this the regenerate Rlshi became angry
and began to urge Rukmini on by striking her with the whip.^*
At last, filled with a towering passion, the Brahmana leapt
down from the car, and fled towards the south, running on
foot, over a pathless ground.^" Beholding that foremost of
Brahmanas flying along the pathless ground, we followed him,
although we were smeared with frumenty, exclaiming behind
him, — Be gratified with us, 0 holy one !^^ — Endued with great
energy, the Brahmana, seeing me, said, — 0 mighty-armed
Krishna, thou hast subdued wrath by the strength of thy
nature '^^ 0 thou of excellent vows, I have not found the
slightest fault in thee ! 0 Govinda, I have been highly grati-
fied with thee. Do thou solicit the fruition of such wishes as
thou pleasest !" Behold duly, 0 son, what the puissance is of
myself when I become gratified with any one. As long a3
deities and human beings will continue to entertain a liking
for food, so long will every one among them cherish the same
liking for thee that they cherish for their food ! As long,
again, as there will be Righteousness in the several worlds, so
long will the fame of thy achievements last I'""^'* Indeed,
thy distinction will last so long in the three worlds ! 0 Jan-
arddana, agreeable thou shalt bo to all persons !" Whatever
articles of thine have been broken or burnt or otherwise des-
troyed (by me), thou shalt see restored, 0 Janarddana, to their
former state or they will reappear oven in a better form '*- —
As long again, 0 thou of unfading glory, as thou wilt wish to
live, so long wilt thou have no fear of death assailing theo
through such parts of thy body as have been smoared with
the frumenty I gave thee '>' O son, why didst thou not
smear that frumenty on the soles of thy feet as well ? By
not doing it, then has acted in a way that is not approved by
me ! — Even these were the words that he said, well pleased
with me on that occasion. After he had ceased speaking, I
saw that my body became endued with great beauty and
splendour." Unio Rukmini also, the Rishi, well pleased with
750 MAHABHARATA^ [Anui^asanika
her, said, — 0 beautiful lady, thou shalt be the foremost one
of thy sex in fame, and great glory and achievements will be
thine. Decrepitude or disease or loss of complexion will never
be thine !*' Every one will see thee e:ignged in waiting upon
Krishna, possessed as thou already art with a fragrant odor
which is always present in thee.*® Thou shalt become the
foremost of all spouses, numbering sixteen thousand, of Ke-
9ava. A.t last, when the time comes for thy departure from
the world, thou shalt attain to the inseparable companionship
of Krishna hereafter I" — Having said these words unto thy
mother, the Rishi once more addressed me and uttering the
following words, left the spot. Indeed, the Rishi Durvasas^
blazing like a fire, said,^'^ — 0 Ke^ava, let thy understanding
be always disposed even thus towards the Brahmanas ! — Verily
after uttering these words, that Brahmana disappeared there
and then before my eyes.*^ After his disappearance, I took
to the observance of the vow of uttering certain Mantras
silently without being heard by anybody. Verily, from that
day I resolved to accomplish whatever behests I should receive
from the Brahmanas.^" Having adopted this vow, 0 son,
along with thy mother, both of us, with hearts filled with
joy re-entered our palace.^^ Entering our house I saw that
everything which the Rishi had broken or burnt had re-
appeared and become new.*^" Beholding those new articles,
which had besides become more durable, I became filled with
wonder. Verily, O son of Rukmini, from that day forth I
have always worshipped the Brahmanas in my mind !^^ — Even
this, O chief of Bharata's race, is what I said on that occasion
regarding the greatness of those Brahmanas who are the fore-
most of their order.^* Do thou also, 0 son of Kunti, wor-
ship the highly blessed Brahmanas every day with gifts of
wealth and kine, O puissan one !" It was in this way that
I acquired the prosperity I enjoy — the prosperity that is born
of the grace of Brahmanas. Whatever, again, Bhishma has
said of me, 0 chief of the Bharatas, is all true !' "^^
Par^va.)
Section CLX.
"Yudhishthira said, — 'It bohooveth thee, 0 slayer of Madhu,
to expound to me that knowledge which thou hast acquired
throui^h the grace of Durvfisas !^ O foremost of all persons
endued with intelligence, I desire to know everything about
the high blessedness and all the names of that high-souled one
truly and in detail !'*''
"Vasudeva said, — I shall recite to thee the good that I
have acquired and the fame that I have won through the grace
of that high-souled one. Verily, I shall discourse to thee on
the topic, after having bowed unto Kaparddin.^ 0 king,
listen to me as I recite to thee that Cata-Rudriya which I
repeat, with restrained senses, every morning after rising from
bed.* The great lord of all creatures, viz., the Grandsire
Brahman himself, endued with wealth of penances, composed
those Mantras, after having observed especial penances for some
time. 0 sire, it is Cankara who created all the creatures in
the universe, mobile and immobile.® There is no being that
is higher, 0 monarch, than Mahadeva. Verily, he is the
highest of all beings in the three worlds.® There is no one
who is capable of standing before that high-souled Being.
Indeed, there is no Being in the three worlds that can be
regarded as his equal.^ When he stands, filled with rage, on
the field of battle, the very scent of his person deprives all
•foes of consciousness and they that are not slain tremble and
fall down.® His roars are terrible, resembling those of the
clouds. Hearing those roars in battle, the very hearts of the
deities break in twain.' When the wielder of Pinaka be-
comes angry and assuming a terrible form merely casts his eye
upon deity, Asura, Gandharva, or snake, that individual fails
to obtain peace of mind by taking shelter in the recesses of
even a mountain cave. When that lord of all creatures, viz.,
Daksha, desirous of performing a sacrifice, spread his s.acrifice
out,^°"" the dauntless Bhava, giving way to wrath (at Dakbha's
* Durvasas is regarded as a portion of ^lahadeva. The qiiestion of
Yudlushthira, therefore, really relates to Mahadeva altliough tiie name
that occui'? s of Dwrrasa?- — T.
752 MAHABHiRATA, [Anuc<lsanika
slight of him), pierced (the embodied^ sacrifice. Shooting his
shaft from his terrible bow, he roared aloud.^^ Indeed, when
Mahe9wara became angry and suddenly pierced with his shaft
the embodied form of sacrifice, the deities become filled with
grief, losing happiness and tranquility of heart.^^ In conse-
quence of the twang of his bowstring the whole univerise
became agitated. The deities and the Asuras, 0 son of Pritha,
all became cheerless and stupefied.^* The Ocean rolled in
agitation and the Earth trembled to her centre. The hills
and mountains began to move from their bases and ran on
every side. The vault of the welkin became cracked.^^ All
the worlds became enveloped in gloom. Nothing could be
seen. The light of all the luminaries became darkened, along
with that of the Sun himself, 0 Bharata !^* The great Rishis,
penetrated with fear and desirous of doing good to themselves
and the universe, performed the usual rites of propitiation
and peace.^^ Meanwhile, Rudra of terrible prowess rushed
against the deities. Filled with rage, he tore out the eyes of
Bhaga.*^ Incensed with wrath, he assailed Pushan with his
foot. He tore out the teeth of that god as he sat employed in
eating the large sacrificial ball (called Puroda^a).^® Trembling
with fear, the deities bent their heads to Cankara. Without
being appeased, Rudra once more placed on his bowstring a
sharp and blazing arrow.^^ Beholding his prowess, the deities
and the Rishis became all alarmed. Those foremost of gods
began to pacify him.^^ Joining their hands in reverence, they
began to recite the Cata-Rudriya Mantras. At last Mahe-
9wara, thus praised by the deities, became gratified.^^ The
deities then assigned a large share (of the sacrificial offerings)
to him. Trembling with fear, 0 king, they sought his protec-
tion.^' When Rudra became gratified, the embodiment of sacri-
fice, which had been pierced in twain, became once more united.
Whatever limbs of his had been destroyed by the shafts of
Mahadeva, became once more whole and sound.'* The Asuraa
possessed of great energy had in days of yore three cities in the
firmament. One of these had been made of iron ; one of silver ;
and the third of gold.'^^ With all his weapons, Maghavat, the
chief of the deities, was una'jle to pierce those cities. Afflicted
P&rva.] 1NUCA.SANA PARTA. 7o?i
by the Asuras, all the deities then sought the protection of
the great Rndra.-^ Assembled together the high-soulcd deities
addressed hitn. saying, — O Rudra, the Asuras threaten to exert
their destructive influence in all ticts I" Do thou slay the
Daityas and destroy their city for the protection of the three
worlds, 0 giver of honors ! — Thus addressed by them, he re-
plied, saying, — So be it ! — and then made Vishnu his ex-
cellent shaft-head.-** He made the deity of fire his shaft-reed,
and Surva's son Yama the wings of that shaft. He made the
Vedas his bow and the goddess Savittri his excellent bow-
string."^ And he made the Grandsire Brahman his charioteer.
Applying all these, he pierced the triple city of the Asuras
with that shaft of his, consisting of three Parvans and three
Calyas.*'" Indeed, O Bharata, the Asuras with their cities,
were all burnt by Rudra with that shaft of his whose com-
plexion was like that of the Sun and whose energy resembled
that of the fire which appears at the end of the Yuga for con-
suming all things.^^ Beholding that Mahadeva transformed
into a child with five locks of hair lying on the lap of Parvati,
the latter asked the deities as to who he was.'"*^ Seeing the
child, Cakra became suddenly filled with jealousy and wrath
and resolved to kill him with his thunder. The child, how-
ever, paralysed the arm, looking like a mace of iron, of Indra
with the thunderbolt in it.^^ The deities all became stupe-
fied, and they could not understand that that child was the
Lord of the universe. Verily, all of them, along with the
very Regents of the world, found their intellects stupefied
in the matter of that child who was none else than the
Supreme Being.^* Then the illustrious Grandsire Brahman,
reflecting with the aid of his penances, found out that that
child was the foremost of all Beings, the lord of Uma, Maha-
deva of immeasurable prowess. He then praised the Lord."'
The deities also began to hymn the praises of both Uma and
Rudra. The arm (which had been paraly.sed) of the slayer of
Vala then became restored to its former state.'^ That Malia-
* A Parvani is a knot. Rpeds and bamboos conaist of a seriea of
knots. The ^pace between two knots id called a Calya.— T.
I 95 1
754 mahabharata'. [Anue^isanika
dera, taking birth as the Brahmana Durvasas of great energy,
resided for a long time at Dwaravati in my bouse.^^ While
residing in my abode he did diverse acts of mischief. Though
difficult of being borne, I bore them yet from magnanimity of
heart.''^ He is Rudra ; he is Civa ; he is Agni ; he is Sarva ;
he is the vanquisher of all ; he is Indra, and Vayu, and the
AQwins and the god of lightning.^^ He is Chandramas ; he is
I(;ana ; he is Surya ; he is Varuna ; he is Time ; he is the
Destroyer ; he is Death ; he is the Day and the Night ;*° he is
the fortnight ; he is the seasons ; he is the two twilights; he
is the year. He is Dhatri ; and he is Vidhatri ; and he is
Vi9vvakarman ; and he is conversant with all things.*^ He is
the cardinal points of the compass and the subsidiary points
also. Of universal form, he is of immeasurable soul. The
holy and illustrious Durvasas is of the complexion of the celes-
tials.*^ He sometimes manifests himself singly; sometimes
divides himself into two portions; and sometimes exhilits him-
self in many, a hundred, a thousand, a hundred thousand
forms.*^ Even such is Mahadeva. He is, again, that god who
is unborn. In even a hundred years one cannot exhaust his
' merits by recitating them.' "
>44
Section CLXI.
'Vasudeva said, — '0 mighty-armed Yudhishthira, listen to
me as I recite to thee the many names of Rudra as also the
high blessedness of that high-souled one.^ The Rishis describe
Mahadeva as Agni, and Sthanu, and Mahe^wara ; as one-
eyed, and three-eyed, of universal form, and Civa or highly
auspicious.^ Brahman as conversant with the Vedas say that
that god has two forms. One of these is terrible, and the
other mild and auspicious. Those two forms, again, are sub-
divided into many forms.^ That form which is fierce and
terrible is regarded as identical with Agni and Lightning and
Surya. That other form which is mild and auspicious is iden-
tical with Righteousness and Water and Chandramas.* Then,
again, it is said that half his body is fire and half is Soma
(or the moa«). That form of his which is mild and auspicious
Fa.rva.] andcasa;^a PAavi. 7«5
is said to be engageJ in the practice of the Brahmacharya
vow.^ That other form of his which is supremely terrible is
engaged in all operations of destruction in the universe. Be-
cause he is great (Mahat) and the Supreme Lord of all (I^wara),
therefore he is called IMahecjwara.*^ And since he burns and
oppresses, is keen and fierce, and endued with great energy,
and is engaged in eating flesh and blood and marrow, he is
said to be Rudra/ Since he is the foremost of all tlie deiiies,
and since his dominion and acqui^^itions are very extensive,
and since he protects the extensive universe, therefore he is
called Mahadeva.^ Since he is of the form or color of smoke,
therefore he is called Dhurjjati. Since by all his acts he per-
forms sacrifices for alP and seeks the good of every creature,
therefore he is called Civa or the auspicious one. Staying
above (in the welkin) he burns the lives of all creatures and
is, besides, fixed in a particular route from which he does not
deviate.^** His emblem, again, is fixed and immovable for all
time. He is, for these reasons, called Sthanu. He is also of
multiform aspect. He is present, past, and future. ^^ He is
mobile and immobile. For this he is called Vahuinipa (of
multiform aspect). The deities called Vi^wedevas reside in
his body. He is, for this, called Vi^warupa (of universal
form).^' He is thousand-eyed ; or, he is myriad-eyed ; or, he
has eyes on all sides and on every part of his body. His
energy issues through his eyes. There is no end of his eyes.'*
Since he always nourishes all creatures and sports also with
them, and since he is their lord or master, therefore is he
called Panupati (the lord of all creatures).'^ Since his emblem
is always observant of the vow of Brahmacharya, all the worlds
worship it accordingly. This act of worship is said to gratify
him highly." If there is one who worships him by creating
his image, and another who worships his emblem, the latter it
is that attains to great prosperity for ever.'^ The Rishis, the
deities, the Gandharvas, and the Apsaras, worship that em-
blem of his which is ever erect and u])raised." If his emblem
is worshipped, Mahe<;wara becomes highly gratified with the
worshipper. Atfectionate towards his devotees, he bestows
happiness upon them with a cheerful soul.'* Thia grtat god
755 MAHABHARATA, [Anucdsanika
ioves to reside in crematoria and there he burns and consumes
all corpses. Those persons that perform sacrifices on such
grounds attain at the end to those regions which have been
set apart for heroes.^'^ Employed in his legitimate function,
he it is that is regarded as the Death that resides in the
bodies of all creatures. He is, again, those breatns called
Prana and Apana in the bodies of all embodied beings.-" He
has many blazing and terrible forms. All those forms are wor-
shipped in the world and are known to Brahmanas possessed
of knowledge.-^ Amongst the gods he has many names all of
which are fraught with grave import. Verily, the meanings
of those names are derived from either his greatness or vast-
ness, or his feats, or his conduct."- The Brahmanas always
recite the excellent Cata-R,udriya in his honor, that occurs in
the Vedas as also that which has been composed by Vyasa.^*
Verily, the Brahmanas and Rishis call him the eldest of all
beings.^* He is the first of all the deities, and it was from his
mouth that he created Agni. That righteous-souled deity,
ever willing to grant protection to all, never gives us his sup-
pliants.^^ He would much rather abandon his own life-breaths
and incur all possible afflictions himself. Long life, health and
freedom from disease, affluence, wealth, diverse kinds of plea-
sures and enjoyments,^" are conferred by him, and it is he also
who snatches them away. The lordship and affluence that one
sees in Cakra and the other deities are, verily, his.-^ It is he
who is always engaged in all that is good and evil in the three
worlds. In consequence of his fullest control over all objects
of enjoyment he is called iQwara (the supreme Lord or Mater).-^
Since, again, he is the master of the vast universe, he is called
MaheQwara. The whole universe is pervaded by him in diverse
forms. It is that deity whose mouth roars and burns the
waters of the sea in the form of the huge mare's head.' "*-^
* The allusion is to the fiery mare's head which is supposed to wan-
der through the ocean. — T.
Farva.]
Section CLXII.
Vaicjampayana said, — "After Krishna, the son of Devaki,
had said these words, Yudhishthira once more asked Bhishma
the son of Cantanu, saying,^ — 0 thou of great intelligence,
0 foremost of all persons conversant with duties, which, in-
deed, of the two, direct perception and the scriptures, is to be
regarded as authority for arriving at a conclusion ?'"
"Bhishma said, — 'I think there is no doubt in this. Listen
to me, 0 thou of great wisdom ! I shall answer thee ! The
question thou hast asked is certainly proper. It is easy to
cherish doubt. But the solution of that doubt is difficult.*
Innumerable are the instances, in respect of both direct per-
ception and audition (or the scriptures), in which doubts may
arise. Certain persons, who delight in the name of logicians,
verily imagining themselves to be possessed of superior wisdom,
affirm that direct perception is the only authority.* They
assert that nothing, however true, is existent which Ls not
directly perceivable ; or, at least, they doubt the existence of
those objects. Indeed, such assertions involve an absendity and
they who make them are of foolish understanding, whatever
their pride of learning.*^ If, on the other hand, thou doubt
est as to how the one (indivisible Brahma) could be the cause,
1 answer that one would understand it only after a long course
of years and with the assistance of Yoga practised without
idleness.^ Indeed, O Bhfirata, one that lives according to such
means as present themselves (without, i. c, one's being wedded
to this or that settled mode of life), and one that is devoted
(to the solution of the question), would be capable of under-
standing it. None else, truly, is competent for comprehending
it.^ When one attains to the very end of reasons (or reason-
ing processes), one then attains to that excellent and all-com-
prehending knowledge — that vast mass of ciVulgcnce which
illumines all the universe (called Brahma).' That knowledge,
O kinsf, which is derived from reason (or inferences') can
scarcely be said to be knowledge. Such knowledge should be
7'3S MAHABHAttATA. [AnucrtsanUca
rejected. It should be noted that it is not defined or compre-
hended by the Word. It should, therefore, be rejected.'*^
"Yudhishthira said, — 'Tell me, 0 grandsire, which among
these (four) is most authoritative, viz., direct perception, In-
ference from observation, the science of Agama or scriptures,
and diverse kinds of practices that distinguish the good !'^°
"Bhishma said, — 'While Eighteouesness is sought to be
destroj'ed by wicked persons possessed of great might, it is
capable of being protected for the time being by those that
are good exerting themselves with care and earnestness. Such
protection, however, avails not in the long run, for destruction
does overtake Righteousness at the end.^^ Then, again, Right-
eousness often proves a mask for covering Unrighteousness,
like grass and straw covering the mouth of a deep pit and
concealing it from the view. Hear, again, O Yudhishthira !
In consequence of this, the practices of the good are interfered
with and destroyed by the wicked.^^ Those persons who are
of evil conduct, who discard the Crutis,' — indeed, those wicked
* Verses 4 to 9 are extremely difBciilt. They represent so many
cruces. Nilakantha, Viowever, has shown great ingenuity in expoundinij
them. In the first line of 4, 'ilrishtam' refers to 'pratyakshara,' and
'§rutara' to 'cruti' or 'agama.' Hence, what is meant by tlie first line
is, — 'Innnnierable are the cases of both direct perception and scriptural
assertion in which doubts arise ;' or, as the Commentator puts it, 'there
are instances in which the scriptures are regarded as more authoritative,
and those in which direct perception is rpgarded as more authoritative.'
In 5, the speaker refers to the atomic and other theories of the creation
derived from Eeason. Bhishma declares it as his opinion that all such
theories are untenable or groundless. In the first line of 6, the word
'Ekam' implies 'Brahma.' The sense is, 'if thou thinkest that Brahma
alone is the cause of the universe and in thinking so becomest landed on
doubt.' The answer to this is that Yoga for a long course of years will
enable thee to comprehend the sufficiency of unassisted Brahma to
evolve the universe. In 7, 'anekam prilnayatram kalpamanena' refers
to one who witliout leading any particular or settled mode of life lives
just it suits him to live, that is, who leads tde life of a religious mendi-
cant never thinking of the morrow. In 9, 'anibaddliam vacha' implies
what is not defined or indicated by the words of the Vedas or scriptures.
The Burdwan Pundits have made a mess of the whole passage, or, rather,
of nearly the whole of this section.— T.
Parva.] anucasana pahva. 7')0
wights who are haters of Righteousness, — destroy tliak good
course of conduct (which could otherwise be set up as a stan-
dard). Hence, doubts attach to direct perception, Inference,
and good conduct."*^^ Those, therefore, among the good that
are possessed of understandings burn of (or cleansed by) the
scriptures and that are ever contented, are to be regarded as the
foremost. Let those that are anxious and deprived of tranqui-
lity of soul, approach these. Indeed, 0 Yudhishthira, do thou
pay court; to them and seek of them the solutions of thy
doubts !'i"^* Disregarding both Pleasure and Wealth which
always follow cupidity and awakened into the belief that onl}''
"Righteousness should be sought, do thou, 0 Yudhishthira,
wait upon and ask those persons (for enlightening thyself).*®
The conduct of those persons never goes wrong or meets with
destruction, as also their sacrifices and Yedic study and rites.
Indeed, these three, viz., conduct as consisting of overt acts,
behaviour in respect of (mental) purity, and the Yedas to-
gether constitute Righteousness.'^*
''Yudhishthira said, — '0 grandsire, my understanding is
once more stupefied by doubt. I am on this side the ocean,
employed in searching after the means of crossing it. I do
not, however, behold the other shore of the ocean ?' If these
three, viz., the Yedas, direct perception (or acts that are
seen), and behaviour (or, mental purity) together constitute
what is to be regarded as authority, it can be alleged that
there is difference between each. Righteousness then, becomes
really of three kinds, although it is one and indivisible.'*®
"Bhishma said, — 'Righteousness is sometimes seen to be
destroyed by wicked wights of great power. If thou thinkest,
0 king, that Righteousness should really be of three kinds,
1 answer that thy conclu-sion is warranted by reason." The
* 'Teshu' is equivalent to 'pratyakshrmutniiniichrireshu.' The sense,
therefore, is that the three, viz., direct perception, Inference, and good
conduct being, for these reasons, fallible, the only infallible standard
that remains, is audition or the scriptures, or, as Verse 14 puts it, men
with understanding's born of the scriptures. — T.
T 'Atripyautah' are men who like Yudhishthira arc filK-d with an-
xiety a- to what they shoulo d". Seekers after the right are so called. —T.
760 maharharata; [AnuclsaniJca
truth is that Righteousness is one and indivisible, although it
is capable of being viewed from three different points.^^ The
paths (indications) of those three that constitute the foundation
of Righteousness have each been laid down. Do thou act
according to the instructions laid down. Thou shouldst never
wrangle about Righteousness and then seek to have those doubts
solved into which thou mayst arrive."^ 0 chief of the Bharatas,
let no doubts like these ever take possession of thy mind ! Do
thou obey what I say, without scruple of any kind. Follow me
like a blind man or like one who, without being possessed of
sense himself, has to depend upon that of another.^" Absten-
tion from injury, truth, absence of wrath (or forgiveness), and
liberality or gifts, — these four, 0 king that hast no foe, do
thou practise, for these four constitute eternal Righteousness !^*
Do thou also, 0 mighty-armed prince, pursue that conduct
towards the Brahmanas which is consistant with what has
been observed towards them by thy sires and grandsires !
These are the principal indications of Righteousness.^* That
man of little intelligence who would destroy the weight of
authority by denying that to be a standard which has always
been accepted as such, would himself fail to become an autho-
rity among men. Such a man becomes the cause of much
grief in the world.^^ Do thou reverence the Brahmanas and
treat them with hospitality. Do thou always serve them in
this way. The universe rests on them. Do thou understand
them to be such !'-"
"Yudhishthira said, — 'Tell me, 0 grandsire, what the res-
pective ends are of those that hate Righteousness and of those
that adore and observe it !'^^
"Bhishma said, — 'Those men that hate Righteousness are
said to have their hearts overwhelmed by the attributes of
passion and darkness. Such men have always to go to Hell.^*
Those men, on the other hand, O monarch, who always adore
and observe Righteousness, those men who are devoted to truth
and sincerity, are called good. They always enjoy the plea-
sures or felicity of Heaven. "° In consequence of their waiting
upon their preceptors with reverence, their hearts always turn
towards Righteousness. Verily, they who adore Righteousness
parva.] andcasana parva. 7G1.
attain to the regions of the deities.^" Those individuals,
whether human beings or deities, who divest themselves of
cupidity and mali-e and who emaciate or afflict their bodies by
the observance of austerities, succeed, in consequence of the
llighteousness which then becomes theirs to attain to great
felicity. ^^ Those that are gifted with wisdom have said that
the Brfihmanas, who are the eldest sons of Brahman, represent
Righteousness. They that are righteous always worship them,
their hearts regarding them with as much love and affection
as a hungry man's stomach entertains for ripe and delicious
fruits.'^^
"yudliishthira said, — 'What is the appearance presented
by those that are wicked, and what are those acts which they
that are called good do ? Explain to me this, O holy one !
Indeed, tell me what the indications are of the good and the
wicked.'^^
"Bhishma said, — 'They that are wicked, are evil in their
practices, ungovernable or incapable of being kept within the
restrainsts of rules, and foul mouthed. They, on the other
hand, that are good, are always good in their acts. Verily,
the acts these men do are regarded as the indications of that
course of conduct which is called good.^* They that are good
or righteous, 0 monarch, never answer the two calls of nature
on the public road, or in the midst of a cowpen, or on a field
of paddy.^* After feeding the five they take their own food.*
They never talk while eating, and never go to sleep with wet
hands (i. e., without rubbing them dry with towels or nap-
kins).^^ Whenever they see any of the following, they cir-
cumambulate them for showing them reverence, viz., a blazing
fire, a bull, the image of a deity, a cowpen, a place where
four roads meet, and an old and virtuous Brahmana.^'' They
give the way, themselves standing aside, unto those that aro
old, those that are afflicted with burdens, ladies, those that
hold high appointments in the village or town administration,
Brahmanas, kine, and ^-ings.^^ The righteous or good man
* The five who must be first fed are the deities, the Pitris, the puests,
diverse creatures included under tie word Bhiitas, ard lastly relatives.— T.
[ 96 J
762 Mahabtiarata) [Anucusanikei
is he that protects his guests, servants and other dependants,
his own relatives, and all those that seek his protection. Such
a man alwa3's welcomes these with the usual enquiries of
politeness.^^ Two times have been appointed by the deities
for human beings to take their food, viz., morning and even-
ing. During the interval one should not eat anything. By
following this rule about eating, one is said to observe a fast.*''
As the sacred fire waits for libations to be poured upon it when
the hour for Homa arrives, even so a woman, when her func-
tional period is over, expects an act of congress with her
husband.*^ One that never approaches one's spouse at any
other time save after the functional period, is said to observe
the vow of Brahmacharyya. Amrita (nectar), Brahraanas, and
kine, — these three are regarded as equal. *^ Hence, one should
always worship, with due rites, Brahmanas and kine. One
does not incur any fault or stain by eating the meat of
animals slain in sacrifices with the aid of Mantras from the
Yajur Veda.*^ The flesh of the back-bone, or that of animals
not slain in sacrifices, should be avoided even as one avoids
the flesh of one's own son. One should never cause one's guest
to go without food whether when one resides in one's own
country or in a foreign land.** After completing one's study
•one should present the Dakshina unto one's preceptor. When
one sees one's preceptor, one should congratulate him with
reverence and worshipping him present him a seat.*^ By wor-
shipping one's preceptor, one increases the period of one's life
as also one's fame and prosperity. One should never censure
the old, nor send them on any business.**® One should never
be seated when any one that is old is standing. By acting
in this way one protects the duration of one's life. One
should never cast one's eyes on a naked woman, nor a naked
man.*^ One should never indulge in sexual congress except
in privacy. One should eat also without being seen by others,
preceptors are the foremost of Tirthas ; the heart is the fore-
most of all sacred objects ;*^ knowledge is the foremost of all
* Some texts read 'naljhibhavet,' meaning, 'one sliould never vanquish]
an old man (». e., assert one's superiority over him. — T.
Parva.] andcasina pabva. 7G3
objects of search ; and contentment is the foremost of all
happiness. Morning and evening one should listen to the grave
counsels of those that are aged/" One attains to wisdom by
constant waiting upon those that arc venerable for years.
While reading the Vedas or employed in eating, one should
use one's right hand."'** One should always keep one's speech
and mind under thorough control, as also one's senses. With
well-cooked frumenty, Yavaka, Kri(;ara, and Havi (clarified
butter),'^ one should worship the Pitris and the deities in the
Craddha called Ashtakfi. The same should be used in wor-
shipping the Planets. One should not undergo a shave without
calling down a blessing upon oneself. If one sneezes, one
should be blessed by those present. All that are ill or afflicted
with desease, should be blessed. The extention of their lives
should be prayed for.*^^ One should never address an eminent
person familiarly (by using the word Tivam). Under even
the greatest difficultis one should never do this. To address
such a person as Twain and to slay him are equal. Persons of
learning are degraded by such a style of address.^^ Unto those
that are inferior, or eq\ial, or unto disciples, such a w'ord can
be used. The heart of the sinful man always proclaims the
sins he has committed.^* Those men who have deliberately
committed sins meet wdth destruction by seeking to conceal
them from the good. Indeed, they that are confirmed sinners
seek to conceal their sinful acts from others.-f'''' Such persons
think that their sins are witnessed by neither men nor the
deities. The sinful man, overwhelmed by his sins, takes birth
in a miserable order of beincj.'^'^ The sins of such a man con-
tinually grow, even as the interest the usurer charges (on the
loans he grants) increase from day to day. If having com-
mitted a sin, one seeks to have it covered by righteousness,
* In his excellent work on the "Curiosities of Literatnre" Mr. D'Ls-
raeli attempts to trace the origin of the custom of uttering a blessing
on people who sneeze. The custom seems, however, to be very ancient
and wide-spread. It exists to this day in InHia, among the Hiudus at
any rate, as it existed in the days of the Mahfibharala. — T.
t It seems that the author is of opinion that one lighten.s one's sins
by admissions before the wise. To conceal a ^iu after having C0LDiuitte4
it proves the CQufirmed fciuuer.— T.
764 MAHABHARATA. [Anucrisdnika
that sin becomes destro3'ed and leads to righteousness instead
of other sins.*" If a quantity of water be poured upon salt,
the latter immediately dissolves away. Even so when expiation
is performed, sin dissolves away.^^ For these reasons one should
never conceal a sin. Concealed, it is certain to increase.
Having committed a sin, one should confess it in the presence
of those that are good. They would then destroy it immediate-
ly.^* If one does not enjoy in good time Avhat one has stored
with hope, the consequence is that the stored wealth finds
another owner after the death of hi.m who has stored it.*"
The wise have said that the mind of every creature is the true
test of Righteousness. Hence, all creatures in the world have
an innate tendency to achieve Righteousness."^ One should
achieve righteousness alone or single-handed. Verily, one should
not proclaim oneself Righteous and walk with the standard of
Kighteousness borne aloft for purposes of exhibition. They are
said to be traders in Righteousness who practise it for enjoy-
ing the fruits it brings about."^ One should adore the deities
■without giving way to sentiments of pride. Similarly, one
should serve one's preceptor without deceit. One should make
arrangements for securing to oneself invaluable wealth in
the hereafter which consists in gifts made here to deserving
persons.' "^^
Section CLXIII.
"Yudhishthira said, — 'It is seen that if a person happens to
be unfortunate, he fails to acquire wealth, how great soever his
strength. On the other hand, if one happens to i)e fortunate,
he comes to the possession of wealth, even if he be a weakling
or a fool.-^ When, again, the time does not come for acquisition,
one cannot make an acquisition with even one's best exer-
tions. When, however, the time comes for acquisition, one
■wins great wealth without any exertion.^ Hundreds of men
may be seen who achieve no result even Avhen they exert their
best. Many persons, again, are seen to make acquisitions
* 'Covered by righteousness' implies 'if having once tripped, the
fiinner restrains himself and engages to do acts of righteousness'. — T,
Parva.] awocasana pabva. 765
without any exertion.* If wealth were the result of exertion,
tiien one could, j with exertion, acquire it immediately. Verily,
if the case were so, no man of learning could then be seen to
take tho protection for the sake of his livelihood, of one des-
titute of learning.* Among men, that which is not (destined)
to be attained, O chief of the Bharatas, is never attained.
Men are seen to fail in achieving resulfc.s even with the aid
of their best exertions.^ One may be seen to seek wealth by
hundreds of means (and yet failing to acquire it) ; while an-
other, Avithout at all seeking it, becomes happy in its possession.
Men may be seen doing evil acts continually (for wealth) and
yet failing to acquire it.® Others are in the enjoyment of
wealth without doing any evil art whatever. Others, again,
who are observant of the duties a.ssigned to them by the scrip-
tures, are without wealth. One may bo seen to be without
any knowledge of the science of morals and policy even after
one has studied all the treatises on that science.'^ One, again,
may be seen appointed as the prime minister of a king with-
out having at all studied the science of morals and policy.
A learned man may be seen that is possessed of wealth. One
destitute of learning may be seen owning wealth. Both kinds
of men, again, may be seen to be entirely destitute of wealth."
If by the acquisition of learning one could acquire the happi-
ness of wealth, then no man of learning could be found living,
for the very means of his subsistence, under the protection of
one destitute of learning.^ Indeed, if one could obtain by the
acquisition of learning, all desireable objects like a thirsty
individual having his thirst .slaked upon obtaining water,
then none in this world would have shown idleness in acquiring
learnins:.^" If one's time has not come, one does not die even
if one be pierced with hundreds of shafts. On the other hand,
one lays down one's life, if one's hour has come, even if it be
a blade of grass with which one is struck.*"
"Bhishma said, — 'If one, setting oneself to undertakings
involving even great exertions, fails to earn wealth, one should
then practise severe austerities. Unless seeds be sown, no
crops appear." It is by making gifts (to desprving persons
iu this life) that one acquires (ia one's next life) numerous
765 MAHABHARATA. [Anuc<i8anUca
objects of enjoyment, even as one becomes po.^sessed of intelli-
gence and wisdom by waiting upon those that are venerable
for years. The wise have said that one becomes possessed of
longevity by practising the duty of abstention from cruelty to
all creatures.^^ Hence, one should make gifts and not solicit
(or accept them when made by others). One should worship
those individuals that are righteous. Verily, one should be
sweet-speeched towards all, and always do what is agreeable to
others. One should seek to attain to purity (both mental and
external). Indeed, one should always abstain from doing injury
to any creature." When in the matter of the happiness and
■woe of even insects and ants, their acts (of this and past lives)
and Nature constitute the cause, it is meet, 0 Yudhishthira,
that thou shouldsfc be tranquil !' "*^^
Section CLXIT.
"Bhishma said, — 'If one does acts oneself that are good or
causes others to accomplish them, one should then expect to
attain to the merits of righteousness. Similarly, if one does
acts oneself that are evil, and causes others to accomplish
them, one should never expect to attain to the merits of right-
eousncss.f^ At all times, it is Time that, entering the under-
standings of all creatures, sets them to acts of righteousness
or unrighteousness, and then confer felicity or misery upon
them." When a person, beholding the fruits of Righteous-
* "What is stated here is this : the condition of all living creatures is
determined by their acts of this and past lives. Nature, again, is the
cause of acts. What of felicity and misery, therefore, one sees in
tins world, must be ascribed to these two causes. As regards thyself
also, O Yudhishthira, thou art not freed from that universal law. Do
tliou, therefore, cease to cherish doubts of any kind. If thou seest a
learned man that is poor, or an ignorant man that is wealthy, if thou
seest exertion failing and the absence of exertion leading to success, thou
must always ascribe the result to acts and Nature. — T.
t What is stated here is this : one mny become righteous by accora-
plishing oneself righteous deeds or inducing or helping others to do
them. Similarly, one becomes unrighteous by doing oneself acts that
are evil or by inducing or helping others to do them.— T.
Parva.] andcasana pakva. 707
nesf?, understands Righteousness to be superior, it is then that
he inclines towards Righteousness and puts faith in it. Qjie,
however, whose understanding is nob firm, fails to put faiLli in
it.^ As regards faith in Righteousness, it is this (and nothing
else). To put faith in Righteousness is the indication of the
wisdom of all persons. One that is acquainted with both (i.
€., what should be done and what should not be done), with a
view to opportuneness, should, with care and devotion, achieve
what is right.'* Those Righteous men who have in this life
been blessed with atiluence, acting of their own motion, take
particular care of their souls so that they may not, in their
next lives, have to take birth as persons with the attribute of
Passion predominating in thern.^ Time (which is the supreme
disposer of all things) can never make Righteousness the cause
of misery. One should, therefore, know that the soul which
is righteous is certainly pure (i. e., freed from the element of
evil and misery).^ As regards Unrighteousness, it may be said
that, even when of large proportions, it is incapable of even
touching Righteousne.ss which is always protected by Time
and which shines like a blazing fire.^ These are the two
results achieved by Righteousness, viz., the stainlessness of
the soul and unsusceptibility of being touched by Unrighteous-
ness. Verily, Righteousness is fraught with victory. Its
BiTulgence is so great that it illumines the three worlds.® A
man of wisdom cannot catch hold of a sinful person and for-
cibly cause him to become righteous. When seriously urged
to act righteously, the sinful only act with hypocrisy, impelled
by fear." They that are righteous among the Cudras never
betake themselves to such hypocrisy under the plea that per-
sons of the Cudra order are not permitted to live according to
any of the four prescribed modes.^° I shall tell thee parti-
cularly what the duties truly are of the four orders. So far as
their bodies are concerned, the individuals belonging to all the
four orders have the five primal elements for their constituent;
ingredients. Indeed, in this respect, they are all of the same
substance.^^ For all that, distinctions exi.st between them in
respect of both practices relating to life or the world and tlio
duties of righteousness. Notwi^hstauung the^e disiiuctions,
768 mahabhabata", [Anucftsanika
sufBcient liberty of action is left to them in consequence of
which all individuals may attain to an equality of condition.^*
The regions of felicity which represent the consequences or
rewards of Righteousness are not eternal, for they are destined
to come to an end. Righteousness, however, is eternal. When
the cause is eternal, why is the effecc not so ?* The answer
to this is as follows. Only that Righteousness is eternal which
is not prompted by the desire of fruit or reward. (That Right-
eous, however, which is prompted by the desire of reward, is
not eternal. Hence, the reward though undesired, that at-
taches to the first kind of Righteousness, viz., attainment of
identity with Brahma, is eternal. The reward, however, that
attaches to that Righteousness prompted by desire of fruit,
vi,z., Heaven, is not eternal).f ^^ All men are equal in respect
of their physical organism. All of them, again, are possessed
of souls that are equal in respect of their nature. When
dissolution comes, all else dissolves away. What remains is
the inceptive will to achieve Righteousness. That, indeed,
re-appears (in next life) of itself:}:'* When such is the result,
(that is, when the enjoyments and endura)ices of this life are
due to the acts of a past life), the inequality of lot discernible
among human beings cannot be regarded as any way ano-
malous. So also, it is seen that those creatures that belong to
the intermediate orders of existence are equally subject, in
the matter of their acts, to the influence of example.' "^^
* Righteousness leads to regions of felicity. The former is said to
be eternal, while the latter are not so. The question asked (or doubt
raised) is why is the effect not eternal when the cause is eternal ? It is
explained below. — T.
+ There are two kinds of Righteousness, viz., 'nishkama' and 'saka-
nia.' Tlie former leads to attainment of Brahma, the latter to Heaven
and felicity. Brahma is eternal ; the latter not so. 'NiKhkama' Right-
eousness, being eternal, leads to an eternal reward. 'Sakama' Right-
eousness not being so, does not lead to an eternal reward. The word
'Kala' here means 'Sankalpa' ; hence, 'dhruvahkalah,' means 'nishkanm
Dharma.'— T.
• Here 'Kalah' means 'Sankalpah.'— T.
Parva.]
Section CLXV.
V.iigampii.yana said, — "That perpetuater of Kuru's race,
viz., Yudhishfchira the son of Paiulu, desirous of obtaining
such good as is destructive of sins, questioned Bhishma who
was lying on a bed of arrows, (in the following words).^
"Yudhi^hthira said, — 'What, indeed, is beneficial for a
person in this world ? What is that by doing which one may
earn happiness ? By Avhat may one be cleansed of all one's
sins ? Indeed, what is that which is destructive of sins ?' "'
Vai(jarapayana continued, — "In this connection, the royal
son of Cantanu, O foremost of men, duly recited the name<»
of the deities unto Yudhishthira who was desirous of hearing.*
"Bhishma said, — '0 son, the follosring names of the deitiess
with those of the Risliis, if duly recited morning, noon, and
evening, become efficacious cleansers of all sins.* Acting with
the aid of one's senses (of knowledge and action), whatever sins
one may commit by day or by night or by the two twilights,
consciouslv or unconsciously, one is sure to be cleansed there-
from and become thoroughly pure by reciting these names.
One that takes those names has never to become blind or deaf;
indeed, by taking those names, one always succeeds in attain-
ing to what is beneficial.'^"* Such a man never takes birth in
the intermediate order of being, never goes to hell, and never
becomes a human being of any of the mixed castes. He has
never to fear the accession of any calamity. When death
comes, he never becomes stupefied.''' The master of all tho
deities and Asuras, resplendent with effulgence, worshipped by
all creatures, inconceivable, indescribable, the life of all living
beings, and unborn,^ is the Grandsirc Brahman, that Lord
of the universe. His chaste spouse is Savittri. Then comes
that origin of the Vedas, the creator Vishnu, otherwise called
Narayana of immeasurable puissance." Then comes the three-
eyed Lord of Uma : then Skanda the generalissimo of the celes-
tial force?! ; then Vigakha ; then Agni the eater of sacrificial
libations ; then Yayu the god of wind ; then Chandranias;
then Aditya the god of the sun, endued with effulgence,'"'
( 07 ]
773 MAHABhabata! [Anuc^mnikif^
then the illustrious Cakra the lord of Cachi, and Yama witb
his spouse Dhumorna ; and Varuna with Ganri ; Kuvera the
lord of treasures, with his spouse Riddhi ;^^ the amiable and
illustrious cow Surabhi ; the great Rishi Virjravas ; Sankalpa,
Ocean, Ganga ; the other sacred Rivers ; the diverse Maruts;^*
the Valakhillyas crowned with success of penances; the island-
born Krishna ; Narada ; Parvata ; Vicwavasu ; the Hahas ;
the Huhus ;^* Tumvuru ; Ghitrasena ; the celestial messenger
of wide celebrity ; the highly-blessed celestial maidens ; the
celestial Apsaras '>* Urvacji, Menaka, Ramva, Mi9rake9i, Alam-
Tusha, Vi9\vachi, Ghritachi, Panchachuda, Tilottama,^^ the
Adityas, the Vasus, the A9\vins, the Pitris ; Dharma (Right-
eousness^ ; Vedic lore, Penances, Diksha, Perseverance (in
religious acts), the Grandsire," Day and Night, Ka^yapa the
son of Marichi, Cukra, Vrihaspati, Man gala the son of Earth,
Vudha, Rahu, Canai^chara,^^ the Constellations, the Seasons,
-the Months, the Fortnights, the Year, Garuda the son of
Vinata, the several Oceans, the sons of Kadru, viz., the
Snakes,^*^ Catadru, Vipa9a, Chandrabhaga, Saraswati, Sindhu,
Devika, Prabhasa, the lakes of Pushkara,^" Ganga, Mahanadi,
Vena, Kaveri, Narmada, Kulampuna, Vi9alya, Karatoya,
Amvuvahini,^" Sarayu, Gandaki, the great river Lohita,
Tamra, Aruna, Vetravati, Parnasa, Gautami,^^ Godavari,
Vena, Krishnavena, Dwija, Drishadvati, Kaveri, Vankhu,
Mandakini,^^ Prayaga, Prabhasa, the sacred Naimisha, the
spot sacred to Vi9weswara or Mahadeva, viz., Ka9i, that lake
of crystal water,^'* Kurukshetra full of many sacred waters,
the foremost of oceans {viz., the ocean of milk). Penances,
Gifts, Jamvumarga,^* Hiranwati, Vitasta, the river Plaksha-
vati, Vedasmriti, Vedavati, Malava, A9wavati,^^ all sacred
spots on Earth, Gangadwara, the sacred Rishikulya, the river
ChitravahcV^ the Charmanwati, the sacred river Kau9iki, the
Yamuna, the river Bhimarathi, the great river Vahuda,"^
Mahendravani, Tridiva, Nilika, Saraswati, Nanda, the other
Nanda, the large sacred lake,^® Gaya, Phalgutirtha, Dharma-
ranya (the sacred forest) that is peopled with the deities, th«
saored celestial river, the lake created by the Grandsire Brah-
mau/''^ wiiv-'h is SA2rei and celebrated over tlie librae w«jrU.^,
Parva.] i.noca.sana parva. 771
and auspicious and capable of cleansing all sins, the Himavak
mountain endued with excellent herbs,'" the Vindhya moun-
tain variegated with diverse kinds of metals, containing many
Tirthas and overgrown with medicinal herbs, Meru, Mahendra,
Malaya, Cweta endued with silver,'^ Cringavat, Mandara,
Nila, Nishadha, Dardura, Chitrakuta, Anjanfibha, the Gandha-
madana mountains,'^ the sacred Somagiri, the various other
mountains, the cardinal points of the compass, the subsidiary
points, the Earth, all the trees,^* the Vi(;wedevas, the Firma-
ment, the Constellations, the Planets, and the Deities, — let
these all, named and unnamed, rescue and cleanse us !^* The
man who takes the names of these becomes cleansed of all hia
sins. By hymning their praises and gratifying them, one be-
comes freed from every fear.^"^ Verily, the man who delights
in uttering the hymns in praise of the deities becomes cleansed
of all such sins as lead to birth in impure orders.^" After this
recital of the deities, I shall name those learned Brahmana*
crowned with ascetic merit and success and capable of cleans-
ins: one of everv sin. Thev are Yavakrita and Raibhva and
Kakshivat and Aushija,^^ and Bhrigu and Angiras and Kanwa,
and the puissant Medhfitithi, and Yarhi possessed of every
accomplishment. These all belong to the Eastern region.**
Others, viz., Unmuchu, Pramuchu, Mumuchu, all highly
blessed, Swastyatreya of great energy f^ Agastya of great
proivess, the son of Mitra and Varuna ; Dridhayu and Urdha-
vahu, those two foremost and celebrated of Rishis, — these live
in the Southern region.**^ Listen now to me as I name those
Rishis that dwell in the Western region. They are Ushangu
with his uterine brothers, Parivyadha of great energy," Dir-
ghatamas, Gautama, Ka^yapa, Ekata, Dwita, Trita," the
righteous-souled son of Atri (viz., Durvasas), and the pui.ssant
Saraswat. Listen now to me as I name those Rishis that wor-
ship the deities in sacrifices, dwelling in the Northern region.**
They are Atri, Va^ishtha, Caktri, ParrK;ara's son Vyasa of
great energy ; Vi^wamitra, Bharadwfija, Jamadagni,** the son
of Richika, Rama, Auddalaka, Cwetaketu, Kohala, Vipula,
Devala,*- Deva^arman, Dhanmya, Hastikanyapa, Lomacja, Na-
«hiketa, Lomah:\r5hana,*« Ugracrava?, and BhrJgu's son Chya-
772 M AH ABBA RATA.. [Anui;a>iavika
vana. This is the tale of Rishis possessed of Vedic lore.*''
They are primeval Rishis, O king, whose names, if taken, are
capable of cleansing one of every sin. After this I shall recite
the names of the principal kings.^^ They are Nriga, Yayati,
Nahusha, Yadu, Puru of great energy, Sagara, Dhundhumara,
Dilipa of great prowess, Kri^a^wa, Yauvana9wa, Chitra^wa,
Satyavat,*^ Dushmanta, Bharata who became an illustrious
Emperor over many kings, Yavana, Janaka, Dhrishtaratha,*^®
Raghu, that foremost of kings, Daqaratha, the heroic Rama,
that slayer of Rakshas, Catjaviiidu, Bhagiratha,"^ Hari9chandra,
Marutta, Dridharatha, the highly fortunate Alarka, Aila,^**
Karandhama, that foremost of men, Kacmira, Daksha, Amva-
risha, Kukura, Raivata of great fame, Kuru, Samvarana,
Mandhatri of unbaffled prowess,"^ the royal sage Muchukunda,
Jahnu who was much favoured by Janhavi (Ganga), the first
(in point of time) of all kings, viz., Prithu the son of Vena,
Mitrabhanu, Priyankara,^* Trasadasyu, Cweta that foremost
of royal sages, the celebrated Mahabhisha, Nimi, Ashtaka,^"
Ayu, the royal sage Kshupa, Kaksheyu, Pratarddana, Divodasa,
Sudasa, Ko(jale9wara,^* Aila, Nala, the royal sage Manu, that
lord of all creatures, Havidhra, Prishadhra, Pratipa, Cantanu,^'^
Aja, the senior Varhi, Ikshaku of great fame, Anaranya,
Janujangha, the royal sage Kakshasena, and many others not
named (in history). ^^ That man who rising at early dawn
takes the names of these kings at the two twilights, viz., at
sunset and sunrise, with a pure body and mind and without
distracted attention, acquires great religious merit.'^^ One
should hymn the praises of the deities, the celestial Rishis,
and the royal sages and say, — These lords of the creation will
ordain my growth and long life and fame l^^ Let no calamity
be mine, let no sin defile me, and let there be no opponents
or enemies of mine ! Without doubt, victory will always be
mine and an auspicious end hereafter ! — ' "*^
Section CLXVL
Janamejaya said, — "When that foremost person among the
Kauravas, viz., Bhishma, was lying on a bed of arrows, — a
Farva] inuoasana pakvjl. 773
bed that is always coveted bv heroes, — and when th.e rundavaa
were sitting around him/ my ^reat-grand?ire Yndhishlhiia of
muoli wisdom, heard these expositions of mysteries wiih resjiect
to the subject of duty and had all liis doubts solved." Ho
heard also what the ordinances are that apply to the subject
of irifts, and thus hid all his doubts removed with respect to
the topics of righteousness and wedth. It bchooveth thee, O
learned Crahmuia. to tell me now what else did the great
Piindava king do."^
Vai<;ampayana said, — '"When Bhishma became silent, the
entire circle of kings (wlio were seated around him) became
perfectly silent. Indeed, they all sat motionless there, like
ficrures painted on canvass.* Then Vyasa the son of Satyavali,
havin" reilected for a moment, addressed the royal son of
Ganga, sayiiig,^ — 0 king, the Kuru chief Yurlhishthira has
bean restored to his own nature, along with all his brothers
and followers.* AVith Krishna of great intelligence by his side,
he bends his head in reverence unto thee. It behooveth thee
to ''give him leave for returning to the city.'' — Thus addressed
by the holy Vyasa, the royal son of Cantanu and Ganga dis-
missed Yudhishthira and his counsellors.'* The royal son of
Cantanu, addressing his grandson in a sweet voice, al.so said, —
Do thou return to thy city, O king ! Let the fever of thy
heart be dispelled.'" Do thou adore the deities in diverse sacri-
fices distinguished by large gifts of food and wealth, like
Yayati himself, O foremost of kings, endued with devotion
and self- restraint.^" Devoted to the practices of the Kshatriya
order, do thou, O son of Tritha, gratify the Titris and the
deities. Thou shalt then earn great benefits. Indeed, let the
fever of thy heart be dispelled." Do thou gladden all thy
subjects. Do thou assure them and establish peace among all.
Do thou also honor all thy well- wishers with such rewards as
they deserve '^" Let all thy friends and well-wishers live, de-
pending on thee for their means, even as birds live, depending
for their means upon a full grown tree charged with fruit and
standing on a sacred spot.^' V\'hen the hour comes for my
departure from this world, do thou come here, 0 king. The
time when I shall take leave of my body is that period wheu
77*1 UAHABHA-iiATA. [Swdrgcirohanikct
the Sun, stopping in hi«s southward course, will begin to re-
turn northwards !'" — The ?,oii of Kunti answered, — 'So be it 1'
and saluted his grandsire with reverence and then set out,
Avith all his relatives and followers, for the city called after the
elephant." Placing DhritarJlshtra at the head and also Gan-
dhari who was exceedingly devoted to her lord, and accom-
panied by the Rishis and Kecava,^^ as also by the citizens and
the inhabitants of the country and by his counsel lers, 0 mon-
arch, that foremost one of Kuru's race entered the city named
after the elephant."^^
Section CLXVII.
( Sivargrtrohaiiika Parva.)
Vaicarapayana said, — "Then the royal son of Kunti, having
duly honored the citizens and the inhabitants of the province,-
dismissed them to their respective homes.^ The Pandava king
then consoled these women, who had lost their heroic husbands
and sons in the battle, with abundant gifts of wealth.^ Hav-
ing recovered his kingdom, Yudhishthira of great wisdom
caused himself to be duly installed on the throne. That fore-
most of men then assured all his subjects by diverse acts of
Gfood will.^ That foremost of righteous men then set himself
to earn the substantial blessings of the Brahmanas, of the
foremost military officers, and the leading citizens.* The
blessed monarch having passed fifty nights in the capital re-
collected the time indicated by his grandsire as the hour of his-
departure from this world. ^ Accompanied by a number of
priests he then set out of the city named after the elephant,
having seen that the sun ceasing to go southwards had begun
to proceed in his northward course.^ Yudhishthira the son of
Kunti took with him a large quantity of clarified butter and
floral garlands and scents and silken cloths and excellent sandal
wood and Aquilaria Agallocha and dark cloe wood, for cremat-
ing the body of Bhishma. Diverse kinds of costly garlands
and gems also were among those stores.^"* Placing Dhrita-
rashtra ahead and queen Gandhari celebrated for her virtues,
and his own mother Kunti and all his brothers also, Yudhish-
J'arva.] anucasana parva, i77
thira of great intelligence,' accompanied by Krishna and
Vidura of great wisdom, as also by Yuyutsu and Yuyudhana,^'*
and by his other relatives and followers furniing a large
train, proceeded, his praise:* hymned the while by eulogists
and bards. The sacrificial fires of Bhishma were also borne in
the procession. ^^ Thus accompanied, the king set out from liis
city like a second chief of the deities. Soon he canje upon
the spot where th« son of Cfintanu was still lying on his bed
of arrows." He beheld his grandsire waited upon with rever-
ence by ParuQara's son Vyfisa of great intelligence, by Nurada,
O royal sage, by Devala and Asita,^^ and also by the remnant
of unslain kings assembled from various parts of the country.
Indeed, the king saw that hi^s high-souled grandsire, as he lay
on his heroic bed, was guarded on all sides by the warriors
appointed for that duty. Alighting from his car, king Yu-
dhishthira with his brothers .saluted his grandsire, that chastiser
of all foes. They also saluted the Ptishis with the Island-born
Vyasa at their head. They were saluted in return by them.^*""
Accompanied by his priests each of whom resembled the grand-
sire Brahman himself, as also by his brothers, Yudhishthira of
unfading glory then approached that spot whereon Bhishma
lay on his bed of arrows surrounded by these reverend Rishis.''
Then king Yudhishthira the just,, at the head of his brothers,
addressed that foremost one of Kuru's race, viz., the son of
the River Ganga, as he lay on that bed of his, saying,'® — I am
Yudhishthira, 0 king ! Salutations to thee, 0 son of the
River Janhavi ! If thou hcarest me still, 0, tell me what I
am to do for thee !" Bearing with me thy sacrificial fires, I
have come here, 0 king, and wait upon thee at the hour in-
dicated ! Preceptors of all branches of learning, Brahmanas,
Ritwijas, all my brothers,^" thy son, viz., king Dhritarashtra
of great energy, are all here with my counsellers as al.so Vasu-
deva of great prowess.*^ The remnant of unslain warriors, and
all the denizens of Kurujangala, are al.so here. Opening thy
eyes, 0 chief of Kuru's race, do thou behold them 'r^ What-
ever should be done on this occa.sion has all been arranged and
provided for by me. Indeed, at this hour wiiich thou had><t
indicated, all ihinfjs la\<. Icci; Upt re; d\ !'"-"
.776 MAn\RRARA.TA. [SivargdroJianUcd
Vai(^ampayana continued, — "Tims addressed by Kanti's son
of great intelligence, the son of Ganga opened his eyes and
saw all the Bliaratas assembled there ajid standing arround
Inm.'* Tlie niightv Bhishma thers, takinsf the strons: hand of
Yudhishthira, addressed him, in a voice deep as that of the
clouds.'^ Thit thorough master of words said, — 'By good luck,
O son of Kunti, thou liast come here with all thy counsellors,
0 Yudhishthira ! The thousannd-rayed maker o-f day, the
holy Surya, h.'is began his north\yard course.-® I have been
lying on my bed "here for eiglit and fifty nights. Stretched on
these sharp-pointed arrows I h-'we- felt this period to be as long
as if it was a century."' 0 Yudhishthira, the lunar montli of
Magha has come. This is, again, the lighted fortnight and a
fourth part of it ought by this (according to my calculations)-
be over 1'^*^ Hu'ing said so unto Yudhishthira the son of
Dharma, Ganga's son Biiishma then saluted Dhritarashtra
and Slid unto him as follows.'"'
"Bhiskma said, — '0 king, thou art well conversant with
duties. All thy doubts, again, relating to the science of
wealth have been well solved. Thou hast waited utjou manv
J. t/
Brahra:inas of great leirning.*^ The' subtle sciences connected
■with the A^'edas, all the duties of religion, O king, and the
whole of the four Vedas, are well known to they '^^ Thou
shouldst not grieve, therefore, 0 son of Kuru ! That wdiich
was pre-ordained has happened. It could not be otherwise.
Thou hast heard the mysteries relating to the deities from the
lips of the Islaiid-borii Rishi himself.^" Yudhishthira and his
brothers are morally as much thy sons as they are the sons of
Pandu. Observant of the duties of religion, do thou cherish
and protect them. In their turn, they are always devoted to
the service of their seniors.^^ King Yudhishthira the just is
pure-souled. He will always prove obedient to thee! I know
tiiat he is devoted to the virtue of compassion or abstention
from injury. He is devoted to his seniors and preceptors.®*
Tiiy sons were all wicked-souled. Tliey were wedded to wrath
and cupidity. Overwhelmed by envv, they were all of wicked
bell '.viour. It behooveth thee not to grieve lor tlicm •' "'''
Vaicrn p.vrna -^ontii.'iud,— "H; \ing stid thia much unt'3>
Parva.] anucasana parva. 777
Dhritarashtrca of great wisdom, the Kuru hero then addressed
Viisudeva of mighty arms.^"
"Bhishma said, — '(^ lioly one, 0 god of all gods, O thou
that art worshipped by all the deities and Asuras, O thou that
didst cover the three worlds with three steps of thine, saluta-
tions to thee, O wiclder of the conch, the discus, and the
mace P'^ Thou art Vasudeva, thou art of golden body, thou
art the one Purusha (or active agent), thou art the creator (of
the universe), thou art of vast proportions. Thou art Jiva.
Thou art subtle. Thou art the Supreme and eternal Soul.^'
Do thou, 0 lotus-eyed one, rescue me, O foremost of all
beings !^^ Do thou give me pcrmision, O Krishna, to depart
from this world, 0 thou that art Supreme felicity, 0 foremost
of all beings ! The sons of Pfindu should ever be protected by
thee. Thou art, indeed, already their sole refuge."" Formerly
I spoke to the foolish Duryodhana of wicked understanding
that thither is Righteousness where Krishna is, and that there
is victorv where Righteousness is.*^ I further counselled him
that relying on Vasudeva as his refuge, he should make peace
Avith the Pandavas. Indeed, I repeatedly told him, — This is the
fittest time for thee to make peace !*" The foolish Duryodhana
of wicked understanding, however, did not do my bidding.
Having caused a great havoc on Earth, at last, he him.self laid
down his life."^ Thee, .0 illu.strious one, I know to be that
ancient and best of Rishis who dwelt for many years in the
company of Nara, in the retreat of Vadari." The celestial
Rishi Narada told me this, as also Vyasa of austere penances.
Even they have said unto me that. Thyself and Arjuna are
the old Rishis Narayana . and Nara born among men.*'' Do
thou, O Krishna, grant me leave, I shall cast off my body.
Permitted by thee, I shall attain to the highest end ! — "
"Vasudeva said, — 'I give thee leave, 0 Bhishma ! Do thou,
O king, attain to the status of the Va.sus. 0 thou of great
splendour, thou hast not been guilty of a single transgression
in this world.*" 0 royal sage, thou art devoted t.o thy sire.
Thou art, therefore, like a second Markandeya ! It is for that
reason that death depends upon thy pleasure even as thy slave
expectant of reading thy pleasure !' "*®
[ 9S 1
77S KahabharataI [Sivargdrolmnilca
Vaigampayana continued — "Having said these words, the
son of Ganga once more addressed the Pandavas headed by
Dhritarashtra, and other friends and well-wishers of his.^^ —
i desire to cast off my life-breaths. It behooveth you to give
me leave. Ye should strive for attaining to truth. Truth
constitutes the highest power.^" Ye should always live with
Brahmanas of righteous conduct, devoted to penances, ever
abstaining from cruel behaviour, and who have their souls
under control !'"^ — Having said these wi^rds ,unto his friends
and embraced them all, the intelligent Bhishma once more
addressed Yudhishthira, saying," — 'O king, let ail Brahmanas,
especially those that are endued Avith wisdom, let them who
■are preceptors, let those who are priests capable of asisting at
■sacrifices, be adorable in thy estimation.' "^*
Section CLXVIII.
Vai^ampayana said, — "Having said so unto all the KuruE',
"Bhishma, the son of Cantanu, remained silent for sometime,
O chastiser of foes.^ He then held forth his life-breaths suc-
cessively in those parts of his body which are indicated in
Yoga. The life-breaths of that high-souled one, restrained
duly, then rose up." Those parts of the body of Cantanu's son,
"in consequence of the adoption of Yoga, from which the life-
breaths went up, became soreless one after another.^ In the
midst of those high-souled persons, including those great
Eishis with Vyasa at their head, the sight seemed to be a
strange one, O king.* Within a short time, the entire body
of Bhishma became shaftless and soreless. Beholding it, all
those distinguished personages with Vasudeva at their head,
and all the ascetics with Vyasa, became filled with wonder.^
The life-breaths, restrained and unable to escape through any of
the outlets, at last pierced through the crown of the head and
proceeded upwards to Heaven.^ The celestial kettle-drums
began to play and floral showers Avere rained down. The
Siddhas and regenerate Rishis, filled with delight, exclaimed,—
Excellent, Excellent '.'—The life-breaths of Bhishma, piercing
throu 'h the crown of his head, shot up through the welkin
Parva.] anucasana parva: 771)
lyce a large meteor and soon became invisible.^ Even thus,
O great king, did Cantanu's son, that pillar of Bharata's race,
united himself with eternity." Then the high'-souled rfuidavas
and Vidura, taking a large iinantity of wood and diverse kinds
of fragrant scents, made a funeral pyre.^^ Yuyutsu and others
stood as spectators of the preparations. Then Yudhishthira
and the high-souled Vidura'^ wrapped Bhi.shnia's body with
silken cloth and floral garlands. Yuy>itsu held an excellent
umbrella over it.^''' Bhimasena and Arjuna both held in Ihcir
hands a couple of yak-tails of pure white. The two sons of
Madri held two head-gears in their hands." Yudhishthira and
Dhritarashtra stood at the feet of the body. The .spouses of
the lord of the Kurus, taking up palmyra fans, stood around
the body and began to fan it softly.^* The Pitri sacrifice of the
high souled Bhishma was then duly performed, ^laiiy libations
were poured upon th« sacred fire. The ."dingers of Samans sanf
many Samans.^^ Then covering the body of Ganga's son with
sandal wood and black aloe and the dark wood and other frag-
rant fuel, and setting fire to the same, the Kurus with Dhrita-
rashtra and others, stood on the right .side of the funeral
pyj,Qi6-i7 Those foremost ones of Kuru's race, having thus
cremated the body of the son of Gangcl, jiroceeded to the sacred
Bhagirathi, accompanied by the Rjshis.'^ They were followed
by Vyasa, by Narada, by Asita, by Krishna, by the ladies of
the Bharata race, as also by such of the citizens of Hastinfi-
pore as had come to the place." All of them, arrived at the
sacred river, duly offered oblations of water unto the hifdi-
souled son of Ganga.-" The goddess Bhagirathi, after tho.se
oblations of water had been oflfered by them unto her .son, rose
up from the steam, weeping and distracted by sorrow."^ In
the midst of her lamentations, she addressed the Kurus, say-
ing,— Ye sinless ones, listen to me as I say unto you all that
occurred (with respect to my son).-* Po.sse.ssed of roval con-
duct and disposition, and endued with wisdom and high birth,
my son was the benefactor of all the .seniors of his race. He
Avas devoted to his sire and was of high vows."' He could not
be vanquished by even Rama of Jamadagni's race with his
celestial weapons of gre.-^t energy. Al;s, that hero has beeu
780 MAHABnARATA.
slain by Cikliandin !"* Ye kings, without doubt, my heart is
made of adamant, for it does not break even at the disappear-
ance of that son from my sight !-^ At the Self-choice at Kac^i,-
he vanquished on a single car the assembled . Kshatriyas and
ravished the three princesses (for his step-brother Vichitra-
virya) !-" There was no one on Earth that equalled him in
might. Alas, my heart does not break upon hearing the
slaughter of that son of mine by Cikhandin !"^ The puissant
Krishna, hearing the goddess of the great river indulging in
these lamentations, consoled her with many soothing words,
Krishna said, — ''0 amiable one, be comforted. Do not yield to
grief, 0 thou of beautiful features ! Without doubt, thy son has
gone to the highest region of felicity !-**"^° He was one of the
Vasus of great energy. Through a curse, 0 thou of beautiful
features, he had to take birth among men. It behooveth thee
not to grieve for hira.^^ Agreeably to Kshatriya . duties, he
was slain by Dhananjaya on the field of battle while engaged
in battle. He has not been slain, 0 goddess, by Cikhandin.^"
The very chief of the celestials himself could not slay Bhishma
in battle when he stood with stretched bow in hand."^^ O thou
of beautiful face, thy son has, in felicity, gone to Heaven.
All the gods assembled together could not .slay him in battle.^*
Do not, therefore, 0 goddess Ganga. grieve for that son of Kuru's
race. He was one of the Vasus, 0 goddess ! Thy son has gone
to Heaven. Let the fever of thy heart be dispelled.' "^^
Vaigampjlyana continued, — "That foremost of all rivers,
thus addressed by Krishna and Vyasa, cast off her grief, O
great king, and became restored to equanimity.'* All the kings
there present, headed by Krishna, O monarch, having honored
that goddess duly, received her permission to depart from her
banks."-^^
FINIS ANUgASANA PARVA.
TABLE OF CONTENTS.
ANUCASANA PARVA.
Anugdsanika Pdrva.
PAGE.
Yudhishthira's despondency at the slauprhter of
his kinsmen on the field of Kurukshetra ... 1
Yudhishthira enquires how he may be cleansed
of his sins ... • ... ••• ••• *
Bhishma comforts Yudhishthira by telling him
that the soul is not the cause of our acts ... ib
The story of Mrityu, Gautami, Kala, the
fowler, and the serpent ... ... ... ib
Bhishma recites the story of Sudar(jana and
OGfhavati ... ... .-.. ... 8
Dharma disguised as a Brfihmana guest, in the
absence of Sudarc^ana, demands of his spouse
her person ... ... ... ... 11
Dharma reveals himself to Sudar<;ana as the
latter comes to his house ... ... 12
Mrityu is baffled and retires without striking
Sudar(;ana and Oghavati both of whom
attain to the felicity of Heaven ... ... ib
Bhishma recites the story of the promotion of
ViQwamitra from the status of a Kshatriya
to that of Brfihmana ... ... ... 15
The descendants of ViQwfimitra who became
founders of great Brahmana houses ... ... 19
Yudhishthira wishes to know the merits of com-
passion and the characteristics of devout men ... ib
Bhishma recites the story of Vasava and the
high-minded Cuka who did not desert the
blasted. tree wherein it had been born ... ib
Yudhishthira enquires which of the two,
Exertion and Destiny, which is more powerful ... ZZ
11 CONTENTS.
PAGE.
Bhishma recites the conversation between the
Grandsire Brahman and Va9ishtha in which
the necessity of Exertion is shown, notwith-
standing the force of Destiny ... ... 22
Yudhishthira enquires after the fruits of good
Uccdo ••• ••• ••• ••• ^O
Bhishma recites the diverse fruits of diverse
good acts ... ... ... ... 26
Yudhishthira enquires who should be wor-
shipped and who liked, &c. ... ... 28
Bhishma's answer about the duty of wor-
shipping good Brahmanas ... ... ib
Yudhishthira's enquiry about the misery that
awaits those who refuse to make gifts to Brah-
manas after having promised to give them ... 31
Bhishma's answer setting forth the diverse
kinds of misery that await these men ... ib
The story of the jackal and the ape ... ... 32
The story of the head of a college of ascetics
and a Cudra desirous of instruction ... ... 34
Yudhishthira enquires after the nature of the
man or the woman in whom the goddess of
Prosperity always dwells ... ... 41
The story of the conversation between Rukmini
and the goddess Cree ... ... ... ib
The persons with whom Cree does not reside ... 42
Yudhishthira enquires which of the two, man
or woman, derives the greater pleasure from
an act of union ... ... ... 44
Bhishma recites the story of king Bhangaswana,
who had been metamorphosed into a woman,
and Cakra the chief of the celestials ... ib
Yudhishthira enquires how one should act in
order to live happily both here and hereafter ... 48
Bhishma's answer indicating the chief duties of
commission and omission ... ... 49
The different names of Mahadeva and his puissance ... ib
CONTENTS. Ul
PAGE.
Yudhishbhiro. enquires after the meaiiincj of
the scriptural inj unction to husband and
wife about the performance of all religious
duties together ... ... ... 14S
Bhishma recites the story of Ashtavakra and
the lady Dic.'a ... ... ... 149
Who is a proper object of gift ... ... 1G2
The ordinances in re^^pect of the acts directed
to be observed towards the deities and the
Pitris on occasions of the Craddha... ... Iij7
The circumstances under which a person may
become guilty of Brahmanicide without
actually slaying a Brahmana ... ... 180
Enumeration of the sacred waters on the Earth ... 181
The different merits upon bathing in difterent
Tirthas ... ... ... ... 182
Which countries, which retreats, which mountains,
and which rivers are foremost in point of sanctity... 189
The story of Matanga, who was begotten upon
a Brahraani by a Cudra, striving to become
a Brahmana by penances ... ... 199
The status of a Brahmana cannot be acquired ,
except by birth ... ... ... 204
The story of Vitahavya's promotion to the status
of a Brahmana ... ... ... 20G
What men are worthy of reverent homage ... 211
The discourse between Nfirada and Vasudeva ... ib
The merits of persons that grant protection
to living creatures ... ... ... 215
The story of the king of the Ka(;is, the pigeon,
and the hawk ... ... ... ib
The worship of Brahraanas the foremost act laid
down for a king ... ... ... 21S
Bhishma's characterisation of Brahmanas ... 224
The discourse between Cakra and Camvara ... 227
The comparative eligibility of Brahraanas for
receiviug prc;:euts ... ... ... 229
iv CONTENTS.
PAOE.
The discourse betweeii P&,iichachuda and Narada
on the character of women ... ... 231
Women are incapable of being restrained within
bounds ... ... ... ... 236
The story of Vipula protecting his preceptor's
wife agfainst the schemes of Indra ... .... 237
Vipula's pride and the dice-players he saw on-
his way ..." ... ... ... 244
Vipula hurt by their observations regardii^g
himself ... "... ... ... 245
Deva^arman explains to Vipula his transgression ... 247
Vipula absolved by his preceptor ... ... 248
Upon what sort of a person should one bestow
one's daughter in marriage ... ... 249'
What constitutes or completes the union of
marriage ... ... ' ... ... 252
The passing and acceptance of dower do not
constitute marriage ... ... ... 253
Bhishma refers to the opinion of Cantanii and
his own conduct, in liberating Amya the
princess of Ka^i whom he had abducted for
hig brother Vichitravirya ... ... 254
How a girl's kinsmen should act after receipt of
a dower if the giver, without marrying, goes
away and does not return for sometime ... 257
Upon what authority is the wealth of men
inherited by others when they happen to
have daughters ... • ... ... 258
The different rules of succession ... ... 259
How should women be treated ... ... 261
The comparative eligibility of different kinds
of sons to the sire's inheritance ... ... 262
The duties of persons born in the mixed orders ... 269
The different kinds of sons... ... ... 276
The blessedness that attaches to kine ... ... 279
The story of Chyavana and king Nahusha ... ib
Equality of the cow and the Brahmana r,. 283
CONTENTS. T
PAOE.
The story of Rama's birth ... ... ... "2HG
Chvavaiia foretells the internnxturc between his
own race ... ... ••• ••• S02
The different rewards of different kinds of acts ... 30-4
The rewards attached to the planting of trees
and the digging of wells and tanks ... ... ."^OS
"What gift is distinguished over all gifts ... 310
Bhishma adjures Yudhishlhira to always revere
the Brahmanas ... ... ... 313
Which gift is more meritorious, viz., that to one
who solicits or that to an unsoliciting person ... 315
Where one meets with the rewards attached to
gifts and sacrifices ... ... ... 317
The gift of earth is the foremost of all gifts ... 321
The discourse between Cakra and Vrihaspati
upon the same topic ... ... ••• 32.5
What gifts should kings make — what gifts
immediately gratify the Brfihraanas — what
fi'uits attach to them — what gifts are pro-
ductive of rewards both here and hereafter ... 3.".0
The conjunctions of the planets and stars in
relation to gifts ... ... ••• ^^^
Diverse merits of diverse kinds of gifts ... 337
The merits that attach to gifts of sandals and shoes ... 339
Bhishma, at the request of Yudhi-shthira, reverts
to the subject of the merits attaching to gifts
of sesame and land and kine and food ... lO
The cow should never be given away for slaughter ... 34i3
What kine should not be given to Brahmanas ... ib
The seasons when gifts of food produce particular
merits
The merits that attach to gifts of drink ... 24i't
The merits that attach to gifts of lamp^ or light
for illumining dark places .•■ ••• 34G
Bhishma reverts to the topic, at Yudhishthira's
solicitation, of the merits of gifts, with
especial reference to the gift of Eirth ... 3i)0
L B ]
3 + 4
XI CONTENTS.
PAGE,
A cow should never be given to a person thait
is not righteous ... ... ... 351
The calamities that befel Nriga who had un-
wittingly taken a cow belonging to a
Brahmana and given it away unto another
Briihmana ... ... ... ... 352
Nriga metamorphosed into a gigantic lizard till
rescued by Krishna ... ... ... 354
Bhishma reverts to the merits, in detail, that
attach to gifts of kine ... ... ... 355
The story of Uddalaki and his son Nachiketa ... ib
Nachiketa cursed by his father falls dead at his feet ... 356
Nachiketa revived by his sire ... ... ib
Nachiketa's narrative of Ms experiences of the
kingdom of Yama ... ... ... 357
The articles that may serve as substitutes for
kine when kine are not procurable for gift ... 359
The protection of kine confers great merits on
the protector ... ... ... 361
The discourse of the Grandsire to Indra on the
subject of kine ... ... ... 363
The descent of the Grandsire's discourse from
Indra to Bhishma through several Rishis and
royal sages ... ... ... ... 371
TTudhishthira enquires after the rewards that at-
tach to the observance of different kinds of vows . . . 372
Bhishma's exposition of those rewards ... ... ib
The ordinances that regulate the gift of kine ... 37(5
The merits attaching to gifts of kine continued ... 380
Why the gift of a Kapila cow is more meritori-
ous than that of any other ... ... 381
Bhishma's recital of the circumstances under
which the Kapila cow was created ... ... 382
Vatjishtha's discourse to king Saudasa on what
is most sacred and productive of most merit .,. 385
Continuation of Va(;ishtha's discourse on the
pre-eminent sanctity of kine ... ... 3S7
CONTENTS. ^^^
The diverse merits attaching to gifts of divers©
kinds of kine ... ... ••• ^^^
The purificatory Mantras having reference to kino ... SilO
Vyasa's description of the region of kine which
the blessed only attain ... ... ••• ^^^
The duns: of the cow is endued with Cree ... 396
The Grandsire's discourse to Indra on the su-
periority of kine ... ... ... '^00
The origin of gold ... ... ... '*03
The pre-eminence of gold as an object of gift ... 407
The opressions committed by Tfiraka on the deities ... 409
TJmas curse on the deities ... ... ... ib
The curse did not touch Agni ... ... ib
The deities pursue Agni who seeks to elude them ... 410
The deities at last catch Agni ... ... 413
Agni solicited by the deities to beget a heroic son ... ib
Agni inseminates Ganga, with his energy ... 414!
Unable to hold Agni's energy any longer, Ganga
casts it off on the breast of Meru ... ... 415
The goddess Krittika adopts the child born of
Agni's energy ... .-• ••• ^1^
The birth of Bhrigu and others from the Grand-
sire s sacrifice ... ••• ••• *^'^
Bhrigu becomes the child of Mahadeva ... 420
Angiras becomes the child of Agni ... ... ib
Kavi (otherwise called Cukra) becomes the child
of the Grandsire ... ... ••• *b
The offspring of Biirigu and Angiras and Kavi ... 421
The felicity of those that make gifts of gold ... 423
The destruction of Taraka... ... ••• *'^'*
The ordinances respecting the Crfiddha ... ^'^7
The different merits of performing the Craddha
on different days ... ••• ••• *~
Yudhishthira enquires about those offerings in
Craddhas which become eternal ... ... *29
The periods for which diflerenfc offerings presented
at Craddhas last ... ••• ••*. ^^
Vlll CONTENTS.
PAGE.
The different merits acquired by persons by per-
forming the Craddha on different dates ... 431
The Brahmanas unto whom offerings made at
Craddhas should be given away ... ... 432
The circumstances under which the Craddha
was first conceived ... ... ... 439
Those Brahmanas that are observant of vows not
mentioned in the Vedas may eat at Craddhas L
without incurring sin ... ... ... p^S
Those Brahmanas that are observant of vows
mentioned in the Vedas incur sin by eat-
ing at Craddhas in violation of their vows ... ib-
is penance really identifiable with fast ... ... ib>
How may one come to be regarded as always
observant of fasts — how of vows — how may
one become an eater of Vighasa — how may
one come to be regarded as fond of guests ... 44(>
The difference between the giver and the
receiver of gifts ... ... ... 447
The story of Vrishadarbhi's son and the hungry
Kishis with Arundhati and Ganda and
PaQusakha ... ... ... ... ib
The Rishis explain the etymologies of their
names to the Rakshasi who guards the path
leading to a tank of lotuses ... ... 453
The Rakshasi slain by Indra in the form of
Cunasakha ... ... ... ... 456
The lotus-stalks gathered by the Rishis stolen ... 4.57
The oaths of the several Rishis ... ... ib
Cunasakha's oath ... ... ... 459
Cunasakha's explanations ... ... ... ib
The history of another assemblage of Rishis tak-
ing oaths for clearing themselves from the
charge of theft ... ... ... 461
The circumstances under which the gift of
umbrellas and sandals at Craddhas was
first introduced ... ... ... 467
CONTENTS. '*^
I'AGE.
The story of Jamadagui and liis wile ... ... 408
Jamadagni'a wrath with Surya ... ... 4GS*
Surya pardoned by Jamadagni ... ... 470
Surya makes over an lunbrella and a pair of
sandals to Jamadagni and pronounces the
gift of those articles to be meritorious ... ib
Bhishma reciies the discoui'se between Vasudeva
and the goddess Earth on the duties of a
householder ... ... ... ... 471
The cirjumstances under which the gift of lights
and lamps originated ... ... ... 473
The discourse between Manu and Suvarna, con-
tainingr a narrative of what Cukra had said
unto the Daitya king Vali regarding the oft'er
of tlowers, incense, and lights ... ... ib
Agastya curses Xahusha and changes him into
a huge serpent ... ... ... 4i:l
The place where they go after death who steal
what belongs to a Brahmana ... ... 485
The story of Indra disguised as king Dhrita-
rashtra seizing the white elephant named by
the Rishi Gautama ... ... ... 489
Indra's disguise penetrated by Ciautania ... 496
What constitutes the highest Penance ... ... ib
The foremost of penances is fast ... ... 500
The reasons for which one becomes short-lived or
long lived ... ... ... ... 501
The acts that one is to do and to avoid ... ... 502
How should the eldest brother behave towards
his younger brothers and how should the
younger ones behave tawards their eldest brother... 517
Angirasa's discourse on the ordinance relating to
fasts and the merits that attach to them ... 521
The particulars of those fasts that bestow merits
equal to those of sacrifices ... ... 52G
The foremost of all Tirthas ... ... ... 5.S8
The Soul is the highest Tirtha ... ... ib
X CONTENTS.
PAGE.
The rewards for ditferent kinds of fasts ... ... 541
How one becomes endued with the sources of
happiness ... ... ... ... 513
What follows the man that dies ... ... 514
How is it possible for Righteousness (and its-
reverse) to follow the doer ... ... 545
How is the vital seed originated ... ... 546
How Jiva, after birth, grows ... ... ib
When the body is cast off, in what form does
Jiva enjoy and endure felicity and misery .... ib'
The different forms in which Jiva has to take
birth in consequence of different acts ... 547
The ends attained to with the aid of Righteousness ... 556
The six doors of Righteousness ... ... 557
How does one who injures another in thought,
word, or deed, succeed in cleansing oneself ... 558
The demerits of eating meat and the merits of
abstaining from it ... ... ... 561
The discourse on meat continued .... ... 5G7
The merits of those that throw away their bodies
in the sacrifice of battle ... ... ... 570
The story of the successive transformations of the
worm noticed by Vyasa .. . ... ... 571
The relative superiority of knowledge, penances,
and gifts ... ... ... ... 577
The behaviour of good and chaste women ... 583
The relative efficacy of Conciliation and Gift ... 585
The story of the Brahmana and the Rakshasa ... ib
The different reasons for which one may become
pale of hue ... ... ... ... 586
How should a man, coming into this world, and
destitute of goods, conduct himself in order to
attain to a high end ... ... ... 589^
Certain explanations regarding Craddhas ... 591
The slaughter of living creatures is sinful ... 593
The means by which he who slays living
Croat ui'eg at a Craddha may cleanse himself t^, ih
CONTEXTS. XI
PAGE.
The acts by which Hari becomes gratified . . . 597
The acts by which poor men may acquire the
merits of sacrifices ... ... ... 601
The acts that are regarded as effica3iou9 by
Chitragupta... ... ••• ... 60S
Thos3 acts by doing which the Pramathas may
be kept out of one's way ... ... Gil
Skanda's discourse on duties ... ... 614
The persons from whom Brahmanas, Kshatriyas,
Vai(;.yas, and Cudras may accept food ... 610
The expiations which cleanse a Brahmana of the
sin he incurs by accepting forbidden food ... 618
Which is better, charity or devotion ... ... 620
Bhishma's exposition of the five kinds of gifts ... 622
The puissance of Vishnu ... ... ... 624
The energy of Mahadeva ... ... ... 62v<
The discourse on diverse topics between Uma
and ^lahadeva ... ... ... 631
The circumstances under which one may be
promoted or degraded to a higher or lower
order than that of one's birth ... ... 6.")0
Mahildeva's discourse on the manifestation of
the fruits of acts ... ... ... 660
By what conduct men may ascend to Heaven ... 661
What the duties are of women ... ... 66S
Mahadeva discourses on the glory of Vfisudeva ... 672
Bhishma's consolations to Yudhishthira... ... 681
What Religion is the foremost of all Religions ... 684
The worship of Vasudeva is recommended by
Bhishma ... ... ... ... ib
The thousand names of Vasudeva ... ... G8.5
The merits of those who recite those names or
hear them recited ... ... ... 714
The Mantras that are most sacred ... ... 7UJ
The merits of those that recite these Mantras ... 721
What course of conduct towards what classes of
persons is regarded faultless ... ... 723
•xn
CONTENTS.
The story of Pavana (the god of wind) and
Arjuna the Haihaya kincj
The story of Utathya and Varnna
The greatness of Agastya ...
Tiie energy of Atri
The story of Chyavana's success over Indra in
the matter of the Agwins
Krishna's discourse to his sou Pradyumna on the
puissance and giory of the Brahniauas
The story of Durvasas entertained by Krishna
The glory of Rudra ...
Discourse on the authority of the scriptures
The indications of those that are wicked and of
those that are good
On wealth and its acquisition
Yudhlshthira's discourse on Righteousness
The sacred names that cleanse one of all sins
The pirting advice of Bhishma to Yudhishthira
Siuargarohanika Pwrva,
Yudhlshthira's return to the city
Yudliishthira's return to Bhishma when the sun
had commenced his north- ward course
Bhishma takes leave of all his relatives by a few
words to each
Bhishma's last address to Vasudeva
Vasudeva gives Bhishma leave to cast off his body
Bhishma casts off his body ...
Bhishma's body cremated
The Kurus repair to the sacred river Ganga for
offering oblations of water
Ganga's lament for the death of her son
Krishna consoles Ganga
725
730
732
734
735
740
747
751
757
761
764
76&
769
773
774
775
776
777
ib
778
779
ib
ib
780
FINIS.
(lit
APPEAL.
The undersigned appeals to the friends and patrons of her
deceased husband, Babu Pratapa Chandra Roy, c. i. e., and
to the public in general, for assistance in enabling her to
issue the 6 or 7 more fascicules of the English translation o\
the Mahabharata for bringing that work to completion. The
deceased has left no property with the exception of a few
copies of the Mahabharata and the house in which he resided
and where the office of the Datavya Bharata Karyalaya is
located. ^
That work having progressed so far, the undersigned com-
fidently hopes that the liberal portion of the public will not
allow it to be suspended at this stage.
As the widow of the deceased, undersigned is prepared to
to devote all her energies to the completion of the task in
which the deceased was engaged. To her the obligation is
sacred, and she is prepared to devote the whole of her IStridkaii
to obey the last injunction of her husband. Unfortunately for
her, that is very little, and would not help her much to carrf
on the enterprise to a successful end. Rs. 8 to 10 thousand
are yet necessary for the purpose. This sum cannot be much
where so many persons and personages are concerned. The
Sanskrit poet has said, —
"The thinnest fibres, joined together,
may bind an elephant in rut."
The number of charitable persons in the world is very large.
A little, contributed by each, may support undertakings bigger
than a second edition of the entire Mahabharata.
1, B&j&h Gooroo Dass' Street,
Calcutta,
January 2l8t, 1895.
}
SUNDARI BALA DASSI (ROY.)
i^MH
ADVERTISEMENT.
100 copies of the Sanskrit Mahabharata (complete) and
100 of the English translation of.the same, published by P. C.
Roy, c. I. E., will be given away at reduced prices, i. e., Rs. 7
and Rs. 20 respectively (inclusive of all charges) to meet the
immediate expenses of the D. B. Karyalaya, and Babu Pratapa
Chandra Roy's ^rdddha.
Those recipients of the Mahabharata who may miss parti-
cular fascicules in their sets are urgently requested to apply
for them without delay, for, a fev months hence it will not b©
possible to supply them at even double or treble the sum
hitherto charged for a missing fascicule.
All balances of subscriptions, again, due on account of the
publication, should be remitted without delay. Those balan-
ces, if speedily paid up, will go a great way to enable the
undersigned to complete the work with such assistance as she
may get from other quarters.
AH remittances should be made payable to the undersigned.
All business communications, however, should be addressed,
as hitherto, to the Manager, Datavya Bharata Karyalaya,
1, Rajah Gooroo Dass' Street, Calcutta.
SUNDARI BALA ROY.
^VTICE.
It is with deep regret that the undersigned announces the
death of Babu Pratapa Chandra Roy, c. i. E. He expired at
his residence, 1 Rajah Gooroo Dass' Street, Calcutta, at 1 A.
M. of Friday the 11th of January. The deceased was 5S
years of age, having been born in 1842. His native village is
Sanko in the District of Burdwan. He received his rudimen-
tary education in the indegonous Patshala of his village under
the village Guru. He came to Calcutta while he was about
16 years of age and #iance led him to Babu Kali Prasanna
Sincrha, the millionaire, who issued for gratuitous distribution
the first Bengali translation of the Mahabharata. Pratapa
Chandra's amiability and intelligence soon attracted the atten-
tion of his young master who used to employ him in collecting
the rents of his Calcutta houses. He was his master's private
casheer for sometime. Seeing Babu Singha's unbounded con-
fidence in him, many older servants wrte jealous of him and
tried to ruin him. Their attempts only ended in confirming
Babu Singha's good opinion of him. Not having much to
do, Pratapa Chandra watched the progress of his master's
translation of the Mahabharata. Soon after the completion
of that work, his master died. With the small sura he had
succeeded in saving, Pratapa Chandra then opened a small
book-shop. His prices were always cheaper than those of
others, and within a very short time, his shop became exten-
sively known. He was by nature a charitable man. Many
poor boys used in those days to visit his shop for the permission
he always gave them to read the books on his shelves. After
school hours till candle-light his shop looked like a little read-
ing room. He was very economical in his expenses and under
stood his business. Within less than 8 years he succeeded in
securing a competence. He then resolved to issue a new
Bengali translation of the Mahabharata. It was a serial pub-
\ lication. He completed it in a remarkably short period of
time and made a good profit. About this time he was vi.sited
bv a domestic calamity. It affected him deeply and rendered
him incapable o^ business. He wished to %r\ the effect of
new scenes. While roving without a purpose through northern
1 1\ bin I "ii-ii--nir"rrr'-in 1 1 n i iiiinnTiniMT i ii
( 2 )
Bengal, he made many acquaintances. He learnt from them
that though his own edition of the Mahabharata was cheap in
all conscience, yet it was beyond the reach of many of his coun-
trymen. As he had nobody to provide for except a daughter
whom he had married to a good family, he resolved to return
to Calcutta and forget his sorrow in some kind of active work
of a charitable kind. Coming to Calcutta he took stock
of his shop. He found that he had still about a thousand
copies of his Mahabharata. These he resolved to give away
to deserving men. His indiscriminate charity produced a
result he did not anticipate. Some of the recipients of his
charity sold the volumes they had got and these found their
way to the booksellers who set a larger price on them than
what he had charged in the first instance. He consulted with
some friends competent to give him advice. The result was
the establishment of the Datavya Bharata Karyalaya. A new
edition of the Bengali Mahabharata was commenced. A con-
siderable number of copies were given away gratis to persons
incapable of selling them. As regards the remaining copies
the small sum of Rs. 6/(> was charged for copy, to cover the
expenses of postal transit and establishment. The rule he
made was to send every copy through the post. This enabled
him to dispose of each fascicule in a day or two after issue. If
anybody went to his office, he was told to communicate what
he had to say through the post. He worked with a very small
establishment. He could not afford to lose time by speaking
with hundreds of men who, if such a rule had not been made,
would have called on him at all hours of the day. As a man
of business, he always strove to save time and money.
The result of the operations of the Datavya Bharata Karya-
laya is well known. In the introduction to the first fasciculus
of the English translation of the Mahabharata, that result
was summed up in these words : —
"The Datavya Bharata Karyalaya has, within the course
of the last seven years, printed and gratuitously distributed
two editions of the Mahabharata in Bengalee translation,
each edition comprising nearly 3,000 copies. The fourth
edition of the Mahabharata (the third of the series for
k
gratuitous distribution) has been commenced and will take
some time before it is completed. One edition of the
Harivansa comprising 3,000 copies has been exhausted.
The Ramayana also has been taken in hand and is nearly
completed, the text of Valmiki publishing along with the
translation. Roughly estimated, the Bhfirata Kfiryalaya has
distributed up to date nearly Nine thousand copies of the
Mahabharata and the Harivan.sa taken together, and that
number would swell to Eighteen thousand, when the fourth
edition of the Mahabharata and the first edition of the Ramil-
yana (both diglot) will be complete. A single copy of the
Mahabharata consists of about 1,083 forms, octavo, deray ; a
single copy of the Harivansa, 112 forms; and the single copy
of the Ramayana, 578 forms. The Arithmetical result, there-
fore, of the operations of the Bharata Karyalaya has been
that 1.37,83,500 separate printed forms have been already
gratuitously distributed and in course of distribution."
To the above must he added the re.sult of the operations of
the last 12 years. During this period four successive editions
of the Mahabharata in Sannkrit, each comprising not less
than 3,000 copies, have been completed. Of the English
translation also of the Mahabharata, 92 fascicules have been
issued. Two more are ready. Six or seven more fascicules
are needed for completing the work. These represent an
amount of work that is mor» than double of what was an
nounced twelve years ago.
The character of Babu Pratana Chandra Rov may be
summed up in a very few words. He was exceedingly chari-
table. Him.self content with the mo.st frugal fare and simple
dress, he always strore to save what he could in order to be able
to relieve the distress of others. Within his small means, he
ende woured to live according to the ideal set forth in the
following verse of the i'avchatantra, —
The only luxury in which ho indulged wa.s the Indian
!n;iiii<(). When the .season c'lino, the bc^t v.-irictie.s of this
I
( i >
fruit were to be found on his table. It should be noted, how-
ever, that he seldom himself ate what he bought. The best
portion of his daily supply was for his friends. Those who
visited hira at this season could never leave him without
tasting some of his mangoes. The country about his native
j village, Sanko, produces good varieties of other fruits, such as
the Indian jack, the plantain, and the pine apple. These he
I always brought to Calcutta for his friends. Throughout his
ij life, he was particularly kind and hospitable to school-boys.
I If a schoolboy applied for a copy of the Mahabharata in Ben-
[ gali, Sanskrit, or English, he knew not how to refuse. Even
the small sum of Rs. 6/6 charged for the expenses of postal
transit and establishment, he would rather *ake in 6 instalments
than refuse the application. The modesty and humility of his
character made him exceedingly loveable. When injured by
anybody, he never retaliated. Firmly convinced that his
opponent had been misled by inaccurate information, he al-
ways tried to see him and explain matters at a personal inter-
im view. If he talked with anybody for five minutes, he would
f surely make him a friend ever afterwards. He was a rigid
.^ Hindu in religion. His regard for the Briihmanas was un-
jt bounded. In them he saw the descendants of those Rishis
i whom he worshipped. His respect also for the officials was
I very great. He took them for the representatives of his So-
% vereign. The study of th© Rajadharma sections of the Canti
J'
I Parvan had filled him with the belief that for the happiness
£ of mankind, the institution of Kings was the principal means. |
The author of the Mahabharata has represented the King to j
be a portion of the Divinity. He frequently complained of j
the tone of some of the Indian newspapers both vernacular ]
and English. Officials are men. The difficulties of administra- ,
tion are always great. If they committed mistakes, these |>
•should be pointed out to them. In this view he was not
singular. The late Babu Bhudeb Mookerjee was his teacher
in this respect. Those English papers that take a delight in
vilUfving the natives of India always gave him much pain.
Bruke's sa3ing that a nation cannot be villified was what he
believed. «.
\
^'^^'^^
u
V 5 )
His services to the cause of likoratiire were recoc^niyed by
the Government by the bestowal of a C. I. E. on liim. Tic
accepted the honor meokly, but he always thought that he
had not sufficient means for keeping up the dignity. He had
been ailing for nearly a year. The disease was diabetes, that
malady which takes away so many of our countrymen every
year that are engaged in intellectual pursuits. For about the
last six months he had been confined to his chamber. No
treatment did him any good. He saw that his end was fast
approaching. His friends gave him hope, but he knew better.
His great regret was that he could not live to complete his
work. It was his Maker's will, he said, that he .should not
have that gratification. He resigned him.self meekly to that
All-powerful Will. On the evening of Thursday, the IGth
instant, his breath became hard. He gave notice to his atten-
dants that he would not survive the night. They tried to
console him, saying it was nothing. He told them that his
experience by the death-bed of many of his relatives should
be relied upon. He gave directions calmly and without any
agitation, as to how his body should be disposed of He took
leave of many of his relatives and friends one by one. He
expressed his obligations to Babu Aghore Nafeh Eanerjee, the
manager of the Karyalaya, for the loving zeal with which the
latter had tended him during his illness and for the devoted
fidelity with which he had served him since his firsc appoint-
ment. H« then spoke of some of his friends, and of some of his
patrons among the officials, particularly mentioning Sir Alfred
Croft, the Director of Public Instruction, Bengal ; Sir Charles
Elliott, the Lieutenant-Governor of Bengal; Sir Steuart Bayley,
of the India Office; Sir Auckland Colvin, the retired Lieute-
nant-Governor of the N. W. Provinces ; Lord Roberts, the late
Commander-in-Chief of India ; Professor Max Muller ; Professor
Lanman ; Mr. H. B. Witton of Hamilton, Canada; and Dr.
Rost, the retired Librarian of the India Office. He was ex-
tremely touched while mentioning the latter's name. His
conviction was firm that his friends and countrymen would
never permit his work to be suspended at the stage at which it
had arrived.
( 6 )
He retained the full possession of his senses till about a
quarter of an hour of his last breath. About an hour before
his death he enquired about the time. Upon being informed
chat it had struck 12, he asked those about him to chaunt
the name of Hari, telling them that they should not cease till
he gave the last gasp., and when they commenced, himself
joined them with his feeble voice. He then seemed to quietly
fall asleep. The clock struck 1 A. M. when he expired.
He has left behind him his widow named Dharmamati
E Sundaribala Dassi, a widowed daughter Haridassi Dassi by his
first wife who had predeceased him, and a grand-daughter
named Chandi Dassi Dassi. Protapa Chandra Roy has left
nothing behind him in the form of property save his house,
No. 1 Rajah Gooroodass' Street, and some copies of the Maha-
bharata in Sanskrit and English. No cash is available for
even his ^rdddha. His widow, however, is resolved to devote
all she has for the completion of her husband's work. Rs. 8 to
10 thousand are still needed for issuing the 6 or 7 remaining
fascicules. It is hoped that her appeal to her countrymen,
the different local Governments, and Europe and America,
will not go in vain.
1, Eajah Gooroo Dass' Street,
Calcutta,
January 25th, 1895.
KISORI MOHAN GANGULI, B. L.
Trantlator.
Vf
vJCV JCS»'i#''i
DATE DUE
•i^^tl&iiiB^
iin.
tLiiwaiirr'ft'
ggg^f
mmmmkMm^
!«?
HM-
! ' ,
L::. :
f
'"""
1
1
DEMCO 38-297